Viper CAR275 - Aspirateur NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Viper CAR275 NILFISK au format PDF.

📄 94 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NILFISK Viper CAR275 - page 1
Caractéristiques techniques Aspirateur à eau et poussière, puissance d'aspiration élevée, capacité du réservoir de 75 litres.
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile et un transport pratique.
Utilisation Idéal pour un usage professionnel dans les environnements commerciaux et industriels.
Maintenance Filtres lavables, réservoir facile à vider et à nettoyer.
Sécurité Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Informations générales Garantie constructeur, support technique disponible, accessoires compatibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - Viper CAR275 NILFISK

Comment puis-je allumer l'aspirateur NILFISK Viper CAR275 ?
Pour allumer l'aspirateur, branchez-le sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si l'aspirateur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'aspirateur est correctement branché. Assurez-vous également que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment vider le réservoir à poussière de l'aspirateur ?
Débranchez l'aspirateur, retirez le réservoir à poussière en tirant sur le bouton de déverrouillage, puis videz-le dans une poubelle. Nettoyez le filtre si nécessaire avant de le remettre en place.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur NILFISK Viper CAR275 ?
Retirez le filtre de l'aspirateur après avoir vidé le réservoir. Rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'aspirateur fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Vérifiez si le tuyau ou le filtre est obstrué. Si tout semble en ordre, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Quelle est la capacité du réservoir à poussière ?
Le réservoir à poussière du NILFISK Viper CAR275 a une capacité de 27 litres.
Comment changer les accessoires de l'aspirateur ?
Pour changer les accessoires, tirez simplement sur l'accessoire actuel pour le retirer et insérez le nouvel accessoire en le poussant fermement jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Quelle est la puissance d'aspiration de l'aspirateur ?
L'aspirateur NILFISK Viper CAR275 a une puissance d'aspiration de 1400 watts.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon aspirateur ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange auprès de revendeurs agréés NILFISK ou directement sur le site officiel de NILFISK.
L'aspirateur a-t-il une garantie ?
Oui, le NILFISK Viper CAR275 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques de votre produit lors de l'achat.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Viper CAR275 - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Viper CAR275 de la marque NILFISK.

MODE D'EMPLOI Viper CAR275 NILFISK

Introduction: Ce manuel doit être utilisé pour la compréhension de Viper et une maîtrise du fonctionnement et de l'utilisation de CAR275. Ce manuel doit être lu attentivement avant l'utilisation. Cet appareil est un produit de nettoyage de tapis commerciaux. Description de la construction de l’appareil Pour les schémas des parties de la construction de CAR275, reportez-vous au schéma "F1" de la page 3 et au schéma "F2" de la page 4.

1. Casque du crochet de la poignet 2. Cordon d’alimentation 3. Casque de la pompe à eau du connecteur

rapide femelle 4. Fixation du réservoir d’eau 5. Crochet de fixation arrière de la vidange du réservoir d’eau 6. Poignée du réservoir 7. Vidange du réservoir d’eau en acier inoxydable 8. Interrupteur marche/arrêt

9. Casque de la pompe à eau du connecteur rapide femelle 10. Assemblage du casque 11. Mousse de

protection en maille d’acier inoxydable 12. Filtre à poussières 13. Bouton de la base flexible d'aspiration 14. Base du tuyau d’aspiration 15. Tuyau de vidange 16. Couvercle du réservoir d’eau propre 17. Réservoir de rechange 18. Roue arrière 10 pouces 19. Fixation du réservoir d’eau 20. Tuyau composante rapide connecteur mâle du réservoir d’eau propre 21. Base du réservoir d’eau propre de 25 litres 22. Roue directionnelle 3.5” 23.Couvercle d’évacuation d’eau 24. Composant connecteur mâle pour la base du tuyau d'aspiration 25. Connecteur du tuyau ondulé à la base du tuyau d'aspiration26. Tuyau ondulé 27. Connecteur du tuyau ondulé de l’extrémité du coude métallique28. Connecteur rapide mâle de l’extrémité du coude métallique 29. Raccord fileté rapide femelle de l’interrupteur Marche/Arrêt 30. Commande de la soupape 31. Composant métallique d'extrémité du coude 32. Tuyau d’eau PU 33. Clips de fixation du tuyau d’eau PU 34. Buse 110° 35. Composant transparent du râteau triangulaire de 10” 36. Bouton coulissant dévisser Instructions

1. Remplir le réservoir d'eau propre avec une quantité appropriée d'eau propre ou de solution aqueuse avec

des agents de nettoyage (Attention: Aucuns grains de poussière et de sable doivent être présents). La solution aqueuse à utiliser pour remplir le réservoir d'eau propre doit être maintenu à 5 cm en dessous de l'entrée d'eau du réservoir d'eau propre, de manière à ne pas la renverser lorsque la machine est en fonctionnement. Serrer le couvercle du réservoir d'eau propre

2. Fixer le casque sur le réservoir d'eau de vidange de 75 litres et serrer fermement (Attention: pour la

facilité d'utilisation, le panneau de commande de fonctionnement du casque doit faire face à la direction de l'ensemble de l'aspiration du réservoir des eaux usées).

3. En vous référant au schéma F2, bien connecter le composant du coude métallique, fixer l'assemblage

triangulaire, et ajuster les à la direction de fonctionnement approprié. Fixer correctement le clip de fixation du tuyau d'eau PU et fixer la commande Marche/Arrêt à l'extrémité de la poignée du tuyau coudé en métal. Fixer correctement les écrous hexagonaux. Insérer le connecteur rapide mâle de l'extrémité du tuyau métallique coudé avec le raccord femelle rapide de l’interrupteur Marche/Arrêt. 4. Insérer le tuyau ondulé de l'extrémité du tuyau d'aspiration à l'extrémité du tuyau d'aspiration, et insérerFRANÇAIS NETTOYANT MOQUETTE EAU ET POUSSIERE

le composant du connecteur du tuyau d’eau mâle dans le connecteur femelle à la sortie du casque de la pompe à eau.

5. Insérer le composant connecteur mâle du tuyau de sortie du réservoir d'eau propre dans le connecteur

femelle rapide d'arrivée d'eau du casque de la pompe à eau. (La façon d'insérer et de retirer les connecteurs rapides mâles et femelles: Poussez le bouton coulissant fileté, insérer le connecteur mâle, puis relâcher le bouton coulissant, et il se verrouille automatiquement. Lorsque la déconnexion est nécessaire, appuyer sur le bouton coulissant fileté du connecteur femelle et tirer sur le connecteur mâle.)

6. Afin de terminer les connexions comme indiqué dans le schéma F3, brancher l'alimentation, mettre

l'interrupteur de la pompe d'aspiration rouge, et utiliser cet appareil pour aspirer : Attention: Lorsque l'eau n'est pas nécessaire pour le nettoyage de tapis ou lorsque le réservoir d'eau propre est vide, ne pas allumer l'interrupteur de la pompe à eau verte. Sinon, la fonction de la pompe à eau sera gaspillée.

7. Branchez l'alimentation, mettre l'interrupteur de la pompe d'aspiration rouge et le commutateur de

commande de la pompe à eau verte, à l’aide de votre main, maintenir la vanne de régulation. Le tapis est maintenant prêt pour le nettoyage pour extraire l'eau et l'humidité. (Cet appareil a une capacité d'aspiration élevée et le taux de déshydratation est d'environ 90%). Après le nettoyage, le tapis peut être séché à l'air. Les deux interrupteurs rouges "MOTOR 1" et " MOTOR 2" du panneau de casque dans le schéma F5 sont les interrupteurs marche/arrêt d'aspiration sous vide de contrôle du moteur pour la création d'aspiration sous vide. L’interrupteur vert Marche/Arrêt " PUMP " est l’interrupteur de commande de la pompe à eau. Cet appareil peut nettoyer les tapis de toute qualité, telles que pure laine, synthétique, nylon, fibres végétales, couvertures de laine tissés, couvertures de laine longue et courte. Il peut assouplir les fibres de tapis, récupérer la souplesse du tapis, et allonger la durée de vie du tapis frotté et nettoyé. Cet appareil utilise une mousse en acier inoxydable protégé par maille pour que personne ne pénètre dans le casque pendant le fonctionnement. Lorsque la mousse est devenue excessive, l'addition d'un agent de dissolution de la mousse est recommandée. Attention: Ne pas utiliser d’eau à des températures élevées lors du nettoyage de tapis. Le résultat serait meilleur si de l'eau tiède est utilisée, en particulier dans les régions relativement froides. Ne jamais utiliser de l'eau avec une température supérieure à 40 ° C. Quand il est complètement rempli d'eau, le flotteur monte pour bloquer l'entrée d'air du casque. Dans un tel cas, l'appareil ne peut pas aspirer l'eau de manière habituelle, et l'eau éjectée de la buse ne doit pas être aspiré par le râteau triangulaire transparent. Le bruit peut soudainement devenir plus fort. Dans un tel cas, mettre l'appareil hors tension, prendre le périphérique à une zone de drainage, et ouvrir le tuyau de vidange pour vider le réservoir d'eau sale à l'intérieur. Lorsque vous avez terminé, assurez-vous que l'eau sale dans le réservoir d'eau de vidange est complètement déchargée. Le reste de l'eau non utilisée dans le réservoir d'eau propre doit être évacuée par la sortie à la base. Utiliser un linge sec pour nettoyer le corps de l'appareil, et remplacer le câble d'alimentation sur le casque duNETTOYANT MOQUETTE EAU ET POUSSIERE FRANÇAIS

crochet de la poignée. Termes et conditions de garantie Lorsque tout produit Viper est utilisé au cours d’une demi-année (à partir de la date de la facture d'achat) et s’il est défectueux pour cause mécanique et lorsque notre société juge que la cause est véritable, l'appareil sera réparé gratuitement ou les pièces seront remplacées (sauf les parties vulnérables). Cependant, les conditions suivantes ne sont pas couvertes par la garantie:

1. Les dégâts matériels causés par une mauvaise utilisation;

2. Auto-dissimulation ou modifications apportées à l'appareil et dommages-intérêts artificielles;

3. Des dommages synthétiques et / ou des distorsions fait à l'appareil.

Pour tout renseignement sur la qualité ou le fonctionnement du produit, veuillez contacter le service après-vente de nos centres de distribution et de vente à temps. Soin et Entretien Attention: Lorsque les soins et l'entretien sont terminés, assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise de courant.

1. S’assurer que le cordon d’alimentation est intact.

2. Nettoyer l'appareil après chaque utilisation. Assurez-vous que le réservoir des eaux usées est libre de

l'eau sale, de la saleté ou de la poussière. Égoutter complètement toute l'eau utilisée dans le réservoir d'eau propre.

3. Après aspiration, le filtre à poussière doit être fortement battu.

4. Afin de s'assurer que la pression d'eau dans la pompe est correcte, il est nécessaire de retirer

régulièrement le filtre au point d'importation pour enlever les obstructions et de retirer le filtre au niveau de l'embout pour enlever les obstructions.

5. La mousse en acier inoxydable de protection des mailles doit être régulièrement nettoyée de peluches de

laine pour éviter un effet défavorable sur l'aspiration.

6. Après avoir nettoyé le sac à poussière et le filtre à poussière, ils doivent être complètement secs avant de

7. Le balai en carbone du moteur doit être remplacé lorsqu'il est endommagé par une utilisation excessive.

8. Assurez-vous que la tension d'utilisation est compatible avec celle indiquée sur l'étiquette de l'appareil.

9. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le service après-vente doit être contacté pour un

remplacement afin d'éviter tout danger. Avertissement La sécurité doit être considérée en tout temps lorsqu'un appareil électrique est utilisé. Afin de garantir un fonctionnement sûr de l'appareil, il est nécessaire de lui donner des soins et un entretien régulier. Notre société ne saurait être tenue responsable des accidents causés par la sécurité d'un manque de soins etFRANÇAIS NETTOYANT MOQUETTE EAU ET POUSSIERE

d'entretien ou par le remplacement prématuré des pièces défectueuses. Les substances suivantes ne doivent pas être utilisées dans cet appareil: Poudres nocives, substances sévères (par exemple: cigarette en combustion, cendres chaudes, liquides inflammables essence, des solvants, liquides acides et alcalins corrosifs), poudre inflammable (par exemple: le magnésium et l'aluminium en poudre) Cordon d’alimentation Si la prise externe ne correspond pas à la fiche du cordon d'alimentation de cet appareil, retirer la fiche de cet appareil et fixer une fiche appropriée à sa place. Les fils à l'intérieur du cordon d'alimentation sont étiquetés conformément aux règles suivantes: Fil bleu ----------------------- fil neutre (zéro fils) Fil marron --------------------- fil sous tension Fil Jaune-vert -------------fil de terre Le fil bleu se connecte à la borne marquée "N", le fil brun et la borne "L" en contact avec l'appareil et le fil de terre est marquée par "E". Pièces et accessoires sont modifiables sans préavis. Schéma de raccordement du circuit Pour le schéma du circuit de raccordement, reportez-vous à la «Figure 1» à la page 6. Paramètre de spécification du produit Pour le paramètre de spécification, voir le "Formulaire 1" . CAR275 Spécification des paramètres(

Tension (V) 220~240 Fréquence (Hz) 50/60 Puissance(W) 2000 Aspirateur (mmH2O) 2005 Débit d’air (litre/min) 3115 Bruit (dB) 78 Capacité du réservoir de vidange d’eau (L) 75 Capacité réservoir d’eau propre(L) 25 Diamètre de fonctionnement(m) 14m Longueur du cordon d’alimentation(m) 10mΜΗΧΆΝΗΜΑ ΣΤΕΓΝΟΎ & ΥΓΡΟΎ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΎ ΧΑΛΙΏΝ / ΜΟΚΕΤΏΝ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NILFISK

Modèle : Viper CAR275

Catégorie : Aspirateur