S6 - Balai hoogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S6 hoogo au format PDF.
| Marque | hoogo |
| Modèle | S6 |
| Type | Balai sans fil 2 en 1 |
| Référence | SC602 |
| Tension d'entrée du bloc d'alimentation | 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A max |
| Tension de sortie du bloc d'alimentation | 30 V, 500 mA |
| Classe de protection du bloc d'alimentation | II |
| Type de batterie | Lithium-ion |
| Tension de la batterie | 25,9 V |
| Capacité de la batterie | 2200 mAh |
| Temps de charge (80 %) | Environ 4 heures |
| Temps de charge (100 %) | Environ 5 heures |
| Modes de puissance | Eco, Standard, Power, Automatique |
| Autonomie maximale (deux batteries, mode Eco) | 90 minutes |
| Autonomie par batterie en mode Eco | Environ 45 minutes |
| Autonomie par batterie en mode Standard | Environ 25 minutes |
| Autonomie par batterie en mode Power | Environ 10 minutes |
| Capacité du réservoir à poussière | Environ 500 ml |
| Brosse pour sols incluse | Oui |
| Brosse électrique pour coussins/acariens | Oui |
| Embout pour coussins et meubles combiné | Oui |
| Embout interstices | Oui |
| Tuyau flexible d'aspiration | Oui |
| Fixation murale incluse | Oui |
| Capteurs de poussière | Oui |
| Filtre de protection du moteur | Lavable et remplaçable |
| Rouleau de brossage | Nettoyable et remplaçable |
| Batterie amovible | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - S6 hoogo
Questions des utilisateurs sur S6 hoogo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balai au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S6 - hoogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S6 de la marque hoogo.
MODE D'EMPLOI S6 hoogo
FR - Notice d'utilisation hoogo S6
FR - Notice d'utilisation hoogo S6
Légende
| Pos. hoago 56 et accessoires | |
| 1 | Brosse pour sols |
| 2 | Couvercle de réservoir à poussière |
| 3 | Bouton de déverrouillage du réservoir à poussière |
| 4 | Bouton de déverrouillage |
| 5 | Réservoir à poussière |
| 6 | Ade d'insertion à raînure et languette |
| 7 | Unit cyclonique (lamovibie) |
| 8 | Flue de protection du moteur |
| 9 | Tuge d'aspiration |
| 10 | Capteurs de poussère dans la canal d'aspiration |
| 11 | Poignée |
| 12 | Affichage en couleur de la poignée |
| 13 | Bouton moche/onrè |
| 14 | Batterie |
| 15 | Monche |
| 16 | Fixation murale |
| 17 | Affichage en couleur du panneau de commande |
| 18 | Bouton mode automatique |
| 19 | Bouton de niveaux de puissance |
| 20 | Affichage LLD de batterie |
| 21 | Bouton de déverrouillage de la batterie |
| 22 | Tuyou flexible d'aspiration |
| 23 | Bloc d'alimentation |
| 24 | Brosse pour coussins/anti-acariens électrique |
| 25 | Embout d'ascirosis pour coussins et meubles comine |
| 26 | Embout d'ascirosis internéticas |
| 27 | Bouleau de brossage |
Caractéristiques techniques
| Caractéristiques Valeurs | |
| Marque | hoogo |
| Type | 56 |
| Référence | SC602 |
| Raccordement au réseau bloc d'alimentation | 100-240 V~ 50/60 Hz0,4 A MAX |
| Tension de sortie bloc d'alimentation | 30 V - 500 mA |
| Classe de protection bloc d'alimentation | II |
| Tension/charge batterie Lithium-ion | 25,9 V / 2 200 mAh |
| Durée de chargement | env. 4 heures (80 %)env. 5 heures (30 %) |
| Réglage de la puissance d'aspiration | Eco - Automatic - Power |
| Autonomia maximole avec deux batteries en mode Eco | 90 minutes |
| Autonomia en minutes par batterie | Eco: env. 45Standard : env. 25Power : env. 10 |
| Capoché au réservoir à poussière | env. 500 ml |
Uniquement pour l'utilisation avec le bloc d'alimentation : BZ15-300050-AG
Notice d'utilisation hoogo S6
Sommaire
1 Généralités 53
2 Consignes de sécurité 54
3 Préparation à l'utilisation ....55
4 Manipulation 60
5 Nettoyage et entretien....64
6 Plèces de rechange et accessoires....69
7 Dépannage....70
8 Élimination....72
9 Garantie....73
Merci beaucoup
Chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous avez ochete un produit
hoogo. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à
utiliser cet apparaill et vous remercions pour dichat!
Vous trouverez des informations supplémentaires sur le
produit dans cette notice d'utilisation et sur notre site
Internet www.hoogo.world.
Notre équipe de service après-vente est disponible aux
coordonnées indiquées à la page 1.
Notice d'utilisation hooge 56
1 Généralités
Cette notice d'utilisation contient des informations importantes pour votre sécurité et pour l'utilisation de l'appareil.
- Lisez attentivement toute la notice d'utilisation avant la première utilisation. La non-observation de la notice d'utilisation peut entraîner des blessures ou des dommages matériels ainsi qu'à l'annulation de la garantie.
- Conservez cette notice d'utilisation dans un endroit facile d'accès à côté de l'appareil.
- Si vous donnez cet appareil à un tiers, joignez toujours cette notice d'utilisation.
1.1 Groupe cible
- Cet appareil et ses accessoires ne peuvent être utilisés par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou celles qui n'ont pas l'expérience et les connaissances que s'ils ont été instruits préalablement par des adultes expérimentés ou sujet des risques existants et de l'utilisation en toute sécurité ou s'ils sont surveillés pendant l'utilisation.
- Il est interdit aux enfants de moins de 8 ans d'utiliser et d'effectuer des travaux sur et avec l'appareil ainsi que de jouer à proximité de celui-ci.
1.2 Utilisation conforme
L'aspirateur sans fil 2 en 1 hoogo S6 est destiné exclusivement à élimination de la poussière à la maison. L'aspirateur sans fil 2 en 1 hoogo S6 (appelé également ci-après « appareil ») doit être utilisé uniquement avec les accessoires Mytek correspondants.
N'utilisez l'appareil qu'à des fins domestiques, pour l'aspiration sur sols durs, plots, secs et normalement sales, topics à poils courts, canapés, fauteuils, qui peuvent supporter sans dommage les contraintes mécaniques de la brosse rotative. En fonction de la brosse choisie, l'appareil peut également être utilisé pour aspirer les meubles. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et est interdite. Il ne convient pas à l'absorption de la poussière ou des liquides dangereux.
L'appareil et ses accessoires ne possèdent pas de protection contre l'humidité. Utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
1.3 Utilisation erronée prévisible
Toute utilisation différente ou dépassant l'utilisation conforme est considérée comme non conforme. Le fabricant n'est tenu pour les dommages en découlant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de modifications ou de montage, installation,
mise en service, utilisation, entretien ou réparation non conformes.
Seules les pièces d'origine du fabricant sont autorisées comme pièces de rechange et accessoires. Les pièces de rechange et accessoires qui n'ont pas été fournis par le fabricant ne sont pas contrôlés pour l'utilisation et peuvent compromettre le sécurité de fonctionnement. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par l'utilisation des pièces de rechange et des accessoires non autorisés.
Les utilisations erronées raisonnablement prévisibles sont en particulier :
• Utilisation sans récipient collecteur
- Utilisation avec récipient collecteur mal mis
- Utilisation à l'extérieur et / ou sous la pluie
- Utilisation en cas de dysfonctionnement : Aspiration de personnes, d'animaux, en particulier de polls/cheveux, de doiats et d'autres parties du corps)
- Utilisation avec la brosse pour sols au-dessus de la tête
- Utilisation sans rouleau de brossage
• Utilisation avec couvercle ouvert
• Utilisation sans filtre
2 Consignes de sécurité
2.1 Mesures de sécurité élémentaires
Si vous négligez les mesures de sécurité élémentaires suivantes, cela peut entraîner de groves dommages corporels et matériels I
• Le produit :
- doit exclusivement être utilisé conformément à sa destination
- ne doit jamais être mis en service malgré des dommages apparents
- ne doit jamais subir des modifications techniques
- ne doit jamais être mis en service n'étant pas complètement monté
- ne doit jamais être utilisé sans couvercles nécessaires
- Les mesures de sécurité sont fondamentales pour un fonctionnement sûr et sans anomalies ainsi que pour obtenir les caractéristiques de produit indiquées.
2.2 Structure des mises en garde
Les consignes de sécurité protégent contre les dommages corporels ou matériels. Les mesures de prévention des risques décrites doivent être respectées.

AVERTISSEMENT
Indique une situation extraordinairement dangereuse. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures irréversibles ou mortelles.

PRUDENCE
Indique une situation dongereuse. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures légères ou moyennes.
REMARQUE
Indique des risques matériels. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels.
2.3 Consignes de sécurité générales

AVERTISSEMENT
Explosion, risque d'éclatement!
L'appareil et la batterie sont sensibles à la chaleur.
N'exposez pas l'appareil et la batterie au feu ou aux températures supérieures à 45 °C.

AVERTISSEMENT
Risque de suffocation et d'avalement !
Le matériel d'emballage et de petites pièces peuvent être inspirés, avalés ou détournés pour le jeu.
Empêchez l'utilisation du matériel d'emballage et de petites pièces.
3 Préparation à l'utilisation
Respectez les consignes indiquées pour préparer l'appareil à l'utilisation.
- Avant l'utilisation, contrôez le cordon de l'adaptateur secteur sur la présence d'éventuels dommages.
Notice d'utilisation hoogo S6
- N'utilisez jamais un adaptateur secteur dont la fiche ou le cordon sont endommagés.
- Ne raccordez l'adaptateur secteur qu'à des prises avec la tension électrique indiquée sur l'adaptateur secteur.
- En cos de manipulation incorrecte de la batterie, il existe un risque de blessure.
- Utilisez uniquement le chargeur fourni pour charger la batterie.
3.1 Déballage
L'emballage protège l'aspirateur de tout endommagement pendant le transport. Conservez l'emballage à des fins de transport.
Vous trouverez les consignes d'éliminotion à la fin de la notice.
Respectez les étapes indiquées pour déballer l'appareil.
-
Déballez l'appare et les accessoires.
-
Vérifiez l'intégralité et l'intégrité du contenu déballe.
- En cos de dommage dû au transport ou de pièce manquantes, contactez immédiatement votre revendeur.
3.2 Prise de connaissance des affichages
L'appareil dispose d'un affichage couleur sur le ponneau de commande (fig. 1, p. 2, n° 17), d'un
Notice d'utilisation hoage 56
affichage de batterie LED (fig. 1, n° 20) et d'une poignée éclairée (fig. 1, n° 12). Les éléments servent d'affichage lorsque l'appareil est en morche. Les LED du panneau de commande et de la poignée peuvent s'allumer en différentes couleurs :
- Bleu : L'appareil aspire en mode Standard.
- Rouge : L'apporeil aspire en mode Power.
- Vert : L'appareil aspire en mode Eco.
- Blanc : L'appareil aspire en mode Automatique.
Affichage du nettoyage
L'afichoge en couleur du panneau de commande (Figure 1, n° lôl dignote en rouge lorsque le filtre est obs- trué ou que le passage d'air est bloqué. Cette fonction n'est disponible qu'en mode Power (3,3.1 Montage de la fixation murale* à la page 57).
Affichage LED de batterie
Les LED de l'affichage de batterie (fig. 1, n° 20) s'allu-ment, en fonction de l'étot de charge de l'appareil :
• 1 LED : batterie chargée à env. 30 %
• 2 LED : batterie chargée à 30-64 %
• 3 LED : batterie chargée à 64-99 %
- Les trois LED s'allument en permanence lorsque l'appareil est complètement chargé
3.3 Montage
3.3.1 Montage de la fixation murale
- Tenez la fixation murale (fig. 1, n° 16) contre le mur et marquez deux trous au niveau des points de fixation.
- Percez deux trous (0) env. 8 mm) aux points marqués et insérez les deux chevilles fournies dans les perçages.
- Fixez la fixation murale à l'olde des deux vis fournies.
3.3.2 Montage de la poignée
Avant de monter les brosses pour sols, vous devez d'abord monter la poignée.
- Insérez la poignée (fig. 1, n° 11) ains l'extrémité supérieure du tube d'aspiration (fig. 1, n° 9) jusqu'à ce que l'adaptateur s'encliquette de manière audible.
3.3.3 Montage des embouts

PRUDENCE
Risque de blessure !
Une mise en marche involontaire de l'appareil peut entraîner des blessures.
▶ Éteignez l'appareil avant le montage des embouts.
▶ Protégez l'appareil contre une remise en marche inopinée avant le montage des embouts.
REMARQUE
Dommage matériel!
L'utilisation incorrecte des embouts peut
endommager le revêtement de votre sol.
Avant de passer l'aspirateur, informez-vous des caractéristiques du revêtement de votre sol. Respectez les recommandations du fabricant du revêtement du sol.
Montage de la brosse pour sols
- Insérez la brosse pour sols (fig. 1, n° 1) dans l'extrémité intérieure du tube d'aspiration (fig. 1, n° 9) jusqu'à ce qu'elle s'encliquête de manière audiole.
Montage d'autres embouts
En remplaçant la brosse pour sois, vous pouvez étendre les fonctionnolités de votre apparel.
Outre la brosse pour sols, l'appareil est livré avec d'autres buses, des brosses et un tuyau flexible d'aspiration :
- Embout d'aspiration (fig. 1, n° 26) : utilisez l'embout d'aspiration interstices pour aspirer la poussière dans des endroits difficilement accessibles.
- Embout d'aspiration pour coussins et meubles combiné (fig. 1, n° 25): Utilisez l'embout pour coussins et meubles pour aspirer la poussière des objets qui ont des surfaces fragiles.
- Brosse électrique pour coussins et acariens (fig. 1, n° 24) : utilisez la brosse électrique pour coussins et acariens pour brosser les fibres et les acariens et pour faciliter le nettoyage des coussins et des meubles.
- Tuyau d'aspiration flexible (fig. 1, n° 22) : utilisez le tuyau d'aspiration flexible pour plus de flexibilité en aspirant la poussière dans des endroits difficilement
accessibles. Le tuyau d'aspiration sert d'alternative au tube d'aspiration.
Respectez les étapes indiquées pour monter un autre embout d'aspiration.
- Appuyez sur le système de blocage inférieur du tube d'aspiration (fig. 1, n° 9) pour déverrouiller la brosse pour sois (fig. 1, n° 1).
- Retirez le brosse pour sols du tube d'aspiration.
- Enfichez l'embout d'aspiration souhaité sur l'extrémité du tube d'aspiration. Sinon, les embouts accessoires peuvent être raccordés directement à la poignée.
3.3.4 Chargement de la batterie

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution I
L'utilisation non conforme ou un endommagement peuvent entraîner des courts-circuits et un contact avec des tensions dangereuses.
Contrôlez l'appareil et les accessoires, en particulier le bloc d'alimentation, avant tous les travaux sur ou avec le produit sur la présence de dommages.
▶ N'utilisez l'appareil et les accessoires qu'en état irréprochable.

PRUDENCE
Risque de court-circuit de la batterie!
▶ Ne touchez jamais les deux pôles en même temps avec des objets électriquement conducteurs.
▶ N'immergez jamais la batterie dans des liquides.
REMARQUE
Dommages matériels et annulation de la garantie !
Le produit est homologué uniquement avec le bloc d'alimentation fourni.
▶ Utilisez uniquement le bloc d'alimentation toumi.
REMARGUE
Dommage matériel!
Le bloc d'alimentation et le cordon peuvent être endommages.
▶ Ne tirez le bloc d'alimentation de la prise que par le boîtier de prise et jamais par le cordon.
▶ Ne pliez pas, ne serrez pas et n'écrasez pas le cordon du bloc d'alimentation.
REMARQUE
Risque de trébuchement !
- Fixez le cordon du bloc d'alimentation de manière sûre tout en évitant des bords coupants et des plis.
L'appareil est chargé avec du courant électrique. Il y a toujours un risque d'électrocution. Il faut donc tenir compte des points suivants :
- Vérifiez que l'appareil et le bloc d'alimentation ne sont pas endommagés avant de les utiliser. N'utilisez jamais un appareil défectueux ou un appareil avec un bloc d'alimentation défectueux.
- Ne raccordez le bloc d'alimentation qu'à des prises dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signaletique de l'appareil.
Chargez intégralement la batterie avant la première utilisation. Idéalement, chargez la batterie avant chaque utilisation, notamment si elle n'a pas été utilisée depuis longtemps. Cela augmente la durée de vie de la batterie et permet de longs cycles de nettoyage.
Chargement de la batterie
- Enfchez l'adaptateur ou bloc d'alimentation tourni (fig. 1, n° 23) dans le port de charge (sur le côté de la batterie) de l'appareil.
- Raccordez le bloc d'alimentation fourni à la prise. → Les LED sur l'affichage de batterie (ng. 1, n° 20) commencent à clignoter. Plus les LED clignotent, plus le chargement progresse.
- Attendez que les trois LED de l'affichage de batterie restent toutes alumées.
→ La batterie est complètement chargée.
4. Débranchez le bloc d'alimentation de la prise.
5. Débranchez l'adaptateur du bloc d'alimentation de la douille de raccordement de l'appareil.
4 Manipulation

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
L'humidité dans l'appareil peut entraîner le contact avec des tensions dangereuses.
▶ Ne saisissez pas l'appareil et le bloc
d'alimentation avec des mains humides.
▶ Ne plongez pas l'appareil et le bloc d'alimentation dans des liquides.
▶ Protégez l'appareil et les accessoires de l'humidité.

PRUDENCE
Risque de blessure!
La chute ou le renversement accidentels de l'apporeil peuvent entroîner des blessures.
▶ Ne faites pas tomber l'appareil pendant l'utilisation.
Protégez l'appareil contre le renversement en cas de non-utilisation.
4.1 Utilisation de l'aspirateur

AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
L'utilisation d'un appareil endommagé peut causer des blessures.
- Contrôlez l'appareil avant toute utilisation,
▶ N'utilisez pas un appareil endommagé.

PRUDENCE
Risque de blessure !
Le rouleau de brossage intégré tourne à un régime élevé et peut provoquer des blessures.
▶ Ne mettez aucune partie de votre corps du-dessous du rouleau de brossage.

PRUDENCE
Éblouissement!
Les LED intégrées dans la brosse pour sols ne sont pas remplaçables et éclairent la zone de travail.
▶ Ne regardez pas directement dans les LED.
REMARQUE
Dommage matériel!
Le rouleau de brossage peut aspirer, endommager ou s'envelopper avec des objets, ce qui peut entraîner le blocage ou la surchauffe du moteur.
▶ Ne passez pas l'aspiroteur près des câbles et des fils électriques.
▶ Ne passez pas l'aspirateur sur des tapis à poil long ou des tranges.
REMARQUE
Dommage matériel!
Un titre mal inséré ou obstrué peut endommager l'appareil.
▶ Assurez-vous que le filtre est correctement inséré.
▶ Assurez-vous qu'aucun orifice n'est obstrué
▶ Assurez-vous que le titre est intact et sec.
L'appareil est doté de quatre modes :
- Mode Eco : utilisez le mode Eco pour éliminer de légères solissures. L'appareil consomme moins
d'énergie, tandis que la durée de fonctionnement de la batterie augmente.
- Mode Standard : utilisez le mode Standard pour éliminer des salissures habituelles. L'appareil se trouve automatiquement en mode standard à la mise en marche.
- Mode Power : utilisez le mode Power lorsque vous avez besoin d'une puissance d'aspiration plus grande. L'appareil fonctionne à pleine puissance.
- Mode Automatique : Utilisez le mode Automatique si vous souhaitez que la puissance soit adoptée automatiquement en fonction du degré de salissure.
4.1.1 Activation du mode Standard
- Retirez l'appareil de la fixation murale (fig. 1, n° 16).
- Assurez-vous que la poignée et l'embout souhaité sont montés correctement (3,3.2 Montage de la poignée* à la page 57, 3.3.3 Montage des embouts* à la page 57).
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (fig. 1, n° 13). Les LED du panneau de commande (fig. 1, n° 17) et de la poignée (fig. 1, n° 12) de l'appareil s'olument en bleu. L'appareil ospire en mode Standard.
4.1.2 Activation du mode Power
- Activez le mode Standard de l'appareil (4.1.1 Activation du mode Standard* à la page 62).
- Appuyez une fois sur le bouton de niveau de puis- sance (fig. 1, n° 19) pour sélectionner le mode Power. Les LED du panneau de commande (fig. 1, n° 17) et de la poignée (fig. 1, n° 12) de l'appareil s'allument en rouge.
4.1.3 Activation du mode Eco
- Activez le mode Standard de l'appareil (4.1.1 Activation du mode Standard* à la page 62).
- Appuyez deux fois sur le bouton de niveau de puissance (fig. 1, n° 19) pour sélectionner le mode Eco. Les LED du panneau de commande (fig. 1, n° 17) et de la poignée (fig. 1, n° 12) de l'appareil s'allument en vert.
4.1.4 Activation du mode Automatique
- Activez le mode Standard de l'appareil (4.1.1 Activation du mode Standard* à la page 62).
- Appuyez deux fois sur le bouton de mode Automatique (fig. 1, n° 18) pour sélectionner le mode Automatique. Les LED du panneau de commande (fig. 1, n° 17) et de la poignée (fig. 1, n° 12) de l'appareil s'allument en blanc.
4.2 Mise à l'arrêt
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (fig. 1, n° 13). Les LED de l'appareil s'éteignent.
L'appareil est éteint.
4.3 Rangement et entreposage

PRUDENCE
Dommage matériel!
La chaleur pourrait endommager l'appareil.
N'entreposez pas l'appareil à proximité immédiate de sources de chaleur (p. ex. chauffage, tour).
▶ Protégez-le du rayonnement solaire direct.
4.3.1 Rangement de l'appareil
REMARQUE
Dommage matériel!
Le chargement permanent pourrait endommager l'appareil.
▶ Ne laissez pas l'adaptateur du bloc d'alimentation entché dans la douille de raccordement de l'appareil rangé en permanence.
Notice d'utilisation hoogo S6
- Assurez-vous que l'appareil est éteint (4.2 Mise à l'arrêt" à la page 63).
- Accrochez l'appareil à la fixation murale (fig. 1, n° 16) prévue à cet effet.
4.3.2 Entreposage de l'apparell
Respectez les étapes indiquées pour préparer l'appareil pour un entreposage prolongé.
- Assurez-vous que l'appareil est éteint (4.2 Mise à l'arrêt" à la page 63l.
- Videz le réservoir à poussière („1.1 Groupe cible“ à la page 53).
- Nettoyez le réservoir à poussière (1.1 Groupe cible* à la page 53).
4.4 Transport et démontage
Pour transporter facilement l'appareil, vous pouvez séparer le tube d'aspiration de la poignée et de l'embout utilisé.
- Assurez-vous que l'appareil est éteint („4.2 Mise à l'arrêt“ à la page 63).
- Appuyez sur le système de blocage sur l'extrémité supérieure du tube d'aspiration (fig. 1, n° 9) pour déverrouiller la poignée (fig. 1, n° 11).
-
Retirez la poignée du tube d'aspiration.
-
Appuyez sur le système de blocage de la brosse pour sols (fig. 1, n° 1) pour la séparer de l'extrémité inférieure du tube d'aspiration.
- Retirez l'embout utilisé du tube d'aspiration.
5 Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
L'humidité dans l'appareil peut entroîner le contact avec des tensions dangereuses.
▶ Ne saisissez pas l'appareil et le bloc
d'alimentation avec des mains humides.
▶ Ne plongez pas l'appareil et le bloc d'alimentation dans des liquides.
▶ Protégez l'appareil et les accessoires de l'humidité.

PRUDENCE
Risque de blessure!
Une mise en marche involontaire de l'apporeil peut entraîner des blessures.
▶ Éteignez l'apporeil avant le nettoyage et l'entretien.
▶ Protégez l'appareil contre une remise en marché inopinée avant le nettoyage et l'entretien.
5.1 Vidage du réservoir à poussière
REMARQUE
Dommage matériel!
Le réservoir à poussière ne peut recevoir qu'une quantité limitée de poussière. L'appareil peut être endommagé par la poussière.
▶ Videz régulièrement le réservoir à poussière, si possible après chaque utilisation, au plus tard lorsque la force d'aspiration faiblit sensiblement.
▶ Observez l'affichage de nettoyage sur le panneau de commande (fig. 1, n° 17) de l'appareil.
Respectez les étapes indiquées pour vider le réservoir à poussière.
-
Assurez-vous que l'appareil est éteint (4.2 Mise à l'arrêt" ouf Seite 63).
-
Appuyez sur le système de blocage supérieur du tube d'aspiration (fig. 1, n° 9) pour céverrouiller la poignée (fig. 1, n° 1).
-
Retirez la poignée du tube d'aspiration.
-
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir à poussière (fig. 1, n° 3), afin de déverrouiller le réservoir à poussière (fig. 2A « Cleaning » à la page 123, 1).
-
Retirez le réservoir à poussière de la poignée (fig. 2A, 2).
-
Déposez le réservoir à poussière au fond d'une pou-belle.
-
Appuyez sur le bouton de déverouillage du cou-vercle du réservoir à poussière (fig. 1, n° 4). Le cou-vercle (fig. 1, n° 2) s'ouvre et la poussière tombe dans la poubelle.
-
Tapotez légèrement sur le réservoir à poussière.
-
Utilisez un chiffon sec ou une brosse à poils doux pour enlever les résidus de poussière du réservoir à poussière.
-
Fermez le couvercle du réservoir à poussière.
-
Posez le réservoir à poussière sur la poignée. Veillez à ce que l'élévation de l'appareil soit insérée dans l'encoche du réservoir à poussière (fig. 1, n° 6). Pour ce faire, faites glisser le réservoir à poussière dans le système de blocage (fig. 1, n° 3) jusqu'à ce qu'il s'encliquée de manière audible.
-
Verilñez que le réservoir à poussière est bien fixé.
5.2 Nettoyage du réservoir à poussière
REMARQUE
Perte de puissance d'aspiration!
Au cours de l'utilisation, l'unite cyclonique et le titre de protection du moteur peuvent s'obstruer. La puissance d'aspiration faiblit.
Nettoyez le réservoir à poussière, y compris l'unité cyclonique et le titre de protection du moteur régulièrement, cependant au plus tard lorsque la puissance d'aspiration faillit sensiblement.
Remplacez le titre de protection du moteur si nécessaire pour maintenir la puissance d'aspiration maximale.
Respectez les étapes indiquées pour nettoyer le réservoir à poussière.
-
Assurez-vous que l'appareil est éteint („4.2 Mise à l'arrêt" à la page 63l.
-
Videz le réservoir à poussière (5.1 Vioiage du réservoir à poussière* à la page 65).
-
Laissez le réservoir à poussière (fig. 1, n° 5) démonté.
-
Si nécessaire, retirez l'unité cyclonique (fig. 1, n° 7) ou réservoir à poussière pour la nettoyer.
-
Retirez le filtre de protection du moteur (fig. 1, n° 8; fig. 2B) de l'unité cyclonique.
-
Tapotez le fitre au-dessus de la poubelle et rincez-le à l'eau claire (fig. 2C).
-
Laissez le filtre sôcher complètement à l'air ou sur un radiateur (fig. 2D). Laissez sôcher le filtre sur un radioteur pendant au moins 24 heures. Le séchage à l'air peut durer jusqu'à 72 heures. Si nécessaire, ut liisez pendant cette période des filtres de rechange («6 Plèces de rechange et accessoires» à la page 69).
-
Si nécessaire, utilisez un chiffon sec ou une brosse à poils deux pour enlever les résidus de poussière de l'unité cyclonique.
-
Insérez l'unité cyclonique dans le réservoir à poussière si vous avez retiré l'unité cyclonique à l'étape 4,
-
Inserez le titre de protection du moteur dans l'unité cyclonique.
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
-
Posez le réservoir à poussière sur la poignée. Veillez à ce que l'élévation de l'appareil soit insérée dans l'encoche du réservoir à poussière (fig. 1, n° 6). Pour ce foire, fontes glisser le réservoir à poussière dans le système de blocage (fig. 1, n° 3) jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible.
-
Verlinez que le réservoir à poussière est bien fixé.
5.3 Nettoyage du rouleau de brossage
REMARQUE
Dommage matériel!
Les solissures peuvent compromettre la rotation du rouleau de brossage.
▶ Nettoyez régulièrement le rouleau de brossage.
Respectez les étapes indiquées pour nettoyer le rouleau de brossage.
1. Assurez-vous que l'apparsil est éteint (4.2 Mise à l'arrêt* à la page 63).
2. Appuyez sur le système de blocage intérieur du tube d'aspiration (fig. 1, n° 9) pour déverrouiller la brosse pour sols (fig. 1, n° 1).
3. Retirez la brosse pour sois du tube d'aspiration.
- Déverrouillez le système de blocage de la brosse. Si le système de blocage ne se déverrouille pas, aldez-vous d'une pièce de monnale (fig. 3A « Cleaning », à la page 123).
- Retirez le rouleau de brossage (fig. 3B).
- Éliminez les salissures du rouleau de brossage. Si la soleté ne peut être enlevée, utilisez une pincette ou des ciseaux.
- Insérez le rouleau de brossage nettoyé dans la brosse pour sols.
- Fermez le système de blocage.
- Enfichez la brosse pour sols sur l'extrémité inférieure du tube d'aspiration.
5.4 Remplacement de la batterie

PRUDENCE
Dommages pour la santé !
En cas d'utilisation non conforme et de vêtuste, un liquide ocide peut sortir de la batterie.
Utilisez les gants de protection pour le nettoyage et l'élimination et évitez le contact cutane avec le liquide de batterie.
▶ Rincez à l'eau les parties du corps entrées en contact.
▶ En cas de complications, contactez un médecin.

PRUDENCE
Risque de court-circuit de la batterie !
▶ Ne touchez jamais les deux pôles en même temps avec des objets électriquement conducteurs.
▶ N'immergez jamais la batterie dans des liquides.
Respectez les étapes indiquées pour remplacer ou changer la batterie.
- Assurez-vous que l'appareil est éteint (4.2 Mise à l'arrêt" à la page 63).
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie (fig. 1, n° 2!) pour déverrouiller la batterie.
- Retirez la batterie du compartiment à batterie.
- Insérez la batterie de rechange ou une nouvelle batterie (1,6 Pièces de rechange et accessoires) à la page 69) dans le compartiment de la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclanches de manière audible et perceptible.
- Vérifiez si la batterie est placée correctement.
5.5 Nettoyage des capteurs de poussière
AVIS
Réduction de l'autonomie !
L'utilisation de l'appareil peut entraîner un encrassement important des copteurs de poussière. En mode Automotique, l'appareil aspire alors toujours à la puissance maximale, quel que soit le degré de saleté. L'autonomie de l'appareil diminue.
Nettoyez régulièrement les capteurs de poussière, au plus tard lorsque vous remarquez que la puissance d'aspiration en mode Automatique n'est pas adaptée au degré de saleté.
Les capteurs de poussière se trouvent dans le canal d'aspiration de la poignée, à la houteur de l'endroit marqué (ng. 1, n° 10). Ils servent à adopter automatiquement la puissance en mode Automatique (« 4.1.4 Activation du mode Automatique » à la page 14).
Respectez les étapes indiquées pour nettoyer les capteurs de poussière.
- Assurez-vous que l'appareil est désactivé et n'est pas en charge (« 4.2 Mise à l'amet » à la page 15).
- Appuyez sur le système de blocage supérieur du tube d'aspiration (fig. 1, n° 9) pour déverrouiller la poignée (fig. 1, n° 11).
- Retirez la poignée du tube d'aspiration (fig. 1, n° 9).
- Utilisez une brosse de nettoyage ronde à poils doux pour enlever les résidus de poussière sur les capteurs de poussière. Introduisez la brosse de nettoyage dans le canal d'aspiration de la poignée jusqu'aux capteurs de poussière (fig. 1, n° 10) et faites tourner la brosse.
- Retirez la brosse de nettoyage du canal d'aspiration.
6 Pièces de rechange et accessoires
Vous pouvez commander les pièces de rechange et les accessoires pour l'aspirateur sans fil 2 en 1 hoogo S6 sur l'Internet sur www.hoogo.world ou auprès de notre service après-vente 1 ^s International Services » à la page 1).
| Accessoire/plèce de rechange Numéro de commande | |
| Fitre de protection du moteur | SC60205 |
| Batterie 25,9 V | SC602065 |
| Boc d'alimentation | SC602073 |
| Rouleau de brassage (universell) | SC402010 |
| Rouleau de brassage (pour les sols sensibles et les cheveux/polsi) | SC402011 |
7 Dépannage

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
L'humidité dans l'appareil peut entraîner le contact avec des tensions dangereuses.
▶ Ne saisissez pas l'appareil et le bloc d'alimentation avec des mains humides.
▶ Ne plongez pas l'apparell et le bloc d'alimentation dans des liquides.
Protégez l'appareil et les accessoires de l'humidité.

PRUDENCE
Risque de blessure !
Une mise en marche involontaire de l'appare peut entraîner des blessures.
▶ Éteignez l'appareil avant le dépannage.
▶ Protégez l'appareil contre une remise en marche inopinée avant le dépannage.
L'appareil ne peut être utilisé qu'en état irréprochable. Si l'appareil ou l'une de ses parties sont défectueux, il doit être mis hors service et réparé par un professionnel ou mis ou rebut.
Essoyez de réparer vous-même des pannes simples. Respectez, ce faisant, les consignes de sécurité pertinentes figurant dans les notices d'utilisation.
Si vous n'orrievez pas à réparer une panne, mettez l'appareil hors service et informez en le personnel du fabricant qualité pour le départnage (« international Services » à la page 1).
Le tableau suivant présente une vue d'ensemble des pannes essentielles, de leurs causes possibles et des remèdes.
| Problème Cause possible Solution | ||
| Una couleur survient ou de la poussière sont de l'oppareil lors du passage de l'aspirateur. | Des parties du réservoir à poussière ou des accessoires qui ont été commentées pour le nettoyage du titre ou le changement d'accossoire n'ont pas été correctement remontés ou termes. | Vérifiez que toutes les pièces sont correctement fixées. |
Dépannage
Élimination
| Problème Cause possible Solution | ||
| L'appareil n'aspire que peu de solesés ou la LED rouge cligniste. | Le réservoir à poussière est trop rampili. | Videz le réservoir à poussière (5,1 Vidagé du réservoir à poussière) à la page 651. |
| Le filore est sole. | Nettoyez le titre (5,2 Nettoyage du réservoir à poussière) à la page 651. | |
| L'ambour utilisé n'est pas adapté du sol. | Utilisez l'embout adapté à votre sol (3,3,3 Montage des embouts) à la page 371. | |
| La réservoir à poussière n'est pas correctement inséré dans l'appareil. | Varifiez que le réservoir à poussière est bien fixe (5,1 Vidagé du réservoir à poussière) à la page 651. | |
| L'appareil ne se met pas en marché. | La batterie est complètement dischargée. | Exognez l'appareil et chargez la batterie (3,3,4 Charge-ment de la batterie) à la page 591. |
| Problème Cause possible Solution | ||
| Le rouleau de brossage tourne lentement et/ou de manière irrégulière. | Le rouleau de brossage est encrossé. | Nettoyez le rouleau de brossage 1,5,3 Nettoyage du rouleau de brossage" à la page 67/. |
| L'appareil ne se recharge pas. Les LED ne s'alignent pas. | Le bloc d'alimentation n'est pas correctement erfiché. | Vérifiez que la hone du bloc d'alimentation et l'adaptaneur du bloc d'alimentation sont correctement ploées dans leurs douilles de raccardement. |
| La batterie n'est pas correctement imérée dans l'appareil. | Debranchez le bloc d'alimentation et vérifiez que la batterie est correctement montée. Rebranchez le bloc d'alimentation. | |
| En mode Automotique, l'appareil desire en permanence à la puissance maximale. | Les capteurs de poussière sont très sales. | Nettoyez les capteurs de poussière 1,5,5 Nettoyage des capteurs de poussière" au Seite 68/. |
Notice d'utilisation hoogo S6
8 Élimination

PRUDENCE
Dommages pour la santé !
En cas d'utilisation non conforme et de vêtusté, un liquide acide peut sortir de la batterie.
Utilisez les gants de protection pour le nettoyage et l'élimination et évitez le contact cutané avec le liquide de botterie.
Rincez à l'eau les parties du corps entrées en contact.
▶ En cas de complications, contactez un médecin.
REMARQUE
Risque pour l'environnement 1
No pas jeter la batterie dans les ordures ménagères. ▶ Éliminez la batterie démontée auprès des points de collecte régionaux prévus à cet effet.
Cet appareil dispose de marquages conformément à la directive de l'UE 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Notice d'utilisation haoge 56
Cette directive donne le cadre d'une récupération et d'une valorisation des déchets d'équipements applicables dans toute l'UE.
Cet appareil a été fabriqué à partir de motières plastiques recyclables ou réutilisables. L'élimination doit avoir lieu conformément à la réglementation locale sur l'élimination des déchets. Veuillez renare l'appareil inutilisable avant la mise ou rebut en coupant son cordon. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires sur le traitement, la valorisation et la réutilisation des équipements électriques auprès de l'entreprise d'élimination des déchets locale, du centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur, chez qui vous avez acheté l'appareil.
L'emballage protège l'appareil des dommages pendant le transport. Les matériaux d'emballage sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Éliminez-les de manière adéquate selon leur type dans les systèmes de collecte prévus à cet effet.
9 Garantie
REMARQUE
En cas de problèmes avec le hoogo S6, veuillez téléphoner ou service d'après-vente (« International Services » à la page 1).
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si le hoxgo 56 no fonctionne toujours pas correctement, nous le regrettons vivement et vous demandons de contacter le service après-vente à l'adresse indiquée. Bien entendu, Mytek GmbH Sinninger Straße 44, 48282 Emsdetten se tient également à votre disposition par téléphone via notre Hotline. Ce qui suit s'applique à l'exercice de droits de garantie sans que vos droits légaux en soient leses :
- Les demandes de garantie ne peuvent être faites que dans un délai de 2 ons maximum, calculé à partir de la date d'ochot. Notre garantie est limitée à la réparation des défauts de material et de fabrication ou au remplacement de l'appareil. Notre service de garantie est gratuit pour vous. L'exercice des droits de garantie après la fin de la période de garantie est exclu, sauf si les droits de garantie sont exercés clos un délai de 2 semaines après la fin de la période de garantie. Les demandes de garantie
doivent être faites des que vous avez connaissance du problème.
-
Veuillez envoyer l'appareil défectueux franco ce port à l'adresse du SAV, en joignent la corte de garantie et le ticket de coisse. Si le défour est couvert par notre service de garantie, vous recevez un appareil réparé ou neut en retour. La réparation ou le remplacement de l'appareil ne fait pas commencer une nouvelle période de garantie. La période de garantie de 2 ans à partir de la date d'achat reste déterminante. Cela s'applique aussi en cas d'intervention du SAV sur place.
-
Le droit relatif à la garantie se rapporte aux appareils qui ont été achotes et exploites en Allemagne. Pour plus d'informations sur le champ d'application de la garantie dans un autre pays de l'UE/AELE, veuillez contocter le service d'assistance téléphonique spécifique au pays concerné. La garantie ne s'applique pas en cas de transfert dans un pays hors de l'UE/AELE.
Veuillez noter que notre garantie est nulle en cas d'utilisation abusive ou non conforme, de non-respect des précautions de sécurité applicables à l'appareil, d'usage de la force ou d'interventions qui n'ont pas été effectuées par le SAV agréé.
Nous réparons contre remboursement les défauts de l'appareil qui ne sont pas (ou plus) couverts par la garantie ou les dommages qui ont annulé la garantie. Veuillez contacter notre service après-vente à ce sujet. L'envoi de l'appareil à notre service après-vente n'est nécessaire que si l'assistance téléphonique n'a pas été utile à la solution du problème.
9.1 Garantie du fabricant
La transposition de la directive de l'UE 2017/03/UE dans le droit national respectif est la norme pour la garantie minimole du fabricant si vous avez acheté l'appareil en tant que consommoteur au sein de l'union européenne. Dans les pays en denors de l'UE s'appliquent les droits minimaux à la garantie volables dans le pays respectif. Exception est traite aux batteries devenues d'effectuses en raison de l'usure normole ou de la manipulation non conforme ou dont la durée de fonctionnement s'est réduite.
Sous réserve des modifications techniques et esthétiques dans le cadre de l'amélioration constante du produit. © Mytek GmbH