R2 - Aspirateur robot hoogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R2 hoogo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur robot avec navigation intelligente, puissance d'aspiration réglable, capacité de la batterie de 2600 mAh, temps de charge de 4 heures, autonomie de 120 minutes. |
|---|---|
| Utilisation | Contrôle via application mobile, programmation des horaires de nettoyage, modes de nettoyage personnalisables (automatique, spot, bord). |
| Maintenance et réparation | Filtres HEPA lavables, brosses latérales remplaçables, réservoir à poussière facile à vider, nettoyage régulier des capteurs et des roues recommandés. |
| Sécurité | Système de détection des obstacles, protection contre les chutes, arrêt automatique en cas de surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions : 33 x 33 x 7,5 cm, poids : 2,7 kg, compatibilité avec les assistants vocaux, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - R2 hoogo
Questions des utilisateurs sur R2 hoogo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R2 - hoogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R2 de la marque hoogo.
MODE D'EMPLOI R2 hoogo
- If you want to replace the worn out battery pack with a new original battery pack, Page 24, ‘Ordering accessories and spare parts’. - To insert the new battery pack proceed as described under Page 19, ‘Inserting the battery pack’. - Dispose of the worn out battery pack sepa- rately via a municipal collection point. > Disposing of appliance and battery pack Do not dispose of the appliance or its battery pack via household trash! Take the appliance and the removed battery pack to the appropriate recycling points for separate disposal.26 27 FR FR Caractéristiques techniques Merci beaucoup! Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs d‘un produit hoogo. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser votre appareil et nous vous remercions de votre achat! Vous trouverez d‘autres informations sur votre produit dans ce mode d‘emploi, et sur notre site www.hoogo.world. Vous pouvez joindre notre équipe de service après-vente par les coordonnées indiquées à la page 2. Type d‘appareil: Robot aspirateur Nom du modèle, modèle: hoogo R2, RO201 / RO201SAT Accu: Li-Ion Polymère, 11,1 V, 2500 mAh Durée maximum de fonctionnement: environ 120 minutes Durée maximum de charge: environ 4,5 heures Adaptateur secteur: Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz Sortie : DC 19 V, 600 mA Volume du bac à poussière: env. 275 ml Poids (avec accumulateur en place): env. 1,5 kg Protection de l‘environnement et élimination Si vous voulez jeter l‘appareil, enlever la batterie, > « Enlever la batterie » page 31, et jeter séparément la batterie et l‘appareil. Garantie légale Si, en tant que consommateur, vous avez acheté cet appareil dans l‘Union Européenne, le stan- dard minimum applicable pour la garantie légale est la directive européenne 2011/83/UE transpo- sée dans le droit national du pays respectif. Pour les pays hors de l‘UE, les exigences minimum de garantie légale en vigueur dans le pays respectif sont applicables. Les piles et les accumulateurs qui présentent des défauts ou dont la longévité a diminué en raison d‘une usure normale ou d‘une utilisation abusive, sont exclus. Sous réserve de modifications d‘ordre technique ou conceptuel liées à l‘évolution du produit. © Mytek GmbH REMARQUE L‘appareil, la batterie et l‘adaptateur secteur ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. REMARQUE Amenez l‘appareil, le chargeur et la batterie aux points de collecte chargés de leur mise au rebut. Li-Ion Consignes de sécurité > À propos du mode d‘emploi Veuillez lire intégralement ce mode d‘emploi avant de vous servir de l‘appareil. Conservez précieusement ce mode d‘emploi. Remettez toujours le mode d‘emploi à toute personne se servant de l‘appareil. Le non respect de ce mode d‘emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages à l‘appareil. Nous déclinons toute responsabilité pour des dom- mages résultant du non respect de ce mode d‘emploi. Les consignes importantes qui ne sont pas dans ce chapitre sont mises en évidence de la manière suivante: AVERTISSEMENT! Nous vous avertissons des dangers pouvant mettre en péril votre santé et nous vous infor- mons sur les éventuels risques de blessures. ATTENTION! Nous attirons votre attention sur les risques éventuels pour l'appareil ou pour tout autre objet. REMARQUE Les astuces et les informations sont bien mises en évidence. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE L‘appareil est chargé avec du courant électrique. Il y a donc toujours un risque d‘électrocution. Vous pouvez également télécharger ce mode d‘emploi à tout moment de notre site: www.hoogo.world > Indications relatives à certains groupes de personnes Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants d‘au moins 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou disposant de peu d‘expérience et/ou de connaissances. Toutes ces personnes doivent cependant avoir été sensibilisées à l‘emploi de cet appareil en toute sécurité et aux dangers qu‘implique son utilisation. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être exécutés par des enfants si ceux-ci ne sont pas sous surveillance. Il est interdit aux enfants de jouer avec cet appareil. Ne jouez pas avec le matériel d‘emballage et avec les petites pièces. Il existe un risque d‘asphyxie. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s‘approcher de l‘appareil, de l‘adaptateur secteur, ni du cordon de l‘adaptateur secteur, tant qu‘ils sont allumés, branchés à une prise de courant ou en phase de refroidissement. Respectez par conséquent les points ci-dessous: Ne touchez jamais l‘accumulateur ni l‘adap- tateur secteur avec des mains mouillées. Ne plongez jamais l‘appareil, l‘accumulateur ni l‘adaptateur secteur dans l‘eau, ni dans d‘autres liquides. Pour débrancher l‘adaptateur secteur tirez toujours sur l‘adaptateur secteur. Ne tirez ja- mais sur le câble de l‘adaptateur secteur. Assurez-vous que le câble de l‘adaptateur secteur n‘est pas plié, coincé, écrasé ni en contact avec une source de chaleur. Utilisez uniquement l‘adaptateur secteur fourni pour charger l‘accumulateur. Vérifiez si le cordon de l‘adaptateur secteur n‘est pas endommagé avant de vous servir de l‘appareil. N‘utilisez jamais un adaptateur secteur dont le connecteur ou le câble est endommagé. Branchez l‘adaptateur secteur uniquement à des prises de courant dont la tension correspond à celle indiquée sur l‘adap- tateur secteur.28 29 FR FR Vérifiez que l‘appareil est bien éteint et que l‘adaptateur secteur n‘est pas branché, avant de commencer à nettoyer ou à entretenir l‘appareil. > En ce qui concerne la batterie En cas d‘utilisation abusive des accumulateurs, il existe un risque de blessures. Utilisez uniquement le chargeur fourni pour charger la batterie. Ne court-circuitez jamais la batterie en touchant les deux pôles simultanément, et surtout pas avec des objets conduisant le courant électrique. S‘il faut changer la batterie, contactez un magasin spécialisé agréé ou le service après- vente de hoogo, > « International Services » page 2. Ne changez jamais vous-même la bat- terie. Ne remplacez pas la batterie par d‘autres piles ou batteries. Ne démontez jamais la batterie, ne l‘exposez jamais à des températures élevées. Du liquide peut s‘écouler de la batterie en cas de manipulation incorrecte. Évitez tout contact avec ce liquide. Cependant, si vous avez été en contact avec du liquide qui coule, rincez-le avec beaucoup d‘eau et consultez un médecin. Éliminez l‘appareil avec la batterie en fin de période d‘utilisation, en respectant l‘envi- ronnement et conformément aux instructions, > « Protection de l’environnement et élimination » page 26. > Si l‘appareil est défectueux Si l‘appareil, l‘adaptateur secteur ou le câble de l‘adaptateur secteur sont endommagés, faites-les remplacer par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute personne ayant des compétences similaires, ceci afin d‘éviter tout danger. Amenez l‘appareil défectueux dansun magasin spécialisé agréé ou au serviceaprès- vente de hoogo, afin de le faire réparer, > « International Services » page 2. N‘utilisez jamais un appareil, un adaptateur secteur, un câble d‘adaptateur secteur ni un accumulateur endommagés! > Utilisation conforme à la destination Cet appareil est strictement réservé à un usage domestique. Toute utilisation à titre professi- onnel est strictement interdite. L‘appareil est réservé au nettoyage de sols durs plats et nor- malement sales. Il peut aussi être utilisé sur une moquette à poils courts si les brosses circulaires ne sont pas montées. Cette interdiction concerne en particulier: L‘aspiration: – de personnes, d‘animaux, de plantes ou de vêtements portés par des personnes
- Risque de blessure élevé! – de cendres incandescentes, de cigarettes ou allumettes non éteintes et de matières facilement inflammables
- Risque de feu! – d‘eau et d‘autres liquides
- Risque de courts-circuits! – de toner (pour imprimante laser, photocopieur, etc.)
- Risque de feu et d‘explosion! L‘utilisation – à proximité de matières explosives ou facilement inflammables
- Risque de feu et d‘explosion! – à l‘extérieur
- Risque de destruction par la pluie et la saleté! – d‘accessoires qui ne sont pas d‘origine. Cela peut altérer la sécurité de l‘appareil. – sur les moquettes à poils longs et sur les sols humides! Réparations en propre régie – → Risque de blessure et suppression du droit de rechange gratuit! Préparations > Faire la connaissance de l‘appareil Figure
Poignée pour enlever le couvercle du compartiment du bac à poussière
Cordon de l‘adaptateur secteur
Connecteur du cordon de l‘adaptateur secteur
Couvercle du compartiment des accumula- teurs
Compartiment des accumulateurs
Roues motrices caoutchoutées
Curseur de réglage de la sensibilité des capteurs antichute
Logement des brosses circulaires
Prise de recharge de l‘appareil
Couvercle du compartiment du bac à poussière
Couvercle du bac à poussière
Poignée pour enlever le couvercle du compartiment du bac à poussière
Compartiment du bac à poussière > Faire la connaissance des voyants Figure
Voyant de contrôle de charge
- bleu, clignote quand la batterie est entrain d‘être chargée
- bleu, reste allumé quand la batterie est entièrement chargée
- clignote en alternance avec le voyant de la pile.
Indication de nettoyage
- rouge, s‘allume quand le bac à poussière doit être vidé.
- rouge, s‘allume quand la batterie doit être rechargée ou si l‘aspirateur n‘est plus en contact avec le so
- clignote en alternance avec le voyant de contrôle de charge. > Déballage et préparation
Vérifier si le contenu déballé est bien complet (Fig. 1). Si vous constatez des dommages dus au transport, contactez immédiatement votre revendeur.
Enfoncez les brosses circulaires l‘une après l‘autre de la manière indiquée (Fig. 1 / 13), pour utiliser l‘appareil sur des sols durs. > Mettre en place la batterie
Enlevez le couvercle du compartiment de la batterie en forçant (Fig. 5 / OPEN).
Mettre la batterie fournie dans le compartiment. Faites attention à ce que l‘autocollant avec la mention „This side up“ soit vers le haut, et que les contacts dans le compartiment de la batterie puissent rentrer dans les encoches de l‘isolation de la batterie. Faites d‘abord glisser la batterie sur le côté avec les contacts dans le compartiment (Fig. 6), et enfoncez ensuite la batterie de l‘autre côté dans le compartiment (Fig. 8). La batterie doit reposer bien à plat au fond du compartiment.
Remettez le couvercle du compartiment de la batterie, et poussez le fortement dans son sup- port jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche avec un déclic. > Recharger la batterie AVERTISSEMENT! Risque d‘incendie et d‘explosion! Utilisez uniquement l‘adaptateur secteur fourni pour charger la batterie.
Assurez-vous que l‘interrupteur MARCHE / ARRET soit sur 0 (Fig. 11 / B)
Branchez le connecteur du cordon de l‘adaptateur secteur à la prise de charge de l‘appareil (Fig. 9).
Branchez l‘adaptateur secteur à une prise de courant (Fig. 10). Le voyant de charge (Fig. 1 / 1) est bleu, clignote et signale la recharge.
Après 4,5 heures au maximum, le voyant de charge devient bleu en permanence. L‘accumulateur est alors rechargé.
Débranchez l‘adaptateur secteur de la prise de courant (économise du courant), et le connecteur du cordon de l‘adaptateur secteur de l‘appareil. REMARQUE: Pour enlever les brosses circulaires, attrapez les fibres des brosses circulaires, et tirez dessus pour enlever celles-ci de l‘appareil (Fig. 13 / B).30 31 FR FR > Réglage des capteurs antichute Grâce à 3 capteurs, votre aspirateur robot dé- tecte automatiquement les vides où il y a risque de chute (Fig. 2). Il change alors la direction de son déplacement et poursuit le nettoyage dans la direction opposée. Ainsi, les surfaces situées en contrebas, comme les marches d‘escalier par exemple, sont détectées et ne seront pas nettoyées. Vous pouvez régler la sensibilité des capteurs de la manière suivante : Pour mettre l‘appareil en marche, mettez-le par terre, et réglez l‘interrupteur MARCHE / ARRET sur I (Fig. 11 / A). Les deux LED extérieures se mettent à clignoter en alternance. Au bout d‘environ 8 secondes, l‘appareil commence à se déplacer en mode « Aléatoire » (Fig. 3 / A). Au bout d‘environ 1,5 minutes, l‘appareil se met en mode « Spirale » en décrivant des cercles de plus en plus larges (Fig. 3 / B). Dès que l‘appareil rencontre un obstacle dans ce mode, il se met en mode « Le long des murs » (Fig. 4 / A), et longe le bord des murs de la pièce pendant env. 2,5 minutes. Ensuite, le cycle recommence du début par le « mode aléatoire » (Fig. 4 / B). Pour couper l‘appareil, mettez l‘interrupteur MARCHE / ARRET sur 0 (Fig. 11 / B). Les LED s‘éteignent. > Nettoyage des sols
Assurez-vous que l‘interrupteur MARCHE / ARRET soit sur 0 (Fig. 11 / B).
Réglez la position du curseur de réglage de la sensibilité des capteurs antichute, en dessous de l‘appareil (Fig. 1 / 12):
- Position 0 (petite ouverture) sur sols clairs avec marches de faible hauteur.
- Position 1 (Fig. 12 / B) sur sols clairs avec hauteur de marche un peu plus grande
- Position 2 sur sols foncés avec hauteur de marche encore plus grande.
- Position 3 (plus grande ouverture, Fig. 12 / A) sur sols foncés avec marches d‘une hauteur élevée. REMARQUE: Rechargez l‘appareil lorsque le voyant de la pile (Fig. 1 / 3) sur l‘appareil passe au rouge. REMARQUE: Les coulisses des 3 capteurs doivent être ré- glées d‘une manière identique. Si votre aspira- teur robot ne cesse de reculer sur un sol foncé, choisissez le réglage 3 (plus grande ouverture). REMARQUE: Si voulez nettoyer des moquettes/tapis à poils courts, enlevez d‘abord les brosses circulaires. Pour cela, attrapez les deux brosses circulaires par les fibres, et tirez fortement vers le haut (Fig. 13 / B). Il n‘est pas possible d‘utiliser l‘ap- pareil sur des moquettes/tapis à poils longs. REMARQUE: Si l‘appareil se bloque contre un obstacle, poussez-le légèrement de la main. REMARQUE: Lorsque la puissance de la batterie dimi- nue, le voyant rouge (Fig. 1 / 3) s‘allume, et l‘appareil s‘arrête peu après. Si c‘est le cas, l‘appareil émet un bip sonore toutes les 60 secondes, pour vous permettre de le retrou- ver plus facilement. (Lorsque la batterie est complètement vide, cette fonction du bip sonore n‘est plus possible.) Coupez ensuite l‘appareil pour recharger la batterie > « Recharger la batterie » page 29. REMARQUE: Si vous soulevez l‘appareil alors qu‘il est en marche, les moteurs s‘arrêtent automatique- ment après 1 seconde environ sans contact avec le sol. Cependant, l‘appareil n‘est pas éteint (la LED bleue reste allumée), il reprend son cycle de fonctionnement dès qu‘il est reposé sur le sol. AVERTISSEMENT! Essayez les réglages adaptés plusieurs fois, en restant à côté de l‘appareil, afin d‘éviter les endommagements dus aux mauvais réglages. > Vider le bac à poussière
Assurez-vous que l‘interrupteur MARCHE / ARRET soit sur 0 (Fig. 11 / B).
Attrapez la poignée (Fig. 7 / 5), et déverrou- illez le couvercle du compartiment du bac à poussière (Fig. 7 / 1).
Enlevez le couvercle du compartiment du bac à poussière (Fig. 7 / 1) de l‘appareil (Fig. 14).
Enlevez le couvercle du bac à poussière (Fig. 7 / 2) (Fig. 15).
Enlevez avec précaution le bac à poussière et le filtre en place, de l‘appareil (Fig. 16).
Tenez le bac à poussière avec le filtre au-des- sus d‘une poubelle, et séparez ensuite le bac à poussière du filtre. Tapotez légèrement les deux éléments, et enlevez les grosses saletés avec un chion sec. > Enlever la batterie
Utilisez l‘appareil jusqu‘à ce que la batterie soit entièrement déchargée et que le moteur s‘arrête.
Mettez l‘interrupteur MARCHE / ARRET sur 0 (Fig. 11 / B).
Enlevez le couvercle du compartiment de la batterie en forçant (Fig. 5 / OPEN).
Enlevez la batterie. > Nettoyage du bac à poussière et du filtre
Retirez et videz le bac à poussière > « Vider le bac à poussière » page 31.
Rincez soigneusement le bac à poussière à la main sous l‘eau courante froide ou tiède.
Rincez soigneusement le filtre à la main sous l‘eau courante froide ou tiède.
Faites sécher les deux éléments pendant au moins 24 heures à température ambiante.
Remettez le filtre dans le bac à poussière en veil- lant à ce que la grille en plastique du filtre soit visible. Appuyez fortement sur le filtre (Fig. 17).
Remettez le bac à poussière avec le filtre dans l‘appareil > « Mise en place du bac à poussière et du filtre » page 31. > Mise en place du bac à poussière et du filtre
Remettez le bac à poussière avec le filtre en place, dans le compartiment (Fig. 17).
Mettez en place le couvercle du bac à poussière en appuyant dessus fortement, jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche (Fig. 18).
Mettez en place le couvercle du compartiment du bac à poussière en insérant d‘abord les 3 taquets du couvercle dans les 3 fentes du compartiment. Appuyez fortement sur le couvercle vers l‘arrière jusqu‘à ce qu‘il s‘en- clenche avec un déclic (Fig. 19). REMARQUE: L‘appareil ne peut être mis en marche que si le couvercle est posé correctement. > Dépannage Avant de contacter notre service après-vente ou d‘envoyer l‘appareil au service après-vente de hoogo, vous trouverez d‘abord de nombreu- ses indications complémentaires dans la zone du service aprèsvente de notre site Internet, pour obtenir des solutions et des mesures à prendre. www.hoogo.world/service AVERTISSEMENT! Éteignez l‘appareil avant de rechercher la cause du problème. N‘utilisez jamais un appareil, un chargeur, ni un accumulateur endommagés.32 33 FR FR Problème Cause possible / solutions Impossible de mettre en marche l‘appareil. La batterie a été mal posée. Posez la batterie correctement, Page 29, « Mettre en place la batterie ». La batterie est complètement vide. Dans ce cas, éteignez l‘appareil en mettant l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT sur « 0 », puis rechargez la batterie comme décrit, Page 29, « Recharger la batterie ». L‘appareil est resté allumé durant le cycle de rechargement (position « I »). Mettez l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT sur « 0 » pour éteindre l‘appareil, puis sur « I » pour le rallumer. L‘appareil peut maintenant fonctionner. Le couvercle du compartiment du bac à poussières a été enlevé alors que l‘appareil était encore allumé. Mettez l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT sur « 0 » pour éteindre l‘appareil, puis sur « I » pour le rallumer. L‘appareil peut maintenant fonctionner. Le couvercle du compartiment du bac à poussières est mal posé. Dans ce cas, éteignez l‘appareil en mettant l‘interrupteur marche-arrêt sur « 0 », puis reposez correctement le couvercle du compartiment comme décrit, Page 31, « Mise en place du bac à poussières et du filtre ». Le témoin rouge de la batterie s‘allume. La puissance de la batterie est trop faible. Dans ce cas, éteig- nez l‘appareil en mettant l‘interrupteur marche-arrêt sur « 0 », puis rechargez la batterie comme décrit, Page 29, « Recharger la batterie ». L‘appareil a perdu le contact avec le sol. Posez l‘appareil sur le sol. Il recommence de nettoyer. Le témoin de nettoyage rouge s‘allume. Le sac à poussières est plein ou le filtre encrassé. Dans ce cas, éteignez l‘appareil en mettant l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT sur « 0 », puis procédez comme décrit sous Page 31. L‘appareil démarre, mais marche seulement à reculons. La coulisse de réglage de la sensibilité des capteurs antichute est réglée pour un sol clair alors que l‘appareil est posé sur un sol foncé. Poussez la coulisse pour corriger le réglage de la sensibilité des trois capteurs antichute, Page 30. L‘appareil nettoie la pièce en partie seulement. Suivant la taille de la pièce, l‘appareil n‘a pas forcément atteint toutes les zones à nettoyer au bout de son cycle à trois modes. Faites remarcher l‘appareil jusqu‘à ce que toutes les zones de la pièce aient été nettoyées. Dépannage > Si l‘appareil ne fonctionne pas comme il devrait Vérifiez, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous pouvez remédier vous-même à l‘anomalie. Si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l‘anomalie au moyen de ce tableau, adressez-vous à notre assistance technique (Page 2, « International Services ») pour nous exposer le problème. Dépannage Problème Cause possible / solutions Bien qu‘il ait champ libre, l‘appareil ne se déplace pas tout droit en mode « Aléatoire ». Il est probable qu‘une des roues ne tourne pas librement en raison de salissures. Enlevez les salissures entravant la rotation de la roue. Employez pour cela si nécessaire et avec prudence des ciseaux ou une pincette. La brosse circulaire ne tourne plus. Il est probable que cette brosse circulaire ne tourne pas librement en raison de salissures. Démontez la brosse circulaire (Page 29) pour la débarrasser et débarrasser son logement des salissures. Employez pour cela si nécessaire et avec prudence des ciseaux ou une pincette. L‘appareil s‘est bloqué. Poussez-le légèrement de la main. L‘appareil s‘arrête de lui-même. La puissance de la batterie est trop faible. Dans ce cas, éteignez l‘appareil en mettant l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT sur « 0 », puis rechargez la batterie comme décrit, Page 29, « Recharger la batterie ». Impossible de recharger l‘appareil. Le bloc d‘alimentation n‘est pas correctement branché. Contrôlez si la fiche ou/et le bloc d‘alimentation sont correctement branchés (Page 29, « Recharger la batterie »). La durée de fonctionne- ment se réduit toujours davantage. Il est probable que les roues ne tournent pas librement en raison de salissures. Cela accroît la consommation de courant électrique. Enlevez les salissures entravant la rotation des roues. Employez pour cela si nécessaire et avec prudence des ciseaux ou une pincette. REMARQUE: Si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l‘anomalie au moyen de ce tableau, adres- sezvous à notre assistance technique (Page 2, « International Services ») pour nous exposer le problème. Notre personnel S.A.V. est spé- cialement formé pour répondre à vos attentes et peut, avec votre collaboration, cerner la cause du problème pour le résoudre. Vous vous épargnez ainsi les désagréments résul- tant d‘un éventuel renvoi et votre aspirateur robot est rapidement à nouveau opérationnel. Vous trouverez notre service d'assistance téléphonique et d'autres coordonnées à la page 2, „INTERNATIONAL SERVICES“!34 35 FR FR OPE N
Si l‘appareil est tombé ou a été endommagé de quelque autre manière et s‘il présente des signes évidents de dommages, remettez l‘ap- pareil défectueux à un commerçant spécialisé ou au service après-vente de hoogo afin qu‘il puisse être réparé. Expédiez l‘appareil défec- tueux avec bac à poussières vidé à l‘adresse mentionnée à la Page 2, « International Services »
Risque de blessures! N‘utilisez et ne rechargez jamais un appareil défectueux! Si l‘appareil ou son cordon d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou toute personne ayant des compétences similaires, ceci afin d‘éviter tout danger. Numéro d‘article Description RO201011 1 kit de brosses latérales circulaires (composé de deux brosses circulaires) RO201043 1 filtre RO201075 1 bloc d‘alimentation RO201065 1 batterie de piles Vous pouvez commander ultérieurement les pièces de rechange et les accessoires. Vous pouvez les acheter auprès de: par téléphone +49 (0) 203 570 57 510 par email hoogo.service@walzer.de ou de nos partenaires de services Walzer Elektronik Vertriebsgesellschaft mbH Kaiserstraße 297 47178 Duisburg GERMANY Tel.: +49 (0) 203 570 57 510 hoogo.service@walzer.de www.walzer.de Dépannage > Commande de pièces de rechange et accessoires > Si l‘appareil est défectueux
Il existe un risque de blessures en cas de manipulation non conforme de la batterie! Vérifiez que le cordon est débranché de la prise murale avant de commencer à déposer la batterie de piles. Ne court-circuitez jamais la batterie en touchant les deux pôles simultanément, et surtout pas avec des objets condui- sant le courant électrique. Ne démontez jamais la batterie de piles, ne l‘exposez jamais à des températures élevées. Du liquide peut s‘écouler de la batterie en cas de manipulation incorrecte. Évitez tout contact avec ce liquide.
Il y a un risque de blessures en cas de rem- placement inapproprié de la batterie! S‘il s‘avère nécessaire de remplacer la batterie de piles, contactez votre reven- deur agréé ou le service après-vente de hoogo. Ne remplacez jamais vous-même la batterie. Ne remplacez en aucun cas la batterie par d‘autres piles ou batteries. ATTENTION: Prenez garde de ne pas polluer l‘environne- ment! La batterie de piles ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères. Rapportez l‘ap- pareil et la batterie, après l‘avoir retirée, aux points de collecte chargés de leur élimination. Dépannage > Dépose de la batterie
1. Utilisez l‘appareil jusqu‘à ce que la batterie
soit entièrement déchargée et que le moteur s‘arrête.
2. Appuyez sur le bouton MARCHE / ARRÊT
pour éteindre l‘appareil (position « 0 »).
3. Ouvrez le couvercle du compartiment
de la batterie (Fig. 37).
4. Retirez la batterie de piles, (Fig. 38).
Coperchio del vano batterie
Notice Facile