S6 - Besen hoogo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S6 hoogo als PDF.
| Marke | hoogo |
| Modell | S6 |
| Typ | Kabelloser 2-in-1-Staubsauger |
| Referenz | SC602 |
| Eingangsspannung des Netzteils | 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A max |
| Ausgangsspannung des Netzteils | 30 V, 500 mA |
| Schutzklasse des Netzteils | II |
| Batterietyp | Lithium-Ionen |
| Batteriespannung | 25,9 V |
| Batteriekapazität | 2200 mAh |
| Ladezeit (80%) | Ca. 4 Stunden |
| Ladezeit (100%) | Ca. 5 Stunden |
| Leistungsmodi | Eco, Standard, Power, Automatisch |
| Maximale Laufzeit (zwei Akkus, Eco-Modus) | 90 Minuten |
| Laufzeit pro Akku im Eco-Modus | Ca. 45 Minuten |
| Laufzeit pro Akku im Standard-Modus | Ca. 25 Minuten |
| Laufzeit pro Akku im Power-Modus | Ca. 10 Minuten |
| Fassungsvermögen des Staubbehälters | Ca. 500 ml |
| Bodenbürste enthalten | Ja |
| Elektrische Polster-/Milbenbürste | Ja |
| Kombi-Polster- und Möbeldüse | Ja |
| Fugendüse | Ja |
| Flexibler Saugschlauch | Ja |
| Wandhalterung enthalten | Ja |
| Staubsensoren | Ja |
| Motorschutzfilter | Waschbar und austauschbar |
| Bürstenwalze | Reinigbar und austauschbar |
| Herausnehmbarer Akku | Ja |
Häufig gestellte Fragen - S6 hoogo
Benutzerfragen zu S6 hoogo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Besen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S6 - hoogo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S6 von der Marke hoogo.
BEDIENUNGSANLEITUNG S6 hoogo
| No. | Langsatz und Kategorie |
| 1 | Umschuldern |
| 2 | Zinschuldern oder |
| 3 | Sitzungsung dererzer Verkaufnahme |
| 4 | Verkaufnahme dererzer Verkaufnahme |
| 5 | Zinschuldern |
| 6 | Abschuldern überkosten |
| 7 | Zinschuldern überkosten |
| 8 | Abschuldern überkosten |
| 9 | Abschuldern überkosten |
| 10 | Abschuldern überkosten |
| 11 | Abschuldern überkosten |
| 12 | Abschuldern überkosten |
| 13 | Abschuldern überkosten |
| 14 | Abschuldern überkosten |
| 15 | Abschuldern überkosten |
| 16 | Abschuldern überkosten |
| 17 | Abschuldern überkosten |
| 18 | Abschuldern überkosten |
| 19 | Abschuldern überkosten |
| 20 | Abschuldern überkosten |
| 21 | Abschuldern überkosten |
| 22 | Abschuldern überkosten |
| 23 | Abschuldern überkosten |
| 24 | Abschuldern überkosten |
| 25 | Abschuldern überkosten |
| 26 | Abschuldern überkosten |
| 27 | Abschuldern überkosten |
| 28 | Abschuldern überkosten |
| 29 | Abschuldern überkosten |
| 30 | Abschuldern überkosten |
| 31 | Abschuldern überkosten |
| 32 | Abschuldern überkosten |
| 33 | Abschuldern überkosten |
| 34 | Abschuldern überkosten |
| 35 | Abschuldern überkosten |
| 36 | Abschuldern überkosten |
| 37 | Abschuldern überkosten |
| 38 | Abschuldern überkosten |
| 39 | Abschuldern überkosten |
| 40 | Abschuldern überkosten |
| 41 | Abschuldern überkosten |
| 42 | Abschuldern überkosten |
| 43 | Abschuldern überkosten |
| 44 | Abschuldern überkosten |
| 45 | Abschuldern überkosten |
| 46 | Abschuldern überkosten |
| 47 | Abschuldern überkosten |
| 48 | Abschuldern überkosten |
| 49 | Abschuldern überkosten |
| 50 | Abschuldern überkosten |
| 51 | Abschuldern überkosten |
| 52 | Abschuldern überkosten |
| 53 | Abschuldern überkosten |
| 54 | Abschuldern überkosten |
| 55 | Abschuldern überkosten |
| 56 | Abschuldern überkosten |
| 57 | Abschuldern überkosten |
| 58 | Abschuldern überkosten |
| 59 | Abschuldern überkosten |
| 60 | Abschuldern überkosten |
| 61 | Abschuldern überkosten |
| 62 | Abschuldern überkosten |
| 63 | Abschuldern überkosten |
| 64 | Abschuldern überkosten |
| 65 | Abschuldern überkosten |
| 66 | Abschuldern überkosten |
| 67 | Abschuldern überkosten |
| 68 | Abschuldern überkosten |
| 69 | Abschuldern überkosten |
| 70 | Abschuldern überkosten |
| 71 | Abschuldern überkosten |
| 72 | Abschuldern überkosten |
| 73 | Abschuldern überkosten |
| 74 | Abschuldern überkosten |
| 75 | Abschuldern überkosten |
| 76 | Abschuldern überkosten |
| 77 | Abschuldern überkosten |
| 78 | Abschuldern überkosten |
| 79 | Abschuldern überkosten |
| 80 | Abschuldern überkosten |
| 81 | Abschuldern überkosten |
| 82 | Abschuldern überkosten |
| 83 | Abschuldern überkosten |
| 84 | Abschuldern überkosten |
| 85 | Abschuldern überkosten |
| 86 | Abschuldern überkosten |
| 87 | Abschuldern überkosten |
| 88 | Abschuldern überkosten |
| 89 | Abschuldern überkosten |
| 90 | Abschuldern überkosten |
| 91 | Abschuldern überkosten |
| 92 | Abschuldern überkosten |
| 93 | Abschuldern überkosten |
| 94 | Abschuldern überkosten |
| 95 | Abschuldern überkosten |
| 96 | Abschuldern überkosten |
| 97 | Abschuldern überkosten |
| 98 | Abschuldern überkosten |
| 99 | Abschuldern überkosten |
| 100 | Abschuldern überkosten |
| Name | ### |
| Item | ### |
| Aldenzer | 2010 |
| Sachwitz der Kredit | K. 2010-2011 bis 10.4.2011 |
| Sachwertung der Kredit | 17.5.2011 |
| Sachwertung der Kredit | 17.5.2011 |
| Spezernung der Kredit | ### |
| Sachwertung der Kredit | ### |
| Sachwertung der Kredit | ### |
| Sachwertung der Kredit | ### |
| Sachwertung der Kredit | ### |
| Sachwertung der Kredit | ### |
| Sachwertung der Kredit | ### |
| Sachwertung der Kredit | ### |
| Sachwertung der Kredit | ### |
| Sachwertung der Kcredit | ### |
| Sachwertung der Kcredit | ### |
| Sachwertung der Kcredit | ### |
| Sachwertung der Kcredit | ### |
| Sachwertung der Kcredit | ### |
| Sachwertung der Kcredit | ### |
| Sachwertung der Kcredit | ### |
| Sachwertung der Kcredit | ### |
| Sachwertung der Kcredit | ### |
1 Allgemeines....5
2 Sicherheitshinweise 6
3 Betrieb vorbereiten....7
4 Bedienen....12
5 Reinigen und warten 16
6 Ersatzteile und Zubehör 21
7 Störungen beheben....21
8 Entsorgen....23
9 Garantie....24
Vielen Dank
Liebe Kundin, lieber Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für ein hoogo Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät und danken Ihnen für den Kauf!
Weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie in dieser Bedienungsanleitung und auf unserer Webseite www.hoogo.world.
Unser Serviceteam erreichen Sie über die auf Seite 1 angegebenen Kontaktdetails.

1 Allgemeines
Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch des Gerötes.
- Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor dem ersten Gebrauch vollständig und sorgfältig durch. Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung kann zu Verletzungen von Personen oder Sachschöden sowie Garantieverlust führen.
- Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung an einem leicht zugänglichen Ort nahe des Gerätes auf.
- Geben Sie diese Gebrauchsanleitung immer zusammen mit dem Gerät an Dritte weiter.
1.1 Zielgruppe
- Dieses Gerät und sein Zubehör darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten korperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten sowie auch allgemein bei Mangel an Erfahrung und/oder Wissen nur bedient werden, wenn diese von erfahrenen Erwachsenen vorher hinsichtlich bestehender Gefahren und sicherer Verwendung unterwiesen oder währenddessen beaufsichtigt werden.
- Jegliche Nutzung sowie Arbeiten am und mit dem Gerät sowie das Spielen in dessen Nähe sind für Kinder unter 8 Jahren verboten.
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der 2-in-1 Akku-Staubsauger hoogo S6 ist ausschließlich für die Staubbeseitigung im höuslichen Bereich bestimmt. Der 2-in-1 Akku-Staubsauger hoogo S6 (nachfolgend auch Gerät genonnt) darf nur mit dem dazugehörigen Mytisk Zubehör verwendet werden. Setzen Sie das Gerät ausschließlich im Haushalt für das Saugen von ebenen und trockenen, normal verschmutzten Hartböden, kurziflorigen Teppichen oder Gornituren ein, die den Belastungen der rotierenden Bürste unbeschaltet standalten. Je nach gewahltem Bursstoursatz kann das Gerät auch zum Saugen von Möbeln verwendet werden. Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersøgt. Zur Aufnahme gefährlichen Staubes oder Flüssigkeiten ist es nicht geeignet. Das Gerät und Zubehör haben keinen Nässeschutz. Betreiben Sie es nur in trockenen Innenräumen.
1.3 Vorhersehbare Fehlanwendung
Jegliche anderweitige oder über den bestimmungsgemäßen Gebrauch hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Bei Veränderungen oder unsachgermößer Montage, Installation, Inbetriebnahme, Betrieb, Wartung oder Reparatur übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Als Ersatzteile und Zubehör sind ausschließlich Originalteile des Herstellers zugelassen. Nicht vom Hersteller gelieferte Ersatzteile und Zubehör sind nicht für den Betrieb geprüft und können die Betriebssicherheit beeinträchtigen. Für Schäden, die durch Verwendung nicht zugelassener Ersatz- und Zubehörteile entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen sind insbesondere:
- Betrieb ohne Auffanggefäß
- Betrieb mit falsch platziertem Auffanggetäß
• Outdoor und/oder Regen - Betrieb unter Fehlbedienung: Das Absaugen von Menschen, Tieren (insbesondere Fell/Haare, Finger und andere Körpertelle)
- Betrieb mit Bodendlüse über Kopfhöhe
- Betrieb ohne Bürstenwalze
• Betrieb mit geöffnetem Deckel - Betrieb ohne Filter
2 Sicherheitshinweise
2.1 Grundlegende Sicherheitsmaßnahmen
Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen missachten, kann dies zu schweren Personenschäden und Sachschäden führen!
• Das Produkt:
- ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden
- niemals trotz erkennbarer Schöden in Betrieb nehmen
- niemals technisch verändern
- niemals unvollständig montiert in Betrieb nehmen
- niemals ohne erforderliche Abdeckungen
betreiben
• Die Sicherheitsmaßnahmen sind Voraussetzung für einen sicheren und störungstreien Betrieb sowie für das Erreichen der angegebenen Produkteigenschaften.
2.2 Aufbau von Warnhinweisen
Sicherheitshinweise schützen vor Personenschöden oder Sachschöden. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.

WARNUNG
Kennzeichnet eine außergewöhnlich große Gefahrensituation. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, kann es zu schweren, irreversiblen oder tödlichen Verletzungen kommen.

VORSICHT
Kannzeichnet eine Gefahrensituation. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, kann es zu leichten oder mittleren Verletzungen kommen.
HINWEIS
Kennzeichnet Sochgefahren. Wird dieser Hinweis nicht beachtet, kann es zu Sochschäden kommen.
2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNUNG
Explosion, Berstgefahr!
Gerat und Akku sind hitzeempfindlich.
▶ Setzen Sie Gerät und Akku keinem Feuer oder Temperaturen über 45 °C aus.

WARNUNG
Erstickungsgefahr, Verschlucken!
Verpackungsmoterial und Kleinteile können eingeotmet, verschluckt oder zum Spielern missbraucht werden.
▶ Sichern Sie Verpackungsmaterial und Kleinteile gegen Benutzung.
3 Betrieb vorbereiten
Berolgen Sie die aufgeführten Hinweise, um das Gerät für den Betrieb vorzubereiten.
- Kontrollieren Sie das Netzadapterkabel vor dem Benutzen auf eventuelle Beschädigungen.
- Verwenden Sie nierrals einen Netzadapter, dessen Stecker oder Kabel beschädigt ist.
- Verbinden Sie den Netzadapter nur mit Steckcosen, die die auf dem Netzadapter angegebene elektrische Spannung führen.
- Bei falschem Umgang mit Akkus besteht Verletzungsgefahr.
- Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät, um den Akkupock zu laden.
3.1 Auspacken
Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Beschädigung bei dem Transport, Bewahren Sie die Verpackung für Transportzwecke auf.
Entsorgungshinweise finden Sie am Ende der Anleitung. Befolgen Sie die aufgeführten Handlungsschritte, um das Gerät auszupacken.
- Pocken Sie das Gerät und die Zubehörteile aus.
- Überprüfen Sie den ausgepackten Inhalt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
→ Wenden Sie sich bei einem Transportschaden oder fehlenden Teilen umgehend an Ihren Händler.
Betriebsanleitung hoogo S5
3.2 Anzeigen kennenlernen
Das Gerät verfügt über eine Farbanzeige im Bedienfeld (Abb. 1, S. 2, Nr. 17), eine LED-Akkuonzeige (Abb. 1, Nr. 20) und einen beleuchteten Handgriff (Abb. 1, Nr. 12). Die Elements dienen bei eingeschaltetem Gerät als Anzeige. Die LEDs im Bedienfeld und im Handgriff können in unterschiedlichen Farben leuchten:
- Blau: Das Gerät saugt im Standard-Modus.
• Rot: Das Gerät saugt im Power-Modus. - Grün: Das Gerät saugt im Eco-Modus.
- Weiß: Das Gerät saugt im Automatik-Modus.
Die Farbänzeige im Bedienfeld (Abb. I, Nr. 17) blinkt rot, wenn der Filter verstopft oder der Luftweg blockiert ist. Diese Funktion ist nur im Power-Modus verfügbar (4.1.2 Power-Modus einschalten* auf Seite 14).
LED-Akkuanzeige
Die LEDs der Akkuanzeige (Abb. 1, Nr. 20) leuchten, je nach Ladezustand des Geräts.
• 1 LED: Akku ca. 30 % geladen
• 2 LEDs: Akku 30-64% geladen
• 3 LEDs: Akku 64-99 % geladen
- ist das Gerät vollständig geladen, leuchten die drei LEDs konstant
3.3 Montieren
3.3.1 Wandhalterung montieren
- Halten Sie die Wandhalterung (Abb. 1, Nr. 16) an die Wand und zeichnen Sie zwei Löcher an den Befestigungsstellen vor.
- Bohren Sie zwei Löcher (20 ca. 8 mm) an den angezeichneten Stellen und stecken Sie die zwei mitgelieferten Dübel in die Bohröcher.
- Befestigen Sie die Wandhalterung mit den zwei mitgelieferten Schrouben.
3.3.2 Handteil montieren
Bevor Sie die Bodendüsen montieren, müssen Sie das Handteil montieren.
1. Stecken Sie das Handteil (Abb. 1, Nr. 11) in das obere Ende des Saugronis (Abb. 1, Nr. 9), bis der Adapter hör- und spürbar einrastet.
1. Stecken Sie das Handteil (Abb. 1, Nr. 11) in das obere Ende des Saugronis (Abb. 1, Nr. 9), bis der Adapter hör- und spürbar einrastet.
3.3.3 Düsen montleren

VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Durch ungewolltes Einschalten des Gerots kann es zu Verletzungen kommen.
▶ Schalten Sie das Gerät vor der Montage der Düsen aus.
Sichern Sie das Gerät vor der Montage der Düsen gegen unbezichtigtes Wiedereinschalten.
HINWEIS
Sachschadeni
Durch falschen Düsergebrauch kann Ihr Bodenbelag beschädigt werden.
Informieren Sie sich vor dem Saugen über die Ansprüche Ihres Bodenbelogs. Beachten Sie die Empfehlungen der Bodenbeloghersteller.
Bodendüse montieren
- Stecken Sie die Bodendüse (Abb. 1, Nr. 1) auf das untere Ende des Saugrohrs (Abb. 1, Nr. 9), bis sie hör- und spuroar einrastet.
Andere Düsen montieren
Durch den Austausch der Bodendüse können Sie den Funktionsumfang Ihres Geräts erweitern.
Neben der Bodendüse gehören weitere Düsen, Bürsten und ein flexibler Saugschlouch zum Lieferumfang des Geräts:
- Fugendüse (Abb. 1, Nr. 26): Berutzen Sie die Fugendüse, um Staub aus schwer zugänglichen Stellen zu saugen.
- kombinierte Polster- und Möbeldüse (Abb. I, Nr. 25): Benutzen Sie die Polster- und Möbeldüse, um Staub von Gegenständen zu saugen, die empfindliche Oberflächen haben.
- elektrische Polster- und Milbenbürste (Ablo. 1, Nr. 24): Benutzen Sie die elektrische Polster- und Milbenbürste, um Fasern und Milben auszuürsten und die Reinigung von Polstern- und Mobeln zu erleichtern.
- flexibler Saugschlauch (Abb. 1, Nr. 22); Benutzen Sie den Saugschlauch für mehr Flexibilität, um Staub
aus schwer zugänglichen Stellen zu saugen. Der Saugschlauch dient als Alternative zu dem Saugrohr. Befolgen Sie die aufgeführten Handlungsschritte, um eine andere Düsen zu montieren.
- Drücken Sie die untere Arretierung am Saugrohr (Abb. 1, Nr. 9), um die Bodendüse (Abb. 1, Nr. 1) zu entriegeln.
- Ziehen Sie die Bodendüse vom Saugrohr ab.
- Stocken Sie die gewünschte Düse an das Ende des Saugronrs. Die Zubehör-Düsen können alternativ direkt an das Handteil angeschlossen werden.
3.3.4 Akku laden

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Bei nicht bestimmungsgemößer Verwendung oder Beschädigung kann es zu Kurzschlüssen und Kontakt mit gefährlichen Spannungen kommen.
- Prüten Sie Gerät und Zubenör, insbesondere das Netzteil vor jeglichen Arbeiten am oder mit dem Produkt auf Beschädigungen.
▶ Betreiben Sie Gerät und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.

VORSICHT
Kurzschlussgefahr des Akkusl
▶ Berühren Sie niemals beide Pole gleichzeitig mit elektrisch leitenden Gegenständen.
▶ Tauchen Sie den Akku nicht in Flüssigkeiten.
HINWEIS
Sachschaden und Gewährleistungsverlustl
Das Produkt ist nur zusammen mit dem gelieferten Netzteil zugelassen.
▶ Verwenden Sie nur dos mitgelierierte Netzteil.
HINWEIS
Sachschaden!
Netzteil und Kabel können beschädigt werden.
▶ Ziehen Sie das Netzteil nur am Steckergehäuse
und niemals am Kabel aus der Steckdose.
▶ Knicken, klemmen und überfahren Sie das Netzteilkabel nicht.
HINWEIS
Stolpergefahr!
▶ Verlegen Sie das Netzteilkabel sicher und meiden Sie dabei scharfe Kanten und Knicke.
Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufgeladen. Dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher auf Folgendes:
- Kontrollieren Sie das Gerät und das Netzteil vor der Verwendung auf Beschädigungen. Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit defektem Netzteil.
- Schließen Sie das Netzteil nur an Steckdosen an, deren Spannung mit der übereinstimmt, die auf dem Typerschild des Geräts angegeben ist.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Laden Sie den Akku am besten vor jedem Gebrauch, vor allem noch längerem Nichtgebrauch. Dies erhöht die Lebensdauer des Akkus und lange Reinigungszyklen sind möglich.
Akku loden
- Stocken Sie den Netzteiladapter des mitgelieferten Netzteils (Abb. 1, Nr. 23) in den Lodeanschluss (seitlich am Akku) des Geräts.
Betriebsonleitung hoogo 56
- Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die Steck-dose an.
Die LEDs der Akkuanzeige (Abb. 1, Nr. 20) beginnen zu blinken. Je mehr LEDs blinken, desto weiter ist der Ladevorgang fortgeschritten.
3. Warten Sie, bis alle drei LEDs der Akkuanzeige kons-
tant leuchten.
Der Akku ist vollständig geladen.
4. Ziehen Sie des Netzteil aus der Steckdose.
5. Ziehen Sie den Netzteiladapter des Netzteils aus der Anschlussbuchse des Geräts.
4 Bedienen

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Durch Feuchtigkeit und Nässe im Gerät kann es zum Kontakt mit gefährlichen Spannungen kommen.
▶ Fassen Sie Gerät und Netzteil nicht mit nassen Händen an.
▶ Tauchen Sie Gerät und Netzteil nicht in Flüssigkeiten.
▶ Schützen Sie Gerät und Zubehör vor Nösse.

VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Durch versehentliches Fällenlassen oder Umfallen des Geräts können Verletzungen auftreten.
▶ Lassen Sie dos Gerät bei Betrieb nicht fallen.
▶ Sichern Sie das Gerät bei Nichtgebrauch gegen Umtallen.
4.1 Staubsaugen

WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Die Verwendung eines beschädigten Geräts kann zu Verletzungen führen.
- Prüfen Sie das Gerät vor jeder Verwendung.
- Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät.


VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Die eingebaute Bürstwalze rotiert mit honer Drehzahl und kann Verletzungen hervorrufen.
▶ Holten Sie keine Körperteile unter die Bürstwolze.

VORSICHT
Blendung!
Die an der Bodendüse verbauten LEDs sind nicht tauschoar und leuchten den Arbeitsbereich aus.
▶ Blicken Sie nicht direkt in die LEDs.
HINWEIS
Sachschaden!
Die Bürstwalze kann Cegenstände einsaugen, beschädigen oder von diesen umwickelt werden, was zum Blockieren und Übermitzen des Motors führen kann.
▶ Saugen Sie nicht in der Nähe von Kabeln und Leitungen.
▶ Sougen Sie keine langflorigen Teppiche oder Fransen.
HINWEIS
Sachschaden!
Durch einen nicht ordnungsgemäß eingesetzten oder verstopften Filter kann das Gerät beschädigt werden.
▶ Stellen Sie sicher, dass der Filter korrekt eingesetzt ist.
▶ Stellen Sie sicher, dass keine Öffnungen verstopft sind.
▶ Stellen Sie sicher, dass der Filter intakt und trocken ist.
Das Gerät verfügt über vier verschiedene Modi:
- Eco-Modus: Nutzen Sie den Eco-Modus, um leichte Verschmutzungen zu entfernen. Das Gerät verbraucht weniger Energie und die Betriebszeit des Akkus verlängert sich.
- Standard-Modus: Nutzen Sie den Standard-Modus, um herkömmliche Verschmutzungen zu entfernen. Das Gerät befindet sich beim Einschalten automatisch im Standard-Modus.
- Power-Modus: Nutzen Sie den Power-Modus, wenn eine störkere Saugkraft benötigt wird. Das Gerät läuft mit höchster Leistung.
- Automotik-Modus: Nutzen Sie den Automotik-Modus, wenn die Leistung je nach Verschmutzungsgrad automatisch angepasst werden soll.
4.1.1 Standard-Modus einschalten
- Nehmen Sie das Gerät aus der Wandhalterung (Abb. 1, Nr. 16).
- Stellen Sie sicher, dass das Handteil und die gewünschte Düse korrekt montiert sind („3.3.2 Handteil montieren“ auf Seite 9, „3.3.3 Düsen montieren“ auf Seite 9).
- Drücken Sie den Ein-/Aus-Taster (Abb. 1, Nr. 13). Die LEDs im Bedienfeld (Abb. 1, Nr. 17) und im Handgriff
(Abb. 1, Nr. 12) des Geröts leuchten blau. Das Gerät saugt im Standard-Modus.
4.1.2 Power-Modus einschalten
- Schalten Sie den Standard-Modus des Geräts ein (4.1.1 Standard-Modus einschalten" auf Seite 14).
- Drücken Sie den Leistungsstufen-Taster (Abb. 1, Nr. 19) einmal, um den Power-Modus auszuwählen. Die LEDs im Bedienfeld (Abb. 1, Nr. 17) und im Handgriff (Abb. 1, Nr. 12) des Geräts leuchten rot.
4.1.3 Eco-Modus einschalten
- Schalten Sie den Standard-Modus des Geräts ein (4.1.1 Standard-Modus einschalten* auf Seite 14).
- Drücken Sie den Leistungsstufen-Taster (Abb. 1, Nr. 19) zweimal, um den Eco-Modus auszuwählen. Die LEDs im Bedienfeld (Abb. 1, Nr. 17) und im Handgriff (Abb. 1, Nr. 12) des Geräts leuchten grün.
4.1.4 Automatik-Modus einschalten
- Schalten Sie den Standard-Modus des Geräts ein (4.1.1 Standard-Modus einschalten* auf Seite 14).
- Drücken Sie den Automatikmodus-Taster (Abb. 1, Nr. 18), um den Automatik-Modus auszuwählen. Die LEDs im Bodienfeld (Abb. 1, Nr. 17) und im Handgriff (Abb. 1, Nr. 12) des Geröts leuchten weiß.

4.2 Ausschalten
- Drücken Sie den Ein-/Aus-Taster (Abb. 1, Nr. 13). Die
LEDs des Geräts gehen aus.
⇒ Das Gerät ist ausgeschaltet.
4.3 Aufbewahren und lagern

VORSICHT
Sachschaden!
Durch Hitze kann das Gerät beschädigt werden.
▶ Steilen Sie das Gerät nicht direkt neben
Wormequellen ab (z. B. Heizung, Oren).
▶ Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
4.3.1 Gerät aufbewahren
HINWEIS
Sachschaden!
Durch dauerhaftes Laden kann das Gerät
beschädigt werden.
▶ Stecken Sie den Netzteiladapter während
der Aufbewahrung nicht dauerhaft in die
Anschlussbuchse des Gerats.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist
(4.2 Ausschalten" auf Seite 15). - Hängen Sie das Gerät in die dafür vorgesehene
Wanchalterung (Abb. 1, Nr. 16).
4.3.2 Gerät lagern
Befolgen Sie die aufgeführten Handlungsschritte, um
dos Gerät für die längere Lagerung vorzubereiten
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist
(4.2 Ausschalten" our Seite 15) - Leeren Sie den Staubbehölter („5.1 Stoubbehölter
leeren* auf Seite 17). - Reinigen Sie den Staubbehälter 1,5.2 Staubbehälter
reinigen* auf Seite 18).
4.4 Transportieren und demontieren
Für einen einfachen Transport können Sie das Saugrohr
vom Handteil und der verwendeten Düse trennen.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist
1,4.2 Ausschalten" - Drücken Sie die Arretierung am oberen Ende des
Saugrohrs (Abb. 1, Nr. 9), um das Handteil (Abb. 1,
Nr. 11) zu entregeln. - Ziehen Sie das Handteil aus dem Saugrohr.
- Drücken Sie die Ametierung an der Bodendüse
(Abb. 1, Nr. 1), um die Bodendüse vom unteren Ende
des Sougrohrs zu trennen. - Ziehen Sie die verwendete Duse vom Saugrohr ab.
5 Reinigen und warten

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Durch Feuchtigkeit und Nüsse im Gerät kann es zum Kontakt mit gefährlichen Spannungen kommen.
▶ Fassen Sie Gerät und Netzteil nicht mit nassen
Hånden an.
▶ Touchen Sie Gerät und Netzteil nicht in
Flüssigkeiten.
▶ Schützen Sie Gerät und Zubehör vor Nösse

VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Durch ungewolltes Einschalten des Geräts kann es zu Verletzungen kommen.
▶ Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus.
▶ Sichern Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten:
5.1 Staubbehälter leeren
HINWEIS
Sachschaden!
Der Staubbehalter kann nur eine begrenzte Menge an Schmutz aufnehmen. Das Gerät kann durch Staub beschädigt werden.
Entleeren Sie den Staubehälter regelmäßig, am besten nach jeder Verwendung, spätestens jedoch, wenn die Saugleistung spürbar nachlässt.
Beachten Sie die Reinigungsanzeige im Bedienfeld (Abb. 1, Nr. 17) des Geräts.
Befolgen Sie die aufgeführten Handlungsschritte, um den Stoubbehälter zu leeren.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist („4.2 Ausschalten“ auf Seite 15).
- Drücken Sie die obere Arretierung am Sougrohr (Abb. 1, Nr. 9), um das Handteil (Abb. 1, Nr. 11) zu ent- riegein.
- Ziehen Sie das Hanoteil aus dem Saugrohr.
-
Drücken Sie den Entriegelungstaster Staubbehälter (Aob. 1, Nr. 3), um den Staubbehälter zu entregeln (Aob. 2A „Cleaning“ auf Seite 123. 1).
-
Ziehen Sie den Staubbehälter vom Handteil ab (Abb. 2A, 2).
- Halten Sie den Staubbehälter tief in einen Mülleimer.
- Drücken Sie auf den Entriegelungstoster des Staubbehölterdeckels (Abb. 1, Nr. 4). Der Deckel (Abb. 1, Nr. 2) öffnet sich und der Staub fällt in den Mülkimer.
- Klopten Sie den Staubpenälter leicht aus.
- Verwenden Sie ein trockenes Tuch oder eine Bürste mit weichen Barsten, um Staubrückstände aus dem Staubbehälter zu entfernen.
- Schließen Sie den Deckel des Staubbehörters.
- Setzen Sie den Staubbehälter auf das Handteil. Achten Sie darauf, dass die Erhebung am Gorät in die Aussparung am Staubbehälter (Abb. 1, Nr. 6) eingesetzt wird. Schießen Sie den Staubbehälter in die Arretierung (Abb. 1, Nr. 3), bis er hör- und spürbar einrastet.
- Kontrollieren Sie, ob der Staubbehölter richtig sitzt.
5.2 Staubbehälter reinigen
HINWEIS
Verlust der Saugleistung!
Durch den Gebrauch kann die Zykloneinheit und der Motorschutzfilter verstopfen. Die Sougleistung lässt noch.
Reinigen Sie den Staubbehälter inklusive der Zykloneinnelt und dem Motorschutzfilter regelmäßig, spätestens jedoch, wenn die Sougleistung spürbar nachlösst.
▶ Tauschen Sie den Motorschutzfilter bei Bedarf aus, um die maximale Saugleistung beizubehalten.
Befolgen Sie die aufgeführten Handlungsschritte, um den Staubbehälter zu reinigen.
- Steilen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist („4.2 Ausschalten“ auf Seite 15).
- Leeren Sie den Staubbehälter („5.1 Staubbehälter leeren“ auf Seite 17).
- Lassen Sie den Stoulbehälter (Abb. 1, Nr. 5) abgebaut.
-
Entnehmen Sie bei Bedarf die Zykloneinheit (Abo. 1, Nr. 7) aus dem Stauboehälter, um diese zu reinigen.
-
Entnehmen Sie den Motorschutzfilter (Abb. 1, Nr. 8; Abb. 2B) aus der Zykloneinheit.
- Klopten Sie den Filter über dem Mülleimer aus und soülen Sie den Filter mit klarem Wasser ab (Abb. 2C).
- Lassen Sie den Filter an der Luft oder auf einer Holzung vollständig Trocknen (Abb. 2D). Auf einer Heizung lassen Sie den Filter mindestens 24 Stunden trocknen. Das Trocknen an der Luft kann bis zu 72 Stunden dauern. Verwenden Sie in diesem Zeitraum bei Bedarf Ersatzalter („ö Ersatzteile und Zubehor“ auf Seite 21).
- Verwenden Sie bei Bedarf ein trockenes Tuch oder eine Bürste mit welchen Borsten, um Staubrückstände von der Äykioneinheit zu entfernen.
- Setzen Sie die Zykloneinheit in den Staulbehälter ein, wenn Sie die Zykloneinheit in Schritt 4 entnommen haben.
- Setzen Sie den Motorschutzfilter in die Zykloneinheit ein.
- Setzen Sie den Staubbehälter auf das Handteil, Acnten Sie darauf, dass die Ernebung am Gerät in die Aussparung am Stoubbehälter (Abo. 1, Nr. 6) eingesetzt wird. Schieben Sie den Stoubbehälter in die Arstierung (Abo. 1, Nr. 3), bis er hör- und spürbar einrostet.
- Kontrollieren Sie, ob der Staubbehälter richtig sitzt.
5.3 Bürstwalze reinigen
HINWEIS
Sachschaden!
Verschmutzungen können das Drehen der Burstwalze beeinträchtigen.
▶ Reinigen Sie die Bürstwalze regelmäßig
Befolgen Sie die aufgeführten Handlungsschritte, um die Bürstwalze zu reinigen.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist („4.2 Ausschalten“ auf Seite 15).
- Drücken Sie die untere Arretierung am Saugrohr (Abb. 1, Nr. 9), um die Bodendüse (Abb. 1, Nr. 1) zu entriegeln.
- Ziehen Sie die Bodenaüse vom Saugrohr ab.
- Lösen Sie die Arretierung der Bürste. Lässt sich die Arretierung nicht lösen, nehmen Sie eine Münze zur Hilfe (Abb. 3A „Cleaning“, auf Seite 123)
- Entnehmen Sie die Bürstwaize (Abb. 38).
-
Befreien Sie die Bürstwalze von Verschmutzungen. Wenn sich der Schmutz nicht entfernen lässt, verwenden Sie eine Pinzette oder eine Schere.
-
Setzen Sie die gereinigte Bürstwalze in die Bodendüse ein.
- Schließen Sie die Arretierung.
- Stecken Sie die Bodendlüse auf das untere Ende des Saugrohrs.
5.4 Akku ersetzen

VORSICHT
Gesundheitsschäden!
Bei nicht bestimmungsgemößer Verwendung und Überalterung kann der Akku säurehaltige Flüssigkeit verlieren.
Benutzen Sie Schutzhardschuhe zur Reinigung und Entsorgung und vermeiden Sie Hautkontakt zur Akkufälligkeit.
▶ Spülen Sie kontoktierte Körperteile mit Wasser ab.
▶ Suchen Sie bei Folgeerscheinungen einen Arzt auf.

VORSICHT
Kurzschlussgefahr des Akkus!
▶ Berühren Sie niemals beide Pole gleichzeitig mit elektrisch leitenden Gegenständen.
▶ Touchen Sie den Akku nicht in Flüssigkeiten.
Befolgen Sie die aufgeführten Handlungsschritte, um den Akku zu ersetzen bzw. zu wechseln.
-
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist („4.2 Ausschalten“ auf Seite 15).
-
Drücken Sie den Entriegelungstoster am Akku (Abb. 1), Nr. 21, um den Akku zu entriegeln
- Ziehen Sie den Akku aus dem Akkufach.
- Setzen Sie den Wechselakku oder einen neuen Akku I,6 Ersatzteile und Zubehör" auf Seite 21; in das Akkufach ein, bis dieser hör- und spürbar eingestet.
- Kontrollieren Sie den Akku auf korrekten Sitz.
5.5 Staubsensoren reinigen
HINWEIS
Verringerung der Laufzeit!
Durch den Gebrauch können die Staubsensoren stark verschmutzen. Im Automatix-Modus sougt das Gerät dann unabhängig vom Verschmutzungsgrad immer mit maximaler Leistung. Die Laufzeit des Geräts verlingert sich.
▶ Reinigen Sie die Stoubsensoren regelmäßig, spätestens wenn Sie bemerken, dass die Saugleistung im Automatik-Modus nicht auf den Verschmutzungsgrad angepasst wird.
Die Staubensoren befinden sich im Saugkanol des Handteils auf Höhe der markierten Stelle (Abb. 1, Nr. 10). Sie dienen der automatischen Leistungsonpassung im Automatik Modus (4.1.4 Automatik Modus einschalten) auf Seite 14.
Befolgen Sie die aufgeführten Handlungsschritte, um die Staubsensoren zu reinigen.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (4.2 Ausschalten* auf Seite 15).
-
Drücken Sie die obere Anreiterung am Saugrohr (Abb. 1, Nr. 9), um das Handteil (Abb. 1, Nr. 11) zu ent- riegeln.
-
Ziehen Sie das Hanateil aus dem Saugrohr (Abb. 1, Nr. 9).
- Verwenden Sie eine runde Reinigungsbürste mit weichen Borsten, um Staubrückstände von den Staubsensoren zu entfernen. Führen Sie die Reinigungsbürste in den Saugkanal des Handteils bis zu den Staubsensoren (Abb. 1, Nr. 10) ein und drehen Sie die Bürste.
- Entnehmen Sie die Reinigungsbürste aus dem Saugkana.
6 Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile und Zubehör für den 2-in-1 Akku-Stoubsauger hoogo S6 können Sie im Internet unter www.hoogo.world oder über unseren Service (International Services' auf Seite 1) bestellen.
| Zubehör/Ersatzteil Bestellnummer | |
| Motorschutzlicher | SC602045 |
| Bartene 25,9 V | SC602065 |
| Netzteil | SC602075 |
| Burstenrolle (unversol) | SC402010 |
| Bursenrolle (ampfindliche Böden und Handel) | SC402011 |
7 Störungen beheben

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Durch Feuchtigkeit und Nässe im Gerät kann es zum Kontakt mit gefährlichen Spannungen kommen.
▶ Fassen Sie Gerät und Netzteil nicht mit nassen Händen an.
▶ Touchen Sie Gerät und Netzteil nicht in Flüssigkeiten.
▶ Schützen Sie Gerät und Zubehör vor Nässe.

VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Durch ungewolltes Einschalten des Geröts kann es zu Verletzungen kommen.
▶ Schalten Sie das Gerät vor der Störungsbeseitigung aus.
▶ Sichern Sie das Gerät vor der Störungsbeseitigung gegen unbezichtigtes Wiedereinschalten.
Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es einwandfrei in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein Teil davon defekt, muss es außer Betrieb genommen und fochgerecht repariert oder entsorgt werden.
Versuchen Sie einfache Störungen selbst zu beseitigen. Beachten Sie dabei die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen in den Betriebsanleitungen.
Lässt sich die Störung nicht beseitigen, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb und informieren Sie für die Störungsbesetigung qualinziertes Personal des Herstellers („international Services“ auf Seite 1).
Die nachfolgende Tabelle stellt eine Übersicht der wesentlichen Störungen, deren möglichen Ursachen und Abhilfemaßnahmen dar.
| Problem mögliche Ursache Lösung | ||
| Beim Saugen entstehnt Geruch und/oder Staub tritt aus dem Gerät aus. | Telle des Staubbehörter oder des Zubehörs, die für die Filtrareinigung oder dem Zubehörwechsel damontiert wurden, wurden nicht wieder korrakt eingebaut oder geschlossen. | Püften Sie alle Telle auf festen Sitz und Haft. |
| Problem mögliche Ursache Lösung | ||
| Das Gerät nimmt nur wenig Schmutz auf oder die rote LED blinkt. | Der Staußbehölter ist überfüllt. | Entlecken Sie den Staußbehölter 1,5.1 Staußbehölter leeren“ auf Seite 17). |
| Der Hilfenst verschmutzt. | Reinigen Sie den Hilfer (1,5.2 Staußbehölter reinigen“ auf Seite 18). | |
| Die verwendete Duse ist dem Umsergrund nicht angemassen. | Verwenden Sie die Cassone Duse für ihren Untergrund 1,3.3.3 Düsen montieren“ auf Seite 9). | |
| Der Staußbehölter ist nicht richtig in das Gerät eingesetzt. | Pruten Sie, ob der Staußbehölter richtig stät (1,5 Staußbehölter leeren“ auf Seite 17). | |
| Das Gerät lässt sich nicht einschöten. | Der Akku ist vollständig entleert. | Schalken Sie das Gerät aus und worden Sie den Akku (1,3.4 Akku laolen“ auf Seite 10). |
| Die Bürstwoize direkt sich langsam und/oder unregelmäßig | Die Bürstwoize ist verschmutzt. | Reinigen Sie die Bürstwoize (1,5.3 Staußweize reinigen“ auf Seite 19). |
Entsorgen
| Problem mögliche Ursache Lösung | ||
| Das Gerät lässt sich nicht laden. Die LEDs leuchten nicht. | Das Netzteil ist nicht richtig eingesteckt. | Prüfen Sie, ab der Netzteilsstecker und der Netzteilodato für richtig in ihren Anschussbuchsen sitzen. |
| Der Akku ist nicht richtig in das Gerät eingesetzt. | Trennen Sie des Netzteil und prüfen Sie, ab der Akku richtig sitzt. Schließen Sie das Netzteil wieder an. | |
| Das Gerät saugt im Automotik-Modus dauerhoft mit maximaler Leistung. | Die Stoubosensoren sind stark verschmutz. | Reinigen Sie die Stoubensoren (1,5.5 Stoubensoren reinigen) auf Seite 201. |
8 Entsorgen
VORSICHT
Gesundheitsschäden!
Bel nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und Überalterung kann der Akku säurehaltige Flüssigkeit verlieren.
Benutzen Sie Schutzhandschuhe zur Reinigung und Entsorgung und vermeichen Sie Hautkontakt zur Akkuflüssigkeit.
▶ Spülen Sie kontoktierte Körperteile mit Wasser ab.
▶ Suchen Sie bei Folgeerscheinungen einen Arzt auf.
HINWEIS
Umweltgefahr!
Der Akku darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie den Akku nach dem Ausbau bei dafür vorgesehenen regionalen Sammelstellen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Dieses Gerät wurde aus recycelloboren oder wiederverwendboren Werkstoffen hargestellt. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Machen Sie das Gerät vor der Verschrottung unbrouchbar, indem Sie das Netzkabel abschneiden. Weitere Informationen zu Behandlung, Verwertung, und Wiederverwendung von Elektrogeraten können Sie bei der örtlichen Abfallbeseitigungsgesellschaft, dem nächsten Wertstoffhof oder bei Ihrem Händler ertragen, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschöden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie diese umweltgerecht und sortenrein in den bereitgestellten Sammelsystemen.
Garantie
9 Garantie
HINWEIS
Wenden Sie sich bei Problemen mit dem hoogo Sö bitte telefonisch an das Service-Center („International Services“ auf Seite 1).
Unsere Produkts unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte der hoogo 56 trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an die aufgeführte Serviceoiresse zu wenden. Gern stehen wir, Mytek GmbH Sinninger Straße 44, 48782 Emsoetten, Ihnen auch telefonisch über die Service-Hortine zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt – ohne, dass dadurch ihre gesetzlichen Rechte singeschränkt werden – Folgendes:
- Garantieansprüche können Sie nur innerhalb eines Zeitraumes von max. 2 Jahren, gerechnet ab Kourdatum, erheben. Unsere Garantieleistung ist auf die Besebung von Material- und Fabrikationstenlern bzw. den Austausch des Gerötes beschränkt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. Die Geltendmochung von Garantieansprüchen nach Ablauf des Garantiezeitroumes ist ausgeschlossen, es sei denn, die Garantieansprüche werden innerhalb einer Frist
Garantie
Garantie
von 2 Wochen nach Ablauf des Garantiezeitraumes erhoben. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden.
-
Ein defektes Gerät übersenden Sie bitte unter Beifügung der Garantiekorte und des Kassenbons portofrei an die Serviceadresse. Wenn der Defekt im Rahmen unserer Garantieleistung liegt, erhalten Sie ein repariertes oder neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerötes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Maßgeblich bleibt der Garantiezeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Orr-Services.
-
Die Garantieansprüche beziehen sich auf Geräte, die in Deutschland gekauft und betrieben worden. Informationen über den Geltungsbereich der Garantieansprüche in einem anderen Land der EU/ der EFTA erfragen Sie bitte bei der länderspezifischen Service-Hotline. Bei Verbringung in Länder außerhalb der EU/ der EFTA gelten die Garantieansprüche nicht.
Bitte beachten Sie, dass unsere Garantis bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, bei Nichtbechtung der für das Gerät getierenden Sicherheitsvorkehrungen, bei Gewaltanwendungen oder bei Eingriffen, die nicht von der von uns autonsierten Serviceadresse vorgenommen wurden, erlischt. Vom Garantieumfang nicht (oder nicht mehr)
erfasste Defekte am Gerät oder Schäden, durch die die Garantie erloschen ist, behesben wir gegen Kostenerstattung. Wencen Sie sich dafür bitte an unser Service-Center. Die Rücksendung des Geräts an unsere Serviceadresse ist nur notwendig, wenn die Service-Hotline nicht zur Problemlösung beitragen konnte.
9.1 Gewährleistung
Als Gewährleistungsmindestandard gilt, soweit Sie dos Gerät als Verbraucher innerhalb der Europäischen Union erworben haben, die jeweilige Umsetzung der EU-Richtlinie 2011/83/EU in notionales Recht. In Nicht-EU-Länderm gelten die im jeweiligen Land gültigen Mindestansprüche der Gewährleistung. Ausgenommen sind Batterien und Akkus, die introlge normalen Verschiffelles oder unssochgemäfer Handholung. Defekte aufweisen bzw. deren Laufzeit sich verkarzt hat Technische und gestalteterliche Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbehalten.
Mytek GmbH
Betriebsanleitung hoogo 56
Betriebsanleitung hoogo Sö
EN - Instruction Manual hoogo S6
EN - Instruction Manual hoogo S6
Key