Balmain Classic R - Montre

Classic R - Montre Balmain - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic R Balmain au format PDF.

📄 242 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Balmain Classic R - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Balmain
Modèle Classic R
Type de produit Montre bracelet
Mouvement Quartz
Affichage Analogique (aiguilles)
Fonctions principales Heures, minutes, secondes, date avec correction rapide
Alimentation Pile bouton à l'oxyde d'argent et zinc
Indicateur de fin de vie de pile Oui (saut de 4 secondes)
Étanchéité Oui, contrôle périodique recommandé
Couronne Vissée (selon modèle)
Matériau du boîtier Acier inoxydable
Bracelet Cuir, textile ou caoutchouc
Glace Minéral
Garantie 24 mois internationale
Entretien Contrôle d'étanchéité avant saison balnéaire, changement de pile chez concessionnaire agréé
Sécurité Ne pas manipuler la couronne en milieu humide ; revisser fermement après usage
Pièces détachées et réparabilité Contacter un centre de service agréé Balmain Swiss Watches
Informations générales Notice disponible en plusieurs langues, recyclage en fin de vie

FOIRE AUX QUESTIONS - Classic R Balmain

Quelle est la durée de la garantie de la montre Balmain Classic R ?
La montre Balmain Classic R bénéficie d'une garantie internationale de 24 mois à partir de la date d'achat, couvrant les défauts de matériaux et de fabrication. La garantie est valable sur présentation du certificat dûment rempli et timbré par un concessionnaire officiel.
Comment changer la pile de la montre ?
Il est recommandé de confier le changement de pile à un centre de service agréé Balmain Swiss Watches ou à un vendeur autorisé. Utilisez une pile bouton à l'oxyde d'argent et zinc. Une pile épuisée doit être remplacée rapidement pour éviter les fuites.
Que signifie le saut de 4 secondes de l'aiguille des secondes ?
Un saut de 4 secondes indique que la pile est en fin de vie (indicateur EOL). Il est temps de faire remplacer la pile auprès d'un concessionnaire Balmain Swiss Watches.
Comment régler l'heure sur la montre ?
Tirez la couronne en position extrême (position 2 ou 3 selon le modèle). Tournez la couronne dans le sens désiré pour régler les aiguilles. Repoussez la couronne à fond en position 1. Pour une synchronisation parfaite, utilisez la fonction stop-seconde.
Comment régler la date sur la montre ?
Tirez la couronne en position intermédiaire (position 2). Tournez la couronne dans le sens désiré pour corriger la date. Repoussez la couronne à fond en position 1. Évitez de régler la date entre 22h et 2h pour ne pas endommager le mécanisme.
Ma montre Balmain Classic R est-elle étanche ?
Oui, votre montre est étanche, mais il est impératif de faire contrôler l'étanchéité avant chaque saison balnéaire et après un choc. L'étanchéité peut être perdue sans signe visible.
Que faire si la couronne est vissée ?
Si votre montre est équipée d'une couronne vissée, dévissez-la en tournant dans le sens antihoraire avant chaque utilisation. Après réglage, repoussez-la et revissez-la fermement en position 1 pour assurer l'étanchéité.
Puis-je nager avec ma montre Balmain Classic R ?
Oui, si l'étanchéité a été vérifiée. Cependant, après un choc, l'étanchéité peut être compromise. Ne manipulez jamais la couronne en milieu humide. Il est conseillé de faire contrôler l'étanchéité avant chaque saison balnéaire.
Comment entretenir ma montre ?
Essuyez la montre avec un chiffon doux. Évitez tout contact avec des produits chimiques. Faites contrôler l'étanchéité régulièrement. Pour le changement de pile, confiez-la à un professionnel agréé.
Que couvre la garantie et quelles sont les exclusions ?
La garantie couvre les défauts de matériaux et de fabrication. Sont exclus : la pile, l'usure normale (rayures, altération du bracelet), les dommages dus à une utilisation inappropriée, les accidents, les réparations non agréées. Les dommages indirects ne sont pas couverts.

Questions des utilisateurs sur Classic R Balmain

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic R - Balmain et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic R de la marque Balmain.

MODE D'EMPLOI Classic R Balmain

Balmain Swiss Watches® vous accorde, à partir de la date d'achat, une garantie de vingt-quatre (24) mois sur votre montre Balmain aux conditions définies dans la présente garantie. La garantie internationale Balmain Swiss Watches couvre les défauts de matériaux et de fabrication existant au moment de la livraison de la montre Balmain achetée. La garantie n'entre en vigueur que si le certificat de garantie est daté, rempli complètement et correctement et timbré par un con ces sionnaire officiel Balmain Swiss Watches.

Pendant la durée de la garantie et sur présentation du certificat de garantie valide, vous avez droit à ce que tout défaut soit réparé gratuitement. Au cas où les conditions d'utilisation normales de votre montre Balmain ne pouvaient être rétablies par des réparations, Balmain Swiss Watches s'engage à la remplacer par une montre Balmain identique ou aux caractéristiques similaires. La garantie de la montre de remplacement échoit vingt-quatre (24) mois après la date d'achat de la montre remplacée.

Cette garantie ne couvre pas:

— la durée de la pile;

— l'usure normale et le vieillissement (par ex. les rayures à la glace; l'altération de la couleur et/ou du matériau des bracelets et des chaînes non métalliques, tel que cuir, textile, caoutchouc; la desquamation du placage);

— les dégâts à quelque partie de la montre découlant d'une utilisation inappropriée/abusive, le manque de soin, la négligence, les accidents (coups, bosselures, écrasements, bris de la glace, etc.), l'utilisation incorrecte de la montre ainsi que l'inobservation du mode d'emploi fourni par Balmain Swiss Watches;

— les dommages indirects ou consécutifs, quels qu'ils soient, résultant de l'utilisation, du non-fonctionnement, des défauts ou du manque de précision de la montre Balmain;

— la montre manipulée par une personne non agréée (par ex. pour le remplacement de la pile, les services ou réparations) ou dont l'état d'origine a été altéré hors du contrôle de Balmain Swiss Watches.

Toutes autres prétentions à l'égard de Balmain Swiss Watches, par ex. pour des dommages additionnels à ceux définis dans la présente garantie, sont expressément exclues, à l'exception des droits impératifs que l'acheteur peut faire valoir à l'encontre du fabricant.

Cette garantie du fabricant:

— est indépendante de toute garantie pouvant être fournie par le vendeur et pour laquelle il engage sa seule responsabilité;
— n'affecte en rien les droits de l'acheteur envers le vendeur ni tout autre droit impératif dont il pourrait disposer à l'encontre de ce dernier.

Le service à la clientèle de Balmain Swiss Watches assure la parfaite maintenance de votre montre. Si votre montre nécessite des soins, confiez-la à un concessionnaire officiel Balmain Swiss Watches ou à un Centre de service Balmain Swiss Watches autorisé figurant sur la liste jointe: ils peuvent garantir un service correspondant aux standards de Balmain Swiss Watches.

EOL: La plupart des modèles Balmain Swiss Watches sont équipés d'un indi cateur de fin de vie de pile EOL (réf. cal. 176. et 178.). Un saut de 4 secondes indique qu'il est temps de faire remplacer la pile auprès d'un concessionnaire Balmain Swiss Watches.

Echange de la pile

Nous vous recommandons de contacter un centre de service Balmain Swiss Watches agréé ou un vendeur Balmain Swiss Watches autorisé. Ils disposent de l'outillage et des appareils requis pour entreprendre ce travail de manière professionnelle. Une pile épuisée doit être changée aussi vite que possible pour éviter le risque de fuite qui peut endommager le mouvement.

Type de pile: pile bouton à l'oxyde d'argent et zinc

Collecte et traitement des montres Quartz en fin de vie\*

Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte agréé. En effectuant cette démarche, vous contribuerez à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Le recyclage des matériaux permettra de conserver des ressources naturelles.

* applicable dans les pays membres de la Communauté Européenne et dans les pays disposant d'une législation comparable.

UK CA CE

Balmain Swiss Watches® est une marque enregistrée

Mode d'emploi

Précautions concernant l'étanchéité

Si votre montre est étanche, il est impératif de faire contrôler l'étanchéité avant chaque saison balnéaire, car à la suite d'un choc, elle peut perdre son étanchéité sans que vous vous en rendiez compte.

Si le boîtier doit être ouvert pour une cause quelconque, il faut contrôler et, s'il y a lieu, remplacer les joints de la glace et du fond ainsi que de la couronne (et/ou des poussoirs).

Couronne et poussoirs vissés

Certains modèles sont équipés d'une couronne vissée qui doit être dévissée avant chaque usage en la tournant dans le sens anti-horaire.

Après usage, remettez la couronne en position 2, puis repoussez-la et revissez-la fermement en position I afin d'assurer un joint étanche avec le boîtier.

Il en va de même pour les poussoirs vissés.

Important! Vous devez toujours repousser à fond la couronne (et/ou le/s poussoir/s) et la (les) revisser fermement pour créer un joint étanche avec le boîtier. Ne déplacez jamais la couronne (et/ou le/s poussoir/s) lorsque la montre est dans un environnement humide.

Montre Heures/Minutes: Couronne à 2 positions Mise à l'heure

Tirez la couronne en position extrême 2. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Repoussez la couronne à fond (pos. I).

Balmain Classic R - Montre Heures/Minutes: Couronne à 2 positions Mise à l'heure - 1

① Aiguille des heures

② Aiguille des minutes

Montre Heures/Minutes/Date: Couronne à 3 positions

Mise à l'heure

Tirez la couronne en position extrême 3. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Repous sez la couronne à fond (pos.I).

Correction rapide de la date

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Effectuez la mise à la date en tournant la couronne dans le sens désiré. Repoussez la couronne à fond (pos. I).

Balmain Classic R - Correction rapide de la date - 1

① Aiguille des heures
② Aiguille des minutes
③ Date

Montre Heures/Minutes/Secondes/Date: Couronne à 3 positions Mise à l'heure et stop seconde

Tirez la couronne en position extrême 3, l'aiguille des secondes est stoppée. Effectuez la mise à l'heure en tournant la couronne dans le sens désiré. Au top horaire (téléphone, radio, TV), repoussez la couronne à fond (pos.I). Le premier saut de l'aiguille des secondes se produira exactement une seconde plus tard (fonction logique de mise à l'heure), ce qui permet une parfaite synchronisation avec un signal horaire.

Balmain Classic R - Montre Heures/Minutes/Secondes/Date: Couronne à 3 positions Mise à l'heure et stop seconde - 1

① Aiguille des heures
② Aiguille des minutes
③ Aiguille des secondes
④ Date

Correction rapide de la date

Tirez la couronne en position intermédiaire 2. Effectuez la mise à la date en tournant la couronne dans le sens désiré. Repoussez la couronne à fond (pos. I).

Balmain Classic R - Correction rapide de la date - 1

① Aiguille des heures
② Aiguille des minutes
③ Aiguille des secondes
④ Date

Garantie

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Balmain

Modèle : Classic R

Catégorie : Montre