Balmain Classic R - Mirar

Classic R - Mirar Balmain - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Classic R Balmain en formato PDF.

📄 242 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Balmain Classic R - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Balmain
Modelo Classic R
Tipo de producto Reloj de pulsera
Movimiento Cuarzo
Visualización Analógico (agujas)
Funciones principales Horas, minutos, segundos, fecha con corrección rápida
Alimentación Pila botón de óxido de plata y zinc
Indicador de fin de vida de la pila Sí (salto de 4 segundos)
Hermeticidad Sí, control periódico recomendado
Corona Enroscada (según modelo)
Material de la caja Acero inoxidable
Pulsera Cuero, textil o caucho
Cristal Mineral
Garantía 24 meses internacional
Mantenimiento Control de hermeticidad antes de la temporada de baño, cambio de pila en concesionario autorizado
Seguridad No manipular la corona en entorno húmedo; enroscar firmemente después del uso
Piezas de repuesto y reparabilidad Contactar a un centro de servicio autorizado Balmain Swiss Watches
Información general Manual disponible en varios idiomas, reciclaje al final de la vida útil

Preguntas frecuentes - Classic R Balmain

¿Cuál es la duración de la garantía del reloj Balmain Classic R?
El reloj Balmain Classic R cuenta con una garantía internacional de 24 meses a partir de la fecha de compra, que cubre defectos de materiales y fabricación. La garantía es válida presentando el certificado debidamente rellenado y sellado por un concesionario oficial.
¿Cómo cambiar la pila del reloj?
Se recomienda confiar el cambio de pila a un centro de servicio autorizado Balmain Swiss Watches o a un vendedor autorizado. Utilice una pila botón de óxido de plata y zinc. Una pila agotada debe reemplazarse rápidamente para evitar fugas.
¿Qué significa el salto de 4 segundos de la aguja de los segundos?
Un salto de 4 segundos indica que la pila está al final de su vida útil (indicador EOL). Es hora de hacer reemplazar la pila en un concesionario Balmain Swiss Watches.
¿Cómo ajustar la hora en el reloj?
Tire de la corona en la posición extrema (posición 2 o 3 según el modelo). Gire la corona en la dirección deseada para ajustar las agujas. Vuelva a presionar la corona completamente en la posición 1. Para una sincronización perfecta, use la función de parada de segundos.
¿Cómo ajustar la fecha en el reloj?
Tire de la corona en la posición intermedia (posición 2). Gire la corona en la dirección deseada para corregir la fecha. Vuelva a presionar la corona completamente en la posición 1. Evite ajustar la fecha entre las 22:00 y las 2:00 para no dañar el mecanismo.
¿Mi reloj Balmain Classic R es hermético?
Sí, su reloj es hermético, pero es imprescindible hacer controlar la hermeticidad antes de cada temporada de baño y después de un golpe. La hermeticidad puede perderse sin signos visibles.
¿Qué hacer si la corona está enroscada?
Si su reloj está equipado con una corona enroscada, desenrósquela girando en sentido antihorario antes de cada uso. Después del ajuste, presiónela y enrósquela firmemente en la posición 1 para asegurar la hermeticidad.
¿Puedo nadar con mi reloj Balmain Classic R?
Sí, si la hermeticidad ha sido verificada. Sin embargo, después de un golpe, la hermeticidad puede verse comprometida. Nunca manipule la corona en un entorno húmedo. Se recomienda hacer controlar la hermeticidad antes de cada temporada de baño.
¿Cómo mantener mi reloj?
Limpie el reloj con un paño suave. Evite cualquier contacto con productos químicos. Haga controlar la hermeticidad regularmente. Para el cambio de pila, confíelo a un profesional autorizado.
¿Qué cubre la garantía y cuáles son las exclusiones?
La garantía cubre los defectos de materiales y fabricación. Quedan excluidos: la pila, el desgaste normal (rayaduras, deterioro de la pulsera), los daños debidos a un uso inapropiado, los accidentes, las reparaciones no autorizadas. Los daños indirectos no están cubiertos.

Preguntas de los usuarios sobre Classic R Balmain

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classic R - Balmain y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classic R de la marca Balmain.

MANUAL DE USUARIO Classic R Balmain

Su reloj Balmain está garantizado por Balmain Swiss Watches® durante un periodo de veinticuatro (24) meses desde la fecha de compra en los términos y condiciones de esta garantía. La garantía internacional Balmain Swiss Watches cubre los defectos de material y de fabricación existentes en el momento de la entrega del reloj Balmain adquirido. La garantía sólo entrará en vigor si el certificado de garantía se encuentra fechado, correcta y completamente cumplimentado y sellado por un concesionario oficial Balmain Swiss Watches.

Durante el periodo de vigencia de la garantía, y previa presentación del certificado de garantía válido, Ud. tendrá derecho a la reparación totalmente gratuita de cualquier defecto. En el caso de que tal reparación sea inadecuada para devolver las normales condiciones de uso a su reloj Balmain, Ud. podrá optar entre la sustitución de su reloj Balmain por otro de iguales o similares características o la devolución del precio pagado. La garantía del reloj sustituyente caduca a los veinticuatro (24) meses de la fecha de adquisición del reloj sustituido.

Esta garantía del fabricante no incluye:

— la duración de la pila;
— sesgaste normal y envejecimiento (por ejemplo, cristal arañado; alteración del color y/o del material en las correas y cadenas no metálicas, tales como piel, tela, caucho; pelado del chapado);
— cualquier daño en cualquier pieza del reloj derivado del uso anormal/abusivo, falta de cuidado, negligencia, accidentes (golpes, mellas, aplastamiento, cristales rotos, etc.), uso incorrecto del reloj y falta de observancia de las indicaciones de uso facilitadas por Balmain Swiss Watches;
— los defectos causados por contacto con ácidos corrosivos u otros productos;
— el reloj Balmain manipulado por personal no autorizado (por ejemplo para el cambio de pila, servicios y reparaciones), o que haya sufrido alteraciones en sus condiciones originales fuera del control de Balmain Swiss Watches.

Queda excluida cualquier otra reclamación contra Balmain Swiss Watches adicional a la garantía de defectos aquí descrita, a excepción de los derechos que el com-

prador pueda ostentar frente al fabricante con arreglo a la legislación nacional aplicable.

La presente garantía del fabricante:

— es independiente de la garantía que pueda ser otorgada por el vendedor, respecto de la cual éste será el único responsable;
— no afecta a los derechos del comprador contra el vendedor ni cualesquiera derechos que el comprador pueda ostentar frente al vendedor con arreglo a la legislación nacional aplicable.

El servicio postventa Balmain Swiss Watches asegura el perfecto mantenimiento de su reloj. Si su reloj necesita atención, confie en un concesionario oficial Balmain Swiss Watches o en uno de los Centros Oficiales de Servicio Balmain Swiss Watches que figuran en la lista anexa: solo ellos pueden garantizar que recibirá una atención conforme con las exigencias de Balmain Swiss Watches.

Pila y Modo de empleo: ver p. 53-59

Garantia

Su reloj Balmain está garantizado por Balmain Swiss Watches® durante un periodo de veinticuatro (24) meses desde la fecha de compra en los términos y condiciones de esta garantía. La garantía internacional Balmain Swiss Watches cubre los defectos de material y de fabricación existentes en el momento de la entrega del reloj Balmain adquirido La garantía sólo entrará en vigor si el certificado de garantía se encuentra fechado, correcta y completamente cumplimentado y sellado por un concesionario oficial Balmain Swiss Watches.

Durante el periodo de vigencia de la garantía, y previa presentación del certificado de garantía válido, Ud. tendrá derecho a la reparación totalmente gratuita de cualquier defecto. En el caso de que tal reparación sea inadecuada para devolver las normales condiciones de uso a su reloj Balmain, Balmain Swiss Watches garantiza su sustitución por un reloj Balmain de iguales o similares características. La garantía del reloj sustituyente caduca a los veinticuatro (24) meses de la fecha de adquisición del reloj sustituido.

Esta garantía del fabricante no incluye:

— la duración de la pila;
— desgaste normal y envejecimiento (por ejemplo, cristal arañado; alteración del color y/o del material en las correas y cadenas no metálicas, tales como piel, tela, caucho; pelado del chapado);
— cualquier daño en cualquier pieza del reloj derivado del uso anormal/abusivo, falta de cuidado, negligencia, accidentes (golpes, mellas, aplastamiento, cristales rotos, etc.), uso incorrecto del reloj y falta de observancia de las indicaciones de uso facilitadas por Balmain Swiss Watches;
— daños indirectos o consecuenciales de cualquier tipo derivados de, por ejemplo, el uso, el no funcionamiento, los defectos o la inexactitud del reloj Balmain;
— el reloj Balmain manipulado por personal no autorizado (por ejemplo para el cambio de pila, servicios y reparaciones), o que haya sufrido alteraciones en sus condiciones originales fuera del control de Balmain Swiss Watches.

Queda excluida cualquier otra reclamación contra Balmain Swiss Watches, por ejemplo por daños adicional a la garantía de defectos aquí descrita, a excepción de los derechos que el comprador pueda ostentar frente al fabricante con arreglo a la legislación nacional aplicable.

La presente garantía del fabricante:

— es independiente de la garantía que pueda ser otorgada por el vendedor, respecto de la cual éste será el único responsable;

— no afecta a los derechos del comprador contra el vendedor ni cualesquiera derechos que el comprador pueda ostentar frente al vendedor con arreglo a la legislación nacional aplicable.

El servicio postventa de Balmain Swiss Watches asegura el perfecto mantenimiento de su reloj Balmain. Si su reloj Balmain necesita atención, confíe en un concesionario oficial Balmain Swiss Watches o en uno de los Centros Oficiales de Servicio Balmain Swiss Watches que figuran en la lista anexa: ellos pueden garantizar que recibirá una atención conforme con las exigencias de Balmain Swiss Watches.

EOL: La mayor parte de los modelos Balmain Swiss Watches van equipados con un indicador de fin de vida de la pila EOL (ref. cal. 176. y 178.) Un salto de 4 segundos indica que ya hay que reemplazar la pila dirigiéndose a un concesionario Balmain Swiss Watches.

Cambio de la pila

Le recomendamos que se ponga en contacto con un centro de servicio Balmain Swiss Watches homologado o un distribuidor Balmain Swiss Watches autorizado. Ellos disponen de las herramientas y aparatos precisos para realizar este trabajo de una manera profesional. Las pilas agotadas deben cambiarse cuanto antes para eliminar riesgos de fuga que puedan deteriorar los mecanismos.

Clase de pila: Pila de botón de óxido de plata y cinc

Recogida y tratamiento do relojes de cuarzo al final de su vida util\*

Este símbolo indica que este producto no debe des-echarse con los residuos domésticos. Debe ser entre-gado al sistema local autorizado de recogida de resi-duos. Siguiendo ese procedimiento contribuirá a la protección del medioambiente y la salud humana. El reciclado de materiales contribuye a la conservación de los recursos naturales.

* válido en los Estados miembros de la UE y en aquellos países con legislación equivalente.

UK CACE

Balmain Swiss Watches® es una Marca Registrada

Modo de empleo

Precauciones concernientes a la estanquidad

Si su reloj es estanco, es imperativo hacer controlar la estanquidad antes de cada temporada balnearia, pues a continuación de un choque puede perder su estanquidad sin que Ud. se dé cuenta.

Si es necesario abrir la caja por un motivo cualquiera, hay que controlar y — si se tienen razones para ello — reemplazar las juntas del cristal y del fondo, así como de la corona (y/o de los pulsadores).

Corona y pulsadores atornillados

Ciertos modelos están equipados con una corona atornillada que debe ser destornillada antes de cada uso girándola en el sentido antihorario.

Después del uso, ponga de nuevo la corona en la posición 2, luego apriétela y vuelva a atornillarla firmemente en la posición I a fin de asegurar una junta estanca con la caja.

Lo mismo ocurre con los pulsadores atornillados.

Importante! Apriete siempre la corona a fondo (y/o el o los pulsadores) y atornille de nuevo firmemente para crear una junta estanca con la caja. No desplace nunca la corona (y/o el o los pulsadores) cuando el reloj está en un medio ambiente húmedo.

Reloj Horas/Minutos: Corona de 2 posiciones

Puesta en hora

Tire de la corona hasta la posición exterior 2. Efectúe la puesta en hora girando la corona en el sentido deseado. Apriete la corona a fondo (pos.Ⅰ).

Balmain Classic R - Puesta en hora - 1

②Aguja de los minutos

Reloj Horas/Minutos/Fecha: Corona de 3 posiciones

Puesta en hora

Tire de la corona hasta la posición exterior 3. Efectúe la puesta en hora girando la corona en el sentido deseado. Apriete la corona a fondo (pos.Ⅰ).

Corrección rápida de la fecha

Tire de la corona hasta la posición intermedia 2. Efectúe la puesta de la fecha girando la corona en el sentido deseado. Apriete la corona a fondo (pos. I).

Balmain Classic R - Corrección rápida de la fecha - 1

①Aguja de las horas
②Aguja de los minutos
③Fecha

Reloj Horas/Minutos/Segundos/Fecha: Corona de 3 posiciones Puesta en hora y stop segundo

Tire de la corona hasta la posición exterior 3: la aguja de los segundos de para. Efectúe la puesta en hora girando la corona en el sentido deseado. A la señal horaria (teléfono, radio, T.V.), apriete la corona a fondo (pos.I). El primer salto de la aguja de los segundos se producirá exactamente I segundo más tarde (función lógica de la puesta en hora), lo que permite una perfecta sincronización con la señal horaria.

Balmain Classic R - Reloj Horas/Minutos/Segundos/Fecha: Corona de 3 posiciones Puesta en hora y stop segundo - 1

①Aguja de las horas
②Aguja de los minutos
③Aguja de los segundos
④Fecha

Corrección rápida de la fecha

Tire de la corona hasta la posición intermedia 2. Efectúe la puesta de la fecha girando la corona en el sentido deseado. Apriete la corona a fondo (pos. I).

Balmain Classic R - Corrección rápida de la fecha - 1

①Aguja de las horas
②Aguja de los minutos
③Aguja de los segundos
④Fecha

Garantia

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Balmain

Modelo : Classic R

Categoría : Mirar