ERT 350 - Débroussailleuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ERT 350 EINHELL au format PDF.
| Type de produit | Débroussailleuse électrique |
| Marque | Einhell |
| Modèle | ERT 350 |
| Tension réseau | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance | 350 W |
| Cercle de coupe | 25 cm |
| Vitesse de rotation | 11 000 tr/min |
| Fil de coupe | Nylon Ø 1,2 mm |
| Poids | 3 kg |
| Niveau de pression acoustique (LPA) | 83 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique (LWA) | 93 dB(A) |
| Vibration maximale (poignée) | 5,3 m/s² |
| Réglage de hauteur | Télescopique avec bouton rotatif |
| Transformation coupe-bordures | Oui, rotation de la poignée à 180° |
| Système d’allongement du fil | Semi-automatique |
| Capot de protection | Inclus, avec lame coupe-fil |
| Dispositif de sécurité | Interrupteur de verrouillage |
| Utilisation prévue | Coupe de gazon et petites surfaces herbeuses (jardin privé) |
| Entretien | Nettoyage avec brosse et chiffon humide; pas d’eau |
| Pièces de rechange | Disponibles sur commande (type, numéro d’article, identifiant) |
| Garantie | 2 ans (défauts de matériel et de fabrication) |
FOIRE AUX QUESTIONS - ERT 350 EINHELL
Questions des utilisateurs sur ERT 350 EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ERT 350 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ERT 350 de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI ERT 350 EINHELL
- Cable electrolyte
- Polgnee superieure
- Interrupteur MARCHE/ARBET
- Verrouillage de démarrage
- Bouton de réglage pour le démontage de l'appareil
- Poignée supplémentaire
- bouton rotatif pour le réglage de la hauteur
- couvercle de protection
2. Notes importantes


Veuillez ire attentivement le mode d'emploi et en respecter les instructions. Familiarisez-vous a la aides de ce mode d'emploi avec l'appareil, sa bonne utilisation et les consignes de sécurité.
Attention!
Pour des raisons de sécurité, il est interd it aux enfants et aux adolescents de moins de 16 ans ainsl qu'aux personnes n'ayant pas reconnaissance de ce mode d'emploi, d'utiliser la faucheuse. Veuillez garder les consignes dans un endroit sur pour une utilisation uterieue.
- Avant chaque employe, contrôlezé l'apparil à vue. N'utilissez pas l'apparil si des dispositifs de sécurité sont détiérés ou usés. No mettez jamais les dispositifs de sécurité hors fonction.
Utilisez I'appareil exclusivement pour
l'application prévue dans ce mode d'emploi - Vous étés responsable de la sécurité dans la zone de travail.
- Avant de commencerqueYouravail,contrézla surfacea couper.Enlevezlescorpsétrangers éventuels.Pendantleravail,soyezentatif aux corpsétrangers.Siyourencontreztodememeunobstaclelorscouverela couverture,metezeI'anneporehors circuitetretirezI'obstacle.
- Travallée uniquement dans de bonnes conditions de visibilité.
- Travailliez toujours en position stable et sure.
Attention en cas de mouvement en arriere.
Risque de trèbucher! - Ne laïsez jamais l'appareil sur le lieu de travail sans surveillance. Si vous interrompez votre travail, déposez l'appareil dans un endroit sur.
- Dans le cas où vous interrompez votre travail pour vous rendre dans une autre zone de travail, il est imperatif demettreouparavant l'apparell hors circuit.
N'tutilisez pas votre apparéil par temps de pluie
ou dans un environnement humide ou trempe.
- Préservez toute apparére de l'humidité et de la pluie.
Avant de meille r'appareil en marche, assurez-vous que le fil de nylon ne touche pas de pierres ou d'autres objets.
- Portoz&Touleurs des vêtements appropriés pendant le travail pour évitir des blessures à la tête, aux mains ou aux pieds. A cet effet, portez un casque, des lunettes de sécurité (ou un écran de protection), de hautes bottes (ou des chaussures à semelles soldes et un pantalon d'étoffe résistanté) et des gants de travail.
- Pendant le fonctionnement, mainténe l'apparéil à distance du corps!
- Ne mettez pas l'appareil en service lorsqu'il est returné ou qu'il ne se找出 pas en position de travail.
- Metteze le moteur hors circuit lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, la laissez sans surveillance, la contrôle, si la cable d'alimentation est endommage, que vous en retriez et /ou échangéz la bobine et des lors que vous transportez l'apparoil d'un endroit à un autre, retrize aussi la fiche reseau de la prise
Tenez l'appareil éloigné d'autres personnes, en particulier des enfants et des animaux; des pierres ou autres objets pouraient se trouver dans l'herbe coupee et tourbillonnée.
- Pendant le travail, gardez une distance d'au moins 5 m par rapport aux autres personnes et aux animaux.
- Ne coupez pas d'objets durs. Vous prévenez ainsi tout risque de blessures et de déterioration de l'apparil.
- Utilise le bord du dispositif de protection pour tenir l'apparil à l'écart de murs, de surfaces de différentes natures ainsi que d'objets fragiles.
- N'employez pas l'articleil sans dispositif de sécurité.
ATTENTION! Le dispositif de sécurité est essentiel pour votre sécurité et celle d'autres personnes, ainsi que pour un fonctionnement impeccable de la machine. Le non-respect de cette consigne entraine la perte du droit à la garantie, mis à part le fait que cela pourrait representer une source de danger possible.
N'essayez pas d'arrerter le dispositif de coupe (fil de nylon) avec les mains. Attendeux plusieurs son arrêt.
- Utilisez uniquement le fil de nylon d'origine. N'employez enaucun cas des fil métalliques à la place du fil de nylon.
- Faites attention à ne pas vous blesser sur le
F
dispositif qui sert à découvert la longueur de fil.
Veiliez à ce que les ouvertures d'air ne seront pas saliers.
- Àprous l'emploi, retirez la fiche de la prise de courant et vérifie que l'appareil ne présente pas de déterriorations.
- Ne tentez pas de couper de l'herbe qui ne pousse pas sur le sol. Ne coupez pas d'herbe par exemple, poussant sur les murs ou sur les pierres etc.
- Dans la zone de travail de la faucheuse, l'utiliseur est responsable, vis-à-vis de tiers, des dommages causés par l'emploi d l'appareil.
- No traversez pas de roules ou de chermins calloitoux avec un apparilé en marche.
Lorsque you n'utilisez pas I'appareil, gardelez dans an endroit sec et inaccessible aux enfants.
- Utilisez l'appareil uniquement selon les descriptions du mode d'emploi et maintainez-le toujours verticallement par rapport au sol. Toute autre position est dangereuse.
- Verifiez régulément si les vis sont bien serrées.
- La tension de secteur doit être identique à celle indiquée sur la plaque signaétique.
- Contrôle régulierément le cable de raccordement quand à des signes d'endommagement ou d'alétrie. N'utilise l'appareil que si le cable de raccordement est en parfait état.
- Les cables de raccodement utilisés ne doivent pas été plus légers que des conduitues en tuyau flexible légers HOTRN-F conformément à la norme DIN 57282/VDE 0282 - liés doivent disposar d'un diamètre minimal de 1,5 mm. Les connexions enchaffables doivent être équipées de contacts de protection et la prise doit être protégée contre les projections d'eau.
- Maintenez toutes les surfaces à couper sans câble ou tout autre object.
Lorsqu'il est necessaire de soulever l'appareil pour le transporter, arrêté que le moteur et attendez l'arret de l'outil. Si vous vous éloignez de l'appareil, arrêté que le moteur et retirez la fiche de la prise de courant.
Avant de branchier l'apparoil, assurez-vous qu'aucun élément rotatif ne soit endommage et que la bobine de fil soit correctement mise en place et fixée.
- Ne hourtoz en aucun cas des objets durs pendant le fonctionnement; c'est simplement ainsi que vous évêze des blessures de l'utilitaire et des endommagees de l'appareil.
- Utilises exclusively des pieces de rechange d'origine pour l'entretention.
- Ne faites exécuter les réparations que par un
spécialiste électricien.
- Avant demettre la machine en service et aprèsqueilleimpactquece soil,contrôlezis dessignes d'usure ou edendommage sontpresentes et faiteseffectuer les réparationsnecessaires.
- Gardez toutes vos mains et vos pleds àonne distance du dispositif de coupe,urtout lorsqu'youmetezle moteur en circuit.
- Àpôs avoir retiré un nouveau fil, gardoz toujours la machine en position de travail avant de la mesure en circuit.
N'utilisiez jamais de pieces de rechange ou d'accessories n'était pas prévus par le fabricant ni recommandes. - Retirez la fiche de la prise réseau avant les contrôles, nettoyages ou travaux sur la machine et lorsque cette dernière n'est pas utilisée.
Attention: après l'emploi, le fil de Nylon tourne encore quelques secondes à vite!

3. Légende de la plaque signalétique (cf. figure 2) sur l'appareil
Pos.1:Avertissement!
Pos. 2: Porlez une protection des yeux!
Pos.3: Protégéz l'appareil contre l'humidité!
Pos. 4: Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi !
Pos. 5: Tirez la fiche de contact avant de contrôle une ligne de raccordement endommagée !
Pos. 6: Gardez les autres personnes hors de la zone de danger!
Pos. 7: L'outil continue à toumer par inertie!

4. Caracteristiques techniques:
Tension du réseau: 230 V ~ 50 Hz
Puisance:350Watts
Cercle de coupe: 025 cm
Vitesse de rotation n 11.000 tr/min
Fil de coupe en nylon: 1,2 mm
Niveau de pression acoustique LPA: 83 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA: 93 dB(A)
Vibration a w max. 5,3 m/s
Poids: 3 kg
Le bruit de la machine peut dépasser 85 dB(A). Dans ce cas, il faut prendre des mesures d'insonération pour proteger l'utilisateur. Le niveau sonne a été mesure conformément à IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635, partie 21, NFIS 31-031 (84/538/CEE).
La valeur des vibrations émises au niveau de la poignée s'élieve à 5,3 m/s² max. et a été déterminée selon EN 786, annexe D: 1996+A1 : 2001.
5. Assemblage du débroussailleuse
Montage de la poignée sur le tube telscoplique
Enfiche la poignée jusqu'à la butée dans le tube telscopique (figure 3). Le bouton de réglage (1) s'encèle automallément.
Montage du capot protecteur
Enfichez le capot protecteur dans la tete du moteur (figure 4) et ensuile faits faibles tourner dans les sens des algilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'encrante (figure 5). Vissez à l'aide des vis cointes (figure 5).
6. Utilisation conforme aux régles de l'ordre
L'appareil est concu a couper le gazon, de petites surfaces d'herbe dans les jardins privés de maison et de lolisir.
Sont considérés comme apparéels de jardin de maison et de loisir les apparéels n'étant pas employés dans des installations publiques, les parcs, terrains de sport, sur les routes, ni dans l'économie agricole et forestière.
Le respect du mode d'emploi mis à disposition par le producteur sait de condition prétable à un employé de l'appareil conforme aux règles de l'ordre.
Attention! En raison de risques pour les personnes et de risques d'endetmagement des biens, l'apparèil ne doit pas être employé pour le broyage dans le sens de compostage.
7. Avant la mise en service
Grace au réglage en hauteur et à la possibilité de réglage de la piognée supplémentaire, vous pouvez régrier une position de travail optimale.
Réglage de la hauteur:
Placez la débrousseaille sur le sol de façon stable En desserrant le bouton rotatif (figure 6 rep.1) et en déplaçant ensuite le tube tésiscopique, la hauteur correspondante au corps de l'opérateur peut être réglier. Resserrez ensuite le bouton rotatif.
8. Mise en service
La débroussaillée convient exclusivement à la coupe des gazons.
La débroussailleuse possède un système d'allongement de fil semi-automatique. A chaque actionnément du système d'allongement de fil semi-automatique, lo fil est automatiquement ralongé afin que vous pulsisiez toujours couper votre gazon à la longueur optimale.
Veuilou tenir compte de l'usuro du fil qui augmente en actionnant Iréquement l'allongement automatique de fil.
Remarque :
Si vous mettez votre machine pour la première fois en service, le bout du fil de coupe qui dépasse évientuelles, en excédent, est raccourci par la lame coupante du capot protecteur.
SI le fil est trop court lors de la première mise en service, appuyez sur le bouton au niveau de la bobine de fil et tirez fortemèt sur le fil pour le faire sourir. Lors de la première mise en route, le fil de coupe est automatiquèment coupé à la longueur optimale.
Pour oblirer la meilleure efficacite qu'il soit de toute fauchesse, veillezuez sièvre les Instructions suivantes:
Nutilsezjamailefaucheuseansdispositifde protection.
- Ne coupez que d'herbe lorsqu'elle est mouillée.
Voue obtiennent de plusieurs résultats lorsque l'herbe est séché.
F
Raccordez le cable électrique au cable de rallonge et accrochelez-le a la poignée (fig. 7).
Pour merrer toute débroussailleuse en circuit, appuyez sur l'interrupteur de verrouillage (figure 1 rep. 4) et ensuite sur l'interrupteur marche/arrêt (figure 1 rep. 3).
Pour arrerve la foucheuse, cesze d'appuyer sur l'interrupte Marche/Arret (fig. 1/Position
- N'approche la faucheuse du gazon que lorsque l'interrupteur est enforcé, c'est-à-dire que la faucheuse est en service.
Pour bien couper, inclinez l'appareil de côte et avancez en conservant un angle d'inclinaison d'env. 30^ (cf. fig. 10 et 11).
Lorsque I'herbe est longue, coupez-la par etapes en commencer par la pointe de I'herbe (cf. fig. 12).
- Profiliez du dispositif de guidage du bord de la coupe ainsi que du capot de protection, pour prévenir une ususe inutille du fil (cf. fig. 13 et 14)
Pour empêcher une Usure inutil du fil, évitez de toucher des objets durs.
9. Utilisation de la faucheuse comme coupe-bordures
Pour couper les cordures de gazons et de carres, vous pouvez transformer la fauchouse de maniere suivante:
- Déconnectez la faucheuse de l'alimentation électricale.
Tournze sur le bouton de réglage (figure 11 rep. 1) dans le sens des aiguilles d'une montre et retréze la partie poignée de la tige téléscopique. Ensuite, enchise la poignée avec un tour de 180^ sur la tige téléscopique. Le levier de réglage s'enclenché encore automatquement. - De cette façon, vous avrez transformé la fauchese en un coupe-bordures qui permet d'executer des coupes verticales du gazon (fig. 12).
10. Changement de la bobine
Attention! Avant d'échanger la bobine de fil, il est imperatif de reilrter la fiche de la prise de courant!
- Appuyez latrarentlement sur le couvercle de la bobine au niveau des repres et enlevèze ce dernier en même temps que la bobine (figure 13 et figure 14). Volloiz à ne pas pardre le reissort.
Retirez la bobine de fil vide. -
Faibles passer les extrémilés de la nouvelle bobine de fil à travers les coillets du couvercle de la bobine.
-
Remettez le couvercle de la bobine ainsi que cette dernière dans le logement de la bobine
Lors de la première mise en route du fil de coupe, il est coupé à la longueur optimale.
Attention! Les pièces éjectées du fil de nylon peuvent provoquer des blessures!
11. Maintenance et entretien
- Avant de ranger et de nettoyer la faucheuse, arrêtez-la et retirez la fiche de la prise de courant.
- Eliminoz les dépôts sur le capot de protection à l'aide d'une brosse.
- Nettoyez le corps et les éléments en plastique au moyen d'un detergent doux et d'un chiffon
humide. - N'employez pas de dégertifs ou de solvants agressifs pour le nettoyage!
- Ne lavez jamais la faucheuse à l'eau. Evileze absolument que de l'eau pénétaire dans l'appareil.
12. Dérangements
L'appareil ne démarre pas: Vérifiez que le cable électriche est correctement branché et contrôlez les fusibles. Dans le cas où l'applie ne fonctionne pas alors que la tension est présente, renvoyez celui-ci au service après-venture, à l'adresse indiquée.
13. Elimination
- Attention!
Les débroussailleuses et leurs accessoires sont composées de divers matériaux, comme par ex. des métaux et matérières plastiques.
Eliminoz les composants défacteurs dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Rensseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune!
14. Commande de pieces de rechange :
Veuiliez indiquer ce qui suit pour toule commande de pièces de rechange :
- Type de l'apparéil
- Numéro d'article de l'apparéil
- Nombre d'identification de l'article
- Nombre de piece de rechange de lapiece de rechange nécessaire (Vouiliez vous referrer à la liste des pieces do rechange)
NL
La période de garantie commence à partir de la date d'achat et dure 2 ans.
Sont pris en charge: les defaults de matériel ou de fonctionnement et de fabrication.
Les pieces de rechange requises et les heures de travail ne seront pas facturées.
Pas de prise en charge de garantie pour les dammages survenus ultérieurement.
Votreserviceapres-vente.
5 GARANTIBEVIS
Sous reserve de modifications Technique viillesages ou sotchaudon
Pour l'oules informations ou service après
dont vente, merci de prendre contact avec yourself revendeur.
Nl Einheil Benelux
Veldsteen 44
NL-4815 PK Breda
Tel. 076 5986470, Fax 076 5986478
B Einhall Benelux
Veldsteen 44
NL-4815 PK Breda
Tel.0765986470,Fax 0765986478
E Comercial Einhell S.A.