Christopeit AX 2000 - Vélo d'appartement

AX 2000 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AX 2000 Christopeit au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit AX 2000 - page 22
Caractéristiques techniques Vélo d'appartement Christopeit AX 2000 avec résistance magnétique, 8 niveaux de difficulté, écran LCD affichant la distance, le temps, les calories brûlées et la vitesse.
Dimensions et poids Dimensions : 110 x 50 x 130 cm, Poids : environ 25 kg.
Utilisation Conçu pour un usage domestique, idéal pour le cardio-training et la rééducation.
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre avec un chiffon humide, lubrifier la chaîne si nécessaire.
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum recommandé de 100 kg, porter des chaussures appropriées.
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage requis, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - AX 2000 Christopeit

Comment assembler le Christopeit AX 2000?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous de rassembler toutes les pièces avant de commencer l'assemblage.
Que faire si l'écran d'affichage ne s'allume pas?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment régler la résistance du vélo?
Utilisez le bouton de réglage de la résistance situé sur le guidon pour augmenter ou diminuer la difficulté de l'entraînement.
Y a-t-il une garantie pour le Christopeit AX 2000?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel pour plus de détails.
Comment nettoyer le vélo d'appartement?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Le Christopeit AX 2000 est-il adapté aux débutants?
Oui, ce vélo est conçu pour être utilisé par des personnes de tous niveaux de condition physique, y compris les débutants.
Comment puis-je ajuster la hauteur de la selle?
Desserrez le levier de la selle, ajustez la hauteur souhaitée, puis resserrez le levier pour sécuriser la position.
Puis-je suivre mes performances sur le vélo?
Oui, le Christopeit AX 2000 est équipé d'un écran qui affiche des informations telles que la distance parcourue, le temps et les calories brûlées.
Que faire si les pédales ne tournent pas correctement?
Vérifiez que les pédales sont bien fixées et qu'il n'y a pas d'obstruction. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des instructions de dépannage.
Comment stocker le Christopeit AX 2000 lorsqu'il n'est pas utilisé?
Repliez le vélo si possible et placez-le dans un endroit sec et frais. Assurez-vous qu'il est stable pour éviter les chutes.

Questions des utilisateurs sur AX 2000 Christopeit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AX 2000 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AX 2000 de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI AX 2000 Christopeit

Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indicaons et les instrucons de montage et d’emploi. Si vous avez des quesons, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutaons Top-Sport Gilles GmbH Nos produits sont systémaquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cepen- dant, cela ne dégage pas de l’obligaon de suivre strictement les indi- caons suivantes.

1. Monter l’appareil en suivant exactement les instrucons de mon-

tage etn’uliser que les pièces spéciques à l’appareil et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’in- tégralitéde la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballagesen carton à l’aide de la instrucons de montage dans les instrucons demontage et d’ulisaon.

2. Avant la première ulisaon et à intervalles réguliers (environ tous

les50 les heures d‘ouverture), le serrage de toutes les vis, écrous et autresvériez les connexions et les puits d‘accès et les joints avec une certainetraiter lubriant an que le bon état de fonconnement de l‘équipement estassurée. Vériez en parculier la selle et réglage de guidon pour l‘étanchéité.

3. Mere en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger

contrel’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesuresappropriées et par les pièces réglables de l’appareil, pré- vues à cet eet, siprésentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des

pointsde pression, des saletés ou autres, prévoir un support andéra- pant (p. ex.tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans

unrayon de 2 mètres autour de l’appareil.

6. Pour neoyer l’appareil, ne pas uliser de détergents agressifs, et

pour lemontage ainsi que d’éventuelles réparaons, n’uliser que les ouls fournisou des ouls appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent êtreenlevées tout de suite après l’entraînement.

7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être

inexacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux oumènent vers la mort Un entraînement inadapté ou excessif peut en- traîner des risques pour lasanté. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il fautconsulter un médecin. Ce dernier peut dénir les sollicitaons maximales(pouls, was, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumere,et donner des renseignements exacts sur les condions de l’entraînement,les objecfs et l’alimenta- on. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.

8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait

état defonconnement. Pour les réparaons éventuelles, n’uliser que des piècesde rechange originales. RESPECT! Si des pares sont exces- sivementchaudes à l‘ulisaon de l‘appareil ils remplacent immédiate- ment celui-ciet sûr cet équipement de l‘ulisaon jusqu‘à réparé.

9. Pour le réglage des pièces, faire aenon à régler la bonne posi-

on oula posion de réglage maximale marquée, et à bloquer correc- tement lanouvelle posion réglée.

10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne

doit êtreulisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entraînementne devait pas dépasser au total 60 Min./ chaque jour.

11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraî-

nemenitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ceque de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocherpendant l’entraînement. Les chaussures d’entraîne- ment doivent être choisiesen foncon de l’appareil, doivent systéma- quement bien tenir le pied et posséder une semelle andérapante.

12. RESPECT! Si des sensaons de verge, des nausées, des douleurs-

dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font senr, arrê- terl’entraînement et consulter un médecin adapté. Respect! Avant ulisaon Lisez les instruc- ons d’ulisaon!

13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. Ce-

disposif peut être ulisé par des enfants âgés de 8 ans et les per- sonnesayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites ou manqued‘expérience et de connaissances, si approprié surveillance ou d‘instruconsdétaillées pour l‘ulisaon sûre de l‘ap- pareil, ainsi que l‘éducaon desdangers éventuellement associés a été entendu , Les enfants ne peuventpas jouer avec le matériel de sport à domicile. Neoyage et entreen nedevraient pas être eectuées par des enfants sans surveillance. Il fautexclure l’ulisaon de l’appareil par des enfants sans surveillance, par desmesures appropriées.

14. Ce disposif ne peut être ulisé avec l‘unité d‘alimentaon inclus.

15. Il faut faire aenon à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi

qued’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encoreen mouvement.

16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n de sa

duréede vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un pointcollecf pour le recyclage des appareils électriques et élec- troniques. Lesymbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’embal- lage fait rem arguersur cela. Les maères sont réulisables conformé- ment à leur marquage. Avec leréemploi, la valorisaon matérielle ou d’autres formes de valorisaon vousapportez des appareils de contral- to, une contribuon importante à la protecon a notre environne- ment. Veuillez demander lors de l’administraoncommunale le poste d’enlèvement des déchets constant.

17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appa-

reildoivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les orduresménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet eet, ou remisaux services de collecte adaptés.

18. Cet appareil est un appareil dépendant de la vitesse, c.-à-d. la per-

formance augmente avec la croissance de la vitesse et inversement.

19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 10 niveaux. Ce la

permet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résis- tance vers niveau 1, cela entraîne une diminuon de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le niveau 10, cela entraîne une augmen- taon de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement.

20. La charge (=poids) maximale admise a été xée à 150 kg. Cet appa-

reila été contrôlé et ceré suivant les normes EN ISO 20957-1 / 2014 und EN 20957-5 / 2016 „H/C“. Cet ordinateur d‘appareils correspond aux demandes fondamentales d‘elle EMV Direcve en 2014/30/EU.

21. Les instrucons de montage et d‘ulisaon doivent être considé-

réescomme faisant pare du produit. Cee documentaon doit être fournie lorsde la vente ou du passage du produit.

2. Recommandations importantes et consignes de sécurité 22

5. Mode d’emploi de l‘ordinateur 27

6. Nettoyage, Entretien et stockage de l‘exercice 28

8. Recommandations pour l’entraînement 29

9. Liste des pièces- Liste des pièces de rechange 30-31

11. Vue éclatée 5523

Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont éga- lement déjà été jointes. Ceci an de faciliter et d’accé- lérer le montage dénif. Temps de Montage: 30 - 40 min.

1. Dirigez le pied avant (69), sur lequel ont été mon-

tées les capuchons naux avec roulee de transport (70) vers le cadre de base (49) et serrezà vis à l’aide des vis M8x45 (73), des rondelles (30), des bague ressort (29) et écrous borgne (48).

2. Dirigez le pied arrière (72) sur lequel ont été

montées les capuchons decompensaon de la hau- teur (71) vers le cadre de base (49) et serrez le à vis à l’aide des vis (73), des rondelles (30) des bague ressort (29) etécrous borgne (48). Les capuchons de compensaon de la hauteur (71) servent à stabiliser l’appareil en cas d’inégalité.

1. Montez les bandes de sécurité de pédale sur les

pédales correspondantes. Le band de sécurité droite est marquée d’un „R“ et le band de sécurité gauche est marquée d’un „L“.

2. Montez les pédales (59R+59L) sur les bras de

manivelle (60L+60R). La pédale droite est marquée d’un „R“ et la pédale gauche est marquée d’un „L“. (Aenon: la direcon de visée est à droite et à gauche lorsque l’onest assis sur l’appareil et que l’on s’entraîne. Veillez à visser la pédale droite (59R) dans le sens des aiguilles d’une montre et la pédale gauche (59L) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.)

1. Glissez le revêtement de support de guidon (75)

et l’anneau en caoutchouc (74) sur le tube d’appui du guidon (21).

2. Prenez le tube d’appui du guidon (21) avec le

câble (22) de l’ordinateur déjà en place. Reliez la che pour le câble (22) de l’ordinateur sortant du bas du tube d’appui du guidon (21) à la che pour le câble (19) de l’ordinateur dépassant du corps de l’appareil (49).(Aenon! L’extrémité du faisceau de câble de l’ordinateur (22) dépassant de la pare su- périeure du tube de support (21) ne doit pas glisser dans le tube car elle sera indispensable pour pour- suivre le montage.)

3. Dirigez l’extrémité du réglage de la résistance

(17) vers le logement du câble de transmission (23) et raccordez-les ensemble conformément aux sché- mas ([1]-[3]). Avant d’entamer cee phase, nous vous conseillons de régler la résistance au niveau maximal, auquel le câble est le plus éloigné de son enveloppe. Meez le dessous du câble (17) dans le pet crochet (gure 1). Tirez le câble (gure 2) jusqu’à ce que le pet crochet s’élance et placez en- suite le câble (17) dans le support (23) (gure 3).

4. Introduisez le tube d’appui (21) du guidon dans le

support prévu à ceteet du corps de l’appareil (49). Veillez à ce que les liaisons entre les câbles établies lors de la phase 3 ne soient pas écrasées. En meant- le tube du support (21) du guidon en place, poussez celui-ci lentementvers le bas dans le support du bâ du corps de l’appareil. Vissez le tube support du gui- don (21) avec le châssis (49) au moyen des vis (24), de la rondelle élasque bombée (29) et des rondelles intercalaires (25).

5. Poussez le revêtement de support de guidon (75)

avec le anneau en caoutchouc (74) dans le lien de vis produit est recouvert. Montage du pied avant et arrière (69+72). Montage des pédales (59R+59L). Montage du tube support de guidon (21) sur le cadre de base (49). ETAPE N° 1: ETAPE N° 2: ETAPE N° 3:24

1. Placez la selle (9) avec le logement de selle sur le

chariot de selle (10) et serrez-le à bloc dans l’inclinai- son souhaitée.

2. Placez le chariot de selle (10) dans le logement,

au niveau du tube support de selle (16) et xez-le en posion horizontale à l’aide de la écrou poignée étoile (65) et de la rondelle 10//25 (64) à letée pie- ce (11).

3. Insérez le tube de la selle (16) dans le support

pré vu à cet eet du corpsde l’appareil (49), ajustez la posion désirée et bloquez-la en insérantla ferme- ture à vis à clé (18) et la serrant à fond. (Pour desser- rer la fermeture rapide (18), il sut simplement de la tourner, ce qui permet ensuite de la rer pour pou- voir débloquer le disposif d’arrêt de la hauteur et modier la hauteur de la selle. Lorsquela fermeture rapide (18) est réglée au niveau souhaité, xer de nouveau en tournant xement). Vériez par ailleurs que le tube de la selle (16) ne dépasse pas, lors du- réglage de la posion souhaitée, la posion d’ajuste- ment «A» la plus haute, qui est marquée en couleur.

1. Dirigez le guidon (6) vers le logement ouvert du

guidon, au niveau du tube support (21) et fermez-le au-dessus du guidon. Placez de câbles de pouls (5) sur le tube de guidon (6).

2. Placez de revêtement de guidon (13) sur le gui-

don (6). Fixer le guidon (6) dans la posion souhai- tée, au niveau du tube support (21) avec une pièce d’écartement (14) et la vis à guidon (15) an de pou- voir. Montage du chariot de selle (10), de selle (9) et le tube de selle (16). Montage du guidon (6) sur le tube de guidon (21). ETAPE N° 4: ETAPE N° 5:25

1. Branchez le câble de connexion (22) et les câbles

de pouls (5) dans la prise qui se trouve au dos du or- dinateur (1).

2. Insérez l’ordinateur (1) sur la plaque prévue à cet

eet sur le tube de guidon (21) et vissez l‘ ordinateur (1) avec des vis (2). Les vis se trouvent à l‘arrière de l‘ordinateur.

1. Vérier si les assemblages et connexions ont été

eectués correctementet fonconnent. Le montage est maintenant terminé.

2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil

en eectuant de légers réglages de la résistance et eectuer les réglages individuels. Montage de l’ordinateur (1) sur le tube de support de guidon (21). Contrôle ETAPE N° 6: ETAPE N° 7: Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’ouls ain- si que les instrucons de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour eectuer les réparaons nécessaires et commander des pièces de rechange.26

Transport de la machine: La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous vou- lez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la ma- chine vers la desnaon désirée. Réglage de la posion de la selle Un entraînement ecace demande un correct réglage de la selle. Il faut que vos genoux soient encore légèrement pliés si les pédales se trouvent dans la posion la plus basse. Pour régler la selle, dévissez de quelques tours le bouton et rez-le légèrement. Régler la selle dans la posion désirée, relâchez le bouton et revissez-le. Aenon: Veillez à ce que le bouton soit remis en posion correcte et qu’il soit solidement vissé. Ne dépassez jamais la hauteur maximale de la selle. Descendez toujours de la machine avant de modier un réglage. Une posion d‘assise biomécanique opmale assure une transmission opmale de la puissance. L‘objecf est que la force la plus grande pos- sible existant arrive sur les pédales et les muscles avec des travaux d‘un eet opmal. La posion assise aecte les muscles sont ulisés princi- palement dans l‘essence. La posion du guidon droit est responsable de la tenue de la pare supérieure du corps. Est les réglages de guidon choisis horizontalement an que vous obteniez une posture athléque. À chaque nouvelle inclinaison vers le corps, une atude plus détendue est ajusté. Pour régler le guidon il sut de desserrer la vis jusqu‘à ce que le guidon peut être amené dans la posion désirée et serrez-les après ajustement de nouveau fermement.

MONTER, UTILISER & DESCENDRE

Pour des problèmes tels que maux de dos / genou ou engourdissement dans les pieds empêché par un manque de place assise sur la moto le mainen d‘un bon réglage de la selle et le guidon est fortement recom- mandée. Monter, uliser & descendre Monter : a.Après avoir réglé la selle dans la posion désirée, placez votre pied- dans la bande de la pédale et saisissez solidement la poignée.. b.Essayez de mere votre poids ener sur ce pied et en même temps,levez l’autre jambe par-dessus la machine et placez l’autre pied dans l’autre bande. c.Vous êtes maintenant dans la correcte posion pour commencer votreentraînement. Uliser : a.Tenez vos mains sur la poignée, veillez à ce que vos deux pieds ontété placés correctement dans les bandes des 2 pédales. b.Pédalez sur la machine ulisant vos 2 pieds alternavement. c.Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modiez la résistan- cean d’intensier l’exercice. Descendre : a.Ralenssez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). b.Saisissez solidement la poignée gauche avec la main gauche, lan- cezvotre pied par-dessus la machine et posez-le par terre. Ensuite, meez également l’autre pied par terre. Remarque: Cee machine d’exercice staonnaire simule cycler. La pression sur les arculaons est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cee machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences de l’ulisateur. Les muscles de la pare inférieure et supé- rieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire aug- mentera et votre corps restera en pleine forme.27

L’ordinateur livré vous ore le plus grand confort d‘entraînement. Chaque valeur importante pour l’entraînement est achée dans une fenêtre. Le temps nécessaire, la vitesse actuelle, la consommaon de calories approximave, la distance parcourue et le pouls actuel sont af- chés dès le commencement de l’entraînement. Toutes les valeurs sont sauvegardées à parr du nombre zéro. L’ordinateur se met en marche dès que l’on appuye brièvement sur la touche F ou que l’on commence tout simplement l’entraînement. L’or- dinateur commence à saisir l’ensemble des valeurs et à les acher. Pour éteindre l’ordinateur, terminer simplement l’entraînement. L’ordi- nateur arrête l’ensemble des mesures et sauvegarde les dernières va- leurs obtenues. Les dernières valeurs obtenues dans les foncons ZEIT, KALORIEN et KM sont sauvegardées et peuvent être réulisées pour redémarrer l’entraînement. L’ordinateur s’éteint automaquement au bout d’environ 4 minutes d’interrupon de l’entraînement. L’ensemble des valeurs obtenues jusqu’à présent sont sauvegardées et sont réachées lors de la reprise de l’entraînement. AFFICHAGES : 1.Achage „TIME“ (achage du temps) : Permet d’acher le temps nécessaire actuellement en minutes et ensecondes. La touche « E » permet de xer préalablement une va- leur déterminée. Si une valeur déterminée est xée préalablement, le temps qu’il reste à parcourir est aché. Si la valeur xée est aeinte, un signal acousque l’indique. Cee foncon permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent. Achage limité au maximum à 99 minutes.) 2.Achage „SPEED“ (achage des km/h) : Permet d’acher la vitesse actuelle en kilomètres par heure. La touche« E » ne permet pas de xer préalablement une valeur détermi- née. Cee foncon ne permet pas de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent.(Achage limité au maximum à 999,9 km/h) 3.Achage „CAL“ (achage des calories) : Permet d’acher l’état actuel des calories consommées. La touche « E »permet de xer préalablement une valeur déterminée. Si une valeur de consommaon déterminée est xée préalablement, la quanté de caloriesqu’il reste à consommer est achée. Si la valeur xée est at- teinte, un signal acousque l’indique. Cee foncon permet de sauve- garder les valeurs obtenues jusqu’à présent. (Achage limité au maxi- mum à 999,0 calories) 4.Achage „DIST“ (achage des km) : Permet d’acher les kilomètres parcourus jusqu’à présent. La touche« E » permet de xer préalablement une valeur déterminée. Si un par- cours déterminé est xé préalablement, la distance qu’il reste à par- courir est achée. Si la valeur xée est aeinte, un signal acousque l’indique. Cee foncon permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent.(Achage limité au maximum à 999,9 km) 5.Achage „PULSE“ (achage du pouls) : Permet d’acher le pouls actuel par baement par minute. La touche « E »permet de xer préalablement une valeur déterminée. Cee foncon ne permet pas de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’àprésent. (Les Achages limité au maximum à 40- 240 bae- ments par minute) Aenon : Pour pouvoir mesurer votre pouls, vous devrez appliquer simultané- ment les paumes de vos deux mains sur les surfaces de contact à cet eet que comporte l’ordinateur. Veillez à ce que les surfaces de contact se trouvent au milieu de vos paumes. 6.Foncon „SCAN“: Si l’on séleconne cee foncon, les valeurs actuelles de l’ensemble desfoncons sont achées les unes après les autres toutes les 5 se- condes environ. 7.Achage „STOP“: Achage du mode Arrêt. Les données par défaut peuvent être réta- blies. TOUCHES : 1.Touche „F“ (Foncon): Pour passer d’une foncon à une autre, appuyer une fois et briève- ment sur cee touche ; c’est-à-dire qu’il est possible de séleconner la fonconen queson permeant d’eectuer des entrées à l’aide de la touche „E“. En appuyant plus longuement sur cee touche (pendant environ 3 secondes), il est possible d’eacer la totalité des valeurs at- teintes jusqu’à présent. Toutes les valeurs achées sont remises à zéro. 2.Touche „E“ (préalablement): Pour xer préalablement et par étape des valeurs dans les foncons individuelles, appuyer une fois sur cee touche. A cet eet, il faut d’abord séleconner la foncon souhaitée à l’aide de la touche „F“. Si l’on appuie longuement, un déroulement rapide se produit le quel peut êtreré interrompu en appuyant de nouveau. Dès le début de l’en- traînement, le comptage s’eectue en arrière en partant de ces valeurs xées. 3.Touche „L“ (eacement): En appuyant brièvement sur cee touche, la valeur séleconnée à l’aide dela touche „E“ est remise à zéro. Si l’on presse la touche „L“ pen- dant plusde trois secondes, toutes les valeurs seront remises à zéro. Remplacement des piles:

1. Ouvrez le couvercle du comparment de la baerie, puis rerez le

ulisée Piles. (Si les piles fuient les supprimer sous augmenté étant donné quel‘acide de la baerie n‘est pas en contact avec la peau venir et neoyez le comparment de la baerie à fond.)

2. Insérez les nouvelles piles (type (AAA) 1,5 V dans le bon ordre et en

tenant compte de la polarité dans le comparment à piles et fermer le couvercle de la baerie pour qu‘elle s‘enclenche.

3. Si l‘ordinateur ne prend pas immédiatement, la foncon devrait Piles

sont rerées pendant 10 secondes et réinsérés. 4.Les baeries vides correctement en conformité avec les règlements d‘éliminaon éliminés et ne pas donner les déchets résiduels.

Si vous ne pouvez pas résoudre en ulisant les informaons énumérées à l‘dysfonconnement, s‘il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant. CORRECTIONS Problème Cause Possible Soluon L‘ordinateur ne s‘allume pas en appuyant sur un bouton. Aucun adaptateur de courant est insérée ou la prise n‘est pas. Vériez que l‘adaptateur d‘alimentaon est correctement bran- ché, éventuellement avec un autre consommateur si la prise de courant pour. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formaon d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de mauvais connecteur ou dissous. Vériez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formaon d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de la posion incorrecte du capteur. Dévissez le couvercle et vérier la distance entre le capteur et l‘aimant. Un aimant dans la manivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. Pas de lecture du pouls Prise d‘impulsion n‘est pas branché. Branchez le connecteur du câble d‘impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l‘ordinateur. Pas de lecture du pouls Capteur de pouls n‘est pas connecté cor- rectement. Visser les capteurs cardiaques tacles et vérier l‘., Les connec- teurs sont correctement et que le câble d‘éventuels dommages. La résistance ne change pas sen- siblement lors de l‘ajustement Câble de connexion n‘est pas correcte- ment connecté. Vériez la connexion du câble fait dans le tube de support pour bon état selon les instrucons de montage.

Ulisez uniquement un chion humide pour le neoyage. Aenon: Ne jamais uliser de benzène, de diluant ou autre agentsde neoyage agressifs pour le neoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domesque privé et pour un usage intérieur appropriés. Gardez l‘appareil propre et l‘humiditéde l’appareil.

Rerez les piles de l‘ordinateur tout en entendant l‘unité pour de 4 semaines de ne pas uliser. Faire glisser le coulisseau de l‘étriervers le guidon et la tube de selle aussi profondément que possible dans le cadre. Choisissez un stockage à sec dans la maison et mere un peu d‘huile de pulvé- risaon pour les roulements de la pédale gauche et à droite, au l du boulon de serrage du guidon, et sur les lets de la libéraon rapide. Couvrir le disposif pour le protéger d‘être décolorés par la lumière du soleil et de la poussière.

Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les connexions à vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble. Toutes les 100 heures de fonconnement, vous devriez au peud‘huile de pulvérisaon les roulements de la pédale gauche et à droite, au l de la vis de xaon du guidon, et sur les lets de la libéraon rapide. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE DE L‘EXERCICE Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘ut lisateur) Surface libre en mm (Zone de la formaon et de la zone de sécurité (60cm rotaon))29

EXERCICES D‘ÉCHAUFFEMENT (WARM UP) Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la déterminaon de l’entraînement indispensable an d’améliorer concrètement son physique et sa santé:

L’entraînement n’aura d’eets posifs que si les eorts déployés dé- passent ceux de la vie quodienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se senr épuisé. Le pouls peut constuer un repère valable pour un en- traînement ecace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour aeindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condion physique de la personne qui s’entraîne est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement et/ou en renforçant la diculté de celui-ci. Si la fréquence cardiaque n’est pas achée sur le visuel de l’ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’ulisaon, etc., vous pouvez alors procéder comme suit: a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les baements en une minute). b. Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un disposif approprié (vendu dans un magasin spécialisé).

La majorité des experts recommandent de combiner une alimentaon comme pour la santé, qui sera choisie en foncon de l’objecf recher- ché par l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.

3. Programmaon de l’entraînement

Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases: «phase d’échauement», «phase d’entraînement» et «phase de ralen- ssement». La température du corps et l’absorpon d’oxygène doivent augmenter lentement durant la phase «d’échauement». Ce qui est possible en eectuant de la gymnasque pendant cinq à dix minutes. L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant com- mencer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques mi- nutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum. An de faciliter la circulaon après la «phase d’entraînement» et d’évi- ter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralenssement». Celle-ci devrait en- glober des exercices d’élongaon et/ou de la gymnasque sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes. Commencez votre échauement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis eectuer les exercices de gymnasque suivantes à l‘organisme pour la phase de formaon pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonconnent jusqu‘à une légère résistance senr. Cee posion va tenir quelque chose. Après les exercices d‘échauement par des bras et des jambes tremblent lâche. Écouter après la phase de formaon n‘est pas brusquement, mais le cycle de volonté quelque chose tranquillement sans résistance de la part de revenir à l‘impulsion de la zone normale. (Refroidir) Nous recommandons les exercices d‘échauement à la n de la formaon se déroule et à la n de votre séance d‘entraînement avec le tremblement des extrémités. Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge 90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9 85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85 70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7

Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne hu- meur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objecf visé. Jour après jour, en vous entraînant connuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objecf se rapprocher progressivement. Aeindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l‘épaule droite et rez avec la main droite légèrement au coude gauche. Après 20sec. Meez bras Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque ten- due. Montrez-le avec vos doigts dans la direcon de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jambe allongée sur le sol et se pencher en avant et es- sayer d‘aeindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec. Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soutenir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec.30

Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à :

  • Système de freinage magnéque
  • Volant cinéque d’env. 8 kg
  • Réglage sur 10 crans diérents
  • Mesure du pouls de la main, intégré dans le guidon
  • Inclinaison ajustable de la guidon et de la selle
  • Réglable horizontal et vercal de la selle (verrouillage rapide)
  • Roulees de transport à l’avant
  • Ordinateur avec achage de: la vitesse, la distance, du temps, de la consommaon approximave des calories brûlées, du pouls, et du Scan, Support pour Smartphone / Tablet
  • Entrée de limites telles que la durée, la distance et la consommaon de calories.
  • Achage du dépassement des limites.
  • Adapté pour des poids jusqu’environ 150 kg. N° de commande Caractérisques techniques :

Dimensions [cm]: Poids du produit [kg]: Espace de formaon [m

1 Ordinateur 1 21 36-2006-03-BT 2 Vis M5x10 4 1+21 39-9903 3 Rembourrage du guidon 2 6 36-1410-04-BT 4 Bouchon ronde 2 6 39-9847 5 Faisceau de ls de mesure du pouls 2 1+8 36-1122-09-BT 6 Guidon 1 21 33-1410-04-SI 7 Vis M4x15 2 6+8 39-9909-SW 8 Unité à poignée de mesure du pouls 2 21 36-9806206-BT 9 Selle 1 10 36-9806210-BT 10 Pièce coulissante de selle 1 9+16 33-1106107-SW 11 Filetée pièce 1 10+16 33-9211-08-SI 12 Bouchon carre 2 10 36-9211-23-BT 13 Revêtement de guidon 1 6 36-9103-07-BT 14 Rondelle d`écartement 8x24 1 15 36-9806228-BT 15 Vis de guidon 1 21 36-9211-16-BT 16 Tube d’appui de la selle 1 10+20 33-1907-05-SW 17 Réglage de la résistance 1 23 36-2006-04-BT 18 Fermeture à vis à clé M16 1 49 36-1907-06-BT 19 Câble de capteur 1 23+49 36-2006-07-BT 20 Insert en caoutchouc 1 49 36-1907-08-BT 21 Tube d`appui du guidon 1 49 33-2006-02-SW 22 Faisceau de ls de l`ordinateur 1 1+23 36-2006-05-BT 23 Câble de transmission 1 17+51 36-2006-06-BT 24 Vis à six pans creux M8x20 4 21+49 39-9886-CR 25 Rondelle ondulée 8//19 4 24 36-9966-CR 26 Bague de sécurité C17 1 34 36-9825320-BT 27 Rondelle 17//22 1 34 39-10135 28 Roulement à billes 6003-2RS 3 49 36-9806214-BT 29 Rondelle élasque bombée pour M8 8 24+73 39-9864-VC 30 Rondelle 8//16 4 73 39-9962 31 Rondelle 6//14 4 36+43 39-986331

Sché. n° Désignaon Dimensions en mm Quanté Unités Monté sur Schéma n° Numéro ET 32 Rondelle vague 17.5//22 1 34 36-9918-22-BT 33 Ecrou autobloquant M6 1 36 39-9816-VC 34 Axe de pédalier 1 49 33-1907-07-SW 35 Courroie trapézoïdale 390J6 1 34+55 36-9913116-BT 36 Boulon leté 1 51 36-1611-22-BT 37 Ressort d’étrier de magnéque 1 51 36-9806217-BT 38 Ecrou M6 2 36 39-9861-VZ 39 Roulement de serrage 1 45 36-9806216-BT 40 Vis M5x40 1 17+21 36-10111-VC 41 Vis à six pans creux M8x20 2 39+45 39-10095-SW 42 Ecrou M8 1 41 39-10031 43 Vis à six pans creux M6x15 3 19+52 39-9911 44 Rondelle 17//22 1 34 39-10135 45 Étrier de serrage 1 49 33-1907-06-SW 46 Ressort d’étrier de serrage 1 45+49 36-9806217-BT 47 Rondelle ondulée 5//14 1 40 36-10406 48 Ecrou à chapeau M8 4 73 39-9900-SW 49 Châssis 1 21 33-2006-01-SW 50 Magnéque 1 34 36-9825506-BT 51 Etrier de magnéque 1 52 33-1611-14-SI 52 Axe d’étrier de magnéque 1 51 36-9225-11-BT 53 Bague de sécurité C11 1 52 36-9514-26-BT 54 Rondelle vague 12//17 1 52 36-9824-21-BT 55 Volant cinéque 1 49 33-1507210-SI 56 Roue à courroie 1 34 36-1105-13-BT 57 Ecrou d’axe M10x1.25 2 55 39-9820 58 Protecon de l'essieu 2 56 36-1123-28-BT 59L Pédale gauche 1 60 36-9806229-BT 59R Pédale droite 1 56 36-9806230-BT 60L Pédalier gauche 1 34+59L 33-1105-08-SW 60R Pédalier droite 1 34+59R 33-1105-09-SW 61 Insert en caoutchouc 2 62 36-1907-07-BT 62L Capotage gauche 1 49+62R 36-2006-01-BT 62R Capotage droit 1 49+62L 36-2006-02-BT 63 Pièce de connexion 3 62L+62R 36-1508-10-BT 64 Rondelle 10//25 1 11 39-9989-SW 65 Ecrou à poignée étoile M10 1 11 36-1907-09-BT 66 Vis à tête cruciforme M4.5x25 6 62R 39-9825338-BT 67 Vis à tête cruciforme M5x15 5 62 39-10190 68 Vis à tête cruciforme M5x20 10 17+62 39-9903-SW 69 Tube de piet avant 1 49 33-1907-03-SW 70L Chapeaux naux avec roulee de transport gauche 1 69 36-1907-10-BT 70R Chapeaux naux avec roulee de transport droite 1 69 36-1907-11-BT 71 Capuchons de protecon égalisaon de la hauteur 2 72 36-1907-12-BT 72 Tube de pied arrière 1 49 33-1907-04-SW 73 Boulon brut à tête bombée et collet carré M8x45 4 49,69+72 39-9953 74 Anneau en caoutchouc 1 75 36-1907-05-BT 75 Revêtement de tube d`appui du guidon 1 21 36-1907-04-BT 76 Vis d’axe M8x20 2 56+60 39-9886-CR 77 Bouchon de pédalier 2 56+60 36-9840-15-BT 78 Vis à six pans creux M8x20 1 45 36-10095-CR 79 Kit d`oullage 1 36-9107-27-BT 80 Kit d`oullage 1 1 36-9107-28-BT 81 Vis 3x10 2 19 39-10127-SW 82 Noce de montage et d’ulisaon 1 36-2006-08-BT32

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : AX 2000

Catégorie : Vélo d'appartement