CL 6061 CB - Climatisation BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL 6061 CB BOMANN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur mobile, puissance de refroidissement de 2,6 kW, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de fonctionnement | Refroidissement, déshumidification, ventilation. |
| Capacité de déshumidification | 24 litres par jour. |
| Niveau sonore | 54 dB(A) en fonctionnement. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile. |
| Poids | Environ 30 kg. |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 80 m², facile à installer sans travaux. |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, réservoir d'eau à vider. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CL 6061 CB BOMANN
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL 6061 CB - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL 6061 CB de la marque BOMANN.
MODE D'EMPLOI CL 6061 CB BOMANN
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez proter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Sommaire Liste des différents éléments de commande ..................................... 3 Description des boutons, des icônes et des voyants indicateurs
- Notes générales p. 19
- Conseils de sécurité spéciques à cet appareil p. 19
- Manipulation des piles p. 21
- Déballer l’appareil p. 21
- Contenu de la livraison p. 21
- Liste des différents éléments de commande Description des boutons, des icônes et des voyants indicateurs p. 21
- N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches aux- quelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons di- rects du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
- Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endom- magement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
- N’utilisez que les accessoires d’origine.
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les em- ballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm plastique. Il y a risque d’étouffement ! Conseils de sécurité spéciques à cet appareil Vous trouverez sur le produit des symboles au carac- tère d’avertissement ou d’information : Lisez les instructions !
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie !
L’appareil contient un réfrigérant inammable !
- N’utilisez pas des objets différents de ceux autori- sés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
- L’appareil ne doit être conservé que dans des pièces sans source permanente d’inammation (p. ex. ammes nues, appareil à gaz activé ou radia- teur électrique).
- Ne pas percer ni brûler l’appareil.
- N’oubliez pas que les réfrigérants sont inodores.
- L’appareil ne doit être utilisé que dans des pièces de plus de 7 m².CL6061CB_IM 07.11.22
Le manuel d’entretien est disponible à l’adresse suivante : www.sli24.de Dans la zone « Downloads » (Téléchargements), veuillez saisir le nom du modèle CL 6061 CB.
- Toute personne travaillant sur un circuit réfrigérant ou devant en ouvrir un doit posséder un certicat valide délivré par un organisme d’évaluation de compétences certié par l’industrie, prouvant ses capacités à manipuler les réfrigérants en toute sécurité dans le respect des normes établies par l’industrie.
- L’entretien de l’appareil doit être effectué comme recommandé par le fabricant de l’équipement. L’en- tretien et les réparations nécessitant l’aide d’une autre personne compétente doit être effectuée sous la supervision de la personne faisant autorité concernant l’utilisation de réfrigérants inammables.
- Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans les lieux suivants : - À proximité d’une source de amme nue. - Un lieu susceptible de subir des éclaboussures d’eau ou d’huile. - Un lieu exposé à la lumière directe du soleil. - Dans une salle de bain, dans une buanderie ou à proximité d’une piscine.
- L’appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce dont la surface au sol est supérieure à 7 m². ATTENTION : Risque de surchauffe !
- Dégagez les fentes de ventilation !
- Ne couvrez pas l’appareil !
- Le R 290 est un réfrigérant qui respecte les directives environnementales Européennes.
- N’endommagez pas le circuit de réfrigérant.
- Cet appareil est destiné à un usage en intérieur seu- lement.
- L’appareil doit être rangé de manière à ce qu’il ne puisse pas être endommagé.
- Respectez les réglementations de connexion natio- nales.
- Si vous remarquez l’émission de bruits anormaux, l’émission d’une odeur ou de fumée, débranchez la prise d’alimentation de la prise murale.
- Utilisez et déplacez l’appareil en position verticale uniquement.
- Respectez une distance d’au moins 50 cm entre l’appareil et tout mur ou autre objet pour assurer une circulation d’air sufsante pendant le fonctionnement.
- N’utilisez jamais l’appareil sans ltre.
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant des heures. Ne quittez pas votre maison pendant que l’appareil fonctionne.
- Cet appareil a été conçu pour la climatisation de pièces d’habitation et ne doit pas être utilisé à d’autres ns.
- N’utilisez pas l’appareil dans des pièces qui contiennent du gaz, du carburant, du pétrole ou tout autre liquide facilement inammable. N’utilisez pas des aérosols tels que la peinture, les pesticides ou tout autre matériau inammable dans cette pièce.
- N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’appa- reil.
- N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau tel que, p.ex. des vases remplis de eurs, sur l’appareil.
- Ne déplacez pas l’appareil lorsque le cordon élec- trique est connecté à la prise murale.
- Éteignez toujours l’appareil en utilisant d’abord le bouton POWER avant de débrancher la che électrique.
- Si le fonctionnement est interrompu, attendez environ 3 minutes avant de redémarrer l’appareil pour que la pression du circuit de refroidissement diminue.
- Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez tou- jours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
- Empêchez les enfants en bas âge de toucher l’appa- reil.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, physiques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connais- sances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision.
- Reportez-vous aux instructions données dans le cha- pitre « Nettoyage ».
- Détails de type et de calibre des fusibles : T, 250 V
- N’exposez pas les piles à une source de chaleur excessive comme les rayons du soleil, le feu ou toute source similaire. Il y a un risque d’explosion !
- Les piles ne sont pas des jouets. Éloignez-les des enfants.
- N’ouvrez pas les piles de force.
- Évitez le contact avec les objets métalliques (bagues, clous, vis, etc.). Il y a un risque de court-circuit !
- En cas de court-circuit, la pile peut devenir excessivement chaude ou même prendre feu, ce qui provoque des blessures.
- Pour votre propre sécurité, couvrez les bornes de la pile avec du ruban adhésif pendant le transport.
- Si la pile fuit, veillez à ne pas appliquer le liquide sur les yeux ou les muqueuses. En cas de contact, lavez les mains et rincez les yeux avec de l’eau claire. Consultez un médecin, si l’irritation persiste.
- Ne rechargez pas les piles non-rechargeables.
- Assurez-vous que la polarité est correcte lors de l’insertion de la (des) pile(s). ATTENTION :
- Lorsque vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, retirez les piles pour éviter que l’acide contenu dans la pile ne fuie.
- Ne mélangez pas des piles de types différents ou des nouvelles piles avec des piles usagées.
- Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers. Rapportez les piles usagées à un point de collecte autorisé ou à votre revendeur. Déballer l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retirez tout le matériel d’emballage tel que les sacs plastiques, le
matériel de remplissage, les colliers de serrage et le carton.
3. Vériez que toutes les pièces sont présentes dans l’emballage.
Contenu de la livraison 1 Climatiseur 1 Télécommande 2 Piles 1 Conduite d’évacuation exible 1 Adaptateur de la conduite d’évacuation (Connexion de l’appareil) 1 Ensemble d’installation pour fenêtre, 2 pièces 1 Adaptateur pour l’ensemble d’installation pour fenêtre 1 Flexible d’eau, 2 Bouchons (en rechange) Liste des différents éléments de commande 1 Panneau de commande avec écran 2 Sortie d’air (volet pivotant) 3 Boîtier 4 Sortie d’eau 5 Poignée 6 Connecteur de la conduite d’évacuation 7 Câble d’alimentation 8 Sortie d’eau 9 Ensemble d’installation pour fenêtre, 2 pièces 10 Télécommande 11 Conduite d’évacuation exible 12 Adaptateur pour l’ensemble d’installation pour fenêtre 13 Adaptateur de la conduite d’évacuation 14 Grille de l’entrée d’air (avec ltre intégré) Description des boutons, des icônes et des voyants indicateurs Panneau de commande 1 Voyant indicateur (fonctionnement sur minuterie activé) 2 Voyant indicateur HIGH (haute vitesse du ventilateur) 3 Voyant indicateur LOW (basse vitesse du ventilateur) 4 Écran 5 Voyant indicateur COOL (refroidissement) 6 Voyant indicateur DRY (déshumidication) 7 Voyant indicateur FAN (ventilateur) 8 Voyant indicateur (mode nuit) 9 Voyant indicateur POWER 10 Voyant indicateur FULL (réservoir d’eau plein) 11 Bouton POWER (allumer ou éteindre l’appareil) 12 Bouton SLEEP (activer le « mode nuit ») 13 Bouton MODE (sélectionner le mode de fonctionnement) 14 Bouton et (régler la température et l’heure) 15 Bouton SPEED (régler la vitesse du ventilateur) 16 Bouton TIMER (régler la minuterie) Télécommande 1 Bouton MODE (sélectionner le mode de fonctionnement) 2 Bouton TIMER (régler la minuterie) 3 Bouton POWER (allumer ou éteindre l’appareil) 4 Boutons TEMP+ TEMP- (régler la température et l’heure) 5 Bouton SLEEP (activer le « mode nuit ») 6 Bouton SPEED (régler la vitesse du ventilateur) Notes d’utilisation ATTENTION : Important pour la première utilisation ou après le transport ! Avant la première utilisation, l’appareil doit rester en position verticale pendant au moins 3 heures pour permettre à l’agent de refroidisse- ment de couler. Sinon, le compresseur sera endommagé. ATTENTION :
- Après avoir interrompu l’opération avec le bouton POWER
attendez au moins 3 minutes avant de rallumer l’appareil.
- An de déplacer l’appareil dans un autre endroit, veuillez d’abord vider le réservoir d’eau !
- L’appareil fonctionne au mieux de ses capacités dans une pièce n’excédant pas 70 m³.
- Le tuyau de purge et son adaptateur ont été conçu spéciquement par le fabricant pour cet appareil. Pour éviter un mauvais fonctionne- ment, ne remplacez pas la conduite par une autre conduite.
- La conduite d’évacuation peut être rallongée jusqu’à 150 cm. N’utili- sez aucune rallonge.
- Assurez-vous que l’air circule librement. Veillez à ne pas plier ni cour- ber la conduite d’évacuation. Toute obstruction peut entraîner une surchauffe de l’appareil.
- Fermez toutes les fenêtres et portes pour empêcher l’air extérieur d’entrer dans la pièce et permettre ainsi un fonctionnement plus efcace de l’appareil. Mise en service Emplacement
- Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous de garder une dis- tance d’au moins 50 cm entre l’appareil et tout mur ou autre objet.
- La surface doit être plane et sèche.CL6061CB_IM 07.11.22
Montage de la conduite d’évacuation NOTE : Si vos fenêtres sont coulissantes ou que vous avez des volets rou- lants à l’extérieur, vous pouvez utiliser le kit d’échappement d’air en orientation verticale ou horizontale. Réglez la longueur de la plaque de joint, comme vous le souhaitez.
1. Branchez l’adaptateur au tuyau d’évacuation. Placez le tuyau d’éva-
cuation de façon à ce que la première ailette du tuyau repose dans le rail. Fixez l’adaptateur en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Branchez l’adaptateur au connecteur à l’arrière de l’appareil. Pour
cela, poussez l’adaptateur de droite dans les guides jusqu’à ce qu’il s’arrête.
3. Rallongez la conduite à la longueur souhaitée.
4. Vissez l’adaptateur du kit d’échappement d’air à l’extrémité du tuyau
5. Si la fenêtre n’a pas de volet roulant et n’est pas une fenêtre cou-
lissante, procédez comme suit : a) Enfoncez l’extrémité ouverte de la conduite dans une fenêtre. b) Fermez la fenêtre autant que possible.
5. Si la fenêtre a un volet roulant ou si la fenêtre est une fenêtre cou-
lissante, procédez comme suit : a) Le kit d’évacuation d’air pour la fenêtre doit être installé avec le côté lisse tourné vers l’intérieur. NOTE : Lors de l’installation avec un volet roulant, xez l’adaptateur au kit d’évacuation d’air pour la fenêtre de sorte que la partie bulbeuse soit tournée vers le bas. b) Insérez l’adaptateur dans l’ouverture d’évacuation d’air, puis poussez-le vers l’extérieur. Fixez-le au kit d’évacuation d’air pour la fenêtre avec la vis taraudeuse fournie. c) Insérez la plaque de retenue dans le trou du côté opposé de l’ouverture d’évacuation d’air. Maintenant, poussez le rail intérieur sur la plaque de retenue pour qu’il s’insère dans la rainure. Cela a pour but de spécier la largeur requise pour le kit d’évacuation d’air de la fenêtre. Placez la rondelle et vissez l’écrou papillon à la main jusqu’à ce qu’il soit serré. d) Installez le kit d’évacuation d’air dans la fenêtre en fermant le volet roulant. Insertion des piles dans la télécommande
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la
2. Insérez 2 piles de type R03 « AAA » 1,5 V, en respectant la bonne
polarité (voir les marques au fond du compartiment) !
3. Fermez le couvercle du compartiment à piles.
Branchement électrique
1. Assurez-vous que la tension électrique que vous souhaitez utiliser
correspond à la tension de l’appareil. Veuillez vérier la plaque signa- létique pour les caractéristiques détaillées.
2. Branchez l’appareil à une prise avec mise à la terre et correctement
installée. Un signal retentira indiquant que l’appareil est prêt à être utilisé. L’appareil est en veille. L’écran afche la température am- biante actuelle. Dispositif de sécurité du compresseur Si le fonctionnement est interrompu, le dispositif de sécurité du com- presseur est activé. Ceci empêche l’utilisation du compresseur pendant environ 3 minutes, pour laisser s’évacuer la pression dans le circuit de refroidissement. Ceci n’est pas un défaut de l’appareil. Patientez donc au moins 3 minutes avant de remettre l’appareil en fonctionnement. Utilisation de l’appareil Vous pouvez faire fonctionner l’appareil soit en utilisant la commande de l’appareil lui-même ou en utilisant la télécommande. Les boutons identiques remplissent la même fonction. Les boutons du panneau de commande sont détaillés ci-dessous. Le voyant indicateur s’illumine pour afcher votre sélection actuelle. Boutons fonction Les boutons de l’appareil sont de boutons tactiles. Efeurez les boutons du doigt pour exécuter la fonction. Chaque fois qu’un bouton est pressé, il sera conrmé par un bip sonore. Allumer / éteindre l’appareil
- Appuyez sur le bouton POWER pour allumer l’appareil. L’appareil est préprogrammé en mode « COOL (Refroidissement) » et la tempé- rature est de 22 °C. En cas de fonctionnement interrompu sans avoir déconnecté la che, tous les réglages de la température et du mode de fonctionnement précédemment dénis seront conservés. Les voyants lumineux indiquent ce réglage.
- Appuyez à nouveau sur le bouton POWER pour éteindre l’appa- reil. Régler la sortie d’air Vous pouvez régler la direction du ux d’air à l’aide des volets pivotants horizontaux et verticaux.
- Pour diriger l’air vers le haut / vers le bas, réglez la position des volets pivotants horizontaux avant.
- Vous pouvez diriger l’air vers la droite / gauche à l’aide du volet pivo- tant arrière. Vous pouvez modier la position du volet pivotant vertical lorsque les volets horizontaux sont repliés. Un levier à cet effet est situé au-dessus du dernier volet pivotant horizontal, à droite. Modes de fonctionnement Utilisez le bouton MODE pour sélectionner l’un des modes de fonc- tionnement suivants :
- Refroidissement (COOL)
- Déshumidication (DRY)
- Ventilateur (FAN) Mode « Refroidissement » COOL Dans ce mode, vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur et la température. NOTE : Pour utiliser l’appareil avec le compresseur, la température réglée doit être inférieure à la température de la pièce. Mode « Ventilateur » FAN Ce mode vous permet uniquement de régler la vitesse du ventilateur. L’écran afche
Mode « Déshumidication » DRY Ce mode de fonctionnement ne supporte aucun autre réglage. L’écran afche
- La vitesse du ventilateur est préréglée sur le plus faible niveau LOW.
- L’appareil refroidira la pièce et extraira l’humidité de l’air.
- Si vous utilisez le mode « déshumidication » sur une période prolon- gée, nous vous recommandons de brancher le tuyau d’eau inclus au point d’évacuation d’eau supérieur de manière permanente. Retirez d’abord le bouchon du haut. Placez l’extrémité du tuyau d’eau dans un conteneur d’eau de taille sufsante (par exemple un seau).CL6061CB_IM 07.11.22
Régler le ventilateur Pour les modes « COOL (Refroidissement) » et « FAN (Ventilateur) » vous pouvez régler la vitesse du ventilateur en choisissant parmi 2 ré- glages différents. Appuyez sur le bouton SPEED en conséquence.
- HIGH (haut) Régler la température
- Utilisez le bouton ou en mode « COOL (Refroidissement) » pour régler la température.
- Sélectionnez une température entre 16 °C (61 °F) et 31 °C (88 °F). Les articles départ usine afchent la température en °Celsius. NOTE : Le passage de °Celsius à °Fahrenheit ne peut être effectué que sur l’appareil lui-même. Maintenez le bouton enfoncé et en même temps appuyez sur le bouton . Le réglage d’usine est à nouveau sélectionné en tirant sur la che secteur. « Mode Sommeil »
- Appuyez sur le bouton SLEEP lorsque l’appareil est allumé et en mode « COOL (Refroidissement) ».
- La vitesse du ventilateur est préréglée sur le plus faible niveau LOW. Cela ne peut être changé.
- La température réglée est automatiquement augmentée de 1 °C après une heure de fonctionnement en mode « Sommeil ». La température sera de nouveau augmentée une heure après cela. De cette manière, l’appareil assure que la température de la pièce reste confortable. Minuteur (Minuteur automatique) Utilisez le minuteur pour régler les heures de mise en service et de mise hors service de l’appareil. Sélectionnez une heure entre 1 et 24 heures. NOTE :
- Pour désactiver la fonction de minuterie dénie, appuyez deux fois sur le bouton TIMER . Le voyant (1) s’éteint.
- Vous pouvez également annuler le minuteur à tout moment en ap- puyant sur le bouton POWER pour allumer / éteindre l’appareil. Utilisation du minuteur pour une mise en service automatique
1. Appuyez sur le bouton POWER
pour allumer l’appareil.
2. Sélectionnez le mode de fonctionnement, la température et la vitesse
du ventilateur de l’appareil lors de sa mise en service ou l’heure à laquelle il se mettra en service en fonction de l’heure dénie.
3. Appuyez sur le bouton POWER
pour éteindre l’appareil.
4. Appuyez sur le bouton TIMER . Le chiffre des heures clignote.
5. Vous pouvez sélectionner le chiffre désiré des heures avec le bouton
et . Vous quittez automatiquement le mode de réglage après environ 5 secondes. Le fonctionnement sur minuterie est activé, et le voyant indicateur (1) s’illumine. NOTE : N’appuyez pas sur le bouton TIMER après avoir déni les heures, car la fonction de minuterie ne sera pas enregistrée. Utilisation du minuteur pour une mise hors service automatique
1. Appuyez sur le bouton POWER
pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton TIMER pendant le fonctionnement. Le
chiffre des heures clignote.
3. Vous pouvez sélectionner le chiffre désiré des heures avec le bouton
et . Vous quittez automatiquement le mode de réglage après environ 5 secondes. Le fonctionnement sur minuterie est activé, et le voyant indicateur (1) s’illumine. Vider le réservoir à eau L’appareil contient un réservoir à eau pour recueillir la condensation. Le voyant FULL clignote lorsque le réservoir est plein. L’appareil s’éteint. ATTENTION : Ne pas déplacer l’appareil lorsque le réservoir est plein. De l’eau pourrait s’inltrer dans l’appareil. Pour continuer l’utilisation, videz le réservoir d’eau. Pour ce faire, mu- nissez-vous d’une serpillère, d’un bac à fond plat d’une contenance de 0,6 litre environ et du tuyau livré avec l’appareil.
1. Débranchez la che électrique de la prise murale.
2. Placez la serpillère et la bassine sous la sortie d’eau. Si possible,
positionnez le bac à un niveau moins élevé que l’appareil.
3. Dévissez l’écrou pivotant du bouchon inférieur. Retirez ensuite le
4. Branchez le tuyau à la sortie d’eau de l’appareil. Positionnez l’extré-
mité du tuyau dans le bac.
5. Une fois toute l’eau vidée, retirez le tuyau. Utilisez le bouchon pour
refermer l’évacuation d’eau sur l’appareil. Fixez le bouchon en revis- sant l’écrou pivotant. Mettre n à l’utilisation
1. Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre l’appareil.
2. Débranchez la che électrique de la prise murale.
- Débranchez toujours la che électrique de la prise murale avant de nettoyer !
- Assurez-vous que l’eau n’entre pas dans les ou- vertures de l’appareil pendant le nettoyage. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. ATTENTION :
- Ne pulvérisez pas d’agents nettoyants sur l’appareil.
- Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. Filtre Nettoyez le ltre une fois toutes les deux semaines, si l’appareil est en fonctionnement tous les jours. Si la poussière contenue dans le ltre bloque la ventilation, l’efcacité de l’appareil n’est plus garantie.
1. Sur la face arrière de l’appareil, au-dessus du raccord pour le tuyau
d’évacuation d’air, vous trouverez une grille avec un ltre intégré.
2. La grille est xée avec une vis cruciforme. Retirez cette vis avec un
tournevis approprié.
3. Utilisez un aspirateur pour aspirer la poussière du ltre.
4. Nettoyez le ltre sous l’eau courante. Si nécessaire, utilisez un dé-
5. Laissez le ltre sécher à l’air libre à l’ombre.
6. Remettez la grille dans l’appareil uniquement si le ltre est complète-
7. Fixez à nouveau la grille à l’aide de la vis.
ATTENTION : N’utilisez pas l’appareil sans ltre !CL6061CB_IM 07.11.22
- Nettoyez les ouvertures de ventilation à l’aide d’un aspirateur.
- Essuyez le boîtier à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Nettoyage et rangement saisonniers Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, procédez comme suit :
1. Videz le réservoir à eau comme décrit ci-dessus.
2. Répétez les étapes 2 à 5 du chapitre « Vider le réservoir à eau » via
l’évacuation d’eau supérieure (bouchon du haut).
3. Utilisez l’appareil en mode « FAN (Ventilateur) » pendant 2 heures
pour sécher l’intérieur de l’appareil.
4. Appuyez sur le bouton POWER
pour éteindre l’appareil. Débran- chez la che électrique de la prise murale.
5. Débranchez la conduite d’évacuation exible de l’appareil.
6. Laissez les deux évacuations d’eau ouvertes.
7. Nettoyez le ltre ainsi que l’appareil comme décrit ci-dessus.
8. Couvrez l’appareil d’un papier aluminium.
9. Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants dans un
endroit sec et bien aéré. Dépannage Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. Aucune alimentation. Vériez le branchement électrique. La température ambiante est trop basse ou trop haute. Il est recommandé d’utiliser l’appareil à une température ambiante de 7 - 35 °C (44 - 95 °F). L’appareil est défectueux. Contactez notre service après-vente ou un spécialiste. Consultez le manuel d’entretien inclus. L’appareil ne refroidit pas sufsamment. L’appareil est exposé aux rayons directs du soleil. Choisissez un autre emplacement ou ombragez les fenêtres. Des fenêtres ou des portes sont ouvertes. Fermez toutes les fenêtres ou portes. Trop de personnes ou autres sources de chauf- fage dans la pièce. Enlevez les radiateurs portatifs ou éteignez-les. Le ltre est sale. Nettoyez le ltre. L’arrivée ou la sortie d’air est obstruée. Enlevez l’obstruction. N’obstruez pas les orices de ventila- tion. L’appareil est trop bruyant pendant son fonctionnement. L’appareil n’est pas en position verticale. Placez l’appareil sur une surface plane. Évitez les vibrations. L’appareil s’éteint de lui-même. Le témoin lumineux FULL s’allume en rouge. Le réservoir est plein. Débranchez la prise d’alimentation. Videz le réservoir d’eau via l’évacuation d’eau inférieure. L’appareil sera prêt à fonc- tionner de nouveau. La télécommande ne fonctionne pas. L’appareil est trop éloigné. Rapprochez-vous de l’appareil. Vous ne dirigez pas la télécommande vers le capteur. Dirigez la télécommande vers le capteur. Assurez-vous qu’aucun obstacle ne se situe entre la télé- commande et le capteur. Les piles sont usées. Remplacez les piles. Écran sur l’appareil : Le capteur de température est défaillant. Prenez contact avec notre service client ou le revendeur. Écran sur l’appareil : Prenez contact avec notre service client ou votre revendeur si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas listés dans le tableau ou que les solu- tions proposées ne fonctionnent pas. Données techniques Modèle : ..................................................................................CL 6061 CB Poids net : ............................................................................... env. 19,7 kg Alimentation : ...............................................................220 - 240 V~, 50 Hz Consommation : ............................................................................... 792 W Classe de protection : ............................................................................... Classe d’efcacité énergétique : ..............................................................A Capacité de refroidissement : ....................................7000 BTU (2,06 kW) Fluide réfrigérant : .............................................................................R 290 Pression maximum permise en fonctionnement : Côté pression : ......................................................................... 1,8 MPa Côté succion : ........................................................................... 0,6 MPa Pression maximum permise : ....................................................... 3,0 MPa Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développe- ment continu de nos produits. Cet appareil a été testé conformément à toutes les directives CE appli- cables et actuelles et a été construit selon les dernières réglementations en matière de sécurité. Élimination Élimination des piles En tant que consommateur, vous êtes tenu de rapporter les piles / accumulateurs usagés. Retirez les piles de la télécommande avant de jeter l’appareil. Rapportez les piles à un point de collecte qui rassemble les piles usagées ou les déchets dangereux. Contactez votre autorité locale pour plus d’informations.CL6061CB_IM 07.11.22
Signication du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environne- ment et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appa- reils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. Votre revendeur et partenaire contractuel est également tenu de reprendre gratuitement l’ancien appareil.CL6061CB_IM 07.11.22
Notice Facile