GLH-E 2845 B - Hacheuse mécanique Gardol - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLH-E 2845 B Gardol au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Hacheuse mécanique |
| Puissance | 2800 W |
| Capacité de coupe | 45 mm |
| Poids | 15 kg |
| Dimensions | Longueur : 80 cm, Largeur : 45 cm, Hauteur : 50 cm |
| Matériau de construction | Acier et plastique |
| Utilisation | Idéale pour le jardinage, le broyage de branches et de déchets verts |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames et nettoyer après chaque utilisation |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas porter de vêtements amples |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - GLH-E 2845 B Gardol
Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLH-E 2845 B - Gardol et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLH-E 2845 B de la marque Gardol.
MODE D'EMPLOI GLH-E 2845 B Gardol
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure. Explication de la plaque indicatrice (cf. fi g.
1: Attention ! Lisez les instructions de service et respectez les avertissements et les consig- nes de sécurité. 2: Attention aux lames en rotation. Ne mettez pas vos mains ni vos pieds dans les ouvertu- res lorsque l’appareil fonctionne. 3: Attention ! Maintenez hors de la zone de dan- ger toutes les personnes non impliquées ainsi que les animaux. 4: Attention ! Protégez l’appareil de l’humidité et ne l’exposez pas à la pluie. 5: Attention ! Pendant le travail, portez toujours des lunettes de protection, un casque anti- bruit, des gants de protection et des habits solides ! 6: Avant tout travail sur la hacheuse tel le réglage, le nettoyage, etc. et en cas d’endommagement du câble réseau, mettez l’interrupteur sur AUS (Arrêt) et retirez la fi che de la prise de courant. 7: Explication de l’interrupteur de sécurité sur la boîte collectrice : Interrupteur en position « cadenas fermé » : la boîte collectrice de ma- tériau à hacher est verrouillée. La hacheuse ne peut pas être mise en marche. Interrupteur en position « cadenas ouvert » : la boîte collectrice de matériau à hacher n’est pas verrouillée et peut être prélevée. La hacheuse ne peut pas être mise en marche. 8: Explication du levier destiné au réglage des contre-lames : En tournant vers la droite, la distance du rouleau à couteaux à la contre- lame diminue. En tournant vers la droite, la distance du rouleau à couteaux à la contre- lame augmente. 9 : Interrupteur du sens de rotation : Concernant l‘explication de l‘interrupteur du sens de rotation, voir point 6.4
10. Veuillez attendre que toutes les pièces de la
machine soient complètement à l‘arrêt avant de les toucher.
2. Description de l’appareil et
2. Boîte collectrice de matériau à hacher
6. Bouchon de réglage de la contre-lame
7. Fiche secteur intégrée
8. Poignée de transport
9. Inverseur du sens de rotation
10. Interrupteur Marche / Arrêt
11. Pieds d’appuis (y compris Vis de fi xation)
12. 4x vis pour le montage de l’unité moteur
13. 4x rondelles pour le montage de l’unité mo-
14. 2x jeu de visserie pour le montage des roues
(y compris douille de roue, rondelles et écrou)
15. Entonnoir de remplissage
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage. Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 25Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 25 15.03.2019 07:03:4115.03.2019 07:03:41FR
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation La hacheuse électrique est uniquement conçue pour hacher les déchets de jardin organiques. Introduisez le matériau biodégradable, comme par ex. des feuilles, branches, restes de fl eurs etc. dans l’entonnoir de remplissage. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : ................230-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : .................2800 Watt (P40) ................................................................. 2300 W Vitesse de rotation à vide du rouleau à lame: .................................40 tr/min Diamètre de branche : ....................... max. 45 mm Niveau de pression acoustique L
: ..... 83 dB (A) Imprécision K ...................................... 2,5 dB (A) Niveau de puissance acoustique L
: ... 92 dB (A) Poids : ......................................................30,5 kg Catégorie de protection : .................................... I Mode de fonctionnement P40 : un profi l de charge présentant 40 s de sollicitation et 60 s de marche à vide. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.
Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 26Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 26 15.03.2019 07:03:4115.03.2019 07:03:41FR
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
1. Vissez l’unité moteur (fi g. 4/pos. 1) avec le
support (fi g. 4/ pos. 3). Utilisez pour ce faire les vis (fi g. 3/ pos. 12) et les rondelles (fi g. 5a+5b/pos. 13).
2. Montez les roues sur le support. Poussez
pour ce faire respectivement une douille dans le perçage (fi g. 6). Ensuite, enfoncez une 1 vis avec rondelle à travers la douille (fi g. 7) et vissez les roues avec le support (fi g. 8). Placez en dessous avant et après le tube respectivement une rondelle. Appuyez les enjoliveurs sur les roues (fi g. 9).
3. Montez les pieds d’appui (fi g. 10/ pos. 11) sur
le support comme représenté en fi g. 10.
4. Poussez la boîte collectrice de matériau à
hacher avec interrupteur de sécurité (fi g. 12/ pos. A) vers l’avant dans le logement comme représenté sur la fi g. 11. Veillez ce faisant, que la boîte collectrice de matériau à hacher fonctionne au-dessus des rails de guidage (fi g. 4/ pos. A).
5. Verrouillez la boîte collectrice de matériau à
hacher avec interrupteur de sécurité (fi g. 12/ pos. A) en la poussant vers le haut.
Veuillez respecter aux périodes de service les directives légales relatives à l’ordonnance de la protection contre le bruit. Elles peuvent diff érer d’un endroit à l’autre.
Raccordez l’appareil avec un câble de rallonge au niveau de la fi che secteur intégrée (fi g. 13/ pos. E). Respectez aussi les indications fi gurant dans les consignes de sécurité.
6.2 Interrupteur marche / arrêt (fi g. 13/ pos.
Pour mettre la hacheuse en service, appuyez sur le bouton vert.
Pour mettre hors service, appuyez sur le bou- ton rouge. Remarque: Cet appareil dispose d’un inter- rupteur de tension sur zéro. Celui-ci évite que l’appareil ne se remette en circuit de lui-même après une interruption de courant.
6.3 Interrupteur de sécurité (fi g. 12/ pos. A)
Pour fonctionner, la boîte collectrice de ma- tériau à hacher doit être dans sa position et l’interrupteur de sécurité doit être verrouillé com- ment en fi g. 12.
6.4 Inverseur du sens de rotation
(fi g.13/ pos. C) Attention ! Il est uniquement possible d’actionner l’inverseur du sens de rotation lorsque la hacheu- se est hors circuit. Position “⇓” Le matériau est automatiquement pris et haché par le couteau. Position “⇑” Le couteau fonctionne dans le sens de rotation inverse et libère le matériau coincé. Après avoir mis l’inverseur du sens de rotation en position “⇑”, maintenez l’interrupteur vert Marche/arrêt appu- yé. Le couteau se règle pour le sens de rotation inverse. Lorsque l’interrupteur Marche/arrêt est relâché, la hacheuse s’arrête automatiquement. Attention ! Attendez toujours que la hacheu- se soit complètement arrêtée avant de la mettre à nouveau en circuit. Remarque : Lorsque l’inverseur du sens de rotation est en position centrale, le moteur ne démarre pas. Les objets importants ou les morceaux de bois sont retirés après actionnement répété dans le sens de la lame comme dans celui de la libéra- tion. Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 27Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 27 15.03.2019 07:03:4115.03.2019 07:03:41FR
6.5 Disjoncteur-protecteur (fi g. 13 / rep. D)
Une surcharge (p. ex. blocage du couteau) fait s’arrêter l’appareil au bout de quelques secondes. Pour protéger le moteur d’éventuels endommagements, le disjoncteur-protecteur met l’alimentation électrique automatiquement hors circuit. Attendez au moins 1 minute avant d’appuyer sur le bouton de remise à zéro pour un nouveau démarrage. Ensuite, appuyez sur l’interrupteur Marche/arrêt. Si le couteau est bloqué, commutez l’inverseur du sens de rotation vers la gauche en position “⇑”, avant de remettre la hacheuse en circuit.
6.6 Consignes de travail
Respectez les consignes de sécurité (cahier joint).
Portez des gants de protection, des lunettes de protection et une protection de l’ouïe.
Remplissez le matériau à hacher par le côté droit dans l’orifice de remplissage (rotation à gauche du couteau).
Le matériau à hacher s’engage automati- quement dans la machine. ATTENTION ! Lorsque le matériau à hacher est long et dépasse de l’appareil, il peut frapper l’air à la manière d’une perche pendant son introduc- tion dans la machine - maintenez un écart de sécurité suffisant.
Introduisez juste assez de matériau à hacher pour éviter que la trémie de remplissage ne se bouche.
Les déchets de jardin fanés, humides et déjà stockés depuis plusieurs jours doivent être hachés alternativement avec des branches. Cela évite que le matériau à hacher ne se coince dans la trémie de remplissage.
Les déchets mous (par ex. les déchets de cuisine) ne doivent pas être hachés mais doi- vent être directement mis en compost.
Les branches très ramifiées et feuillues doi- vent tout d’abord être hachées complètement avant de rajouter du matériau à hacher dans l’appareil.
L’orifice d’éjection ne doit pas être bouché par du matériau haché – Danger de reflux.
Les fentes d’aération ne doivent pas être re- couvertes.
Evitez d’introduire sans interruption du ma- tériau lourd ou des branches épaisses. Ceci peut entraîner le blocage du couteau.
Utilisez un bouchon ou un crochet pour éli- miner des objets bloqués de l’orifice de la trémie ou d’éjection. Nota : Le matériau à hacher est écrasé par le rouleau à lame, puis effi loché et coupé ce qui est avantageux pour le processus de décomposition lors du compostage.
6.7 Vidange de la boîte collectrice de matéri-
au à hacher Le niveau de remplissage de la boîte collectrice de matériau à hacher peut être vu à travers des fentes latérales au niveau du recouvrement. Videz la boîte collectrice de matériau à hacher en temps utile afi n d’éviter de le surcharger. Veuillez vider comme suit :
Eteindre l’appareil ou niveau de l’interrupteur marche / arrêt.
Déverrouillez la boîte collectrice de matériau à hacher. Pour ce faire, poussez l’interrupteur de sécurité (fig. 12/ pos. A) vers le bas.
Retirez la boîte collectrice de matériau à ha- cher vers l’avant.
6.8 Réglage du contre-couteau (fi g. 14)
Le contre-couteau et le rouleau à lame sont ré- glés impeccablement à l’usine. Seule une usure rend nécessaire un réajustage (pour ce faire : mettre l’appareil en circuit) du contre-couteau. Pour un service optimal, il est nécessaire que l’écart entre le contre-couteau (rep. B) et le cou- teau à hacher (rep. A)s’élève à env. 0,50 mm. Vous trouverez pour ce faire un dispositif de réglage sur le côté droit du boîtier en matière plastique. Tournez le bouchon vers la droite de façon que la vis (rep. C) se déplace vers la lame de la hacheuse. Au bout d’un demi-tour, le contre- couteau s’est rapproché du couteau de 0,50 mm. Vérifi ez après ce réglage, si le couteau coupe correctement. ATTENTION : Si le couteau touche le contre-cou- teau, ce dernier sera coupé et de petits copeaux métalliques peuvent tomber de l’orifi ce d’éjection. Ceci n’est pas une défaillance, cependant il vaut mieux rajuster juste ce qui est nécessaire pour ne pas user préalablement le contre-couteau. Lorsque la contre-lame ne peut plus être réglée, il se peut qu‘elle ait atteint sa limite d‘usure et doivent être remplacée. Attention : portez des gants ! Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 28Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 28 15.03.2019 07:03:4215.03.2019 07:03:42FR
Éteindre l‘appareil et débrancher la fiche de contact.
Déverrouillez le réservoir collecteur de maté- riau broyé et retirez-le.
Desserrez le pommeau pour le réglage de la contre-lame (fig. 15a/pos. 6) d‘env. 5 rota- tions.
Desserrez entièrement les 4 vis à six pans creux (fig. 15a/pos. k). les vis à six pans creux peuvent être uniquement desserrées, pas retirées.
Desserrez entièrement la vis de blocage sur la partie inférieure de l‘appareil (fig. 15b/pos. L) jusqu‘à la butée. La vis de blocage ne peut être que desserrée, pas retirée.
Le couvercle peut maintenant être retiré (fig. 15a/pos. M).
La lame de broyage (fig. 16c/pos. G) et la contre-lame (fig. 16c/pos. F) peuvent main- tenant être retirées et contrôlées. Les parties usées ou endommagées doivent être rem- placées. Utilisez pour cela uniquement les pièces de rechange prévues à cet effet par le fabricant (voir « Commande de pièces de rechange »).
Pour le montage, procédez dans l‘ordre inver- se. Assurez-vous ce faisant que la lame de broyage est orientée dans le bon sens (veillez à la courbure des dents de la lame). Veillez à ce que les vis soient solidement fixées.
Pour finir, la contre-lame doit être de nouveau réglée comme décrit plus haut.
7. Remplacement de le câble
d’alimentation réseau Danger ! Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Maintenance et stockage
Nettoyez régulièrement l’appareil. Vous en assurerez ainsi la bonne capacité de foncti- onnement et une longue durée de vie.
Gardez les fentes d’aération propres pendant que vous travaillez.
Le corps et les pièces de matière plastique doivent être nettoyées à l’aide d’un produit de nettoyage domestique et d’un chiffon humide.
N’utilisez aucun produit agressif ni solvant pour le nettoyage !
N’aspergez jamais la hacheuse d’eau.
Evitez absolument que de l’eau ne s’immisce dans l’appareil.
Vérifiez régulièrement si les vis sont bien ser- rées.
Stockez l’appareil dans une salle sèche.
Stockez l’appareil hors de portée des enfants En fi n de saison, il est nécessaire de procé- der à un nettoyage et une conservation. Attention : portez des gants ! Desserrez entièrement les 4 vis à six pans creux (fi g. 15a/pos. k). les vis à six pans creux peuvent être uniquement desserrées, pas retirées. Des- serrez entièrement la vis de blocage sur la partie inférieure de l‘appareil (fi g. 15b/pos. L) jusqu‘à la butée. La vis de blocage ne peut être que des- serrée, pas retirée. Le couvercle peut maintenant être retiré (fig. 15a/pos. M). Nettoyez le compar- timent de coupe, la contre-lame et le cylindre à couteaux et passez dessus une fi ne couche d‘huile végétale à l‘aide d‘un pinceau, avant de tout remonter dans l’ordre inverse. Au début de la saison, la contre-lame doit être correctement réglée comme indiqué au point 6.8.
8.2 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 29Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 29 15.03.2019 07:03:4215.03.2019 07:03:42FR
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 30Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 30 15.03.2019 07:03:4215.03.2019 07:03:42FR
11. Recherche d’erreurs
Dérangement Cause probable Élimination Moteur ne démarre pas - Interruption de courant - Le disjoncteur-protecteur s’est déc- lenché - L’interrupteur de sécurité ne donne aucun contact - L’inverseur du sens de rotation est en position centrale - Contrôlez le câble réseau, la fi che et le coupe-circuit - Appuyez sur la touche RAZ (voir repère 6.5) - Placez la boîte collectrice correc- tement et poussez l’interrupteur de sécurité vers le haut jusqu’à ce qu’il s’encrante - Réglez le sens du mouvement sur l’inverseur du sens de rotation Le matériau à ha- cher ne s’engage pas. - La lame du broyeur fonctionne en arrière - Bourrage de matériau dans l’entonnoir de remplissage - La lame du broyeur est bloquée - Commutez le sens de rotation - Commutez le sens de rotation et tirez le matériau de l’entonnoir de remplissage. Réintroduisez des branches épaisses pour que le cou- teau ne s’engage pas tout de suite dans l’encoche précoupée. - Commutez le sens de rotation. Le couteau libère le matériel coin- cé. Le matériau à ha- cher n’est pas ha- ché correctement - Contre-lame mal réglée - Réglez la contre-lame. Cf. à ce pro- pos le chapitre 6.8 Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 31Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 31 15.03.2019 07:03:4215.03.2019 07:03:42FR
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques L’appareil peut entraîner des baisses de tension provisoires lorsque le réseau n’est pas favorable. Si l’impédance de réseau Z sur le point de raccordement au réseau public est supérieur à 0,324 Ω d’autres mesures peuvent être nécessaires avant que l’appareil ne puisse être exploité sur ce raccord conformément à l’aff ectation. Si nécessaire, demandez l’impédance à l’entreprise distributrice d’énergie électrique locale. Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 32Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 32 15.03.2019 07:03:4315.03.2019 07:03:43FR
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* rouleau Matériel de consommation/ pièces de consommation* contre-lame (plaque de pression) Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 33Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 33 15.03.2019 07:03:4315.03.2019 07:03:43FR
Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez acheté cet appareil. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 60 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 34Anl_GLH_E_2845_B_SPK7.indb 34 15.03.2019 07:03:4315.03.2019 07:03:43IT
Notice Facile