GLH-S-28FB - Hacheuse mécanique Gardol - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLH-S-28FB Gardol au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hacheuse mécanique Gardol GLH-S-28FB, moteur puissant, capacité de coupe élevée. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile. |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée. |
| Utilisation | Idéale pour le jardinage, la découpe de branches et de déchets verts. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lames et vérification des pièces mobiles recommandés. |
| Sécurité | Équipements de sécurité intégrés, utilisation avec gants recommandée. |
| Informations générales | Garantie constructeur, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GLH-S-28FB Gardol
Questions des utilisateurs sur GLH-S-28FB Gardol
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLH-S-28FB - Gardol et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLH-S-28FB de la marque Gardol.
MODE D'EMPLOI GLH-S-28FB Gardol
Légende des symboles figurant sur l'appareil
Les pictogrammes utilisés dans cette notice sont utilisés pour attirer votre attention sur les risques potentiels. Il est très important que vous compreniez parfaitement les pictogrammes et les explications qui les accompagnent. Les pictogrammes ne suppriment pas les risques et ne remplacent pas les mesures préventives adaptées pour éviter les accidents.
![]() | Lisez, comprenez et respectez tous les avertissements |
![]() | Lisez entièrement la notice avant de mettre la machine en service et de l’utiliser. |
![]() | Utilisez une protection auditive et des lunettes de protection. |
![]() | Portez des gants de protection pour utiliser l’appareil. |
![]() | Ne pas utiliser comme marche. |
![]() | Maintenez les tierces personnes et les animaux à distance du poste de travail. |
![]() | Protégez la machine de l’humidité. |
![]() | Débrancher le connecteur secteur. |
![]() | Danger - Lors de l’utilisation de la machine, des objets peuvent être projetés. |
![]() | Attention ! Risque de blessures au contact des couteaux de la machine. |
![]() | Niveau de puissance sonore garanti. |
![]() | Verrouillage ouvert |
![]() | Verrouillage fermé |
[YYCH]![]() | Le produit est conforme aux directives européennes applicables.Classe de protection 2 |
![]() | Réglage des contre-lames |
![]() | Marche avant/arrière |
![]() | Poids |
![]() | Diamètre des branches ∅ |
![]() | Vitesse de l'arbre porte-lames |
| ⚠ Attention! | Dans les présentes instructions de service, les passages concernant la sécurité sont signalés par ce symbole. |
Table des matières: Page:
- Introduction 30
- Description de appareil (Fig. 1)....30
- Volume de livraison.... 30
- Utilisation conforme 31
- Consignes de sécurité .... 31
- Caractéristiques techniques ...... 33
- Avant la mise en service....34
- Montage 34
- Utilisation....34
- Raccord électrique 35
- Nettoyage et maintenance 36
- Stockage 36
- Mise au rebut et recyclage.... 36
- Dépannage....37
1. Introduction
Fabricant:
scheppach
Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Remarque:
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu responsable pour tous les dommages à cet appareil ou pour tous les dommages resultant de l'exploitation de cet appareil, dans les cas suivants :
• Mauvaise manipulation,
- Non-respect des instructions d'utilisation,
- Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non autorisés,
- Remplacement et installation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
• Utilisation non conforme,
- Lors d'une défaillance du système électrique en cas de non-conformité avec les réglementations électriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Nous vous recommandons:
De lire intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.
Le présent manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme. Les instructions importantes qu'il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les periods d'indisponibilité ; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.
En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d'utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.
Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l'humidité, sur la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.
En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation et des réglementations spécifiques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l'utilisation de la machine.
Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
2. Description de appareil (Fig. 1)
- Ouverture d'introduction
- Interrupteur On
- Interrupteur Off
- Partie supérieure de la machine
- Vis de réglage
- Pied de support
- Roue
- Réservoir collecteur
- Verrouillage
- Prise secteur
- Bouton de sens de rotation du cylindre
- Bouton Reset
- Arbre axial
- Écrou de blocage
- Douille de roue
- Rondelle d'appui
- Cache de roue
- Rainure
a. Clé
b. Clé Allen
c. Poussoir
3. Volume de livraison
- Poussoir
- Partie supérieure de la machine
- Arbre axial
• Réservoir collecteur avec Verrouillage - Roue (2x)
- Écrou de blocage (2x)
- Douille de roue (2x)
• Rondelle d'appui (2x) - Cache de roue (2x)
• Clé - Clé Allen
- Notice d'utilisation
4. Utilisation conforme
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation du mode d'emploi.
Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu'elle implique.
En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible.
Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées.
Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
La machine ne doit être utilisée qu'avec des accessoires et des outils d'origine du fabricant.
Les consignes de sécurité, ainsi que les prescriptions pour le travail et la maintenance, fournies par le fabricant doivent être respectées au même titre que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
Le broyeur est exclusivement fabriqué pour le broyage de rameaux, de branches, d'arbustes, de déchets du jardin, de papier et de carton.
- Le hachage de branches de tout type, jusqu'au diamètre max. 45 mm (suivant la nature et la fraîcheur du bois)
- déchets de jardin flétris, humides, stockés depuis plusieurs jours, en alternance avec des branches, fait partie d'une utilisation conforme à l'emploi.
Ne pas introduire de pierres, de verre, de métal, d'os, de matières plastiques ou de restes de tissu dans le broyeur.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
5. Consignes de sécurité
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne permettez jamais à des enfants ou à d'autres personnes ne connaissant pas le mode d'emploi d'utiliser l'appareil. Il se peut que des dispositions locales fixent l'âge minimum de l'utilisateur.
Respectez les lois de protection contre le bruit et les prescriptions locales.
Attention!
En cas d'utilisation d'outils électriques, afin de se protéger contre les chocs électriques, les risques de blessure et d'incendie, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent être observées:
Préparation:
- Ne vous servez jamais de l'appareil lorsque des personnes ou des animaux se trouvent à proximité.
- Portez des protège-oreilles et des lunettes de protection pendant toute la durée de fonctionnement.
- Portez une tenue de travail adéquate, notamment des gants de protection, des chaussures solides et un pantalon long. Ne portez pas de vêtements flottants ou comportant des rubans et cordons pendants.
- N'utilisez l'appareil que dans un espace dégagé (i.e. sans mur ou autre objet statique), sur une surface solide et plane.
- N'utilisez pas la machine sur une surface pavée recouverte de gravier car les matières éjectées pourraient causer des blessures.
- Contrôlez avant la mise en marche que tous les écrous, vis, boulons et autres fixations soient solidement fixés. Les couvercles doivent se trouver à l'endroit adéquat et dans un bon état de fonctionnement. Les auto-collants abîmés ou illisibles doivent être remplacés.
- Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des accessoires livrés et conseillés par le fabricant. L'emploi de pièces qui ne sont pas d'origine entraîne une perte immédiate des droits à la garantie.
- Ne laissez pas l'appareil marcher sans surveillance, remisez-le dans un lieu sec et hors de la portée des enfants.
- Ne branchez le déchiqueteur qu'à une alimentation secteur correctement mise à la terre. Assurez-vous que le câble de rallonge et la prise sont correctement mis à la terre.
- Ne branchez l'appareil qu'à une prise de courant équipée d'un interrupteur de protection contre les courants de courtcircuit (interrupteur FI) avec une intensité assignée qui ne dépasse pas 30 mA.
- Lors de la mise en marche de la machine, tenez-vous toujours hors de la zone d'éjection.
Travail avec l'appareil:
- Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous que l'entonnoir soit vide.
- Veillez à maintenir la tête, les cheveux et le corps à une distance raisonnable de l'entrée du broyeur.
- Ne touchez pas l'entonnoir pendant que l'appareil est en fonctionnement. Une fois arrêté, l'appareil continue de fonctionner pendant un court laps de temps.
- Veillez toujours à avoir un bon équilibre et une position assurée. Lorsque vous introduisez les matières à broyer, ne vous avancez pas et ne vous placez jamais à un niveau plus élevé que l'appareil.
- En introduisant les résidus, veillez à ce qu'ils ne contiennent jamais d'objets durs comme du métal, des pierres, du verre ou d'autres corps étrangers.
- N'utilisez pas l'appareil sous la pluie et par mauvais temps, ne travaillez qu'à la lumière du jour ou avec un bon éclairage.
- Ne travaillez jamais avec l'appareil lorsque vous êtes fatigué, mal concentré ni après avoir absorbé de l'alcool ou des médicaments.
-
Arrêtez l'appareil et retirez la fiche de contact:
-
lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, le transportez ou le laissez sans surveillance;
- avant de libérer une lame bloquée.
- lorsque vous contrôlez l'appareil, le nettoyez ou débloquez des fonctions;
- lorsque vous entreprenez des travaux de nettoyage ou d'entretien ou changez des accessoires;
- lorsque le câble électrique ou le câble de rallonge est endommagé;
- lorsque vous voulez déplacer ou soulever l'appareil,
-
lorsque des corps étrangers s'introduisent dans l'appareil et s'il se produit des bruits insolites ou des vibrations (rechercher les dommages, vérifier et serrer les pièces lâches, remplacer ou réparer toutes les pièces endommagées par des pièces ayant des caractéristiques équivalentes).
-
Ne laissez pas les matières traitées s'accumuler dans la zone d'éjection; cela risquerait d'empêcher une éjection correcte et de provoquer un retour des déchets par l'orifice de remplissage.
-
Ne transportez pas l'appareil et ne le retournez pas avec le moteur en marche.
-
Ne pas introduire les mains, d'autres parties du corps et les vêtements dans la chambre de remplissage, le canal d'éjection ou les approcher à proximité d'autres pièces mobiles.
- En cas d'engorgement dans l'ouverture d'entrée ou de sortie de la machine, éteignez le moteur et retirez la fiche de secteur avant d'éliminer les restes de matériaux coincés dans l'ouverture d'entrée ou dans le canal d'éjection. Faites attention à ce que des déchets ou d'autres matières similaires ne se déposent pas sur le moteur afin d'éviter tout dommage au moteur ou éviter qu'il ne prenne feu. Lors de la mise en service du mécanisme de démarrage de la machine, n'oubliez pas que sur ces machines actionnées par moteur, un outil tranchant va également se mettre en marche.
-
Si des corps étrangers pénètrent dans l'outil de coupe ou si la machine génère des bruits inhabituels ou vivre de manière étrange, éteignez immédiatement le moteur et laissez la machine s'arrêter. Réalisez ensuite les étapes suivantes :
-
Vérifiez les dommages sur la machine
- Vérifiez que toutes les pièces sont bien en place et resserrez-les le cas échéant.
- Remplacez ou faites réparer les pièces tout en s'assurant que les pièces neuves ou réparées aient les mêmes propriétés.
- Veillez à ce que tous les capots et déflecteurs soient en place et en bon état.
Prudence! Vous évitez ainsi d'endommager l'appareil et les éventuelles conséquences pouvant affecter les personnes:
- Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation et conformez-vous aux instructions d'entretien.
- Ne surchargez pas votre appareil. Restez dans le domaine de performance mentionné. N'utilisez pas de machines peu performantes pour des travaux exigeants. N'utilisez pas votre appareil à des fins auxquelles il n'est pas destiné.
- N'arrêtez l'appareil que lorsqu'il est complètement vide, le broyeur risquerait sinon de se boucher et de ne plus pouvoir démarrer.
- N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même, sauf si vous possédez une formation appropriée. Toutes les réparations qui ne sont pas indiquées dans cette notice doivent être effectuées exclusivement par notre centre de services.
Sécurité électrique
Prudence : vous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique :
- Pour le branchement de la rallonge, utilisez le serre-câble prévu à cet effet.
- Avant chaque utilisation, contrôlez la conduite d'alimentation et le câble de prolongation pour détecter dommages et vieillissement. N'utilisez pas l'appareil, si le câble est endommagé ou est usé.
Si le câble d'alimentation est endommagé en court d'utilisation, arrêter la machine et débrancher la rallonge électrique avant de débrancher le câble d'alimentation de la machine.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- N'utilisez pas l'appareil lorsque l'interrupteur de marche / arrêt ne fonctionne pas. Les interrupteurs endommagés doivent être remplacés par notre centre de services.
- Utilisez exclusivement des câbles de rallonge autorisés pour les travaux en extérieur et protégés contre les éclaboussures. Le câble de rallonge doit posséder un toron d'au moins 2,5 mm ^2 pour un câble d'une longueur inférieure à 25 m et 2,5 mm ^2 si sa longueur dépasse 25 m. Avant la première utilisation, déroulez toujours un tambour de câble complètement. Vérifiez le bon état du câble.
- Ne vous servez pas du câble pour retirer la fiche de contact de la prise. Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
Risques résiduels
La machine est construite à la pointe de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.
- Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes.
- Avant d'entreprendre une opération, relâchez la touche de a poignée et arrêtez la machine.
- En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
- Les risques résiduels peuvent être minimisés en notes importantes et consignes de sécurité supplémentaires, l'utilisation conforme ainsi que la notice d'utilisation de manière générale.
-
Évitez toute mise en service impromptue de la machine: lors de l'introduction du connecteur dans la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas être actionnée.
-
Utilisez l'outil recommandé dans le présent manuel. Vous garantirez ainsi à votre scie de coupe des performances optimales.
- Faites en sorte de ne pas placer vos mains dans la zone de traitement si la machine est en cours de fonctionnement.
6. Caractéristiques techniques
Dimensions L x l x h 675 x 455 x 900 mm
| Arbre porte-lames ∅ 87 mm | |
| Nombre de lames 8 | |
| Volume du réservoir-col-lecteur | 60 l |
| Roues de transport ∅ 175 mm | |
| Poids 20,8 kg | |
| Diamètre maxi. des branches ∅ | 44 mm |
| Moteur 230-240V~ 50Hz | |
| Puissance absorbée nominale P1 | 2500 W |
| Vitesse de l'arbre porte-lames | 60 min ^-1 |
| Mode de fonctionnement P40 | |
Sous réserve de modifications techniques!
Valeurs caractéristiques de bruit
| Niveau de puissance acoustique L_WA garanti | 94 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique L_WA mesuré | 91,7 dB(A) |
| Incertitude de mesure K | 2,67 dB(A) |
| Niveau de pression acoustique L_pA | 79,1 dB(A) |
| Incertitude de mesure K_pA | 3 dB(A) |
Remarque: les niveaux de bruit spécifiés ont été déterminés par une méthode d'essai normalisée et peuvent être utilisés pour comparer différents outils électriques. En outre, ces valeurs peuvent être utilisées pour estimer l'exposition de l'utilisateur au bruit à l'avance.
7. Avant la mise en service
ATTENTION!
Avant la mise en service, montez absolument l'appareil complètement !
- Ouvrez l'emballage et sortez l'appareil de l'emballage avec précaution.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
• Vérifiez si la livraison est bien complète. - Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. En cas de réclamation, informer aussitôt le livreur. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec l'appareil avant son utilisation en lisant le guide d'utilisation.
- Pour les accessoires et les pièces standard, n'utilisez que des pièces d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.
- Lors de commandes, donnez nos numéros d'article, ainsi que le type et l'année de fabrication de l'appareil.
- Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
ATTENTION!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouffer!
8. Montage
Avertissement!
Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer l'appareil.
- Monter les pieds de support (Fig. C)
- Pivotez le broyeur afin que les pieds de support puissent pivoter de 180°.
- Guidez l'arbre axial (13) dans la position précédente au niveau des pieds de support. (Fig. D)
- Monter les roues (Fig. E/F)
- Montez les deux roues selon la fig. F. Utilisez l'outil fourni pour le serrage. REMARQUE : Si l'axe tourne lors du serrage, utilisez la clé Allen (b) pour le maintenir.
-
Après avoir serré l'écrou autobloquant (14), montez l'enjoliveur (17) sur la roue (7). Les rainures en demi-cercle (18) aident à positionner l'enjoliveur sur la roue.
-
Montage du réservoir collecteur (Fig. G)
- Placez le dispositif de verrouillage (13) sur le réservoir collecteur (8) en position inférieure (Fig. G).
- Enfoncez le réservoir collecteur complètement dans le bâti inférieur.
- Enfoncez de nouveau le dispositif de verrouillage (9) sur le réservoir collecteur (8) complètement vers le haut (Fig. 1).
9. Utilisation
Attention ! Le broyeur peut uniquement être mis en marche lorsque le réservoir-collecteur (8) a été inséré dans le châssis de base et si le dispositif de verrouillage (9) est placé dans la position la plus élevée.
Pupitre de commande (Fig. B)
- Bouton de mise en marche (2): Une pression sur ce bouton permet de mettre le broyeur en marche.
- Bouton d'arrêt (3): Une pression sur ce bouton permet d'arrêter le broyeur.
Bouton de sens de rotation du cylindre (11):
- Touche « ▲ » - Sens antihoraire : l'arbre portelames tourne dans le sens antihoraire lorsque vous appuyez sur cette touche. Cela est nécessaire pour libérer des déchets coincés. Cette touche fonctionne uniquement si le broyeur est déjà en marche.
- Touche « ▼ » - Sens horaire : Cette touche permet de ramener l'arbre porte-lames de la position antihoraire à la position de fonctionnement dans le sens horaire.
- Bouton de réamorçage (12): Protection contre la surcharge
Utilisation du broyeur
Broyez les feuilles mortes, les déchets de jardin stockés pendant plusieurs jours et les branches en alternance avec des branches, pour éviter tout blocage du broyeur.
- Assurez-vous que le réservoir-collecteur (8) est correctement inséré dans le châssis de base et que le dispositif de verrouillage (9) est placé dans la position la plus élevée.
- Raccordez le broyeur à la source d'alimentation électrique.
- Mettez le broyeur en marche en appuyant sur le bouton de mise en marche (2).
-
Remplissez les déchets à broyer dans la trémie de remplissage et la matière est aspirée.
-
Attention: Lorsque de la matière se bloque, appuyez tout d'abord sur l'interrupteur d'arrêt rouge (3) pour arrêter le broyeur. Poussez l'inverseur de sens de rotation (11) vers le bas sur le marquage « = ». Remettez le broyeur en route à l'aide de l'interrupteur vert de mise en marche (2). Arrêtez le broyeur à l'aide de l'interrupteur d'arrêt rouge (3). Enlevez la matière bloquée. Poussez l'inverseur de sens de rotation (11) vers le marquage « - ». Le broyeur est de nouveau prêt à fonctionner.
- Laissez le broyeur broyer complètement les déchets insérés avant d'ajouter de nouveaux déchets.
- N'utilisez pas vos mains pour faire avancer les déchets dans le broyeur, mais utilisez uniquement un poussoir (c) spécial ou d'autres déchets.
- Une fois le broyage terminé, éteignez le broyeur et débranchez-le de la prise de courant.
Vidage du réservoir-collecteur
- Eteignez le broyeur en appuyant sur le bouton d'arrêt (3).
- Placez le dispositif de verrouillage (9) dans la position la plus basse.
- Retirez le réservoir-collecteur (8) et videz-le.
- Remettez le réservoir-collecteur (8) en place et poussez à nouveau le dispositif de verrouillage (9) dans la position la plus élevée.
Réglage du contre-couteau
Le contre-couteau et l'arbre porte-lames ont été réglés de façon optimale en usine. Un ajustage du contre-couteau est uniquement nécessaire en cas d'usure. Pour un fonctionnement optimal, il est important que l'espacement entre le contre.
Couteau et l'arbre porte-lames soit de 0,50 mm environ.
- Mettez le broyeur en marche.
- Tournez le bouton de réglage (5) dans le sens horaire jusqu'à ce que de légers bruits de frottement se fassent entendre.
- Un demi-tour du bouton de réglage (5) dans le sens horaire permet de rapprocher l'arbre porte-lames du contre-couteau de 0,50 mm.
ATTENTION : si le broyeur entre en contact avec le contre-couteau, celui-ci sera découpé et de petits copeaux de métal peuvent être éjectés de l'orifice d'éjection. Ceci n'est pas un défaut, mais l'ajustage doit être effectué uniquement dans la mesure nécessaire, sinon le contre-couteau s'use de façon prématurée.
Protection contre la surcharge
En cas de surcharge, par exemple, en présence de trop grosses branches, l'appareil s'arrête automatiquement.
Après un bref temps de refroidissement (environ 5 minutes), appuyez sur le bouton de réamorçage (reset) (12).
10. Raccord électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur.
Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
Câble de raccordement électrique défectueux Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les câbles de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des câbles de raccordement.
- Des coupures si l'on roulé sur les câbles.
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Des câbles de raccordement électriques endommagés de la sorte ne doivent pas être utilisés et, en raison de leur isolation défectueuse, et présente un danger de mort.
Vérifier régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés.
Lors du contrôle, veiller à ce que la câble de raccordement ne soit pas connecté au réseau.
Les câbles de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur.
N'utilisez que des câbles de raccordement dotés du sigle H 05V V-F.
L'inscription du type sur le câble de raccordement est obligatoire.
Moteur à courant alternatif
- La tension du réseau doit être de 230-240 V\~
- Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm ^2 .
Les raccordements et réparations de l'équipement électrique doivent être réalisés par un électricien.
- Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales. Autrement dit, il est interdit de l'utiliser sur un point de raccordement au choix.
• L'appareil peut entraîner des variations de tension provisoires lorsque le réseau n'est pas favorable. - Le produit est exclusivement prévu pour l'utilisation aux points de raccordement
a) qui ne dépassent pas une impédance de réseau maximale autorisée de «Zmax = 0.382 Ω» ou b) qui ont une intensité admissible du courant permanent d'au moins 100 A par phase. - En tant qu'utilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire en consultant votre entreprise d'électricité locale, que le point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit, répond à l'une des deux exigences a) ou b).
Dans le cas d'un moteur à courant alternatif monophasé, nous recommandons de recourir à une protection par fusibles de C 16A ou K 16A pour les machines à courant de démarrage élevé (au moins égal à 3 000 W) !
11. Nettoyage et maintenance
Faites exécuter les travaux non mentionnés dans cette notice par un point de service après-vente que nous avons agréé. Utilisez uniquement des pièces d'origine.
Portez des gants lorsque vous manipulez le cylindre portecouteaux.
Avant tous travaux d'entretien et de nettoyage, mettez l'appareil hors service, retirez la fiche de contact et attendez que l'appareil s'immobilise.
Nettoyage et entretien général
Ne pas pulvériser le tamis avec de l'eau. Danger dû à un choc électrique!
- Maintenez toujours l'appareil, les roulettes et les évents propres. Utilisez une brosse ou un chiffon pour le nettoyage, mais jamais de produits de nettoyage ni de solvants.
- Contrôlez l'appareil, en particulier les dispositifs de protection avant chaque utilisation à l'égard des dommages et des pièces desserrées, usées ou endommagés. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien fixés.
- Contrôlez les couvercles et les dispositifs de protection à l'égard des dommages et de la bonne fixation. Remplacez ceux-ci si nécessaire.
- Conservez l'appareil dans un endroit sec, hors de la portée des enfants.
Avertissement!
Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer l'appareil.
Raccordements et réparations
Les raccordements et réparations de l'équipement électrique doivent être réalisés par un électricien.
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :
- Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
Informations concernant le service après-vente
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie.
Pièces d'usure*: Balais de charbon, couteaux, rouleau
*Ne font pas partie de l'ensemble de livraison !
12. Stockage
Entreposer l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 °C et 30 °C.
Conserver l'outil électrique dans l'emballage d'origine.
Recouvrir l'outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conserver la notice d'utilisation à proximité de l'outil électrique.
13. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par exemple des métaux et des matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les filiaires d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune!
Ne pas jeter les vieux appareils avec les déchets ménagers!

Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par ex. être re-tourné à l'achat d'un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d'élimination des déchets, un organisme agréé pour éliminer les déchets d'équipements électriques et électroniques ou le service d'en-lèvement des déchets.
14. Dépannage
Le tableau suivant indique des pannes communes et décrit comment vous pouvez y remédier, s'il arrive que votre machine ne fonctionne pas. Si malgré cela, vous n'arrivez pas à localiser le problème et à l'éliminer, adressez-vous au service après-vente.
| Défaut Causes probables Remède | ||
| Le moteur ne démarre pas | Le réservoir-collecteur n'est pas placé dans la bonne position | Insérez correctement le réservoir-collecteur et contrôlez le dispositif de verrouillage (voir le chapitre Mise en service) |
| Le moteur est surchargé Rallumez | le broyeur (voir le chapitre Mise en service) | |
| Absence de tension secteur Faites | vérifier la prise, le câble, le cordon et le connec- teur par un électricien qualifié (voir le chapitre Raccor- dement électrique) | |
| Les déchets de jardin ne sont pas aspirés | L'arbre porte-lames tourne dans le sens antihoraire | Commuter le sens de rotation (voir le chapitre Mise en service) |
| Les déchets à broyer sont trop mous | Faites avances les déchets à broyer avec un poussoir approprié | |
| L'arbre porte-lames est bloqué Débloquez l'arbre porte-lames (voir le chapitre Mise en service) | ||
| Les déchets à broyer sont reliés sous forme de chaîne | Le contre-couteau n'est pas bien réglé | Ajustez le contre-couteau (voir le chapitre Mise en service) |
CE - Déclaration de conformité
CE
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan dise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les
pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus


















