Herkules H-NT 150/200 - Ponceuse

H-NT 150/200 - Ponceuse Herkules - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H-NT 150/200 Herkules au format PDF.

📄 208 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Herkules H-NT 150/200 - page 20
Caractéristiques techniques Ponceuse Herkules H-NT 150, puissance 150 W, vitesse à vide 12 000 tr/min, diamètre de la base 150 mm.
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique. Convient pour les travaux de finition et de préparation.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, vérifier l'état des abrasifs et remplacer si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser dans des environnements humides.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, garantie de 2 ans, accessoires inclus : abrasifs et adaptateur pour aspirateur.

FOIRE AUX QUESTIONS - H-NT 150/200 Herkules

Comment changer le papier abrasif sur la ponceuse Herkules H-NT 150 ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Soulevez le levier de fixation du papier abrasif, retirez l'ancien papier et placez le nouveau en vous assurant qu'il est bien aligné. Rabaissez le levier pour fixer le papier en place.
Pourquoi ma ponceuse Herkules H-NT 150 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord si la ponceuse est correctement branchée. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si tout semble en ordre, il est possible que le fusible soit grillé ou qu'il y ait un problème avec l'interrupteur.
Comment nettoyer ma ponceuse Herkules H-NT 150 après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la ponceuse. Utilisez un chiffon sec ou une brosse douce pour enlever la poussière et les résidus de papier abrasif. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits liquides pour ne pas endommager les composants électriques.
Quelle est la vitesse de rotation de la ponceuse Herkules H-NT 150 ?
La ponceuse Herkules H-NT 150 a une vitesse de rotation de 12 000 tours par minute, ce qui permet un ponçage efficace pour divers matériaux.
Est-ce que la ponceuse Herkules H-NT 150 est adaptée pour le ponçage de surfaces en bois ?
Oui, la ponceuse Herkules H-NT 150 est parfaitement adaptée pour le ponçage de surfaces en bois. Assurez-vous d'utiliser le bon grain de papier abrasif en fonction de l'état de la surface à travailler.
Comment régler la profondeur de ponçage sur la Herkules H-NT 150 ?
La ponceuse Herkules H-NT 150 n'a pas de réglage de profondeur de ponçage. La pression appliquée sur la ponceuse détermine la profondeur. Il est conseillé de commencer avec une légère pression et d'ajuster selon les besoins.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour ma ponceuse Herkules H-NT 150 ?
Les pièces de rechange pour la ponceuse Herkules H-NT 150 peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés Herkules ou en ligne sur des sites spécialisés en outillage.
Quelle est la garantie de la ponceuse Herkules H-NT 150 ?
La ponceuse Herkules H-NT 150 est généralement couverte par une garantie de deux ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques auprès du revendeur au moment de l'achat.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H-NT 150/200 - Herkules et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H-NT 150/200 de la marque Herkules.

MODE D'EMPLOI H-NT 150/200 Herkules

Danger ! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Anl_H_NT_150_200_SPK7.indb 20Anl_H_NT_150_200_SPK7.indb 20 13.09.2016 06:29:5113.09.2016 06:29:51FR

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure.

2. Description de l’appareil et

1. Interrupteur marche/arrêt

6. Vis de fi xation pour support de pièce à usiner

7. Support de pièce à usiner

10. Vis de fi xation pour pare-étincelles

11. Bouchons en caoutchouc

13. Rondelle à fentes

14. Bouton de fi xation pour support de pièce à

15. Fixation pour support de pièce à usiner

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation La rectifi euse à arrosage et meuleuse à sec est équipée d‘une meule à sec et d‘une meule à eau. Veillez, s‘il vous plaît, à ce que le dégrossissage soit eff ectué principalement à l‘aide de la meu- leuse à sec. La rectifi cation s‘eff ectue à l‘aide de la meuleuse à eau, ce faisant il suffi t de poser la pièce à usiner avec une légère pression. La rectifi euse à arrosage et meuleuse à sec a été développée pour le traitement et l‘aff ûtage de lames, ciseaux, griff e bout plat et pour les outils à découper. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Anl_H_NT_150_200_SPK7.indb 21Anl_H_NT_150_200_SPK7.indb 21 13.09.2016 06:29:5113.09.2016 06:29:51FR

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Puissance du moteur : .............. 250 W S2 30 min Vitesse de rotation du moteur : ...........2950 tr/min Type de protection : ..................................... IP20 Moteur à courant alternatif : ........... 230 V ~ 50 Hz Dimensions meuleuse à sec : ...........................Ø 150 x 20 x Ø 12,7 mm Dimensions rectifi euse à arrosage : ...................... Ø 200 x 40 x Ø 20 mm Vitesse de rotation max. Meuleuse à sec : ................................................2950 tr/min Vitesse de rotation max. Rectifi euse à arrosage : ..........................................134 tr/min Vitesse max. Meuleuse à sec : ............23,16 m./s Vitesse max. Rectifi euse à arrosage : ...1,37 m./s Poids : ........................................................9,4 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 61029-1 et EN 61029-2-4. Niveau de pression acoustique L

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

............................................ 3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 61029-1 et EN 61029-2-4. Valeur d’émission de vibration ah ≤ 2,5 m/s

Insécurité K = 1,5 m/s

La valeur d‘oscillation change en fonction du domaine d‘application de l‘outil électrique et peut dans des cas d‘exception être supérieure à la valeur indiquée. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.

La machine doit être placée de façon à être bien stable, autrement dit vissée solidement sur un établi, ou autre.

Avant la mise en service, les recouvrements et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l‘art.

Les meules doivent pouvoir tourner librement.

Montez le pare-étincelles (3) à l‘aide des vis (10) sur le capot de protection (4) comme illustré sur la figure 4.

Réglez le pare-étincelles (3) à l‘aide de la vis (10) de sorte que l‘écart entre la meule à sec (5) et le pare-étincelles (3) soit aussi petit que possible et en aucun cas supérieur à 2 mm.

5.2 Montage du support de pièce à usiner

(fi gure 2/6) Montez le support de pièce à usiner (7) à l‘aide de la vis de fi xation pour support de pièce à usi- ner (6), de la rondelle (12), de la rondelle à fentes (13) et du bouton de fi xation pour support de pièce à usiner (14) sur la fi xation du support de pièce à usiner (15) comme indiqué sur la fi gure 6.

5.3 Réglage des supports de pièce à usiner

Réglez les supports de pièce à usiner (7) à l‘aide du bouton de fixation (14) de sorte que l‘écart entre la meule à sec (5) et les supports de pièce à usiner (7) soit aussi petit que pos- sible et en aucun cas supérieur à 2 mm.

Réglez périodiquement le pare-étincelles (7) de sorte que l’usure de la meule à sec (5) soit compensée.

6.1 Interrupteur marche/arrêt (1)

Mettez l‘interrupteur marche/arrêt (1) en position 1 pour la mise en circuit. Pour la mise hors circuit, mettre l‘interrupteur mar- che/arrêt (1) en position 0. Après la mise en service, attendez que l‘appareil ait atteint sa vitesse de rotation maximale. Ne commencez le meulage qu‘à ce moment là.

Posez la pièce à usiner sur le support de pi- èce à usiner (7) et guidez-la lentement le long de la meule (5) à l‘angle souhaité jusqu‘à ce qu‘elle la touche.

Déplacez la pièce à usiner d‘avant en arrière afin d‘obtenir un résultat d‘affûtage optimal. De cette manière, la meule (5) s‘use en outre uniformément. Laissez refroidir la pièce à usi- ner de temps en temps.

6.3 Rectifi cation sous arrosage

Afi n de commencer la rectifi cation sous arrosage, vérifi ez qu‘il y ait assez d‘eau dans le réservoir d‘eau (9) (la meule à eau doit être plongée de 1/3 dans l‘eau !). Allumez la meuleuse à l‘aide de l‘interrupteur marche/arrêt (1) et placez-vous de- vant la meule à eau. Tenez la pièce à usiner des deux mains et abaissez-la avec précaution sur la meule à eau. Vous pouvez également caler la pièce à usiner sur les dents du réservoir d‘eau et la descendre sur la meule à eau.

6.4 Remplacement des meules

Si la meule de cet appareil est endommagée ou usée, il faut la faire remplacer par le fabricant ou son service après-vente ou une personne de même qualifi cation afi n d‘éviter tout risque.

7. Remplacement de la ligne de

raccordement réseau Danger ! Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

8.3 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_H_NT_150_200_SPK7.indb 24Anl_H_NT_150_200_SPK7.indb 24 13.09.2016 06:29:5113.09.2016 06:29:51FR

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_H_NT_150_200_SPK7.indb 25Anl_H_NT_150_200_SPK7.indb 25 13.09.2016 06:29:5213.09.2016 06:29:52FR

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Matériel de consommation/ pièces de consommation* meules Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_H_NT_150_200_SPK7.indb 26Anl_H_NT_150_200_SPK7.indb 26 13.09.2016 06:29:5213.09.2016 06:29:52FR

Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez acheté cet appareil. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-

sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou

de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 60 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-

ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_H_NT_150_200_SPK7.indb 27Anl_H_NT_150_200_SPK7.indb 27 13.09.2016 06:29:5213.09.2016 06:29:52IT

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Herkules

Modèle : H-NT 150/200

Catégorie : Ponceuse