Cameo CL 200 G2 - Lampe

CL 200 G2 - Lampe Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL 200 G2 Cameo au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cameo CL 200 G2 - page 21
Caractéristiques techniques Lampe à LED, puissance 200W, température de couleur 3200K à 5600K, flux lumineux 20000 lumens
Utilisation Idéale pour les événements, les spectacles, et les installations scéniques
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des lentilles et des ventilateurs, vérification des connexions électriques
Sécurité Utiliser uniquement avec des supports adaptés, éviter l'exposition à l'eau, respecter les instructions de sécurité lors de l'installation
Informations générales Poids 3.5 kg, dimensions 30 x 20 x 15 cm, garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CL 200 G2 Cameo

Comment allumer la lampe Cameo CL 200 G2 ?
Pour allumer la lampe, assurez-vous qu'elle est correctement branchée à une source d'alimentation, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Pourquoi la lampe ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la lampe est bien branchée et que la prise fonctionne. Si la lampe ne s'allume toujours pas, il se peut que l'ampoule soit grillée ou qu'il y ait un problème avec l'alimentation électrique.
Comment régler l'intensité lumineuse de la Cameo CL 200 G2 ?
Utilisez le bouton de réglage d'intensité sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la luminosité selon vos préférences.
La lampe fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Si la lampe émet un bruit inhabituel, éteignez-la immédiatement et débranchez-la. Vérifiez si des objets étrangers obstruent les ventilateurs ou les composants internes. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la Cameo CL 200 G2 ?
Éteignez la lampe et débranchez-la avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur de la lampe. N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs.
Est-ce que la Cameo CL 200 G2 est compatible avec un variateur de lumière ?
Non, la Cameo CL 200 G2 n'est pas conçue pour être utilisée avec un variateur de lumière. Utilisez uniquement l'alimentation recommandée pour éviter d'endommager le produit.
Comment fixer la lampe sur un trépied ?
Assurez-vous que le trépied est stable. La Cameo CL 200 G2 dispose d'un support standard de montage. Alignez le trou de montage avec le trépied et serrez la vis pour maintenir la lampe en place.
Quelle est la durée de vie de l'ampoule de la Cameo CL 200 G2 ?
La durée de vie de l'ampoule est d'environ 5000 heures d'utilisation, selon les conditions d'utilisation et l'entretien.
Comment réinitialiser la lampe en cas de problème ?
Pour réinitialiser la lampe, éteignez-la, débranchez-la pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-la et rallumez-la.
La lampe chauffe-t-elle beaucoup pendant l'utilisation ?
Il est normal que la lampe chauffe pendant l'utilisation. Assurez-vous de la placer dans un endroit bien ventilé et évitez de la toucher directement pendant ou immédiatement après son utilisation.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL 200 G2 - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL 200 G2 de la marque Cameo.

MODE D'EMPLOI CL 200 G2 Cameo

DMX FRANCAIS VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale. Vous trouverez davantage d‘informations à propos de Cameo Light sur notre site Web: WWW.CAMEOLIGHT.COM.

1. Veuillez lire attentivement ce manuel.

2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.

3. Veuillez suivre toutes les instructions

4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.

5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.

6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.

7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.

8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.

9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.

10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération. Éviter toute exposition directe aux rayons du soleil !

11. Gardez une distance minimale de 20 cm autour et au-dessus de l‘appareil.

12. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables. 13. Vérifiez qu‘aucune projection ou liquide ne puisse s‘introduire dans l‘appareil. Ne posez sur l‘appareil aucun objet renfermant du liquide : vase, verre d‘eau...

14. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.

15. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.

16. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.

17. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quel- qu‘un qui trébuche sur le câble. 18. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 19. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.

20. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/

21. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.

22. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.

23. Veuillez noter que les changements ou modifications n‘ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit accordé à l‘utilisateur de faire fonctionner l‘équipement. APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR : 24. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil. 25. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce. 26. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspon- dent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 27. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 28. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 29. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 30. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.

31. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.

32. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin. 33. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période.22 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKIDMX

34. L‘appareil ne doit pas être alimenté lors de son installation (cordon secteur non relié à la prise murale).

35. Poussière et autres dépôts à l‘intérieur de l‘appareil sont susceptibles de l‘endommager. Si les conditions environnementales sont difficiles (présence de poussière, de nicotine, de gouttelettes d‘eau...), il est recommandé de le confier à un personnel spécialisé pour entretien et nettoyage (non pris en charge par la garantie), afin d‘éviter toute surchauffe et défaillance.

36. Respectez une distance minimale de 0,5m par rapport à des matériaux inflammables.

37. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés. De tels câbles permettent d’alimenter plusieurs appareils par renvoi secteur de l’un à l’autre, Power Out vers Power In. As- surez-vous que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur correspondante en ampères (A) indiquée sur l’appareil. Essayez de maintenir les câbles secteur aussi courts que possible. ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. ATTENTION ! Ce symbole correspond à des surfaces chaudes. En cours de fonctionnement, certaines parties de l’appareil peuvent devenir chaudes. Après utilisation, ne manipulez ou ne transportez l’appareil qu’au bout de 10 minutes de refroidissement. Attention ! Cet appareil est conçu pour une utilisation à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Attention ! Ce produit ne convient pas à une utilisation dans les climats tropicaux. Attention ! Source lumineuse LED intense ! Risque de lésions oculaires. Ne pas fixer du regard la source lumineuse. ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS D‘ÉCLAIRAGE 1. Ce produit est conçu pour une utilisation professionnelle dans le domaine du spectacle vivant : il n‘est pas prévu pour une utilisation en éclairage domestique.

2. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même brièvement.

3. Ne regardez jamais le faisceau lumineux par l‘intermédiaire d‘un appareil optique grossissant (jumelles par exemple).

4. Dans certaines circonstances, les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d‘épilepsie auprès de personnes sensibles. Il est donc conseillé aux personnes épileptiques d‘éviter les lieux où sont installés des stroboscopes. INTRODUCTION PROJECTEUR À LED CLCL200G2 FONCTIONS DE PILOTAGE: Pilotage DMX sur 1 canal, 2 canaux 1, 2 canaux 2, 3 canaux, 4 canaux Mode Master / Slave Fonctions Standalone CARACTÉRISTIQUES: Pilotage DMX512. LED COB blanc froid / blanc chaud 200W haute puissance. Stroboscope. 4courbes de dimmer. Réglage de la tempéra- ture de couleur de 7800K à 3200K. Connecteurs DMX 3broches. Étrier fixe ou de montage. Volet coupe-flux inclus. Tension de fonctionne- ment: 100-240VCA. Puissance absorbée: 200W.ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

POWER IN (ENTRÉE D'ALIMENTATION) Prise d'entrée bleue pour l'alimentation de l'appareil. Un câble réseau adapté est fourni.

POWER OUT (SORTIE D'ALIMENTATION) Prise de sortie blanche pour l'alimentation d'autres projecteurs CAMEO. Assurez-vous que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l'appareil.

FUSE (FUSIBLE) Porte-fusible. Fusible F3AL / 250V (5x20mm). REMARQUE IMPORTANTE: Remplacez le fusible exclusivement par un fusible de même type et de même valeur. Si le fusible saute de façon récurrente, veuillez contacter un centre de réparation agréé.

DMX IN (ENTRÉE DMX) Embase XLR 3 broches mâle permettant de raccorder un contrôleur DMX (par ex. console DMX).

DMX OUT (SORTIE DMX) Embase XLR 3 broches femelle pour le renvoi du signal de pilotage DMX entrant.

ÉCRAN LCD L'écran LCD rétroéclairé affiche le mode de fonctionnement, ainsi que d'autres informations relatives au système.

MODE - Appuyez sur la touche MODE pour accéder au menu de sélection des paramètres du système. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour revenir à l'écran principal. ENTER - Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au menu permettant de modifier les valeurs ou à l'un des sous-menus. Appuyez également sur ENTER pour confirmer les modifications apportées aux valeurs. UP et DOWN - Touches utilisées pour sélectionner les différentes options du menu de sélection (adresse de départ DMX, mode de fonctionnement, etc.) et des sous-menus. Permettent de modifier la valeur d'une option de menu (par ex. adresse de départ DMX) selon les besoins.24 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKIDMX

Le montage tête en bas doit être exclusivement réalisé par du personnel qualifié. Protégez le projecteur contre toute chute éventuelle en fixant un câble de retenue adéquat sur l'œillet de fixation. UTILISATION Dès que le projecteur est correctement raccordé à l'alimentation secteur, un message de bienvenue(«Welcome to Cameo»), la désignation du modèle et la version du logiciel s'affichent successivement à l'écran pendant la phase de démarrage. À l'issue de cette phase, le projecteur est opérationnel et passe au mode précédemment sélectionné. Si le mode DMX est activé, en l'absence de signal DMX à l'entrée DMX, l'écran se met à clignoter après quelques secondes. Après env. 1 minute d'inactivité, l'écran affiche automatiquement le mode de fonctionnement actuellement activé. RÉGLAGE DE L'ADRESSE DE DÉPART DMX (DMX Addr) Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que la mention «Menu» s'affiche dans la ligne supérieure de l'écran. Si nécessaire, sélectionnez l'option de menu «Menu DMX Addr» à l'aide des touches UP et DOWN et appuyez sur ENTER. Sélectionnez ensuite l'adresse de départ DMX de votre choix à l'aide des touches UP et DOWN, puis confirmez en appuyant sur ENTER. Menu DMX Addr DMX Addr

ENTER UP/DOWN ENTER RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT (Mode) Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que la mention «Menu» s'affiche dans la ligne supérieure de l'écran. Si nécessaire, sélectionnez l'option de menu «Menu Mode» à l'aide des touches UP et DOWN et appuyez sur ENTER. Sélectionnez ensuite le mode de fonctionnement de votre choix à l'aide des touches UP et DOWN, puis confirmez en appuyant sur ENTER (cf. tableau, suivre les sous-me- nus). Vous trouverez les tableaux détaillés des différents modes DMX au chapitre «PILOTAGE DMX» de ce manuel. Modes de fonctionnement Mode DMX = Mode de fonctionnement DMX 1CH 2CH_1 2CH_2 3CH 4CH = 5 modes de fonctionnement DMX différents disponibles à la sélection. Pour les tableaux DMX, voir «PILOTAGE DMX». Mode Slave = Mode de fonctionnement Slave Slave = Reliez l'entrée DMX IN de l'unité Slave avec la sortie DMX OUT de l'unité Master (même modèle) et activez le mode de fonctionnement Standalone sur l'unité Master. L'unité Slave suit alors l'unité Master. Mode Static = Configuration d'une «scène» sans contrô- leur externe Static = Les fonctions dimmer, stroboscope (env. 1Hz - 30Hz), blanc froid et blanc chaud peuvent être réglées indivi- duellement sur des valeurs comprises entre 000 et 255.ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

PARAMÈTRES DU SYSTÈME (Settings) Pour paramétrer le système, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que la mention «Menu» s'affiche dans la ligne supérieure de l'écran. Sélectionnez ensuite l'option de menu «Menu Settings» à l'aide des touches UP et DOWN et appuyez sur ENTER. Sélectionnez maintenant l'option de sous-menu de votre choix à l'aide des touches UP et DOWN, puis confirmez en appuyant sur ENTER (cf. tableaux, suivre les sous-menus). Modifiez ensuite les paramètres selon le besoin à l'aide des touches UP et DOWN, puis confirmez les modifications en appuyant sur ENTER. Settings Display = Extinction automa- tique de l'écran Backlight ON = Allumé en permanence Backlight OFF = L'écran s'éteint automatiquement après env. 30 secondes d'inactivité DMX Fail = État de fonction- nement en cas d'interruption du signal DMX Hold = Maintien de la dernière commande Blackout = Active la fonction Blackout DimCurve = Courbe de dimmer Linear = L'intensité lumineuse augmente de façon linéaire avec la valeur DMX Exp = L'intensité lumineuse peut être réglée de façon précise dans la plage de valeurs DMX inférieure et de façon approxi- mative dans la plage de valeurs DMX supérieure Log = L'intensité lumineuse peut être réglée de façon approxi- mative dans la plage de valeurs DMX inférieure et de façon précise dans la plage de valeurs DMX supérieure S-Curve = L'intensité lumineuse peut être réglée de façon précise dans les plages de valeurs DMX inférieure et supérieure et de façon approximative dans la plage de valeurs DMX moyenne DimResp = Réaction du dimmer LED = Le projecteur réagit de façon brutale aux modifications de la valeur DMX Halogen = La réaction du projecteur est comparable à celle d'un pro- jecteur halogène, avec des variations douces de la luminosité26 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKIDMX Menu Settings Settings Display ENTER UP/DOWN ENTER UP/DOWN Backlight

Linéaire Valeur DMX Intensité lumineuse Exponentielle Valeur DMX Intensité lumineuse Logarithmique Valeur DMX Intensité lumineuse Courbe en S Valeur DMX Intensité lumineuse Courbes de dimmer System Firmware = Anzeige der Software- version V1.xx Anzeige der Information durch Drücken auf ENTER Temp = Anzeige der LED-Tem- peratur in Grad Celsius oder Fahrenheit Temp LED Temperaturanzeige durch Drücken auf ENTER Temp C/F Einstellen der Temperatureinheit auf Grad Celsius oder Fahrenheit. Auswahl mit UP und DOWN, mit ENTER bestätigen. INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME (System) Pour consulter les informations sur le système, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que la mention «Menu» s'affiche dans la ligne supérieure de l'écran. Si nécessaire, sélectionnez ensuite l'option de menu «Menu System» à l'aide des touches UP et DOWN et appuyez sur ENTER. Sélectionnez maintenant l'option de sous-menu de votre choix à l'aide des touches UP et DOWN et appuyez sur ENTER pour afficher l'information correspondante.ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

RESET Pour réinitialiser les paramètres du projecteur sur les valeurs par défaut, appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée durant environ 5 secondes.

Grâce à l'étrier double intégré, le projecteur peut être placé à un endroit approprié sur une surface plane. Le montage sur traverse s'effec- tue à l'aide d'un dispositif de serrage spécifique (non fourni). Veillez à ce que l'étrier de montage soit bien serré et sécurisez le projecteur en insérant un câble de retenue adapté dans l'œillet de fixation (A). Remarque importante: Le montage tête en bas doit être exclusivement réalisé par du personnel qualifié.28 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKIDMX VOLET COUPE-FLUX Pour monter le volet coupe-flux fourni, retirez les quatre vis du cadre de maintien de la lentille (voir les flèches sur la figure ci-dessous), placez le volet coupe-flux sur le cadre et vissez-le au cadre à l'aide des vis retirées précédemment. Le volet coupe-flux peut également être fixé au projecteur avec une rotation de 90°. TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé d'un appareil au suivant via des connecteurs XLR repérés "DMX IN" et "DMX OUT". Le nombre total d'appareils ainsi connectés ne doit pas dépasser 32. Le dernier appareil de la chaîne doit posséder une résistance de terminaison (Terminator). PROTOCOLE DMX Il s'agit d'un langage universel, permettant d'interconnecter des appareils DMX de type différents, de marques différentes, et de tous les piloter depuis un contrôleur DMX central. Pour un transport optimal des données, il est recommandé d'utiliser les câbles les plus courts possibles pour interconnecter les appareils. L'ordre dans lequel les différents appareils sont connectés au sein d'un réseau DMS n'a aucune influence sur l'adressage. Autrement dit, vous pouvez placer l'appareil possédant l'adresse DMX 1 où vous le désirez dans la chaîne DMX : au début, à la fin, au milieu... Si un appareil s'est vu affecter l'adresse DMX 1, le contrôleur "sait" qu'il doit lui envoyer toutes les données destinées à l'adresse 1, quelle que soit la position dudit appareil dans la chaîne DMX. CONNEXION EN SÉRIE DE PLUSIEURS PROJECTEURS 1. Reliez la fiche XLR mâle (3 ou 5 points) du câble DMX à la sortie DMX (embase XLR femelle) du premier appareil DMX (par exemple, un contrôleur DMX). 2. Reliez le connecteur XLR femelle du câble DMX relié au premier projecteur à l'entrée DMX (connecteur XLR mâle) de l'appareil DMX suivant. Reliez la sortie DMX de cet appareil, selon le même méthode, à l'entrée DMX de l'appareil DMX suivant, et ainsi de suite. Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série, et n'oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif. Ne pas dépasser le nombre maximal d'appareils par chaîne DMX, soit 32. Vous trouverez un choix complet de câbles compatibles DMX dans les gammes Adam Hall 3 STAR, 4 STAR et 5 STAR. Si vous fabriquez vous-mêmes vos câbles, respectez les modalités de câblage DMX. En particulier : Ne reliez jamais le blindage du câble à la masse du connecteur, et vérifiez bien qu'en aucun cas le blindage du câble n'entre en contact avec le corps du connecteur XLR. Si le blindage entre en contact avec la masse, cela peut provoquer des courts-circuits et des défaillances système. Assignation des contacts Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés): Shield

DMX Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt). Connecteur XLR 3 points avec résistance de terminaison : K3DMXT3 Connecteur XLR 5 points avec résistance de terminaison : K3DMXT5 Assignation des contacts Connecteur XLR 3 points Connecteur XLR 5 points

Pour utiliser des appareils DMX munis de connecteurs 3 points avec des appareils DMX munis de connecteurs 5 points, il faut utiliser un adaptateur. Assignation des contacts Adaptateur XLR 5 points mâle vers XLR 3 points femelle K3DGF0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés. Assignation des contacts Adaptateur XLR 3 points mâle vers XLR 5 points femelle K3DHM0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Désignation du modèle: CLCL200G2 Type de produit: Spot à LED Type: Intérieur Spectre de couleurs de la LED: Blanc froid - Blanc chaud Nombre de LED: 1 Type de LED: 200W Température de couleur de la LED: 7800K - 3200K Fréquence de rafraîchissement: 17500Hz Angle de dispersion: 25° (50° champ) Entrée DMX: Embase XLR 3broches mâle Sortie DMX: Embase XLR 3broches femelle Mode DMX: 1 canal, 2 canaux 1, 2 canaux 2, 3 canaux, 4 canaux Fonctions DMX: Dimmer, stroboscope, blanc froid, blanc chaud Fonctions Standalone: Mode Master/Slave, stroboscope, réaction du dimmer, courbes de dimmer, mode statique Stroboscope: Env. 1Hz - 30Hz Pilotage: USITT DMX512 Éléments de commande: Mode, Enter, Up, Down Éléments d'affichage: Écran LCD rétroéclairé, 2 lignes Tension de fonctionnement: 100 - 240VCA / 50 - 60Hz Puissance absorbée: 200W Intensité lumineuse (à 1m): 32000lx Flux lumineux: 12000lm Connecteurs d'alimentation: Prise d'entrée bleue Prise de sortie blanche (max. 6A) Fusible: F3AL / 250V (5x20mm) Température ambiante (en fonction- nement): 0°C - 40°C Humidité relative: <85%, sans condensation30 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKIDMX Matériau du boîtier: Métal Couleur du boîtier: Noir Refroidissement du boîtier: Ventilateur thermorégulé Dimensions (L x H x P, sans étrier de montage): 170x170x380mm Poids: 4,2kg Autres caractéristiques: Étrier de montage ou fixe réglable inclus, œillet de fixation, câble réseau, volet coupe-flux inclus DECLARATIONS

GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des aut- res types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte. Conformité CE La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes (le cas échéant) : R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017 Directive basse tension (2014/35/EU) Directive CEM (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La Déclaration de Conformité complète est disponible sur le site Web www.adamhall.com. Pour toute information complémentaire, contactez-nous : info@adamhall.com.ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cameo

Modèle : CL 200 G2

Catégorie : Lampe