Batavia Racer BTCS006 - Scie

Racer BTCS006 - Scie Batavia - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Racer BTCS006 Batavia au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Batavia Racer BTCS006 - page 45
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Batavia
Modèle Racer BTCS006 (BT-CS006)
Type de produit Scie de précision circulaire (mini scie circulaire)
Alimentation 230-240 V~, 50 Hz
Puissance absorbée 450 W
Vitesse à vide (variable) 1000 – 2100 min⁻¹
Profondeur de coupe max 20 mm
Diamètre de la lame 70 mm
Alésage de la lame 11,3 mm
Poids 1,6 kg
Classe de protection II (double isolation)
Niveau de pression acoustique 87,54 dB(A) (K=3 dB(A))
Niveau de puissance acoustique 98,54 dB(A) (K=3 dB(A))
Vibrations (poignée principale) 2,199 m/s² (K=1,5 m/s²)
Vibrations (poignée supplémentaire) 1,577 m/s² (K=1,5 m/s²)
Accessoires inclus 1 lame TCT 18 dents ∅70 mm, 1 lame HSS 44 dents ∅70 mm, clé six pans, tuyau d'aspiration, jeu de balais de charbon
Sécurité Carter de protection inférieur ressort, blocage de broche, protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide et savon noir ; remplacer les balais de charbon par un professionnel ; souffler les fentes d'aération
Garantie 2 ans (défauts de matériau et de main d'œuvre)
Utilisation conforme Sciage du bois, matériaux similaires, plastiques ; carreaux avec disque diamanté ; uniquement à sec ; pas d'usage professionnel ou industriel

FOIRE AUX QUESTIONS - Racer BTCS006 Batavia

Comment changer la lame de la scie circulaire Batavia Racer BTCS006 ?
Débranchez la fiche. Appuyez sur le blocage de broche (8). Desserrez la vis de fixation (13) avec la clé six pans en tournant dans le sens horaire. Poussez le verrouillage du carter de protection (7) vers l'arrière pour dégager le carter. Retirez la lame par le bas. Nettoyez la bride, montez la nouvelle lame en respectant le sens de rotation (flèche sur le boîtier et sur la lame). Serrez la vis dans le sens antihoraire. Effectuez un essai à vide d'une minute.
Quels matériaux peut-on couper avec la Batavia BTCS006 ?
Avec les lames fournies, vous pouvez couper le bois, les matériaux similaires au bois (MDF, aggloméré) et les plastiques. Avec un disque à tronçonner diamanté (non fourni), vous pouvez couper des carreaux, des circuits imprimés et des plastiques renforcés de fibres de verre. Tous les travaux doivent s'effectuer à sec.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Desserrez la vis de réglage (3) située à l'arrière. Ajustez la semelle à la profondeur souhaitée à l'aide de l'échelle graduée. Pour le bois et le plastique, choisissez une profondeur légèrement supérieure à l'épaisseur du matériau. Resservez la vis. La profondeur max. est de 20 mm.
Comment brancher un aspirateur sur la scie ?
La scie est équipée d'un raccord d'aspiration (6) à l'arrière. Connectez le tuyau d'aspiration (9) fourni en l'emboîtant sur le raccord et en tournant vers la droite jusqu'à l'enclenchement. Raccordez ensuite un aspirateur adapté (sec). Cela permet une meilleure aspiration des poussières et garde votre espace de travail propre.
Que faire si l'indicateur de surcharge clignote ou s'allume en continu ?
L'indicateur (2) clignote : la scie approche de sa limite de charge – réduisez la vitesse d'avance. S'il est allumé en continu : la scie a subi une surcharge ou un blocage – elle s'arrête automatiquement. Éteignez-la, laissez-la refroidir, vérifiez la pièce et retirez tout obstacle. Reprenez avec une avance plus lente.
Quelles précautions de sécurité porter lors de l'utilisation ?
Portez toujours des lunettes de protection, un masque anti-poussière et une protection auditive. Utilisez la poignée supplémentaire pour tenir la scie à deux mains. Gardez vos mains à distance de la lame. Assurez-vous que la pièce est bien fixée. Débranchez la fiche avant tout réglage ou changement d'accessoire.
Comment nettoyer et entretenir la scie circulaire ?
Après chaque utilisation, nettoyez la scie avec un chiffon humide et un peu de savon noir – n'utilisez pas de solvants. Soufflez les fentes de ventilation avec de l'air comprimé à basse pression. Faites vérifier les balais de charbon par un professionnel s'ils font des étincelles excessives. Le remplacement des balais doit être effectué par une personne qualifiée.
Comment réaliser une coupe plongeante avec la Batavia BTCS006 ?
Posez la plaque de base sur la pièce, en alignant le repère avec le début de coupe. Allumez la scie et attendez que la lame atteigne sa pleine vitesse (2 secondes). Abaissez lentement la lame dans la matière en exerçant une pression régulière. Poussez ensuite la scie vers l'avant. Relâchez l'interrupteur en fin de coupe et retirez la scie. Certains matériaux très durs ne conviennent pas à cette technique.
Quelles sont les lames compatibles avec cette scie ?
Les lames doivent avoir un diamètre de 70 mm et un alésage de 11,3 mm. Utilisez exclusivement des lames de dimension appropriée. La vitesse maximale admissible doit être ≥ 5200 min⁻¹. N'utilisez pas de lames endommagées. La lame carbure (18 dents) est pour le bois, la lame HSS (44 dents) pour le bois et les plastiques.
Comment éviter le contrecoup (recul) ?
Tenez fermement la scie à deux mains. Placez-vous sur le côté de la lame, jamais dans l'axe. Assurez-vous que la lame est bien affûtée et que le carter de protection fonctionne correctement. Ne forcez pas l'avance. Stabilisez les grandes pièces. Pour une coupe plongeante, centrez la lame dans la fente avant de redémarrer. En cas de blocage, éteignez la scie et attendez l'arrêt complet.

Questions des utilisateurs sur Racer BTCS006 Batavia

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Racer BTCS006 - Batavia et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Racer BTCS006 de la marque Batavia.

MODE D'EMPLOI Racer BTCS006 Batavia

Scie de précision circulaire

Inhaltsverzeichnis

  1. Explication des symboles......45
  2. Consignes de sécurité.... 45
  3. Description des éléments et livraison.... 53
  4. Emploi conforme .... 53
  5. Caractéristiques techniques....53
  6. Mise en service 54
  7. Utilisation.... 55
  8. Nettoyage et maintenance 57
  9. Réparations et commande de pièces de rechange....57
  10. Élimination et recyclage 57
  11. CE-Déclaration de conformité....58

Batavia Racer BTCS006 - Inhaltsverzeichnis - 1

text_image 1 2 3 6 7 8 14 10 12 11a 11b 9 4 5 13 1

Batavia Racer BTCS006 - Inhaltsverzeichnis - 2

text_image 7 8 2

Batavia Racer BTCS006 - Inhaltsverzeichnis - 3

text_image 3 4 5

Batavia Racer BTCS006 - Inhaltsverzeichnis - 4

text_image Auf 10 Zu 4 13 3

Batavia Racer BTCS006 - Inhaltsverzeichnis - 5

text_image 12 9 6 6

Batavia Racer BTCS006 - Inhaltsverzeichnis - 6

text_image 4 11 4

Batavia Racer BTCS006 - Inhaltsverzeichnis - 7

AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures, veuillez lire la notice d'utilisation.

Batavia Racer BTCS006 - Inhaltsverzeichnis - 8

Portez en permanence une protection auditive. L'exposition au bruit peut provoquer des pertes d'audition.

Batavia Racer BTCS006 - Inhaltsverzeichnis - 9

Portez un masque anti-poussière. Le travail du bois et d'autres matériaux peut générer des poussières nocives pour la santé. Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent pas être utilisés.

Batavia Racer BTCS006 - Inhaltsverzeichnis - 10

Portez des lunettes de protection. Les étincelles provoquées par le travail ou les éclats, les copeaux et les poussières provenant de l'appareil électrique peuvent entraîner la perte de la vue.

Batavia Racer BTCS006 - Inhaltsverzeichnis - 11

Symbole d'avertissement général : soyez vigilant aux dangers généraux.

Batavia Racer BTCS006 - Inhaltsverzeichnis - 12

Symbole d'obligation : portez des chaussures résistantes.

Batavia Racer BTCS006 - Inhaltsverzeichnis - 13

Symbole d'obligation : portez des gants de protection.

Batavia Racer BTCS006 - Inhaltsverzeichnis - 14

Appareil électrique de la classe de protection II

Batavia Racer BTCS006 - Inhaltsverzeichnis - 15

Le fabricant confirme par le marquage CE que cet appareil électrique correspond aux directives européennes en vigueur.

Batavia Racer BTCS006 - Inhaltsverzeichnis - 16

Ne pas effectuer de meulage humide.

Batavia Racer BTCS006 - Inhaltsverzeichnis - 17

Ne pas effectuer de dégrossissage à la meule.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES

Batavia Racer BTCS006 - CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES - 1

Avertissement ! Lisez attentivement les instructions.

Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.

Le terme “appareil électrique” mentionné dans tous les avertissements cidessous se rapporte à un appareil électrique qui se branche au réseau électrique (grâce à un câble d'alimentation) ou à un appareil électrique (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie.

Conservez ces instructions!

  1. Espace de travail

a) Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces mal rangés et sombres peuvent être la cause d'accidents.

b) N'utilisez pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles d'explosion, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de particules. Les appareils électriques provoquent des étincelles qui peuvent enflammer les particules des émanations.

c) Veillez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l'utilisation d'un appareil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'appareil.

  1. Mesures de sécurité électriques

a) Les prises des appareils électriques doivent être raccordées à la prise murale correspondante. Ne modifiez jamais la prise de l'appareil, de quelque façon que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateurs qui mettent les appareils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de choc électrique.

b) Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
En effet, le risque de choc électrique s'accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse.
c) N'utilisez pas d'outils électriques dans des environnements pluvieux ou humides. Si de l'eau s'introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera.
d) N'utilisez pas le câble de manière abusive. N'utilisez jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher l'appareil électrique. Veillez à garder le câble éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pièces actionnées.
Les câbles endommagés ou entremêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsque un appareil est utilisé à l'extérieur, utilisez uniquement un câble prolongateur prévu à cet effet. L'utilisation d'un câble à usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Utilisez toujours l'outil avec un dispositif de disjoncteur résiduel. L'utilisation d'un dispositif de disjoncteur résiduel réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Restez vigilant, gardez un oeil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l'utilisation d'un appareil électrique. N'utilisez pas un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation des appareils électriques peut entraîner des blessures graves.
b) Utilisez des équipements de protection. Protégez-vous toujours les yeux. Les équipements de protection, tels qu'un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures.
c) Evitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est sur la position "arrêt avant de brancher l'appareil. En effet, le transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l'interrupteur, ou le

branchement de ces appareils en ayant l'interrupteur sur "marche" est source d'accidents.

d) Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d'allumer l'appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une pièce en mouvement de l'appareil électrique, peut entraîner des lésions corporelles.
e) Ne vous surélevez pas. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de mieux contrôler l'appareil électrique dans des situations imprévues.
f) Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peuvent être pris dans les pièces en action.
g) Si des dispositifs sont fournis pour la connexion des équipements d'évacuation et de récupération de la poussière, assurez-vous que ces derniers soient correctement connectés et utilisés. L'utilisation de ces équipements réduit les risques liès à la poussière.

  1. Utilisation et entretien d'un appareil électrique

a) Ne forcez pas l'appareil électrique. Utilisez l'appareil électrique adéquat pour votre application. Un appareil électrique correctement choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été conçu.
b) N'utilisez pas l'appareil électrique si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un appareil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la prise du bloc d'alimentation avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires, ou de ranger les appreils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l'appareil électrique.
d) Rangez les appareils électriques non utilisés hors de la portée des enfants, soit en hauteur, soit sous clef, et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l'outil ou ces instructions, utiliser l'appareil

électrique. Les appareils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.

e) Entretenez les appareils électriques. Vérifiez les pièces endommagées. Avant de réutiliser l'outil, il est recommandé de vérifier soigneusement un protecteur endommagé, ou une autre partie, pour déterminer si il peut fonctionner correctement et remplir sa fonction. Vérifiez tout défaut d'alignement et le mouvement libre des pièces en mouvement, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des appareils électriques. En cas de dommages et sauf indications contraires dans le présent manuel faites réparer l'appareil électrique par un service agréé avant de le réutiliser.

Nombreux sont les accidents provoqués par des appareils électriques mal entretenus. Les interrupteurs défectueux doivent être remplacés par un service agréé. Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne commande plus ni l'arrêt ni la marche.

f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés et propres pour une plus sûre et meilleure performance. Des outils coupants correctement entretenus avec des lames aiguisées sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.

g) Utilisez l'appareil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifique de l'appareil électrique, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation de l'appareil électrique dans des applications différentes de celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

5. Maintenance

a) Veuillez recourir à un technicien qualifié qui utilisera des pièces d'origine pour réparer votre outil électrique.

C'est ainsi que vous vous assurerez d'un bon fonctionnement de votre outil.

2.2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES SCIES

a) DANGER: Gardez vos mains hors du champ d'action et à distance de la lame de scie. Tenez la poignée auxiliaire ou le carter moteur avec votre deuxième main. Si vous tenez la scie à deux mains, ces dernières ne pourront pas être blessées par la lame.

b) Ne saisissez pas la partie inférieure de la pièce à usiner. Le carter de protection ne peut pas vous protéger contre la lame de scie au-dessous de la pièce à usiner.

c) Adaptez la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce à usiner. Elle doit dépasser la pièce à usiner au maximum de la hauteur totale d'une dent.

d) Ne tenez jamais la pièce à scier dans la main ou au-dessus de la jambe. Posez la pièce sur un support stable. Vous devez impérativement bien fixer la pièce afin de minimiser les risques de contact corporel, de blocage de la lame et de perte de contrôle.

e) Tenez l'outil électrique au niveau des poignées isolées lorsque vous réalisez des travaux comportant un risque de contact avec des câbles électriques dissimulés ou avec le câble d'alimentation de l'outil. Tout contact avec un conducteur électrique met également sous tension les parties métalliques de l'appareil électrique, entraînant ainsi une décharge électrique.

f) Utilisez toujours une butée ou un guide linéaire pour les découpes en ligne droite. Cela améliorera la précision de la coupe et réduira les risques de blocage de la lame.

g) Utilisez toujours des lames de dimensions appropriées avec un perçage d'insertion adapté (par exemple circulaire ou en étoile). Les lames qui ne correspondent pas aux éléments de montage de la scie ne peuvent tourner correctement et peuvent provoquer une perte de contrôle.

h) N'utilisez jamais de rondelles ou d'écrous de scie endommagés ou inappropriés. Les rondelles et écrous de scie ont été conçus tout spécialement pour la lame de votre scie, afin d'assurer une performance et une sécurité d'utilisation optimales.

2.3 AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES SCIES

Causes et prévention d'un contrecoup:

  • Un contrecoup correspond à la réaction brusque d'une lame de scie qui se coince, qui reste bloquée ou qui est mal orientée, et qui peut entraîner le dégagement de la scie hors de la pièce à usiner de façon incontrôlée, la projetant ainsi vers l'utilisateur.
  • Lorsque la lame de scie se coince ou se bloque dans la fente de coupe, elle se bloque et la force motrice projette l'outil vers l'utilisateur.
  • Si la lame de scie est tordue ou mal dirigée dans la fente de coupe, les dents de l'arête de coupe arrière de la lame peuvent s'accrocher dans la surface de la pièce à usiner, ce qui provoque le dégagement de la lame de scie de la fente de coupe et la projette vers l'utilisateur.

Un contrecoup résulte d'une utilisation incorrecte ou inappropriée de la scie. Il peut cependant être évité en prenant les mesures de précaution suivantes:

a) Tenez fermement la scie à deux mains et placez vos bras de manière à pouvoir amortir la puissance d'un contrecoup. Placez-vous toujours en décalage latéral par rapport à la lame de scie, n'alignez jamais votre corps dans l'axe de la scie. Lors d'un contrecoup, la scie circulaire peut sauter vers l'arrière mais, si des mesures adéquates ont été prises, l'utilisateur sera en mesure de contrôler le contrecoup.
b) Si la lame de scie se coince ou si vous interrompez votre travail, éteignez la scie et maintenez-la fermement dans le matériau jusqu'à l'arrêt complet de la lame. Ne tentez pas de dégager la scie de la pièce à usiner ou de la tirer vers l'arrière tant que la lame est en rotation, afin de limiter les risques de contrecoup. Déterminez et éliminez la cause du blocage de la lame de scie.
c) Si vous voulez redémarrer une scie coincée dans une pièce à usiner, centrez la lame dans la fente et assurez-vous que les dents ne sont pas bloquées dans la pièce. Si la lame coincide, elle peut se dégager de la pièce ou provoquer un contrecoup au redémarrage de la scie.

d) Stabilisez les panneaux de grande taille afin de réduire les risques de contrecoup dus à un coïncement de la lame. Les panneaux de grande taille peuvent ployer sous leur propre poids. Les panneaux doivent être étayés des deux côtés aussi bien à proximité de la fente de sciage que du bord.
e) N'utilisez pas des lames de scie émoussées ou endommagées. Des lames de scie aux dents émoussées ou mal orientées provoquent en raison de l'étroitesse de la fente de sciage un frottement excessif, le blocage de la lame et un contrecoup.
f) Avant de commencer la coupe, serrez les réglages d'angle et de profondeur de coupe. Si ces réglages se modifient pendant la coupe, la lame de scie peut se coincer et causer un contrecoup.
g) Soyez particulièrement vigilant en cas de « coupe plongeante » dans un mur existant ou dans une zone sans visibilité. La lame de scie introduite dans le matériau peut se bloquer dans des objets dissimulés et provoquer un contrecoup.

2.4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR CETTE MINI-SCIE CIRCULAIRE

a) Vérifiez avant chaque utilisation que le carter de protection se ferme correctement. N'utilisez pas la scie si le carter de protection inférieur ne bouge pas librement et s'il ne se ferme pas instantanément. Ne coincez et ne fixez jamais le carter de protection inférieur en position ouverte.

Une chute accidentelle de la scie peut tordre le carter de protection inférieur. Ouvrez le carter de protection avec le levier de manœuvre et assurez-vous qu'il bouge librement et qu'il ne touche ni la lame ni d'autres éléments, quel que soit l'angle ou la profondeur de coupe.

b) Vérifiez l'état et le fonctionnement du ressort du carter de protection inférieur. Si le carter de protection inférieur et le ressort ne fonctionnent pas parfaitement, l'appareil doit faire l'objet d'une intervention de maintenance avant d'être utilisé. Les pièces endommagées, les dépôts collants ou l'accumulation des copeaux freinent le carter de protection inférieur.

c) Lors de coupes « plongeantes » non effectuées à angle droit protégez la plaque de guidage de la scie contre les déplacements latéraux. Ces déplacements latéraux peuvent provoquer un blocage de la lame de scie et donc un contrecoup.
d) Ne posez jamais la scie sur un établi ou au sol sans que le carter de protection inférieur ne couvre la lame. Une lame non protégée qui tourne encore déplace la scie dans le sens opposé au sens de coupe et scie tout ce qu'elle rencontre. Patientez jusqu'à l'arrêt complet de la scie.

2.5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES APPLICATIONS DE TRONÇONNEUSE

Consignes de sécurité pour tronçonneuses

a) Le carter de protection de l'outil électrique doit être convenablement installé et réglé de manière à assurer une sécurité maximale, ce qui signifie qu'une proportion aussi réduite que possible de la meule doit rester sans protection vers l'utilisateur. Ne vous placez jamais, non plus que toute personne à proximité, sur le même plan qu'un disque en rotation. Le carter de protection est destiné à protéger l'utilisateur contre les projections d'éclats et les contacts éventuels avec la meule.
b) Utilisez exclusivement des disques à tronçonner diamantés avec votre outil électrique. Le simple fait d'arriver à fixer un accessoire sur votre outil ne garantit pas une utilisation en toute sécurité.
c) La vitesse de rotation admissible de l'accessoire doit être supérieure ou égale à la vitesse de rotation maximale spécifiée pour l'outil électrique. Les accessoires qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle pour laquelle ils sont homologués peuvent casser et être projetés.
d) Les meules ne doivent être utilisées que dans le cadre des applications possibles recommandées. Par exemple, ne meulez jamais avec la face latérale d'un disque à tronçonner. Les disques à tronçonner sont conçus pour couper les matériaux avec leur arête. L'application d'une force latérale sur ces meules peut les casser.
e) Utilisez toujours des brides de fixation en parfait état, de dimension et de forme adaptées au disque que vous avez choisi.

Des brides appropriées protègent le disque et réduisent ainsi le risque de cassure de ce dernier.

f) N'utilisez jamais le disque usé d'un outil électrique de plus grande taille. Les disques destinés aux outils électriques plus grands ne sont pas conçus pour fonctionner à la vitesse de rotation plus élevée des petits outils électriques et peuvent donc se casser.
g) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'accessoire doivent correspondre aux dimensions de votre outil électrique. Des accessoires ne présentant pas des dimensions adéquates ne peuvent être convenablement protégés ou contrôlés.
h) Les disques et les brides doivent être parfaitement adaptés à la broche de fixation de votre outil électrique. Les accessoires qui ne s'adaptent pas parfaitement sur la broche de l'outil électrique ont une rotation irrégulière, vibrent énormément et peuvent provoquer une perte de contrôle de l'appareil.
i) N'utilisez jamais de disques endommagés. Contrôlez avant chaque utilisation l'absence d'éclats et de fissures sur les disques. En cas de chute de l'outil ou du disque, vérifiez si l'outil est endommagé ou remplacez le disque par un disque intact. Après avoir contrôlé et monté le disque, tenez-vous, ainsi que toute autre personne, en dehors du plan du disque en rotation et laissez l'appareil fonctionner pendant une minute à la vitesse de rotation maximale. Les disques défectueux cassent généralement pendant cette période d'essai.
j) Portez un équipement de protection personnelle. Selon l'application, utilisez une protection faciale intégrale, un masque ou des lunettes de protection. Le port d'un masque anti-poussière, d'une protection auditive, de gants de travail ou d'un tablier spécial peut aussi s'avérer nécessaire pour éviter tout risque lié aux petites projections de particules de meulage et de matériau. Les yeux doivent être protégés contre les projections de corps étrangers lors des différentes applications. Les masques anti-poussière ou de protection respiratoire sont destinés à filtrer la poussière générée par l'application. L'exposition prolongée à un bruit fort peut altérer les capacités auditives.

k) Veillez à ce que les autres personnes respectent une distance suffisante par rapport à votre zone de travail. Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection personnelle. Des éclats provenant de la pièce à usiner ou d'accessoires cassés peuvent être projetés et causer des blessures, même en dehors de la zone de travail proprement dite.
I) Tenez l'appareil uniquement au niveau des poignées isolées lorsque vous réalisez des travaux comportant un risque de contact avec des câbles électriques dissimulés ou avec le câble d'alimentation de l'accessoire. Le contact avec une ligne conductrice peut également mettre des composants métalliques sous tension et provoquer une décharge électrique.
m) Tenez le câble réseau éloigné des accessoires rotatifs. Si vous perdez le contrôle de l'appareil, le câble réseau peut être sectionné ou pris dans l'appareil et votre main ou votre bras peut être happé par l'accessoire rotatif.
n) Ne déposez jamais l'appareil électrique avant que l'accessoire ne soit complètement arrêté. L'accessoire rotatif peut entrer en contact avec la surface de dépose, ce qui peut vous faire perdre le contrôle de l'appareil électrique.
o) Ne laissez pas l'appareil électrique en fonctionnement pendant que vous le transportez. Votre vêtement peut être happé par un contact fortuit avec l'accessoire rotatif et ce dernier pourrait s'enfoncer dans votre corps.
p) Nettoyez régulièrement les fentes d'aération de votre appareil électrique. Le ventilateur du moteur fait rentrer de la poussière dans le carter et une accumulation importante de poussière métallique peut engendrer des risques électriques.
q) N'utilisez pas l'appareil électrique à proximité de matériaux combustibles. Des étincelles peuvent enflammer ces matériaux.
r) N'utilisez pas d'accessoires qui nécessitent des réfrigérants liquides. L'utilisation d'eau ou d'autres refrigérants liquides peut provoquer une décharge électrique.

2.6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES APPLICATIONS DE TRONÇONNEUSE Contrecoup et consignes de sécurité correspondantes

Le contrecoup est la réaction soudaine qui résulte de l'accrochage ou du blocage d'un disque de meulage en rotation. L'accrochage ou le blocage entraîne l'arrêt brusque de l'accessoire en rotation. Un outil électrique échappant au contrôle subit une accélération à l'endroit du blocage dans le sens de rotation contraire à celui de l'accessoire. Si un disque à tronçonner coince ou se bloque par exemple dans la pièce à usiner, l'arête du disque enfoncée dans la pièce peut se prendre dans cette dernière et ainsi se casser ou causer un contrecoup. L'accessoire se déplace alors en direction de l'utilisateur ou dans le sens opposé, en fonction du sens de rotation du disque à l'endroit du blocage. Le disque à tronçonner peut alors se casser. Un contrecoup résulte d'une utilisation incorrecte ou inappropriée de l'outil électrique. Il peut cependant être évité en prenant les mesures de précaution suivantes:

a) Maintenez fermement l'appareil et positionnez votre corps et vos bras de manière à pouvoir amortir la puissance du contrecoup. Utilisez toujours la poignée auxiliaire si une telle poignée est disponible, de manière à avoir le meilleur contrôle possible sur tout éventuel contrecoup ou couple de réaction en cas d'accélération. L'utilisateur peut maîtriser les contrecoups et couples de réaction grâce à des mesures de précaution adéquates.
b) N'approchez jamais vos mains des accessoires en rotation. Les accessoires peuvent se déplacer au-dessus de vos mains en cas de contrecoup.
c) Évitez de vous placer devant ou derrière le disque à tronçonner en rotation. Le contrecoup entraîne l'outil électrique dans la direction opposée à celle du déplacement du disque à l'endroit du blocage.
d) Travaillez avec une prudence toute particulière dans la zone des angles, des arêtes vives, etc. Evitez que des accessoires ne rebondissent au contact de la pièce à usiner et ne se coincent.

L'accessoire en rotation tend à se coincer au contact de coins, d'arêtes vives ou lorsqu'il rebondit. Cela entraîne une perte de contrôle ou un contrecoup.

e) N'utilisez pas de lames de scie à chaîne ou de lame dentée, ni de disque diamanté segmenté présentant des fentes de plus de 10 mm de large. De tels accessoires provoquent souvent un contrecoup ou une perte de contrôle de l'outil électrique.
f) Évitez tout blocage du disque à tronçonner et toute pression d'appui excessive. N'effectuez pas de coupes trop profondes. Toute surcharge du disque à tronçonner augmente les contraintes et les risques de coïncement ou de blocage et ainsi les possibilités d'un contrecoup ou d'une cassure de la meule.
g) Si le disque se coince ou si vous interrompez votre travail, éteignez l'appareil et maintenez-le fermement jusqu'à l'arrêt complet du disque. Ne tentez jamais de dégager un disque à tronçonner encore en rotation de l'entaille afin d'éviter tout risque de contrecoup. Déterminez et éliminez la cause du blocage.
h) Ne rallumez pas l'outil électrique tant qu'il se trouve dans la pièce à usiner. Laissez toujours le disque à tronçonner atteindre sa pleine vitesse de rotation avant de reprendre prudemment la coupe. Autrement, le disque peut se coincer, sauter de la pièce et provoquer un contrecoup.
i) Fixez les panneaux ou les pièces de grande taille afin de réduire les risques de contrecoup dus à un coïncement du disque à tronçonner. Les panneaux de grande taille peuvent ployer sous leur propre poids. La pièce à usiner doit être étayée des deux côtés du disque, aussi bien à proximité de la fente de tronçonnage que des bords.
j) Soyez particulièrement vigilant en cas de « coupe plongeante » dans un mur existant ou dans une zone sans visibilité. Le disque à tronçonner introduit peut entrer en contact avec des conduites de gaz ou d'eau, des câbles électriques ou d'autres objets et provoquer un contrecoup.

2.7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION POUR DISQUES À TRONÇONNER DIAMANTÉS Utilisation

N'utilisez les disques à tronçonner que pour le tronçonnage et non pour les dégrossissages.

N'utilisez les disques à tronçonner que pour les

matériaux indiqués et non pour d'autres matériaux ou matières premières. Risque de blessure ! Tronçonner et refroidir.

Informations générales

Cet accessoire est fragile, c'est pourquoi il convient de l'utiliser avec une extrême prudence. L'utilisation d'accessoires endommagés, mal fixés ou montés est dangereuse et peut provoquer de graves blessures.

Manipulation et stockage

Les accessoires doivent être traités et transportés avec soin. Les accessoires doivent être entreposés de manière à n'être exposés à aucune détérioration mécanique et à aucune influence environnementale dommageable.

Afin d'éviter toute détérioration, veuillez démonter l'accessoire avant le transport de l'appareil électrique.

Sélection et utilisation sûre et correcte

Veuillez vous conformer aux indications figurant sur l'étiquette ou sur l'appareil électrique ainsi qu'aux limitations de l'utilisation, aux consignes de sécurité et autres indications. Respectez le sens de fonctionnement indiqué pour l'accessoire.

En cas de doute concernant la sélection des accessoires, veuillez vous adresser au fabricant ou à une personne qualifiée.

Respectez la vitesse de rotation de l'accessoire et celle de l'appareil électrique.

Avant l'utilisation

Les accessoires doivent être soumis à un contrôle visuel avant chaque mise en service. N'utilisez jamais d'accessoires endommagés. Sécurisez la pièce à usiner.

Montage/Remplacement

Montez les accessoires conformément au mode d'emploi de l'accessoire et des indications du fabricant de l'appareil électrique. Seules des personnes qualifiées sont habilitées à monter les accessoires. Effectuez après chaque montage un test de fonctionnement pendant une période de temps convenable pendant laquelle la vitesse maximale de travail indiquée de l'accessoire ne devra pas être dépassée.

Montez toujours les accessoires en évitant tout battement latéral et en hauteur.

Utilisation

  1. Conformez-vous aux indications des notices d'emploi de l'appareil électrique avec lequel vous utilisez cet accessoire.
  2. Equipez avant la mise en service l'appareil électrique des dispositifs de sécurité adéquats. N'exécutez aucun travail sans assurer votre sécurité grâce à ces dispositifs.
  3. Utilisez un équipement de protection personnel correspondant au type de la machine et au type d'utilisation, par exemple protection des yeux et du visage, protection auditive, protection respiratoire, chaussures de sécurité, gants de protection et autres vêtements de protection.
  4. N'exécutez que les travaux pour lesquels l'accessoire est approprié (respect des restrictions d'utilisation, des consignes de sécurité et autres indications)
  5. Eteignez l'appareil électrique avant de le déposer sur l'établi ou sur le sol et attendez l'arrêt complet de l'accessoire.
  6. Introduisez pour le tronçonnage l'accessoire tout droit dans la fente de tronçonnage afin que l'appareil électrique ne se bloque pas.
  7. Ne faites pas de mouvement de va-et-vient dans le matériau, mais progressez tranquillement.
  8. Travaillez uniquement à angle droit et selon un axe linéaire afin d'éviter le risque de fractures dans l'âme ou d'éclats de segment.
  9. N'exercez pas de forte pression de meulage, le poids de l'appareil électrique suffit.
  10. Faites des pauses pour assurer le refroidissement.
  11. Attention! L'accessoire devient brûlant pendant le fonctionnement. Ne le saisissez qu'avec des gants de protection après l'avoir laissé refroidir.

2.8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION DES LAMES

  1. Ne montez d'accessoire que lorsque vous maîtrisez leur manipulation.
  2. Respectez la vitesse de rotation maximale. La vitesse de rotation maximale indiquée sur l'accessoire ne doit pas être dépassée. Respectez la plage de vitesses de rotation lorsqu'elle est indiquée.
  3. N'utilisez jamais d'accessoires présentant des fissures. Eliminez les accessoires présentant

des fissures. Aucune maintenance n'est autorisée.

  1. Nettoyez les surfaces de fixation en éliminant les salissures, graisses, huile et eau.

  2. N'utilisez pas d'anneaux ou de douilles de réduction indépendants pour réduire les perçages sur les lames de scies circulaires.

  3. Veillez à ce que les anneaux de réduction fixes destinés à sécuriser les accessoires aient le même diamètre et au moins 1/3 du diamètre de coupe.

  4. Assurez-vous que les anneaux de réduction fixés soient parallèles.

  5. Maniez avec précaution les accessoires. Conservez-les si possible dans leur emballage d'origine ou dans un conteneur spécial. Portez des gants de protection pour améliorer la sécurité de la saisie et donc réduire encore davantage le risque de blessure.

  6. Assurez-vous avant utilisation de l'accessoire que tous les dispositifs de protection sont fixés correctement.

  7. Assurez-vous avant la mise en service que l'accessoire que vous utilisez correspond aux exigences techniques de l'appareil électrique en question et est correctement fixé.

  8. N'utilisez la lame de scie fournie que pour des travaux sur bois, jamais pour des travaux sur les métaux.

2.9 RISQUESRÉSIDUELS

Même si vous utilisez cet appareil électrique conformément aux prescriptions, il existe toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent se présenter entre autres en liaison avec le type de construction et l'exécution de cet appareil électrique:

  1. Des préjudices pour la santé résultant des vibrations imposées à la main et au bras si l'on utilise l'appareil de manière prolongée, de manière non-conforme et en l'absence d'une maintenance correcte.
  2. Des blessures et des détériorations matérielles provoquées par des accessoires mal fixés qui sont projetés de manière inopinée hors de l'appareil électrique/ou par celui-ci en raison d'un dommage soudain, de l'usure ou d'une fixation incorrecte.
  3. Des brûlures et des coupures si les accessoires sont touchés immédiatement après usage et/ou entrent en contact avec la peau nue.

Avertissement! Cet appareil électrique produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce champ magnétique peut sous certaines conditions porter préjudice à des implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le danger de blessures graves ou mortelles nous recommandons aux personnes portant des implants de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser l'appareil électrique.

3. DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS ET LIVRAISON (FIGURE 1)

  1. Interrupteur marche/arrêt
  2. Indicateur de surcharge
  3. Limiteur de profondeur de coupe
  4. Carter de protection
  5. Axe d'articulation du carter de protection
  6. Raccord pour l'aspiration de la poussière
  7. Touche de déverrouillage pour carter de protection
  8. Blocage de broche
  9. Tuyau d'aspiration
  10. Clé mâle pour vis à six pans creux

  11. Accessoires

a) 1 x lame de scie TCT à 18 dents, ∅ 70 x ∅ 11,3 mm
b) 1 x lame HSS à 44 dents, ∅ 70 x ∅ 11,3 mm

  1. Poignées supplémentaire

  2. Vis de blocage

  3. Molette de réglage pour vitesse de rotation,

  4. 1x jeu de balais de charbon

4. EMPLOI CONFORME

La mini-scie circulaire à main est conçue pour scier en ligne droite dans le bois, les matériaux semblables au bois et les matières plastiques. Pour ce faire, vous pouvez utiliser la lame de scie carbure ou la lame de scie HSS. La coupe de carreaux, de cartes de circuit et de plastiques renforcés de fibres de verre est possible avec les disques à tronçonner diamantés. Tous les travaux ne peuvent être exécutés qu'à l'état sec. L'appareil électrique doit impérativement être utilisé conformément à sa destination. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts ou blessures de tous types résultant d'une telle utilisation non conforme. Veuillez noter que nos appareils électriques ne conviennent pas pour les applications professionnelles, artisanales ou industrielles. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil électrique est utilisé dans un établissement artisanal,

professionnel ou industriel ainsi que dans des activités équivalentes.

5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation 230-240 V\~

Fréquence 50 Hz

Puissance absorbée 450 W

Vitesse de rotation à vide n _0 1000 - 2100 min ^-1

Profondeur de coupe max. max. 20 mm

Lame ∅ 70 mm

Insert lame ∅ 11,3 mm

Classe de protection II / double isolation

Poids 1,6 kg

Niveau de pression acoustique L_pA 87,54 dB(A)

Incertitude K_pA 3 dB(A)

Niveau de puissance acoustique L_WA 98,54 dB(A)

Incertitude K_WA 3 dB(A)

Batavia Racer BTCS006 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - 1

Diamètre extérieur: ∅ 70 mm

Diamètre de perçage: ∅ 11,3 mm

Épaisseur: 2 mm

Nombre de dents / segments: 18

Vitesse de rotation maximale: 5200 min ^-1

Groupe de matériaux à couper: HW

Application: travaux de sciage

Matériau: bois

Batavia Racer BTCS006 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - 2

Diamètre extérieur: ∅ 70 mm

Diamètre de perçage: ∅ 11,3 mm

Épaisseur: 0,8 mm

Nombre de dents / segments: 44

Vitesse de rotation maximale: 5200 min ^-1

Groupe de matériaux à couper: HW

Application: travaux de sciage

Matériau: bois, matériaux semblables au bois, plastiques

Niveau sonore et vibrations

Le niveau sonore et les vibrations ont été déterminés conformément aux normes

EN 60745-1 et EN 60745-2-5.

Poignée

Vibration de la main et du bras lors du sciage de

bois: a_h,w=2,199 m/s^2

Incertitude K = 1,5 m/s ^2

Poignée supplémentaire

Vibration de la main et du bras lors du sciage de

bois: a_h,w = 1,577 m/s^2

Incertitude K = 1,5 m/s²

Batavia Racer BTCS006 - Poignée supplémentaire - 1

Attention!

L'émission de vibrations indiquée a été déterminée au moyen d'une méthode de mesure normalisée et permet de comparer cet appareil à d'autres appareils. L'émission de vibrations indiquée peut également servir à l'estimation préalable du risque encouru. L'émission de vibrations réelle durant l'utilisation de l'outil peut différer de l'émission de vibrations indiquée en fonction de l'utilisation de l'appareil. Selon le niveau de risque estimé dans des conditions réalistes, des mesures de protection appropriées doivent être prises pour protéger l'utilisateur (respectez en outre les durées indiquées pour chaque cycle de fonctionnement, comme la durée de fonctionnement résiduel et la marche à vide de l'outil).

Limitez au maximum le développement du niveau sonore et des vibrations.

  • Utilisez uniquement des appareils électriques impeccables.
    • Assurez régulièrement la maintenance et le nettoyage de l'appareil électrique.
  • Adaptez votre méthode de travail à l'appareil électrique.
  • Ne surchargez pas l'appareil électrique.
  • Faites le cas échéant contrôler l'appareil électrique.
  • Éteignez l'appareil électrique lorsqu'il n'est pas utilisé.

6. MISE EN SERVICE

6.1 Déballage

  1. Ouvrez l'emballage et retirez-en prudemment l'appareil électrique.

  2. Retirez le matériel d'emballage.

  3. Retirez les sécurités d'emballage et de transport (si elles existent).

  4. Contrôlez l'exhaustivité de la livraison.

  5. Contrôlez si l'appareil électrique et les accessoires n'ont pas subi de dommages pendant le transport.

  6. Conservez si possible l'emballage jusqu'à expiration du délai de garantie. Veuillez éliminer ensuite l'emballage de manière écologique en le recyclant.

6.2 Raccordement à l'alimentation électrique

Assurez-vous avant de brancher l'outil que les caractéristiques figurant sur la plaque signalétique sont identiques aux caractéristiques du secteur. Débranchez toujours la fiche d'alimentation avant de procéder à des réglages sur l'appareil électrique.

6.3 Remarques

Batavia Racer BTCS006 - Remarques - 1

Attention!

  • Débranchez la fiche d'alimentation avant toute intervention sur l'appareil électrique !
  • N'utilisez jamais d'accessoires défectueux ou présentant des fissures et des fêlures.
  • N'utilisez aucune bride/aucun écrou de bride dont le perçage est supérieur ou inférieur à celui du trou de l'accessoire.
  • Utilisez exclusivement des accessoires du même type que ceux livrés avec l'appareil électrique. Renseignez-vous dans un magasin spécialisé.

6.4 Montage / Remplacement des accessoires (figures 3 et 4)

• Appuyez sur le blocage de broche (8).
- Desserrez la vis de fixation (13) avec la clé six pans (10) en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Appuyez sur le verrouillage du carter de protection (7) et repoussez vers l'arrière puis maintenez le carter de protection mobile.
- Si un accessoire (11) est monté, veuillez le retirer par en bas.
- Nettoyez la bride, installez le nouvel accessoire. Veillez à respecter le sens de rotation (voir la flèche sur le boîtier et sur l'accessoire) !
- Serrez à fond la vis de fixation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour sécuriser l'accessoire. Veillez à la bonne rotation de l'accessoire.
- Avant d'actionner l'interrupteur de marche/arrêt, assurez-vous que l'accessoire est bien monté, que les pièces mobiles sont bien libres de leurs mouvements et que les vis de fixation sont bien vissées.

Attention ! La clé six pans (10) ne doit pas rester fichée dans la vis de fixation.

Remarque: Laissez tout d'abord fonctionner à vide l'appareil électrique après le remplacement/montage d'un accessoire pendant une minute pour vous assurer que l'accessoire est bien en place.

6.5 Réglage de la profondeur de coupe (figure 5)

• Desserrez la vis de réglage (3).
- Réglez la profondeur de coupe d'après l'échelle (a) et serrez à fond la vis de réglage.
- Pour le bois et le plastique, choisissez une profondeur de coupe légèrement supérieure à l'épaisseur du matériau.
- Pour assurer une meilleure qualité de coupe on peut utiliser un support en bois. Le support en bois placé au-dessous sera cependant endommagé.

6.6 Aspiration de la poussière et des copeaux (figure 6)

Attention! Lors du travail effectué par exemple sur une couche de peinture contenant du plomb et sur certaines essences de bois des poussières nocives/toxiques peuvent être générées. Celles-ci représentent un danger aussi bien pour l'utilisateur que pour les personnes se trouvant à proximité. Protégez-vous à l'aide d'un équipement personnel approprié et tenez les autres personnes éloignées de la zone de travail.

Raccordez une installation d'aspiration ou un aspirateur à votre appareil électrique. Vous obtiendrez ainsi une aspiration optimale de la poussière et des copeaux produits provenant de la pièce à usiner.

Les avantages: vous protégez tant l'appareil électrique que votre santé. De plus, votre zone de travail reste propre et sûre.

  • Connectez le tuyau d'aspiration (9) sur le raccord de l'aspirateur (6).
  • Veillez à ce que la partie plus épaisse à l'intérieur de la petite pièce de raccordement du tuyau (9) corresponde au logement du raccord destiné à l'aspirateur (6).
  • Tournez le tuyau d'aspiration vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Raccordez un dispositif d'aspiration adéquat.

Remarques:

  1. Assurez-vous que l'aspirateur soit approprié à une utilisation avec l'appareil électrique. La

plupart des aspirateurs à sec destinés à l'usage domestique sont appropriés à cette utilisation.

  1. L'aspiration de la poussière est particulièrement judicieuse lorsque de nombreuses coupes sont exécutées les unes après les autres. Il est alors plus rarement nécessaire de faire des pauses afin de nettoyer l'appareil électrique ou le poste de travail.
  2. Si vous coupez des matériaux qui peuvent produire des poussières dangereuses veuillez toujours utiliser un aspirateur. Ceci vaut entre autres également pour les bois durs, les panneaux de fibres et les céramiques.

6.7 Poignée supplémentaire (figure 4)

Vissez la poignée supplémentaire (12) au point de fixation sur la partie supérieure du boîtier.

Attention! Utilisez l'appareil électrique toujours avec la poignée supplémentaire montée.

7. UTILISATION

7.1 Remarques générales

  • Choisissez un accessoire adapté au matériau à découper.
    • Vérifiez l'état et l'affûtage de l'accessoire.
    • Tenez toujours fermement l'appareil électrique.
  • Ne forcez pas! Poussez l'appareil électrique vers l'avant avec légèreté et régularité.
    • L'accessoire ne doit pas être freiné à la main ou en exerçant un appui latéral sur celui-ci.
  • Le carter de protection ne doit pas être bloqué et doit se retrouver dans sa position de départ une fois les travaux achevés.
  • Vérifiez le bon fonctionnement du carter de protection avant toute utilisation de l'appareil électrique alors que la fiche d'alimentation est débranchée.
  • Avant d'utiliser l'appareil électrique, vérifiez toujours le bon fonctionnement, le réglage adéquat et la bonne fixation, le cas échéant, des équipements de sécurité tels que le carter de protection, les brides et les dispositifs de réglage.
  • Il convient de raccorder un dispositif d'aspiration (6) de la poussière au niveau du raccord destiné à l'aspiration des copeaux (6). Assurez-vous que le dispositif d'aspiration de la poussière est branché convenablement et en toute sécurité.

7.2 Réglage de la vitesse de rotation

  • Régler avant le début des travaux la vitesse de rotation en fonction de l'application. Pour des travaux sur matériaux tendres nous recommandons par exemple une vitesse de rotation plus élevée que pour les matériaux plus durs.
  • Pour régler la vitesse de rotation, veuillez tourner la molette (14) en fonction de l'application. Pour la vitesse de rotation minimale, tournez la molette sur le « 1 », la vitesse de rotation maximale est atteinte avec le réglage « 6 ».

7.3 Mise en marche / Arrêt

Mise en marche: Poussez l'interrupteur marche/arrêt (1) vers l'arrière et le maintenir appuyé.

Arrêt: relâcher l'interrupteur marche / arrêt (1).

7.4 Protection contre les surcharges

L'appareil électrique est équipé d'une protection contre les surcharges. L'indicateur de surcharge (2) indique l'état de fonctionnement de l'appareil électrique. L'indicateur de surcharge (2) clignote : l'appareil électrique se rapproche de la limite de charge – diminuer la vitesse de progression. L'indicateur de surcharge (2) est allumé en continu: l'appareil électrique a subi une surcharge ou a été bloqué - L'appareil électrique est coupé. Éteignez dans ce cas l'appareil électrique et laissez le refroidir avant de l'utiliser à nouveau.

7.5Utilisation

Batavia Racer BTCS006 - 7.5Utilisation - 1

Attention! Exécutez toujours d'abord une coupe d'essai dans une chute de matériau.

  • Fixez fermement les petites pièces de bois avant de les découper. Ne les maintenez jamais à la main.
  • Respectez impérativement les consignes de sécurité! Portez des lunettes de protection!
  • Réglez la profondeur de coupe et la vitesse de rotation.
  • Prenez l'appareil électrique en main et vérifiez que toutes les fentes de ventilation sont bien dégagées.
  • Mettez l'appareil électrique en marche et attendez quelques secondes jusqu'à ce que l'accessoire ait atteint la vitesse de rotation maximale.

  • La chute de coupe doit se trouver du côté droit ou gauche de l'appareil électrique, de telle sorte que la partie large de la tablette d'appui repose sur toute sa surface.

  • La plaque de base doit toujours reposer à plat sur la pièce à usiner.
  • Appuyer sur la touche de déverrouillage (7) et introduire ou le cas échéant enfoncer lentement l'accessoire dans la pièce à usiner.
  • Poussez l'appareil électrique vers l'avant au travers de la pièce à usiner. Ne travaillez jamais vers l'arrière !
  • N'exercez en travaillant qu'une faible pression sur l'appareil électrique.
  • En cas de découpe suivant une ligne pré-dessinée, guidez l'appareil électrique le long de l'encoche correspondante.
  • Si l'indicateur de surcharge (2) clignote, réduisez-la vitesse.
  • Si l'appareil électrique s'arrête alors que l'indicateur de surcharge (2) reste allumé en continu, la protection contre les surcharges de l'appareil électrique s'est déclenchée. Motifs : progression trop rapide ou obstacle dans la pièce à usiner. Dans ce cas, éteignez l'appareil électrique et contrôlez la pièce à usiner. Poursuivez en avançant moins vite.

7.6Découpe en ligne (figure 7)

Il est facile de suivre une ligne pré-dessinée grâce aux indicateurs (a) installés à l'avant et à l'arrière sur le carter de protection. Pour effectuer un travail précis, il est nécessaire de déterminer le décalage de la fente de sciage par rapport à la ligne auxiliaire marquée au moyen d'une coupe d'essai. Le positionnement idéal de la fente de sciage doit ensuite être réalisé en décalant la ligne auxiliaire vers la ligne de visée.

7.7 Traitement de pièces à usiner de grandes dimensions

Pour le traitement de pièces à usiner de grandes dimensions ou la coupe d'arêtes droites:

  • Fixez une planche ou une baguette comme butée auxiliaire sur la pièce à usiner à l'aide de vis de serrage.
  • Guidez le côté gauche de la plaque de base le long de la butée auxiliaire.

7.8 Coupes plongeantes (figure 4)

Remarque: quelques matériaux très durs ne sont pas appropriés pour les coupes plongeantes.

Posez la plaque de base sur la pièce à usiner. Veillez à ce que la marque de profondeur postérieure et latérale se trouve à la hauteur du début de la coupe. Mettez l'appareil électrique en marche et attendez deux secondes jusqu'à ce que l'accessoire ait atteint sa pleine vitesse de rotation. Enfoncez alors l'accessoire lentement mais en exerçant une certaine pression. Poussez l'appareil électrique vers l'avant au travers de la pièce à usiner. Quand vous arrivez à la fin de la coupe, éteignez à nouveau l'appareil électrique et retirez-le de la pièce à usiner.

7.9 Coupe de carreaux

La pose d'un ruban adhésif ou isolant sur la pièce à usiner facilite le travail et empêche les rayures sur la pièce à usiner.

8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE

Batavia Racer BTCS006 - NETTOYAGE ET MAINTENANCE - 1

Attention Débranchez la fiche d'alimentation avant de procéder à des travaux d'entretien.

Nettoyage

  • Les équipements de protection, les fentes de ventilation et le carter du moteur doivent rester aussi propres que possible, sans poussière ni salissures. Nettoyez l'appareil électrique avec un chiffon propre ou en soufflant de l'air comprimé à faible pression.
  • Nous conseillons de nettoyer l'appareil électrique immédiatement après chaque utilisation.
  • Nettoyez régulièrement l'appareil électrique avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez ni détergents ni solvants ; ceux-ci pourraient attaquer les parties en plastique de l'appareil.
    Veillez à empêcher la pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil électrique.

Balais de charbon

Si les balais de charbon font trop d'étincelles, faites-les contrôler par une personne qualifiée. Attention ! Seule une personne qualifiée est autorisée à remplacer les balais de charbon.

Maintenance

Il n'y a pas à l'intérieur de l'appareil électrique d'autres éléments à entretenir.

9. RÉPARATIONS ET COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

Remplacement du câble d'alimentation

Si le câble d'alimentation de cet appareil électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par le service après-vente de celui-ci ou par une personne disposant des qualifications requises, afin d'éviter tout risque.

Pièces de rechange/accessoires

Des pièces de rechange et des accessoires sont disponibles au magasin en ligne: www.batavia.eu

10. ÉLIMINATION ET RECYCLAGE

Batavia Racer BTCS006 - ÉLIMINATION ET RECYCLAGE - 1

N'éliminez pas les appareils électriques via les ordures ménagères.

L'appareil électrique se trouve dans un emballage afin d'éviter tout dommage pendant le transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil électrique et ses accessoires sont composés de plusieurs matériaux, par exemple des métaux et des matières plastiques. Éliminez les composants défectueux via les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un magasin spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune!

Le produit et le manuel utilisateur peuvent être modifiés. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.

CE-Déclaration de conformité

Nous, Batavia GmbH, Blankenstein 180,

NL-7943 PE Meppel, déclarons sous notre seule

responsabilité que le produit Scie de précision

circulaire, article no. 7060453, modèle

BT-CS006, satisfait les principales exigences de

protection définies dans les directives

européennes 2004/108/CE compatibilité

électromagnétique (CEM), 2006/42/CE

(machines) et 2006/95/CE (basse tension)

ainsi que les modifications y apportées. Pour

évaluer la conformité nous avons eu recours aux

normes harmonisées ci-dessous:

EN 60745-1: 2009+A11, EN 60745-2-5: 2010,

EN 55014-1: 2006+A1, EN55014-2: 1997+A1+A2,

EN 61000-3-2: 2006+A1+A2, EN 61000-3-3: 2008

Meppel, le 01 Juin 2011

Batavia Racer BTCS006 - ÉLIMINATION ET RECYCLAGE - 2

Meino Seinen, Responsable de qualité

Batavia GmbH, Blankenstein 180,

7943 PE Meppel, Pays-Bas

BATAVIA™

Scie de précision circulaire

Ce produit a 2 ans de garantie

Cher client, Si pour une raison quelconque, ce produit ne fonctionne pas, veuillez contacter notre Centre de service après-vente. Conservez le bon d'achat original. Cette garantie couvre tous les défauts de matériau et de main d'oeuvre constatés sur ce produit BATAVIA pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Les défauts de fonctionnement et autres résultant d'abus ou de mauvais emploi, de négligence, de modifications ou réparations non autorisées sont exclus de la garantie.

Autres pays d'Europe | Service clientèle

Lundi jusqu'à Vendredi de 9 - 17 heure

Batavia Racer BTCS006 - Scie de précision circulaire - 1

01805 937832*

Batavia Racer BTCS006 - Scie de précision circulaire - 2

00800 66477400

Batavia Racer BTCS006 - Scie de précision circulaire - 3

00800 66477400

Batavia Racer BTCS006 - Scie de précision circulaire - 4

00800 66477400

Website: www.batavia.eu | Email: service@batavia.eu

Batavia Racer BTCS006 - Scie de précision circulaire - 5

text_image BAT ADVANCED BAT TECHNOLOGY

Batavia Racer BTCS006 - Scie de précision circulaire - 6

text_image 2 • YEAR • ANN • AMPS • AAR BATAVIA • 19TH FEDERAL BATHUA
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Batavia

Modèle : Racer BTCS006

Catégorie : Scie