the Barista Express Impress SES876 - Machine à café SAGE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil the Barista Express Impress SES876 SAGE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café à expresso avec broyeur intégré, pression de 9 bars, température réglable, système de pré-infusion. |
|---|---|
| Capacité du réservoir | Réservoir d'eau de 2 litres. |
| Type de café | Café moulu et capsules compatibles. |
| Dimensions | Largeur : 31 cm, Profondeur : 32 cm, Hauteur : 40 cm. |
| Poids | Environ 4 kg. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif, possibilité de personnaliser l'intensité et la taille du café. |
| Entretien | Nettoyage automatique du groupe café, réservoir d'eau et bac à marc amovibles pour un entretien facile. |
| Maintenance | Recommandation de détartrage régulier pour maintenir les performances. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, compatibilité avec des accessoires SAGE. |
FOIRE AUX QUESTIONS - the Barista Express Impress SES876 SAGE
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice the Barista Express Impress SES876 - SAGE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil the Barista Express Impress SES876 de la marque SAGE.
MODE D'EMPLOI the Barista Express Impress SES876 SAGE
, la sécurité est une priorité. Nous concevons et fabriquons des produits consommateurs en mettant la sécurité de nos précieux clients, c'est-à-dire vous, au premier plan. Nous vous demandons également de faire attention lorsque vous utilisez un appareil électrique et de res- pecter les consignes suivantes. CONSIGNES
- Retirez et éliminez de façon sûre tout emballage avant utilisation.
- Assurez-vous toujours que l'appareil est correctement assemblé et le cordon d'alimentation complètement déroulé avant utilisation.
- Avant une première utilisation, assurez-vous que votre alimentation électrique est identique à celle illustrée sur l'étiquette située en dessous de l'appareil (220-240 V ~ 50-60 Hz 1560-1850 W). Si vous avez des questions, veuillez contacter votre fournisseur d'électricité.
- L'installation d'un commutateur de sécurité de courant résiduel est recommandée pour fournir une sécurité supplémentaire lors de l'utilisation de tous les appareils électriques. Les interrupteurs diérentiels avec un courant de fonctionnement nominal maximal de 30 mA sont recommandés. Consultez un électricien pour obtenir des conseils professionnels. 2 Sage
recommande la sécurité avant tout 6 Caractéristiques 7 Composants 9 Assemblage 10 Fonctions 20 Entretien et nettoyage 25 Dépannage 28 GarantieFR
- Inspectez régulièrement le cordon d'alimentation, la che et l'appareil et vériez qu'ils ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés de quelque façon que ce soit, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et renvoyez-le au centre de réparation Sage
agréé le plus proche pour qu'il soit vérié, remplacé ou réparé.
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation suspendu au bord d'un plan de travail ou d'une table. Ne laissez pas le cordon d'alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes ou se nouer.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Assurez-vous toujours que l'appareil a eu le temps de refroidir. S'il doit être laissé sans surveillance, nettoyé, déplacé, assemblé ou rangé, éteignez-le toujours en appuyant sur le bouton d'alimentation. Débranchez-le ensuite de la prise de courant.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Ne déplacez pas l'appareil en cours de fonctionnement.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou ayant peu d'expérience et de connaissances sous supervision ou si elles ont reçu des instructions sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et qu'elles comprennent les risques impliqués. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eectués par des enfants, sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance d'un adulte. Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Pour éviter tout risque d'étouement pour les jeunes enfants, éliminez de manière sûre le capot de protection sur la prise d'alimentation.
- Placez l'appareil sur une surface stable, résistante à la chaleur, plane et sèche, loin du bord. Ne l'utilisez pas sur ou à proximité d'une source de chaleur (plaque chauante, four ou cuisinière au gaz).
- N'utilisez pas l'appareil dans un espace clos ou dans un placard.
- N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis avec les appareils. L'utilisation d'accessoires non fabriqués ou non indiqués par Sage
peut provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures.4
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas l'appareil pour toute autre n que son utilisation prévue. Ne l'utilisez pas sur un bateau ou dans des véhicules en mouvement. Ne l'utilisez pas en plein air. Une mauvaise utilisation peut engendrer des blessures.
- Tout entretien doit être eectué par un représentant autorisé uniquement.
- Utilisation inadéquate de l'appareil ; utilisation incorrecte ou réparation non profes- sionnelle. Dans ce cas, toute garantie est nulle. Aucune réclamation de garantie pour les dommages éventuels ne peut être acceptée.
- L'appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
- Soyez prudent lorsque vous utilisez la machine, car les surfaces métalliques risquent de chauer pendant l'utilisation. L'élément chauant est sujet à une chaleur résiduelle après utilisation.
- La buse vapeur doit être positionnée au-dessus du bac d'égouttement et orientée du côté opposé aux utilisateurs avant que la molette VAPEUR soit tournée sur ON (Marche).
- N'insérez pas les doigts dans la buse de tassage lorsque vous baissez le levier de tassage.
- N'ouvrez pas le port de programmation, ceci est exclusivement réservé au personnel de service autorisé.
- N'utilisez pas le moulin si le couvercle de la trémie n'est pas en place. Gardez les doigts, les mains, les cheveux, les vêtements et les ustensiles à l'écart de la trémie pendant le fonctionnement.
- Ne remplissez pas le réservoir d'eau avec de l'eau chaude.
- N'utilisez jamais l'appareil lorsque le réservoir d'eau est vide.
- Essuyez la surface extérieure avec un chion doux et humide, puis polissez avec un chion doux et sec. Nettoyez régulièrement l'appareil et ses accessoires. Suivez les instructions de nettoyage indiquées.FR
ATTENTION Pour éviter d'endommager l'appareil, n'utilisez pas d'agents nettoyants alcalins lors du nettoyage, mais utilisez un chion doux avec un détergent doux. Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Il doit être amené dans un centre de collecte de déchets local agréé désigné à cette n ou à un revendeur proposant ce service. Pour en savoir plus, veuillez contacter le bureau de votre municipalité. An d'éviter tout risque de décharge électrique, n'immergez pas le cordon électrique, la prise électrique ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.6 Caractéristiques
Le circuit d'eau intégré en acier inoxydable contrôle la température de l'eau avec précision.
Les broyeurs coniques de précision optimisent la surface du café moulu pour un expresso riche en saveurs.
MOINS DE DÉBORDEMENT
Le porte-ltre reste bien en place lors de la mouture, du dosage et du tassage, ce qui réduit les risques de salissures sur le bac d'égouttement et le plan de travail.
Contrôle de la température électronique PID pour une meilleure stabilité.
SORTIE D'EAU CHAUDE DÉDIÉE
Pour des cafés longs noirs et le préchauage des tasses.
Buse vapeur pivotante à 360° s'ajustant selon la position idéale pour texturer le lait.
Simplie les étapes nécessaires pour moudre, doser et tasser an de créer la dose parfaite. Moins de débordement. Moins d'eort. Dosage intelligent avec versement central de la mouture La dose est automatiquement calculée en fonction de la dernière mouture, et le café est versé par le centre pour favoriser une dose uniforme. Tassage assisté avec système rotatif façon barista Impressions précises de 10 kg avec une torsion professionnelle de 7 degrés façon barista pour un galet poli. Mesure de précision qui corrige automatiquement la dose suivante La jauge indique quand le niveau correct est atteint, et le système mémorise automatiquement le réglage pour la prochaine utilisation.FR Informations sur la tension nominale
Composants 220-240 V ~ 50-60 Hz 1560-1850 W A. Trémie à grains de 250 g B. Bouton Dose (démarrage de la mouture) : S'illumine lorsque le porte-ltre est correctement inséré. « A Bit More » (un peu plus), lorsqu'il clignote. C. Indicateur de tassage : Clignote lorsque la machine est prête à tasser. D. Indicateurs lumineux de dosage automatique/manuel E. Levier de tassage assisté F. Indicateur de niveau de dosage G. Molette de réglage de dosage manuel : Appuyez pour passer en mode de dosage automatique/manuel. Tournez pour régler la quantité de dose manuelle. H. Groupe chauant
I. Couvre-dameur amovible
J. Support pour mouture K. Bouton Filtre : Panier-ltre simple ou double L. Jauge de pression d'extraction de l'expresso : Contrôle la pression d'extraction. M. Réservoir d'eau amovible de 2 L N. Boutons 1 tasse, 2 tasses O. Bouton d'alimentation P. Molette Vapeur/Eau chaude Q. Indicateur lumineux d'entretien R. Indicateur lumineux eau/vapeur/chauage S. Sortie d'eau chaude T. Porte-ltre en acier inoxydable de 54 mm U. Buse vapeur
V. Bac d'égouttement
Tiroir de rangement : permet de ranger les accessoires lorsqu'ils ne sont pas utilisés (voir page suivante)
ACCESSOIRES A. Porte-ltre en acier inoxydable de 54 mm B. Pichet à lait en acier inoxydable C. Support du ltre à eau avec ltre D. Panier-ltre à paroi simple 1 TASSE et 2 TASSES E. Panier-ltre à paroi double 1 TASSE et 2 TASSES F. Pastilles de nettoyage G. Outil de dosage de précision the Razor
I. Outil de nettoyage pour embout de buse
vapeur J. Disque de nettoyage K. Poudre détartrante L. Brosse de nettoyage
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Préparation de la machineRetirez et jetez toutes les étiquettes et les emballages entourant votre machine à expresso.Assurez-vous d'avoir retiré toutes les pièces et tous les accessoires de l'emballage avant de le jeter.Retirez le réservoir d'eau situé à l'arrière de l'appareil en tirant sur la poignée.Nettoyez les pièces et les accessoires (réservoir d'eau, porte-ltre, paniers-ltres, pichet) avec de l'eau tiède et un liquide vaisselle doux. Rincez et séchez soigneusement les pièces. REMARQUE Pour les appareils en couleur, la protection du bac d'égouttement est incluse. NE PAS JETER.
INSTALLATION DU FILTRE À EAU
- Retirez le ltre à eau et son support de l'emballage plastique.• Dénissez un rappel pour le prochain mois de remplacement. Il est recommandé de remplacer le ltre tous les 3 mois. 90 d
- Faites tremper le ltre à eau dans de l'eau froide pendant 5 minutes. 5 m
- Rincez le support du ltre à l'eau froide.• Insérez le ltre dans chacune des deux parties du support.• Pour installer le support assemblé au ltre dans le réservoir d'eau, alignez la base du support avec l'adaptateur à l'intérieur du réservoir. Appuyez pour verrouiller. REMARQUE Un remplacement du ltre à eau tous les trois mois permet de limiter le besoin de détartrage dans la machine. Les ltres peuvent être achetés sur www.sageappliances.com10 Fonctions Remplissage du réservoir d'eau
- Assurez-vous que le ltre à eau est solidement attaché à l'intérieur du réservoir d'eau.
- Utilisez la poignée située en haut du réservoir d'eau pour le soulever et le séparer de la machine.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable froide du robinet jusqu'au repère MAX indiqué sur le côté du réservoir d'eau.
- Replacez le réservoir d'eau dans la machine en appuyant vers le bas pour vous assurer qu'il est correctement positionné et xé à la machine. REMARQUE Si le niveau d'eau dans le réservoir est inférieur au repère minimum (MIN), la machine à expresso ne fonctionnera pas. Fixation de la trémie
- Insérez la trémie à grains sur le dessus de la machine.
- Tournez la molette pour xer la trémie.
- Remplissez la trémie de grains de café frais. REMARQUE Le voyant du ltre clignote entre le panier simple et le panier double lorsque la trémie à grains n'est pas correctement verrouillée en position. Fixation du bac d'égouttement
- Placez la grille sur le dessus du bac d'égouttement.
- Pour les machines en couleur, xez le couvercle de protection du bac d'égouttement sur le bac d'égouttement.
- Faites glisser le bac d'égouttement dans la machine.FR
froide du robinet jusqu'à la marque maximale.
- Appuyez sur le bouton d'alimentation. Le bouton d'alimentation clignote pendant
Lorsque la température correcte est atteinte, les boutons 1 TASSE et 2 TASSES ainsi que le bouton d'alimentation du panneau de commande s'allument. Première utilisation et rinçage de la machine Il est recommandé de lancer un cycle de rinçage
aux étapes suivantes :
et appuyez sur le bouton 2 TASSES pour faire
- Placez la buse vapeur au-dessus du bac d'égouttement. Tournez la molette sur la position « Vapeur » et activez la vapeur pendant 10 secondes.
- Jetez le contenu de la tasse.
- Répétez ce cycle 3 fois. Videz le contenu du bac d'égouttement et remplissez le réservoir jusqu'à la ligne MAX.
maintenez le bouton « Dose » appuyé
et jetez la mouture. REMARQUE
- Remplissez le réservoir d'eau tous les jours.
Ces eaux altèrent le goût du café.
à paroi simple et double pour 1 ET 2 TASSES. TASSE lorsque vous voulez remplir une seule tasse et le panier- TASSES deux tasses, une seule tasse de café plus corsé ou un mug. Ajustez la quantité et la taille de la mouture si vous passez d'un panier simple à un panier double, ou vice-versa.
suivantes : TASSE = 8 à 11 g TASSES = 16 à 19 g
de la mouture de grains de café entiers. Ils vous permettent de tester la mouture et la dose pour créer un expresso plus équilibré.
utilisez du café pré-moulu ou des grains plus
Ils régulent la pression et permettent d'optimiser l'extraction, indépendamment de la mouture, de la dose, de la pression, du tassage ou de
MOUTURE Ajuster la taille de mouture
TOURNER La taille de mouture aecte le débit d'écoulement de l'eau au travers du café dans le panier-ltre ainsi que la saveur de l'expresso. Lorsque vous réglez la taille de mouture, elle doit être ne mais pas trop ne et poudreuse. Il y a 25 réglages sur la molette de la taille de mouture. Pour régler la mouture, tournez la molette vers l'arrière de la machine pour obtenir une mouture plus ne, ou vers l'avant de la machine pour obtenir une mouture plus grossière. Plus le chire est petit, plus la mouture est ne. Plus le chire est grand, plus la mouture est grossière. Nous vous recommandons de commencer par le réglage n°16 et d'ajuster selon les besoins. REMARQUE
- Lorsque vous modiez la taille de la mouture, le nouveau temps de dosage automatique sera calculé après le tassage suivant et mis à jour pour le cycle de dosage suivant.
- Dans la plupart des cas, le moulin s'arrête automatiquement lorsque le niveau des grains est trop bas pour une dose complète. ASTUCE La modication de la taille de mouture aecte la dose dans le porte-ltre. Une mouture plus ne peut entraîner une sous-dose nécessitant d'en ajouter un peu plus. Une mouture plus grossière peut entraîner une surdose. Pour éviter une surdose, appuyez sur le bouton « Filtre » pendant 3 secondes, an de réduire le temps de broyage de 3 secondes. DOSAGE
- Assurez-vous que le réservoir à grains est verrouillé sur la machine et rempli de grains de café frais.
- Insérez le panier-ltre requis dans le porte-ltre.
- Appuyez sur le bouton « Filtre » pour sélectionner la taille du ltre (simple ou double). FILTRE FILTRE
- Insérez le porte-ltre fermement dans le support.
- Appuyez sur le bouton « Dose » pour démarrer la mouture. Le voyant clignote jusqu'à ce que le cycle de broyage soit terminé. DOSE REMARQUE Si le bouton Dose n'est pas allumé, vériez que le porte-ltre est bien inséré dans le support, que la trémie à grains est bien en place et que le levier de tassage est en position haute.FR
TASSAGE Lorsque le cycle de broyage est terminé, le témoin lumineux de tassage clignote.
- Poussez le levier vers le bas jusqu'à la position nale, jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse. Cela permettra de tasser les grains de café dans le porte-ltre avec une force de tassage constante. En poussant le levier lentement et régulièrement, vous améliorerez l'apparence du galet. BIP !
- Après le tassage, relâchez lentement le levier vers le haut jusqu'à la position de repos. ASTUCE Il est recommandé de tasser deux fois pour obtenir un galet de café poli. Vous trouverez ci-dessous un tableau des barres indicatrices du NIVEAU DE DOSAGE : Dose idéale Largement sous-dosé Sous-dosé (sous la barre du milieu) Surdosé (au-dessus de la barre du milieu) Largement surdosé DOSE LEVEL TAMP DOSE LEVEL TAMP DOSE LEVEL TAMP DOSE LEVEL TAMP DOSE LEVEL TAMP
- La barre sur la machine indique le niveau de tassage idéal et la bonne quantité de mouture de café dans le porte-ltre. C'est le niveau que vous visez.14
COMMENT CORRIGER UNE SOUS-
DOSE OU UNE SURDOSE ? Une sous-dose ou une surdose peut se produire lorsque des grains frais sont ajoutés dans la trémie, lorsque les grains de café vieillissent, lorsqu'un autre type de grain de café est utilisé ou lorsque la taille de mouture est modié. Que faire lorsque le niveau de dosage est inférieur à la barre médiane idéale ?
- Lorsque le tassage est inférieur à la barre médiane idéale, la machine passe en mode « A Bit More », le voyant du bouton « Dose » clignote. DOSE
- Appuyez sur le bouton « Dose » pour ajouter un peu plus de mouture dans le porte-ltre, puis eectuez un tassage pour mettre à jour le niveau de la dose.
- Lorsque le niveau de dosage idéal est atteint, la machine met automatiquement à jour le temps de dosage automatique pour le cycle suivant. Que faire lorsque le niveau de dosage est supérieur à la barre médiane idéale ?
- Lorsque le tassage dépasse la barre médiane idéale, retirez le porte-ltre de son support.
- Utilisez l'outil d'ajustement the Razor (voir la section Ajustement de la dose).
- La machine calculera de combien il faut réduire le temps de mouture automatique et l'appliquera au cycle suivant.
Si vous anticipez une surdose avant la mouture, due à un changement de taille de mouture ou des grains ou de l'épuisement de la réserve de grains lors du cycle de mouture précédent, appuyez sur le bouton « Filtre » pendant 3 secondes.
Dosage automatique MANUAL DOSE AUTO MANUAL Il s'agit de la fonction de dosage par défaut de la machine et du mode qui sera le plus couramment utilisé. La quantité de café moulu sera automatiquement dosée dans le porte-ltre, et l'appareil vous guidera pour atteindre la quantité idéale grâce à la jauge de niveau de dosage. L'appareil ajustera la dose idéale lors de la mouture suivante. Sous-dosage (A Bit More) Après le tassage, le bouton « Dose » clignote pour indiquer qu'il faut ajouter de la mouture dans le porte-ltre. Appuyez sur le bouton « Dose » pour ajouter un peu plus de café moulu. Complément de dosage Cette fonction est idéale lorsque le porte-ltre contient déjà du café mais qu'il en faut davantage. Par exemple, dans les situations où :
- Le porte-ltre a été retiré pendant la mouture et n'a pas été remis en place dans les 5 secondes.
- Le porte-ltre a été retiré après un cycle de mouture complet sans tassage du café. La machine peut compléter la quantité déjà présente dans le porte-ltre pour éviter de gaspiller du café, lancer un nouveau cycle de mouture ou mettre à jour le temps de mouture automatique. Pour commencer le remplissage, il faut insérer le porte-ltre dans le support et tasser. Si le niveau de tassage indique une sous-dose, le bouton de dosage clignote pour indiquer qu'il faut ajouter du café. Appuyez sur le bouton « Dose » pour démarrer la mouture et la machine dosera la bonne quantité pour obtenir le niveau idéal.FR
- Cette fonction est uniquement disponible en mode « Auto ».
- Cette fonction peut nécessiter 2 à 3 cycles de recharge pour atteindre la dose idéale.
- La durée de mouture automatique réglée ne sera pas aectée par cette fonction.
- L'appareil ne démarrera pas une recharge avec une surdose ou un niveau idéal. Retirez le porte-ltre et retirez l'excédent à l'aide de l'outil the Razor. Surdosage (ajustement de la dose) the Razor
Precision dose trimming tool L'outil de dosage de précision the Razor
vous permet d'ajuster le galet au bon niveau pour une extraction uniforme. Insérez l'outil de dosage the Razor
dans le panier de façon à ce que ses extrémités reposent sur le bord du panier-ltre. La lame de l'outil de dosage doit pénétrer dans la surface du café tassé. Faites tourner l'outil de dosage the Razor
dans les deux sens tout en maintenant le porte-ltre incliné au-dessus du récipient de récupération pour enlever l'excès de café. Dosage manuel
MANUAL DOSEAUTO MANUAL
Appuyez sur le bouton de dosage manuel pour passer en mode de dosage manuel. Le voyant lumineux autour de la molette de dosage manuel s'illumine lorsque le mode manuel est activé. Sélectionnez la dose en tournant la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le temps ou le sens inverse pour le réduire. Nettoyage du moulin Il est recommandé de nettoyer les résidus de mouture restés dans les broyeurs ou le goulot avant de préparer le premier café de la journée. Les résidus de mouture peuvent aecter la qualité et le goût de votre tasse de café. La purge permet de vous assurer que seul du café frais se retrouve dans votre tasse. Pour purger, appuyez sur le bouton « Dose » et maintenez-le enfoncé. La mouture commence au bout de 0,5 seconde et s'arrête lorsque vous relâchez le bouton « Dose ». En mode automatique, après avoir eectué une purge, il est nécessaire de retirer le porte-ltre, de jeter la mouture du panier et de réinsérer le porte-ltre dans le support de mouture pour remettre la machine en mode veille.16
COMMENT PRÉPARER DU CAFÉ
Purge du groupe chauant Avant de placer le porte-ltre dans le groupe chauant, rincez-le avec un peu d'eau en appuyant sur le bouton 1 tasse. Cela permet de purger la tête du groupe de tout résidu de café moulu et de stabiliser la température avant l'extraction. Insertion du porte-ltre Ôtez l'excédent de mouture de café du bord du panier-ltre pour garantir une bonne étanchéité dans le groupe chauant. Placez le porte-ltre sous le groupe chauant de sorte que la poignée soit alignée avec la position INSERT. Insérez le porte-ltre dans le groupe chauant et tournez la poignée vers le centre jusqu'à sentir une résistance. Extraction d'un expresso
- Placez une ou plusieurs tasse(s) sous le porte-ltre et appuyez sur le bouton 1 tasse ou 2 tasses pour le volume requis.
- En règle générale, l'expresso commencera à s'écouler au bout de 8 à 12 secondes (temps d'infusion) et devrait avoir la consistance du miel.
- Si l'expresso commence à s'écouler après moins de 7 secondes, c'est que vous avez sous-dosé le panier-ltre et/ou que la mouture est trop grossière. Il s'agit d'une dose SOUS- EXTRAITE.
- Si l'expresso commence à couler mais qu'il ne s'écoule pas après 12 secondes, alors vous avez surdosé le ltre, ou la mouture est trop ne. Il s'agit d'une dose SUREXTRAITE. Un grand expresso, c'est l'équilibre parfait entre la douceur, l'acidité et l'amertume. La saveur de votre café dépend de nombreux facteurs, tels que le type de grains de café, le degré de fraîcheur de la torréfaction, l'épaisseur ou la nesse de la mouture, et la dose de café moulu. Expérimentez en ajustant ces facteurs un à un pour obtenir le goût de votre choix.FR
- Appuyez sur le bouton 1 tasse ou 2 tasses et maintenez-le enfoncé pour obtenir la durée désirée de pré-infusion.
- Relâchez le bouton pour lancer l'extraction.• Appuyez sur 1 tasse ou 2 tasses une nouvelle fois pour interrompre l'extraction. REMARQUE Si vous appuyez sur n'importe quel bouton pendant l'extraction, celle-ci s'arrête et la machine revient en mode veille. PROGRAMMATION DU VOLUME D'INFUSION
- Appuyez et maintenez enfoncés les boutons 1 tasse et 2 tasses pendant trois secondes. Les voyants s'illuminent et clignotent.
3 s Pour régler le volume 1 tasse :• Appuyez sur le bouton 1 tasse pour lancer l'extraction.• Appuyez à nouveau sur le bouton 1 tasse pour arrêter l'extraction. Le volume modié sera sauvegardé.Pour régler le volume 2 tasses, suivez les étapes ci-dessus, mais sélectionnez le bouton 2 tasses pour démarrer et arrêter l'extraction.
UTILISATION DE L'EAU CHAUDE
La machine a une sortie d'eau chaude dédiée.• Tournez la molette sur la droite, de VEILLE EAU CHAUDE.• Remettez la molette sur VEILLE pour interrompre l'écoulement de l'eau chaude.• Le débit maximal d'eau chaude est de 240 ml. AVERTISSEMENT Une tasse standard a une température d'environ 90°C. Soyez prudent lorsque vous manipulez des boissons chaudes.18
PRÉPARATION D'UNE MOUSSE DE
LAIT La préparation de la mousse de lait se fait en deux phases : l'étirement et le réchauage. Ces deux opérations doivent se fondre en une seule, le but étant d'obtenir un lait à la texture soyeuse et à la bonne température.
- Utilisez le lait frais et froid de votre choix.
- Remplissez le pichet de lait entre les marques de niveau min et max.
- Placez la buse vapeur sur le bac d'égouttement et tournez la molette de VEILLE à VAPEUR et attendez que la vapeur circule vigoureusement.
- Tournez la molette de la vapeur en position VEILLE pour mettre la vapeur en pause, puis dans les 8 secondes qui suivent, insérez l'extrémité de la buse vapeur dans le pichet à lait et remettez la molette en position VAPEUR.
- Insérez la buse vapeur à 1 ou 2 cm sous la surface du lait, près du côté droit du pichet, à la position 3 heures.
- Maintenez l'extrémité de la buse juste sous la surface du lait jusqu'à ce que le lait tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, produisant un eet de tourbillon.
- Pendant que le lait tourne, abaissez lentement le pichet. Cela amènera l'extrémité de la buse vapeur à la surface du lait et fera pénétrer de l'air dans le lait. Vous devrez peut-être doucement rompre la surface du lait avec l'extrémité an que le lait tourne assez rapidement.
- Maintenez l'extrémité légèrement sous la surface, en maintenant le tourbillon. Continuez à texturer le lait jusqu'à obtention d'un volume susant.
- Plongez l'extrémité sous la surface mais en conservant le tourbillon. Le lait est à la bonne température (60-65°C) lorsque le pichet est chaud au toucher.
- Mettez la molette de vapeur en position VEILLE avant de retirer l'extrémité du lait.
- Mettez le pichet sur le côté, tournez la molette sur VEILLE pour purger les résidus de lait de la buse vapeur et essuyez la buse vapeur avec un chion humide.
- Tapotez le pichet sur le banc pour faire tomber les bulles éventuelles.
- Faites tourner le pichet pour polir et réintégrer la texture.
- Versez le lait directement dans votre expresso.
- Le plus important est de procéder rapidement, avant que le lait ne commence à se séparer.
ATTENTION : RISQUE DE
BRÛLURE De la vapeur sous pression peut se dégager de la machine, même une fois éteinte. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance d'un adulte. Ajustement de la température de l'eau Pour une saveur optimale, il est possible que la température de l'eau lors de l'extraction doive être ajustée en fonction des propriétés des diérents grains. La température peut être ajustée de +/- 2°C par incréments de 1°C par rapport au réglage par défaut :
1. Mettez la machine hors tension.
2. Appuyez sur les boutons 1 TASSE et
2 TASSES, et maintenez-les enfoncés, puis faites de même avec le bouton d'alimentation.
3. L'appareil émet un signal sonore et ache
la température actuelle.
4. Appuyez sur l'un des boutons suivants dans
- Diminution de 2°C – Dosage La machine émettra deux signaux sonores pour conrmer le changement.
5. Retour à la température par défaut – appuyez
sur le bouton 1 TASSE.FR
Certains types de café peuvent nécessiter une gamme de mouture plus large pour une extraction ou une infusion idéale. Votre machine Barista Express Impress
ore la possibilité d'étendre cette gamme avec un broyeur supérieur réglable. Nous vous recommandons de ne faire qu'un seul ajustement à la fois.
Déverrouillez la trémie
Tenez la trémie au-dessus du récipient et tournez la molette pour libérer les grains dans le récipient
Alignez la trémie dans la position adéquate DOSE
Faites tourner le moulin jusqu'à ce qu'il soit vide
Retirez le broyeur supérieur
Retirez la poignée en fil métallique des deux côtés du broyeur
Réglez le broyeur supérieur réglable d'un 1 chiffre, pour une mouture plus grossière ou plus fine
Alignez le nombre avec l'ouverture de la poignée
Insérez la poignée en fil métallique des deux côtés du broyeur Insérez fermement le broyeur supérieur dans la position adéquate Verrouillez le broyeur supérieur Alignez la trémie dans la position adéquate
Verrouillez la trémie
Vérifiez votre extraction
Réinitialisation du temps de dosage automatique Il est recommandé de réinitialiser le temps de dosage automatique en cas de modication importante de la taille de mouture ou de double dose accidentelle dans le porte-ltre. La machine doit être en mode VEILLE.
- Appuyez sur le bouton de dosage manuel et le bouton « Filtre » et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes pour rétablir les paramètres d'usine de la durée de mouture.
- La machine conrmera la réinitialisation lorsque les voyants du panneau de commande pour le ltre, le mode de mouture et la molette clignoteront 3 fois avec des bips sonores.
- La machine retournera en mode VEILLE. Réinitialisation du temps d'extraction La machine doit être en mode VEILLE.
- Appuyez et maintenez enfoncés les boutons « Filtre », 1 TASSE et 2 TASSES pendant 3 secondes.
- La machine émet 3 signaux sonores.
- La machine passera alors en mode Prêt. ALERTES Avertissement d'absence de trémie SI les voyants du ltre clignotent entre le panier simple et le panier double, la trémie n'est pas xée correctement. Vériez la trémie et assurez-vous que la trémie à grains est insérée et verrouillée correctement. Avertissement de manque de grains de café Le bouton « Dose » et les voyants lumineux LED du niveau de dosage s'illuminent en rouge et émettent 3 signaux sonores. Ajoutez les grains de café dans la trémie. Levier de tassage pas en position de repos La machine émet 3 signaux sonores et suspend le cycle de dosage. Remettez le levier en position haute ou de base et appuyez sur le bouton « Dose » pour continuer.20 Entretien et nettoyage
Réglez la molette sur 3 mois plus tard 5 m
Faites tremper le filtre à eau pendant 5 minutes
Rincez le filtre à eau Placez le filtre dans le porte-filtre Installez le filtre dans le réservoir d'eau Insérez et verrouillez le réservoir d'eau
Le ltre à eau fourni réduit le risque de formation de tartre dans et sur de nombreux composants internes. Un remplacement du ltre à eau tous les trois mois permet de limiter le besoin de détartrage dans la machine. Si vous habitez dans un lieu où l'eau est dure, il est recommandé de changer le ltre à eau plus fréquemment. AVERTISSEMENT Après un usage régulier, de l'eau à la dureté élevée peut engendrer des dépôts de minéraux dans et sur les composants internes, réduisant le ot d'écoulement, la température, la puissance de la machine et le goût de l'expresso.• Retirez le ltre de son enveloppe en plastique et laissez-le tremper dans une tasse d'eau pendant 5 minutes.• Rincez le ltre à l'eau froide du robinet pendant 5 secondes.• Insérez le ltre dans le support du ltre.• Réglez la molette sur 3 mois plus tard.• Pour l'installer, poussez le ltre vers le bas pour le verrouiller. REMARQUE Pour le remplacement des ltres à eau, contactez le Centre de service clientèle de Sage ou visitez notre site Web à l'adresse suivante www.sageappliances.com
REMARQUE Cela consiste en un cycle de lavage inverse qui est diérent du détartrage.Le voyant de nettoyage/détartrage clignote lorsqu'un cycle de nettoyage est nécessaire.1. Insérez le panier-ltre 1 tasse dans le porte-ltre, le disque de nettoyage fourni, et une pastille de nettoyage.2. Verrouillez le porte-ltre dans le groupe chauant et placez un grand récipient sous les verseurs du porte-ltre.3. Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli d'eau froide et que le bac d'égouttement est vide.4. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre la machine hors tension.5. Appuyez et maintenez enfoncés les boutons 1 tasse, 2 tasses et d'alimentation pendant 3 secondes.
3 s 6. Le cycle de nettoyage débutera et durera environ 5 minutes. Pendant ce temps, de l'eau va auer par intermittence dans le porte-ltre pour dissoudre la pastille de nettoyage et circuler à travers le groupe chauant. REMARQUE L'eau ne doit en aucun cas passer par le porte-ltre.7. Retirez le porte-ltre et assurez-vous que la pastille a été entièrement dissoute. Si la pastille ne s'est pas dissoute, répétez l'étape 4 du cycle de nettoyage jusqu'à ce qu'elle le soit.8. Une fois la pastille complètement dissoute, retirez le disque de nettoyage, réinsérez le porte-ltre et appuyez sur le bouton 2 tasses pour rincer le groupe chauant. Il est recommandé de placer un récipient sous le bec du porte-ltre pour éviter les éclaboussures d'eau sur la machine. Une fois cette étape terminée, essuyez les éventuelles éclaboussures avec un chion doux et sec.FR
- Assurez-vous d'avoir bien retiré le réservoir d'eau avant d'ajouter le détartrant en poudre lors du détartrage de la machine.
- Alors que le cycle de nettoyage est important pour retirer les huiles de café du groupe chauant, le cycle de détartrage est essentiel pour s'assurer que la machine reste propre et n'accumule pas de minéraux à l'intérieur.
- N'utilisez pas d'eau en bouteille pour le détartrage. La plupart des eaux en bouteille contiennent des solides dissous qui peuvent laisser des dépôts à l'intérieur de la machine. Le voyant de nettoyage/détartrage s'illumine lorsque le détartrage est nécessaire.
1. Dissolvez complètement un sachet de
détartrant en poudre Sage dans un litre d'eau du robinet, puis remplissez le réservoir d'eau (démarrez le processus une fois la poudre complètement dissoute).
2. Assurez-vous que la machine est éteinte ; puis
appuyez et maintenez enfoncés les boutons 2 tasses et d'alimentation simultanément pendant 5 secondes pour enclencher le mode détartrage.
5 s Pendant le processus de chaue, les boutons d'alimentation et 2 tasses doivent clignoter en continu. La machine indique qu'elle est prête à être détartrée lorsque le bouton d'alimentation, le bouton 2 tasses, le voyant de nettoyage/ détartrage et le voyant d'eau chaude/vapeur sont tous allumés en continu. Détartrage du composant café
3. Appuyez sur le bouton 2 tasses pour démarrer
le détartrage du composant café de la machine. Détartrer le composant café prendra environ 25 secondes. Le bouton 2 tasses devrait clignoter en continu et rester illuminé une fois que le processus de détartrage est terminé. Pour terminer le détartrage en moins de 25 secondes, appuyez une nouvelle fois sur le bouton 2 tasses. Appuyez sur le bouton 2 tasses. L'appareil conrme le cycle de détartrage du composant café par un signal sonore et le voyant 2 tasses illuminé. Détartrage des composants vapeur et eau chaude Le détartrage des composants vapeur et eau chaude prendra respectivement environ 13 secondes et 8 secondes. Le détartrage peut être arrêté en avance en tournant la molette de vapeur sur VEILLE.
4. Détartrez le composant vapeur en tournant la
molette de vapeur vers la DROITE en direction de l'icône VAPEUR
5. Détartrez le composant eau chaude en
tournant la molette vers la GAUCHE en direction de l'icône EAU CHAUDE
Répétez les procédures pour terminer le détartrage À la suite des procédures de détartrage indiquées ci-dessus, il devrait rester environ la moitié (0,5 litre) de la solution de détartrage dans le réservoir d'eau.
6. Répétez les étapes 3 à 5 indiquées ci-dessus
pour terminer la procédure de détartrage an de vider la solution qui se trouve toujours dans le réservoir. Rinçage de la solution de détartrage
7. Après le détartrage, retirez le réservoir d'eau
et rincez abondamment, puis remplissez-le à nouveau avec de l'eau propre au volume maximum (2 litres) et répétez les étapes 4 à 6 pour débarrasser complètement la machine de tout résidu de solution.
8. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour
quitter la procédure de détartrage. Cela vous sera indiqué par l'extinction des LED lumineuses. REMARQUE La machine s'éteindra automatiquement au bout de 5 minutes, si aucune action n'est entreprise en mode détartrage. An de reprendre le détartrage, veuillez reprendre les étapes à partir de l'étape 2.22
NETTOYAGE DES BROYEURS CONIQUES
Un nettoyage régulier permet aux broyeurs d'obtenir des résultats de broyage constants.
Déverrouillez la trémie
Verrouillez la trémie DOSE
Faites tourner le moulin jusqu'à ce qu'il soit vide
Déverrouillez la trémie
Déverrouillez le broyeur supérieur
Ôtez le broyeur supérieur
Nettoyez le broyeur supérieur à l'aide d'une brosse
Nettoyez le broyeur inférieur à l'aide d'une brosse
Retirez le couvercle du dameur
Nettoyez le goulot à l'aide de la brosse
Replacez le couvercle du dameur
NETTOYAGE AVANCÉ DU BROYEUR CONIQUE
Cette étape n'est requise que s'il existe une obstruction entre les broyeurs coniques et la sortie du broyeur.
Configurez la TAILLE DE MOUTURE sur 1 (au plus fin) DESSERREZ L'ÉCROU
Utilisez un embout de 10 mm. Faites pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre pour desserrer l'écrou uniquement TOURNER TAILLE DE MOUTURE
Configurez la TAILLE DE MOUTURE sur 25 (au plus grossier)
Déverrouillez et retirez le broyeur supérieur
Retirez l'écrou, la rondelle élastique et la rondelle plate. Retirez le broyeur inférieur avec précaution.
Retirez le ventilateur et les r ondelles à l'aide d'une pince longue
Débloquez le goulot de sortie de la mouture à l'aide de la brosse
Retirez le couvercle du dameur
Nettoyez le goulot à l'aide de la brosse
Replacez le couvercle du dameur
Insérez les rondelles et le ventilateur à l'aide d'une pince longue
Insérez le broyeur inférieur (veillez à aligner la goupille et la cavité). Insérez la rondelle plate et la rondelle élastique.
Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour resserrer l'écrou
Insérez et verrouillez le broyeur supérieur TOURNER
Verrouillez la trémie AVERTISSEMENT Il est essentiel de prendre des précautions car les broyeurs sont très tranchants.FR
Retirez le couvercle du dameur
Nettoyez le goulot à l'aide de la brosse
Baissez le levier Relâchez le levier Replacez le couvercle du dameur
- Retirez le couvercle du dameur.
- Nettoyez le dameur et son support pour en enlever la poussière et les grains.
- Poussez et maintenez le levier vers le bas, à l'aide de la brosse de nettoyage, dépoussiérez les résidus de mouture présents sur la surface et les alentours du dameur.
- Relâchez lentement le levier vers le haut après vous être assuré que la brosse de nettoyage est hors de la zone du système de tassage.
NETTOYAGE DE LA BUSE VAPEUR
- La buse vapeur doit toujours être nettoyée après avoir été utilisée avec du lait. Nettoyez la buse vapeur avec un chion humide. Une fois la buse vapeur replacée au-dessus du bac d'égouttement, tournez brièvement la molette d'eau chaude/vapeur sur la position VAPEUR. Cela dégagera l'intérieur de la buse vapeur de tout dépôt de lait.
- Si l'un des trous de la buse venait à être obstrué, assurez-vous que la molette d'eau chaude/ vapeur est sur la position VEILLE. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre la machine hors tension et la laisser refroidir. Utilisez l'épingle située à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour désobstruer le ou les trou(s).
- Si vous ne parvenez pas à désobstruer la buse vapeur ainsi, retirez l'extrémité de cette dernière grâce à la clé intégrée à l'outil de nettoyage et faites-la tremper dans de l'eau chaude. Utilisez l'épingle située à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour désobstruer le ou les trou(s) avant de réinstaller la buse vapeur.
- Les paniers-ltres et porte-ltre doivent être rincés à l'eau chaude immédiatement après utilisation, an de retirer toute huile de café résiduelle.
- Si l'un des trous des paniers-ltres est obstrué, utilisez l'épingle située à l'extrémité de l'outil de nettoyage pour désobstruer le ou les trou(s).
- Si vous ne parvenez pas à désobstruer le ou les trou(s), mettez une pastille nettoyante à dissoudre dans de l'eau chaude et faites tremper le panier-ltre et le porte-ltre dans la solution pendant environ 20 minutes.
- L'intérieur du groupe chauant et la douchette doivent être nettoyés à l'aide d'un chion humide an de retirer toute particule de café moulu.
- Purgez régulièrement la machine. Placez un panier-ltre et porte-ltre vides dans le groupe chauant.
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 1 tasse et faites passer un peu d'eau pour rincer les résidus de café.
- Le bac d'égouttement doit être retiré, vidé et nettoyé à intervalles réguliers.
- Retirez la grille du bac d'égouttement. Soulevez le séparateur du moulin à café et retirez les grains de café. L'indicateur de bac d'égouttage plein peut également être retiré du bac d'égouttement en tirant vers le haut an de libérer les loquets latéraux. Lavez toutes les pièces avec de l'eau savonneuse tiède et un chion doux. Rincez et séchez soigneusement.
- Le tiroir de rangement (situé derrière le bac d'égouttement) peut être retiré et nettoyé avec un chion doux et humide. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, d'éponges ou des chions pouvant rayer les surfaces. REMARQUE Toutes les pièces doivent être nettoyées à la main avec de l'eau tiède et un liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, d'éponges ou des chions pouvant rayer les surfaces. Veillez à ne mettre aucune pièce ni aucun accessoire au lave-vaisselle.24
- Vous pouvez nettoyer le boîtier et le chaue- tasse avec un chion doux et humide. Essuyez-les ensuite avec un chion doux et sec. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, d'éponges ou des chions pouvant rayer les surfaces.
RANGEMENT DE LA MACHINE
- Avant de ranger l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'éteindre, tournez la molette de la vapeur sur la position VEILLE, éteignez la prise de courant et débranchez-la. Retirez les grains non utilisés de la trémie, nettoyez le moulin, videz le réservoir d'eau et le bac d'égouttement.
- Assurez-vous que la machine est froide, propre et sèche. Insérez tous les accessoires en place ou dans le tiroir de rangement. Rangez la machine en position debout. Ne déposez rien sur le dessus. AVERTISSEMENT Pour éviter tout dommage, n'utilisez pas de produits alcalins pour le nettoyage. Utilisez un chion doux et un détergent doux. AVERTISSEMENT Ne plongez pas le cordon électrique, la prise électrique ou l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide. Le réservoir d'eau ne doit jamais être retiré ou complètement vide lors du détartrage.
UTILISATION DE LA CLÉ ALLEN
Avec le temps, le joint d'étanchéité entourant la douchette devra être remplacé an d'assurer des performances d'infusion optimales.
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour
mettre la machine hors tension et débranchez- la de la prise murale.
2. Retirez soigneusement le réservoir d'eau et le
bac d'égouttement, en faisant très attention s'ils sont remplis.
3. Avec un pic ou autre outil similaire, débarrassez
le centre de la tête de tous résidus de café.
4. Insérez l'extrémité la plus petite de la clé Allen
dans le centre de la tête de vis. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer la vis.
5. Une fois celle-ci desserrée, retirez et mettez
dans un endroit sûr la vis et la douchette en acier inoxydable. Notez le côté de la douchette qui est tourné vers le bas. Cela rendra le remontage plus aisé. Nettoyez la douchette dans une eau tiède et savonneuse, puis séchez-la soigneusement.
6. Retirez le joint d'étanchéité avec vos doigts ou
une longue pince à épiler. Insérez le nouveau joint, la partie plate en premier, de façon à ce que vous voyiez la partie nervurée.
7. Réinsérez la douchette, puis la vis. Avec vos
doigts, faites faire 2-3 tours dans le sens des aiguilles d'une montre à la vis, puis insérez la clé Allen jusqu'à ce que la tête de la vis aeure avec la surface de la douchette.
8. Réinsérez le bac d'égouttement et le réservoir
d'eau. REMARQUE Contactez le service client Sage ou rendez-vous sur www.sageappliances.com pour obtenir des joints en silicone de remplacement ou des conseils. Nettoyer le centre de la tête de vis avant d'y insérer la clé AllenFR
La machine est en marche, mais cesse de fonctionner
- La machine est trop chaude. Éteignez la machine. Patientez 30 à 60 minutes et rallumez-la. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client de Sage. L'eau ne s'écoule pas du groupe chauffant
- La machine n'a pas atteint sa température de fonctionnement. Prévoyez du temps pour que la machine atteigne la température de fonctionnement.
- Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau.
- Le réservoir d'eau n'est pas complètement inséré et verrouillé en position. Poussez le réservoir d'eau à fond et verrouillez-le. Il n'y a pas d'eau chaude
- Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau. Délai de mouture dépassé
- La mouture de café est très ne. Nettoyez le moulin à l'aide de l'outil de nettoyage fourni. Reportez-vous à la rubrique « Nettoyage des broyeurs coniques » de la section Entretien et nettoyage. L'opération de mouture est très longue
- Le goulot est bloqué. Nettoyez le goulot à l'aide de la brosse de nettoyage fournie. Reportez-vous à la rubrique « Nettoyage des broyeurs coniques » de la section Entretien et nettoyage. Le moulin ne moud pas/ s'interrompt
- Il n'y a plus de grains. Ajoutez des grains.
- La trémie n'est pas verrouillée (le voyant de dosage clignote). Verrouillez la trémie.
- Le porte-ltre n'est pas inséré correctement dans le support de mouture. Insérez complètement le porte-ltre. Le voyant de dosage s'illumine.
- Le levier est trop bas et le dameur bloque le goulot. Relevez complètement le levier en position de repos.
- L'accumulation de café empêche l'insertion du porte-ltre. Nettoyez le support de mouture avec une brosse. La jauge de pression ne fonctionne pas
- La dose de café est incorrecte ou insufsante dans le panier- ltre. Utilisez des paniers à double paroi ou utilisez un réglage de mouture plus ne. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client de Sage.
- Utilisation de grains de café torréés dont la date de péremption est dépassée. Utilisez des grains fraîchement torréés avec une date de torréfaction et consommez-les entre 5 et 20 jours après cette date. La durée automatique ne s'ajuste pas
- La machine est en mode manuel. Appuyez sur la molette de dosage manuel pour revenir au mode automatique.
- En mode complément de dosage. Ne retirez pas le porte-ltre avant que la mouture soit terminée et que la dose idéale soit versée.26
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Le niveau de dosage ne se met pas à jour
- La machine est en mode manuel. Appuyez sur la molette de dosage manuel pour revenir au mode automatique. Reportez-vous à la rubrique « Modes de dosage » de la section Fonctions. Le moulin ne moud pas tous les grains
- Il n'y a pas assez de grains dans la trémie. Remplissez la trémie ou utilisez le mode manuel. Largement surdosé
- Panier à paroi simple utilisé en mode double. Sélectionnez la taille du ltre appropriée. Largement sous-dosé
- Panier à paroi double utilisé en mode simple. Sélectionnez la taille de ltre appropriée pour votre prochaine extraction, puis reportez-vous à la rubrique « Réinitialisation du temps de dosage automatique » de la section Fonctions. Sous-dosé
- Mouture réglée sur une mouture plus ne. Utilisez la fonction A Bit More pour atteindre la dose idéale. Le café ne s'écoule pas du porte-ltre
- La mouture de café est trop ne. Reportez-vous aux rubriques « Réglage de la taille de mouture » et « Guide d'extraction » de la section Fonctions.
- Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau. Le café coule trop rapidement
- La mouture de café est trop grossière. Reportez-vous aux rubriques « Réglage de la taille de mouture » et « Guide d'extraction » de la section Fonctions. Le café coule trop lentement
- La mouture de café est trop ne. Reportez-vous aux rubriques « Réglage de la taille de mouture » et « Guide d'extraction » de la section Fonctions. Il n'y a pas de crème
- Les grains de café sont éventés. Utilisez des grains fraîchement torréés avec une date de torréfaction et consommez-les entre 5 et 20 jours après cette date. La café n'est pas assez chaud
- Les tasses sont froides et provoquent une baisse de la température d'extraction. Préchauffez les tasses.
- Le lait n'est pas assez chauffé (si vous préparez une boisson à base de lait). Lorsque la base du pichet devient trop chaude pour être touchée, cela indique que le lait est à la bonne température. Reportez-vous à la rubrique « Préparation d'une mousse de lait » de la section Fonctions. Pas de vapeur
- La buse vapeur est bloquée. Utilisez l'épingle située à l'extrémité de l'outil de nettoyage. Si la buse vapeur reste bloquée, reportez-vous à la rubrique « Nettoyage de la buse vapeur » de la section Entretien et nettoyage pour en savoir plus sur le processus de nettoyage.
- Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau.FR
De l'eau sort de la buse vapeur
- La machine chauffe. Purgez la buse vapeur avant de préparer le lait. Reportez-vous à la rubrique « Préparation d'une mousse de lait » de la section Fonctions. L'eau chaude ne coule pas en permanence
- La machine est trop chaude après l'utilisation de la vapeur. Laissez-la refroidir. Il est difcile de tasser avec le levier
- Le café est très surdosé. Utilisez l'outil d'ajustement the Razor* pour ajuster la dose. Sélectionnez la taille du ltre appropriée.
- Il y a une accumulation de café dans le mécanisme. Retirez le couvercle du dameur et nettoyez-le à l'aide de la brosse de nettoyage fournie. La surface du galet n'est pas plate ni lisse
- Du café est coincé sur le dameur. Retirez le couvercle du dameur et nettoyez-le à l'aide de la brosse de nettoyage fournie. La surface du galet présente quelques résidus sur le dessus
- Du café est coincé sur le dameur. Poussez à nouveau le levier de tassage pour obtenir un galet de café très poli.
- Du café est coincé sur le dameur après un tassage trop rapide. Abaissez le levier plus lentement. La hauteur de tassage n'est pas au niveau souhaité
- La machine est en mode automatique qui détermine seulement la hauteur idéale. Utilisez le mode manuel pour un contrôle personnalisé. Le témoin de tassage continue de clignoter et la jauge ne donne aucune indication de hauteur après le tassage
- Le tassage n'est pas terminé. Abaissez le levier de tassage jusqu'à entendre le signal sonore. Le voyant d'entretien clignote
- Un cycle de nettoyage est requis. Le voyant d'entretien clignote lorsqu'un cycle de nettoyage est nécessaire. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage pour en savoir plus sur le nettoyage et le détartrage. Le voyant d'entretien s'illumine
- Un cycle de détartrage est requis. Le voyant d'entretien s'illumine lorsqu'un cycle de détartrage est nécessaire. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage pour en savoir plus sur le nettoyage et le détartrage.
- Razor : consultez la liste des accessoires dans la section Composants.28 Garantie
GARANTIE LIMITÉE 2 ANS
Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spéciés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion). Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur sageappliances.com Garantie FRFR
Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spéciés pendant 2 ans à compter de la date d’achat initiale du produit contre les défauts de fabrication et de matériaux. La période de garantie peut-être supérieure pour certains produits ou pour certaines pièces de produits. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion). Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez- vous sur sageappliances.com Les dispositions de la présente garantie ne sont pas exclusives du bénéce, au prot de l’acheteur, de la garantie légale de conformité prévue par les articles L. 217-4 et suivants du Code de la consommation, ainsi que de la garantie des vices cachés prévue par les articles 1641 et suivants du Code civil, qui sont en tout état de cause applicables et ce même en l’absence d’application ou en cas d’exclusion de la garantie conventionnelle. Lorsqu'il agit en garantie légale de conformité, le consommateur : - bénécie d'un délai de deux ans à compter de la délivrance du bien pour agir ; - peut choisir entre la réparation ou le rempla- cement du bien, sous réserve des conditions de coût prévues par l'article L. 217-9 du code de la consommation ; - est dispensé de rapporter la preuve de l'exis- tence du défaut de conformité du bien durant les vingt-quatre mois suivant la délivrance du bien. La garantie légale de conformité s'applique indépendamment de la garantie commerciale éventuellement consentie. Le consommateur peut décider de mettre en œuvre la garantie contre les défauts cachés de la chose vendue au sens de l'article 1641 du Code civil ; dans cette hypothèse, il peut choisir entre la résolution de la vente ou une réduction du prix de vente conformément à l'article 1644 du Code civil. Article L. 217-4 du Code de la consommation : « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Article L. 217-5 du Code de la consommation : « Le bien est conforme au contrat : 1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : − s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; − s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage; 2° Ou s'il présente les caractéristiques dénies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Article L 217-12 du Code de la consommation : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Article L 217-16 du Code de la consommation : « Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. » Article 1641 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648, al.1er du Code civil : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » Déclaration à l'intention du consommateur
Notice Facile