the Barista Express Impress SES876 - Kaffeemaschine SAGE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts the Barista Express Impress SES876 SAGE als PDF.
| Produkttyp | Espressomaschine mit integriertem Mahlwerk |
| Abmessungen (ca.) | 33 x 33 x 40 cm (B x T x H) |
| Gewicht (ca.) | 10 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V ~, 50-60 Hz, 1560-1850 W |
| Wasserbehälterkapazität | 2 L |
| Bohnenbehälterkapazität | 250 g |
| Pumpendruck | 15 bar (Standard) |
| Heizsystem | Edelstahl-Thermocoil mit PID-Regelung |
| Mahlwerk | Präzisions-Kegelmahlwerk, 25 Einstellungen |
| Dosierung | Automatisch mit Intelligenter Dosierung und A Bit More-Korrektur |
| Anpressen | Unterstützt mit 10 kg Kraft und 7° Drehung, manuell betätigter Hebel |
| Siebträger | 54 mm Edelstahl, einfache und doppelwandige Körbe |
| Extraktion | Manuelle Vorbrühung, Volumenprogrammierung |
| Dampfdüse | 360° schwenkbar, Mikroschaumzubereitung |
| Heißwasserausgabe | Für verlängerte Kaffees und Vorwärmung |
| Wasserfilter | Herausnehmbarer Filter, Wechsel alle 3 Monate |
| Reinigung | Automatischer Reinigungszyklus, Entkalkung, Mahlwerksreinigung |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung, Bohnenbehälterverriegelung, heiße Oberflächen |
| Garantie | 2 Jahre beschränkt |
| Enthaltenes Zubehör | Siebträger, Milchkännchen, Razor-Werkzeug, Reinigungsscheibe, Reinigungstabletten, Entkalkungspulver, Bürste, Inbusschlüssel |
Häufig gestellte Fragen - the Barista Express Impress SES876 SAGE
Benutzerfragen zu the Barista Express Impress SES876 SAGE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch the Barista Express Impress SES876 - SAGE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. the Barista Express Impress SES876 von der Marke SAGE.
BEDIENUNGSANLEITUNG the Barista Express Impress SES876 SAGE
2 Bei Sage ^® steht Sicherheit an erster Stelle
6 Eigenschaften
7 Komponenten
9 Montage
10 Funktionen
20 Pflege und Reinigung
26 Störungsbehebung
29 Garantie
BEI SAGE® STEHT SICHERHEIT AN ERSTER STELLE
Sage® legt größten Wert auf Sicherheit. Beim Design und bei der Herstellung unserer Produkte denken wir zuallererst an Ihre Sicherheit. Wir bitten Sie, bei der Verwendung aller Elektrogeräte angemessene Sorgfalt walten zu lassen und sich an die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu halten.
WICHTIGE SICHERHEITS- HINWEISE
BITTE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLA- GEN AUFBEWAHREN
- Entfernen und entsorgen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen.
- Vergewissern Sie sich vor dem ersten Gebrauch, dass das Gerät ordnungsgemäß zusammengesetzt wurde und wickeln Sie das Netzkabel vor der Inbetriebnahme vollständig aus.
- Bitte vergewissern Sie sich vor dem ersten Gebrauch, dass die Netzspannung der Angabe auf der Unterseite des Gerätes entspricht (220-240 V \~ 50-60 Hz 1560-1850 W). Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren örtlichen Stromversorger.
-
Als zusätzliche Schutzmaßnahme bei der Verwendung von Elektrogeräten wird der Einbau eines Schutz- oder Sicherheitsschalters empfohlen. Ideal sind Sicherheitsschalter mit einer Nennleistung von maximal 30 mA. Fachgerechte Beratung erhalten Sie von Ihrem Elektriker.
-
Überprüfen Sie das Netzkabel, den Stecker und das Gerät regelmäßig auf Schäden. Wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist, verwenden Sie es nicht und senden Sie es an das nächstgelegene Sage® Service Center zur Überprüfung, Reparatur oder um einen Ersatz zu erhalten.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante einer Arbeitsfläche oder eines Tisches hängen. Das Netzkabel darf nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen oder sich verknoten.
- Fassen Sie heiße Oberflächen nicht an. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es: – unbeaufsichtigt lassen, reinigen, umstellen, zusammenbauen oder aufbewahren. Schalten Sie die Espressomaschine immer durch Drücken auf die POWER-Taste aus. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Gebrauch ist. Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.
- Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnis mangelt, nur unter Beaufsichtigung benutzt werden oder wenn sie in die sichere Handhabung des Gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Entsorgen Sie die Schutzhülle des Netzsteckers, da diese eine Erstickungsgefahr für Kleinkinder darstellt.
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, hitzebeständige, ebene und trockene Fläche in einem sicheren Abstand zur Kante und betreiben Sie es nicht in der Nähe von Hitzequellen wie Kochplatten, Backöfen oder Gaskochfeldern.
-
Betreiben Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bereich oder in einem Schrank.
-
Verwenden Sie keine anderen als die mit den Geräten gelieferten Zubehörteile. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Sage® vertrieben oder empfohlen wurde, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zu seinem Bestimmungszweck. Verwenden Sie das Gerät nicht in fahrenden Fahrzeugen oder Booten. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Fehlgebrauch kann Verletzungen verursachen.
• Die Wartung darf nur von einem autorisierten Servicepartner durchgeführt werden. - Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, falsche Bedienung oder nicht fachmännische Reparaturen verursacht werden, erlischt jeglicher Garantieanspruch. Für jegliche Schäden können keine Garantieansprüche geltend gemacht werden.
-
Dieses Gerät ist nicht dafür gedacht, über einen externen Zeitschalter oder eine separate Fernbedienung bedient zu werden.
-
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Maschine betreiben, da die Metalloberflächen während des Betriebs heiß werden können. Das Heizelement sondert nach Gebrauch noch Restwärme ab.
- Der Dampfstab muss über der Abtropfschale und von Personen weggedreht werden, bevor Sie den Dampf-Drehregler auf „ON“ schalten.
- Stecken Sie Ihre Finger nicht in den Tamper-Kanal, wenn Sie den Tamper-Hebel hinunterdrücken.
- Öffnen Sie den Programmieranschluss nicht. Dieser ist ausnahmslos für autorisiertes Servicepersonal bestimmt.
- Betreiben Sie das Mahlwerk nicht ohne aufgesetzten Behälterdeckel. Halten Sie Finger, Hände, Haare, Kleidung und Utensilien während des Betriebs vom Trichter fern.
- Befüllen Sie den Wassertank nicht mit heißem Wasser.
- Verwenden Sie das Gerät nicht mit leerem Wassertank.
- Wischen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch ab und polieren Sie sie dann mit einem weichen, trockenen Tuch. Halten Sie das Gerät und Zubehör sauber. Befolgen Sie die hier angeführten Reinigungsanweisungen.

VORSICHT
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, verwenden Sie zur Reinigung keine alkalischen Reinigungsmittel, ein weiches Tuch und ein sanftes Spülmittel.

Dieses Symbol signalisiert, dass das Gerät nicht im gewöhnlichen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Stattdessen sollte es bei einem entsprechenden kommunalen Wertstoffhof oder Fachhändler zur Entsorgung abgegeben werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer Kommunalbehörde.

Schützen Sie sich vor Stromschlägen, indem Sie
das Netzkabel, den Netzstecker und das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN

Eigenschaften
THERMOCOIL- PRÄZISIONSHEIZSYSTEM
Ein integrierter Wärmeaustauscher aus Edelstahl, der die Wassertemperatur regelt.
PRÄZISIONSKEGELMAHLWERK
Das präzise Kegelmahlwerk maximiert die Mahlfläche des gemahlenen Kaffees für einen vollen Espressogeschmack.
WENIGER SCHMUTZ
Der Siebträger verbleibt, während Sie mahlen, dosieren und tampern, sicher in derselben Position. Damit wird die Menge an potenziellem Schmutz reduziert, der während dem Mahlen in der Abtropfschale oder auf der Theke landen kann.
PID-TEMPERATURREGELUNG
Elektronische PID-Temperaturregelung für konstante Temperaturen.
SEPARATER HEISSWASSERAUSLASS
Für die Herstellung von Long Blacks und zum Vorwärmen von Tassen.
DAMPFSTAB ZUM MANUELLEN HERSTELLEN VON MIKRO- MILCHSCHAUM
Dampfstab mit 360-Grad-Schwenkradius, der sich einfach für die perfekte Position zum Milchaufschäumen anpassen lässt.
DAS IMPRESS PUCK™-SYSTEM
Vereinfacht die Mahl-, Dosier- und Tamper-Schritte, die für einen einfachen Puck nötig sind. Weniger Schmutz. Weniger Aufwand.
Intelligente Dosierung mit zentraler Befüllung
Die Dosierung wird automatisch basierend auf der letzten Mahlgutmenge berechnet; der Kaffee wird für eine gleichmäßige Dosierung zentral eingefüllt.
Unterstütztes Tampern mit Barista-Twist-Finish
Präziser 10-kg-Druck mit professionellem 7-Grad-Barista-Twist für einen polierten Puck.
Präzise Messung korrigiert die nächste Dosierung automatisch
Manometer zeigt an, sobald die korrekte Stufe erreicht wurde. Das System speichert die Anpassung automatisch für den nächsten Einsatz.

Komponenten

A. 250-g-Bohnenbehälter
B. Dosierungstaste (startet den Mahlprozess) – Leuchtet auf, sobald der Siebträger vollständig eingesetzt ist.
„A Bit More“ – wenn Anzeige leuchtet.
C. Tamper-Anzeige – Leuchtet, wenn getampert werden kann.
D. Leuchtanzeige für automatische/manuelle Dosierung
E. Hebel für unterstütztes Tampern
F. Dosiermengenanzeige
G. Drehregler für manuelles Anpassen der Dosiermenge –
Zum Wechseln zwischen automatischem / manuellem Dosiermodus drücken.
Drehen, um die Menge während der manuellen Dosierung anzupassen.
H. Brühkopf
I. Abnehmbare Tamper-Abdeckung
J. Mahlstation
K. Filter-Taste –
Siebeinsatz für einfachen oder doppelten
Espresso.
L. Manometer für die Espresso-Extraktion – Überwacht den Extraktionsdruck
M. Entnehmbarer 2-I-Wassertank
N. 1 CUP- und 2-CUP-Tasten
O. AN-/AUS-Taste
P. Drehregler für Dampf/Heißwasser
Q. Beleuchtete Wartungsanzeige
R. Beleuchtete Wasser-, Dampf- und Heizanzeige
S. Heißwasser-Auslass
T. 54-mm-Edelstahl-Siebträger
U. Dampfstab
V. Abtropfschale
Zubehörfach – Bietet Platz für Zubehör, wenn dieses nicht benötigt wird (siehe nächste Seite).

H
K
ZUBEHÖR
A. 54-mm-Edelstahl-Siebträger
B. Edelstahl-Milchkanne
C. Wasserfilterhalter mit Filter
D. Einwandige Siebeinsätze (für 1 und 2 Tassen)
E. Doppelwandige Siebeinsätze (für 1 und 2 Tassen)
F. Reinigungstabletten
G. The Razor ^TM Dosierhilfe
H. Inbusschlüssel
I. Reinigungstool für die Spitze des Dampfstabs
J. Reinigungsscheibe
K. Entkalkungspulver
L. Reinigungsbürste

Montage
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Vorbereiten des Geräts
Entfernen und entsorgen Sie alle an der Espressomaschine angebrachten Etiketten und Verpackungsmaterialien.
Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Teile und sämtliches Zubehör aus der Verpackung entnommen haben, bevor Sie diese entsorgen.
Entnehmen Sie den Wassertank auf der Rückseite der Maschine durch Ziehen an dem Griff.
Reinigen Sie alle Teile und sämtliches Zubehör (Wassertank, Siebträger, Siebeinsätze, Kanne) mit warmem Wasser und sanftem Spülmittel. Spülen Sie die einzelnen Komponenten gut ab und trocknen Sie sie sorgfältig.

HINWEIS
Maschinen in Farbe liegt ein Abtropfschalenschutz bei. ENTSORGEN SIE DIESEN NICHT.

- Nehmen Sie den Wasserfilter und Filterhalter aus dem Kunststoffbeutel.
- Richten Sie eine Erinnerung für den nächsten Austauschmonat des Filters ein. Wir empfehlen, den Filter alle 3 Monate auszutauschen.

text_image
12 12 90d- Weichen Sie den Filter 5 Minuten lang in kaltem Wasser ein.

① 5 min
- Spülen Sie den Filterhalter mit kaltem Wasser ab.

- Setzen Sie den Filter in die beiden Teile des Filterhalters ein.

- Um den Filterhalter in den Wassertank einzusetzen und ihn anzubringen, richten Sie den Boden des Filterhalters an dem Adapter im Wassertank aus. Drücken Sie den Filter zum Einrasten nach unten.


HINWEIS
Wir empfehlen, den Wasserfilter entweder alle drei Monaten auszutauschen, damit das Gerät nicht so häufig entkalkt werden muss. Filter sind auf www.sageappliances.com erhältlich.

Funktionen
Befüllen des Wassertanks
- Vergewissern Sie sich, dass der Wasserfilter fest im Wassertank sitzt.
- Verwenden Sie den Griff an der Oberseite des Wassertanks, um ihn nach oben und vom Gerät weg anzuheben.

- Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Trinkwasser bis zur „MAX“-Markierung an der Seitenwand des Wassertanks.
- Setzen Sie den Wassertank wieder an der Rückwand der Maschine ein und drücken Sie ihn nach unten, um zu gewährleisten, dass er sicher an der Maschine angebracht ist.

Sobald der Wasserstand im Tank unter die Minimum-Markierung sinkt (MIN), lässt sich die Espressomaschine nicht verwenden.
Befestigen des Trichters

text_image
TURN TO LOCK- Setzen Sie den Bohnenbehälter richtig auf die Maschine auf.
- Drehen Sie die Scheibe, um den Trichter zu verriegeln.
- Füllen Sie den Trichter mit frischen Kaffeebohnen.

HINWEIS
Die Anzeigen für den einfachen und doppelten Siebeinsatz der Filter-Anzeigeleuchte blinken abwechselnd auf, wenn der Bohnenbehälter nicht korrekt befestigt wurde.
Befestigen der Abtropfschale
- Platzieren Sie das Gitter auf der Abtropfschale.
- Wenn Sie eine Maschine in Farbe besitzen, bringen Sie den Abtropfschalenschutz an der Abtropfschale an.
- Setzen Sie die Abtropfschale in die Maschine ein.

- Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank bis zur Maximum-Markierung mit kaltem Leitungswasser gefüllt ist.
- Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.
- Drücken Sie die POWER-Taste. Die POWER-Taste blinkt, während die Maschine sich aufheizt. (Die Beleuchtung blinkt bis zu 55 Sekunden lang.)
Sobald die korrekte Temperatur erreicht wurde, leuchten die 1 CUP- und 2 CUP-Tasten sowie die POWER-Taste auf dem Kontrollpanel auf.






Vorbereiten und Durchspülen der Maschine vor dem ersten Gebrauch
Wir empfehlen, die Maschine einmal mit Wasser durchzuspülen, um sicherzustellen, dass sie für den Gebrauch bereit ist.
Sobald die Maschine sich im STANDBY-Modus befindet, führen Sie die folgenden Schritte aus:
- Platzieren Sie eine Tasse unter dem Brühkopf und drücken Sie die 2 CUP-Taste, um den Brühkopf mit heißem Wasser durchzuspülen.
- Platzieren Sie eine Tasse unter dem Heißwasserauslass. Drehen Sie den Drehregler in die Heißwasser-Position und lassen Sie 10 Sekunden lang Wasser durch den Heißwasserauslass laufen.
- Positionieren Sie den Dampfstab über der Abtropfschale. Drehen Sie den Drehregler in die „Dampf“-Position und lassen Sie 10 Sekunden lang Dampf durch den Dampfstab.
- Entsorgen Sie den Tasseninhalt.
- Wiederholen Sie diesen Vorgang drei Mal. Entsorgen Sie den Inhalt der Abtropfschale und füllen Sie den Wassertank bis zur Max-Linie.
- Setzen Sie den Siebträger in die Mahlstation und drücken und halten Sie die Dose-Taste für drei Sekunden. Entnehmen Sie den Siebträger und entfernen Sie sämtliches Mahlgut.

HINWEIS
- Füllen Sie das Wasser jeden Tag auf. Der Wassertank sollte vor jedem Gebrauch mit frischem, kaltem Leitungswasser gefüllt werden.
- Verwenden Sie KEIN stark gefiltertes, entmineralisiertes oder destilliertes Wasser in diesem Gerät. Dies kann den Geschmack des Kaffees beeinträchtigen.
SIEBEINSÄTZE
Diese Maschine umfasst sowohl ein- als auch doppelwandige Siebeinsätze für eine und zwei Tassen.
Verwenden Sie stets den für eine Tasse geeigneten Einsatz, um eine einzelne Tasse zu brühen, und den Einsatz für zwei Tassen zum Brühen von zwei Tassen bzw. eines kräftigeren Kaffees.
Passen Sie die Mahlmenge und den Mahlgrad an, wenn Sie von einem einwandigen Einsatz zu einem doppelwandigen (oder umgekehrt) wechseln.
Die mitgelieferten Siebeinsätze sind ausgelegt für:
Siebeinsatz für eine Tasse = 8 - 11 g
Siebeinsatz für zwei Tassen = 16 - 19 g
Einwandige Siebeinsätze

Einwandige Siebeinsätze sind für frisch gemahlene Kaffeebohnen vorgesehen.
Diese ermöglichen es Ihnen, mit dem Mahlgrad und der Dosierung zu experimentieren, um einen ausgewogenen Espresso zu kreieren.
Doppelwandige Siebeinsätze

Doppelwandige Siebeinsätze sind für die Verwendung mit vorgemahlenem Kaffee und älteren Bohnen gedacht, deren Röstdatum länger als 30 Tage zurückliegt.
Sie regulieren den Druck und helfen, die Extraktion zu optimieren, unabhängig von Mahlgrad, Dosierung oder Frischegrad.
MAHLGRAD
Einstellen des Mahlgrads

FEINER MAHLGRAD

GRÖBER MAHLGRAD
Der Mahlgrad beeinflusst die Geschwindigkeit, mit der das Wasser durch den gemahlenen Kaffee im Siebeinsatz fließt, und die Aromen des Espressos. Der Mahlgrad sollte fein eingestellt werden, aber nicht zu fein und pudrig.
Der Mahlgrad-Drehregler verfügt über 25 Einstellungen. Um den Mahlgrad feiner einzustellen, drehen Sie den Drehregler nach hinten; für größer gemahlenen Kaffee drehen Sie den Drehregler nach vorne. Je kleiner die Zahl, desto feiner der Mahlgrad. Je größer die Zahl, desto größer der Mahlgrad. Wir empfehlen, die Maschine erst auf den Mahlgrad Größe 16 einzustellen und diese Einstellung bei Bedarf anzupassen.

text_image
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 16
HINWEIS
- Wenn Sie Änderungen an der Mahlgradeinstellung vornehmen, wird die neue automatische Dosierzeit kalkuliert, nachdem Sie die nächste Dosis getampert haben, und für den folgenden Dosierzyklus aktualisiert.
- Bei den meisten Bohnensorten schaltet sich das Mahlwerk automatisch ab, sobald nicht genügend Bohnen für eine vollständige Dosis vorhanden sind.

TIPP
Wird der Mahlgrad verändert, beeinflusst dies die Dosierung im Siebträger. Ein feinerer Mahlgrad kann zu einer Unterdosierung führen und „A Bit More“ erfordern. Ein größerer Mahlgrad kann zu einer Überdosierung führen. Um eine Überdosierung zu vermeiden, drücken und halten Sie die Filter-Taste für 3 Sekunden. Damit reduzieren Sie die Mahldauer um 3 Sekunden.
DOSIERUNG
- Vergewissern Sie sich, dass der Bohnenbehälter fest mit der Maschine verbunden und mit frischen Kaffeebohnen gefüllt ist.
- Setzen Sie den benötigten Siebeinsatz in den Siebträger ein.

- Drücken Sie die Filter-Taste, um die gewünschte Filtergröße auszuwählen (einfach oder doppelt).

text_image
ODERFILTERFILTER
- Setzen Sie den Siebträger in die Dosierstation.

- Drücken Sie die Dose-Taste, um den Mahlprozess zu starten. Das Licht blinkt, bis der Mahlzyklus abgeschlossen ist.


HINWEIS
Falls die Dose-Taste nicht aufleuchtet, vergewissern Sie sich, dass der Siebträger sicher in der Station sitzt, der Bohnenbehälter fest mit der Maschine verbunden ist und der Tamper-Hebel nach oben zeigt.
TAMPERN
Wenn der Mahlzyklus abgeschlossen ist, blinkt die Tampern-Anzeigeleuchte.
- Drücken Sie den Hebel hinunter, bis ein Piepton ertönt. Dadurch wird das Kaffeepulver mit konstantem Druck in den Siebträger getampert. Durch langsames, gleichmäßiges Drücken entsteht ein schönerer Puck.

text_image
SIGNALTON ERTÖNT- Lassen Sie den Hebel nach dem Tampern langsam los, bis er in die Ausgangsposition zurückkehrt.

TIPP
Wir empfehlen, zweimal zu tampern, um jeden Kaffeepuck besonders zu polieren.
Weiter unten finden Sie eine Tabelle mit Dosiermengenanzeigebalken.

text_image
Ideal Stark unterdosiert Unterdosiert (unter dem mittleren Balken) Überdosiert (über dem mittleren Balken) Stark überdosiert TAMP TAMP TAMP TAMP TAMP DOSE LEVEL DOSE LEVEL DOSE LEVEL DOSE LEVEL DOSE LEVEL DOSE LEVEL- Der 😊-Balken auf der Maschine zeigt die ideale Tamper-Stufe und die korrekte Menge an Kaffeepulver im Siebträger an. Diese Stufe gilt es zu erreichen.
WIE KANN ICH EINE UNTER- ODER ÜBERDOSIERUNG KORRIGIEREN?
Eine Unter- oder Überdosierung kommt zustande, wenn frische Bohnen in den Bohnenbehälter gefüllt, Kaffeebohnen älter oder eine andere Art von Kaffeebohnen verwendet werden beziehungsweise wenn der Mahlgrad verändert wird.
Was kann ich tun, wenn die Dosiermenge unter dem idealen mittleren Balken liegt?
- Wenn das getamperte Kaffeepulver den idealen Mittelbalken nicht erreicht, aktiviert die Maschine den „A Bit More“-Modus und die Beleuchtung der Dose-Taste blinkt.

text_image
DOSE- Drücken Sie die Dose-Taste, um mit der „A Bit More“-Funktion etwas mehr Kaffeepulver in den Siebträger zu füllen. Tampern Sie die neue Menge, damit die neue Dosierung korrekt angezeigt wird.
- Sobald die ideale Dosiermenge erreicht wurde, aktualisiert die Maschine automatisch die Dosierdauer für den nächsten Durchgang.
Was kann ich tun, wenn die Dosiermenge über dem idealen mittleren Balken liegt?
- Wenn die getamperte Menge an Kaffeepulver über dem idealen Mittelbalken liegt, entnehmen Sie den Siebträger aus der Mahlstation.
- Verwenden Sie die Dosierhilfe the Razor™ (Details finden Sie im Abschnitt „Trimmen der Dosis“).
• Die Maschine berechnet, um wie viel die automatische Mahldauer für den nächsten Zyklus reduziert werden muss.
AUTOMATISCHE DOSIERDAUER REDUZIEREN
Wenn eine Überdosierung vorauszusehen ist, etwa weil der Mahlgrad größer gestellt beziehungsweise andere Bohnen verwendet wurden oder weil während des letzten Mahlzyklus nicht genug Bohnen vorhanden waren, drücken und halten Sie die Filter-Taste für drei Sekunden.
DOSIERMODI
Automatisches Dosieren

Das ist die Standardeinstellung und der Modus, der am häufigsten verwendet wird.
Die Menge an gemahlenem Kaffeepulver wird automatisch in den Siebträger dosiert. Die Maschine hilft mit dem Dosierlevel-Manometer dabei, die ideale Dosiermenge zu erreichen.
Die Maschine passt die ideale Dosierung automatisch beim nächsten Mahlvorgang an.
Unterdosierung (A Bit More)
Nach dem Tampern blinkt die Dose-Taste. Damit wird angezeigt, dass mehr Kaffeepulver in den Siebträger gefüllt werden muss. Drücken Sie die Dose-Taste, um mit der „A Bit More“-Funktion mehr Kaffeepulver hinzuzufügen.
Dosis auffüllen
Diese Funktion ist ideal, wenn sich bereits Kaffeepulver im Siebträger befindet – aber nicht genug.
Dies könnte aufgrund folgender Situationen der Fall sein:
- Wenn der Siebträger während des Mahlvorgangs entfernt und nicht innerhalb von fünf Sekunden wieder eingesetzt wird.
- Wenn der Siebträger nach einem vollständigen Mahlzyklus entnommen wird, ohne dass das Kaffeepulver getampert oder getrimmt wurde.
Die Maschine kann die Menge an Kaffeepulver im Siebeinsatz auffüllen. Damit wird kein Kaffee verschwendet, kein neuer Mahlzyklus gestartet und die automatische Mahldauer nicht aktualisiert. Um den Auffüllvorgang zu starten, muss der Siebträger in die Mahlstation eingesetzt und der Kaffee getampert werden. Wenn die Tamper-Stufe eine Unterdosierung anzeigt, blinkt die Dose-Taste auf und zeigt an, dass die Dosis aufgefüllt werden muss. Drücken Sie die Dose-Taste, um den Mahlvorgang zu starten. Die Maschine dosiert die korrekte Menge an Kaffeepulver, um die ideale Tamper-Stufe zu erreichen.

HINWEIS
- Diese Funktion ist nur im Auto-Modus verfügbar.
- Mit dieser Funktion sind möglicherweise 2 bis 3 Auffülldurchgänge nötig, um die ideale Dosierung zu erreichen.
• Die eingestellte automatische Mahldauer wird von dieser Funktion nicht beeinträchtigt.
• Die Maschine beginnt keinen Auffülldurchgang, wenn eine Überdosierung vorliegt oder die ideale Stufe erreicht wurde. Entfernen Sie den Siebträger und trimmen Sie überschüssiges Kaffeepulver mit der Dosierhilfe.
Überdosierung (Trimmen der Dosis)

text_image
the Razor* Precision dose trimming toolDie Razor™-Dosierhilfe ermöglicht das Trimmendes Kaffeepucks im Siebträger auf die richtige Höhe für eine gleichmäßige Extraktion.
Setzen Sie die Razor™-Dosierhilfe so in den Siebeinsatz ein, dass die Ecken der Klinge auf dem Rand des Siebeinsatzes aufliegen. Die Klinge der Dosierhilfe sollte in die Oberfläche des getamperten Kaffeepulvers eindringen.
Drehen Sie die Razor™-Dosierhilfe hin und her, während Sie den Siebträger schräg über einen Kaffeesatzbehälter halten, um überschüssiges Pulver abzustreichen.

Drücken Sie die Manual Dose-Taste, um in den manuellen Dosiermodus zu wechseln. Das Licht um den Manual Dose-Drehregler und die Manual-Anzeigeleuchte leuchtet auf, sobald sich das Gerät im manuellen Modus befindet.
Wählen Sie die Dosiermenge, indem Sie den Drehregler drehen. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn für eine längere und gegen den Uhrzeigersinn für eine kürzere Mahldauer.
Reinigung der Kaffeemühle
Wir empfehlen, das in den Mahlkegeln oder dem Schacht verbliebene Kaffeepulver zu beseitigen, bevor Sie den ersten Kaffee des Tages zubereiten. Altes Kaffeepulver kann die Qualität und den Geschmack Ihres Kaffegetränks beeinflussen. Durch die Reinigung der Kaffeemühle stellen Sie sicher, dass nur frischer Kaffee in Ihrer Tasse landet.
Halten Sie die Dose-Taste gedrückt, um die Mühle zu reinigen. Der Mahlvorgang beginnt nach 0,5 Sekunden und endet, sobald Sie die Dose-Taste loslassen.
Wenn sich die Maschine im Auto-Modus befindet, muss der Siebträger nach dem Reinigungsvorgang entnommen, das Kaffeepulver entleert und der Siebträger wieder in die Mahlstation eingesetzt werden, um die Maschine erneut in Standby-Modus zu versetzen.
KAFFEEZUBEREITUNG
Spülen der Brühgruppe
Bevor Sie den Siebträger in den Brühkopf einsetzen, spülen Sie das Gerät kurz durch, indem Sie die 1 CUP-Taste drücken. Dadurch werden Kaffeepulverreste aus der Brühgruppe gespült und die Temperatur vor der Extraktion stabilisiert.

Einsetzen des Siebträgers
Wischen Sie überschüssiges Kaffeepulver vom Rand des Siebeinsatzes ab, damit dieser ordnungsgemäß versiegelt im Brühkopf sitzt.
Platzieren Sie den Siebträger unter dem Brühkopf, sodass der Griff mit der INSERT-Position ausgerichtet ist. Setzen Sie den Siebträger in den Brühkopf ein und drehen Sie den Griff zur Mitte hin, bis Widerstand spürbar ist.

text_image
INSERT LOCKExtrahieren von Espresso
- Platzieren Sie die vorgewärmte(n) Tasse(n) unter dem Siebträger und drücken Sie die 1- oder 2 CUP-Taste, je nach gewünschtem Kaffeevolumen.

text_image
ODER- In der Regel beginnt der Espresso nach 8-12 Sekunden (Brühzeit) zu fließen und sollte die Konsistenz von tropfendem Honig haben.
- Wenn der Espresso nach weniger als 7 Sekunden zu fließen beginnt, haben Sie entweder unterdosiert und/oder einen zu groben Mahlgrad gewählt. Das ergibt einen UNTEREXTRAHIERTEN KAFFEE.
- Wenn der Espresso zu tropfen beginnt, aber nach 12 Sekunden nicht mehr fließt, haben Sie entweder überdosiert oder der Mahlgrad ist zu fein eingestellt. Das ergibt einen ÜBEREXTRAHIERTEN KAFFEE.
Wirklich erstklassiger Espresso entsteht nur im Gleichgewicht von Süße, Säure und Bitterkeit.
Der Geschmack Ihres Kaffees hängt von vielen Faktoren ab, zum Beispiel von der Kaffeesorte, der Röstfrische, der Dosierung des gemahlenen Kaffees und davon, wie grob oder fein der Kaffee gemahlen ist.
Wir empfehlen Ihnen, mit jeweils einem dieser Faktoren nach dem anderen zu experimentieren, um Ihren persönlichen Lieblingskaffee zu kreieren.
EXTRAKTIONSLEITFADEN
MAHLGRAD MAHLMENGE SHOT-ZEIT
ÜBEREXTRAHIERT
BITTER • ADSTRINGIEREND
ZU FEIN ZU VIEL ÜBER 35 SEK.
AUSGEWOGEN
OPTIMAL
8-11 g (1 TASSE) 16-19 g (2 TASSEN)
25-30 SEK.
UNTEREXTRAHIERT
UNTERENTWICKELT • SAUER
ZU GROB ZU WENIG UNTER 20 SEK.
MANUELLE PREINFUSION
- Halten Sie die gewählte Taste solange gedrückt, bis die gewünschte Preinfusionszeit erreicht ist.
ODER
- Lassen Sie die Taste los, um mit der Extraktion zu beginnen.
- Drücken Sie die 1 CUP oder 2 CUP-Taste erneut, um die Extraktion zu stoppen.

HINWEIS
Wenn Sie während der Extraktion jegliche beliebige Taste drücken, wird der Vorgang abgebrochen und das Gerät kehrt in den Standby-Modus zurück.
PROGRAMMIEREN DES SHOT-VOLUMENS
- Halten Sie die 1 CUP- und 2 CUP-Taste drei Sekunden lang gedrückt. Die Tasten werden aufleuchten und blinken.
+

b
L
3 sek
Um die Mengeneinstellung für eine Tasse zu ändern:
- Drücken Sie die Taste für eine Tasse, um mit der Extraktion zu beginnen.
- Drücken Sie die Taste erneut, um die Extraktion zu stoppen. Die veränderte Mengeneinstellung wird gespeichert.
Die Menge für zwei Tassen kann auf dieselbe Art eingestellt werden, wenn Sie auf die Taste für zwei Tassen drücken, um die Extraktion zu beginnen und anzuhalten.
VERWENDEN DER HEISSWASSERFUNKTION
Die Maschine hat einen separaten Heißwasserauslass.
- Drehen Sie den Drehregler nach rechts, von der STANDBY-Position zu 🔊 HOT WATER.

- Drehen Sie den Drehregler zurück in die STANDBY-Position, um das Wasser anzuhalten.

• Die Maschine lässt höchsten 240 ml Wasser aus.

WARNUNG
Die Temperatur der Tasse liegt bei ungefähr 90 °C. Seien Sie vorsichtig im Umgang mit heißen Getränken.
AUFSCHÄUMEN VON MILCH

Der Aufschäumvorgang umfasst zwei Phasen: Ziehen und Erhitzen. Diese zwei Phasen sollten zu einer verschmelzen. Das Ziel ist es, seidenweich aufgeschäumte Milch mit der korrekten Temperatur zu erreichen.
- Beginnen Sie mit frischer kalter Milch Ihrer Wahl.
- Füllen Sie die Milchkanne auf einen Stand zwischen der „MIN“- und der „MAX“-Markierung.
- Positionieren Sie die Dampfdüse über der Abtropfschale und drehen Sie den Drehregler von der STANDBY- in die STEAM-Position. Warten Sie, bis Dampf stark austritt.
- Drehen Sie den Dampf-Drehregler, um den Dampf anzuhalten. Tauchen Sie den Dampfstab innerhalb von 8 Sekunden in die Milchkanne und drehen Sie den Drehregler zurück in die STEAM-Position.
- Setzen Sie die Spitze des Dampfstabs 1–2 cm unter die Oberfläche der Milch, nahe der rechten Seite der Kanne, in der 3-Uhr-Position.
- Halten Sie die Spitze knapp unter der Oberfläche der Milch, bis sich die Milch im Uhrzeigersinn dreht und einen Wirbel erzeugt (Whirlpool-Effekt).
- Wenn sich die Milch dreht, senken Sie die Kanne langsam ab. Dies bewirkt, dass sich die Spitze an der Milchoberfläche befindet und Luft in die Milch pumpt. Möglicherweise müssen Sie die Milchoberfläche vorsichtig mit der Spitze zerteilen, damit sich die Milch schnell genug dreht.
- Halten Sie die Spitze an oder leicht unter die Milchoberfläche und erhalten Sie den Wirbeleffekt weiterhin aufrecht. Schäumen Sie die Milch so lange, bis sie ein ausreichendes Schaumvolumen erreicht hat.
- Senken die Spitze der Dampfdüse wieder unter die Milchoberfläche, und halten Sie dabei den Wirbeleffekt aufrecht. Die Milch hat die richtige Temperatur (60–65 °C), wenn die Kanne sich angenehm warm anfühlt.
- Drehen Sie den Drehregler in die STANDBY-Position, bevor Sie die Spitze des Dampfstabs aus der Milch nehmen.
- Stellen Sie die Kanne beiseite, drehen Sie den Drehregler in die STEAM-Position, um den Dampfstab zu reinigen, und wischen Sie ihn mit einem feuchten Tuch ab.
- Klopfen Sie mit der Kanne auf die Theke, um Luftblasen in der Milch zum Platzen zu bringen.
- Schwenken Sie die Kanne, um die Milch gut zu vermengen.
• Gießen Sie die Milch direkt in den Espresso. - Arbeiten Sie zügig, bevor sich der Schaum von der Milch trennt.

VORSICHT: VERBRENNUNGSGEFAHR
Heißer Dampf kann auch nach dem Abschalten der Maschine noch austreten. Kinder müssen deshalb immer beaufsichtigt werden.
Anpassen der Wassertemperatur
Verschiedene Bohnen benötigen unterschiedliche Wassertemperaturen, um ihr optimales Aroma zu entfalten. Die Temperatur kann in 1-Grad-Schritten um +/-2 °C von der Standardtemperatur angepasst werden:
- Schalten Sie die Maschine ab.
- Drücken und halten Sie zunächst die FILTER-, 1 CUP- und 2 CUP-Tasten. Danach, drücken und halten Sie die POWER-Taste.
- Die Maschine gibt einen Signalton von sich und zeigt die aktuelle Temperatur an.
- Drücken Sie in den nächsten 5 Sekunden eine der folgenden Tasten:
- Temperatur um 1 °C erhöhen – 2 CUP
- Temperatur um 2 °C erhöhen – POWER
- Temperatur um 1 °C senken – Manual dose
-
Temperatur um 2 °C erhöhen – Dose
Die Maschine bestätigt die Änderung, indem sie zwei Signaltöne abgibt, und kehrt in den Standby-Modus zurück. -
Wenn Sie erneut die Standardtemperatur einstellen möchten, drücken Sie die 1 CUP-Taste.
EINSTELLEN DES KEGELMAHLWERKS
Manche Kaffeesorten erfordern einen größeren Mahlbereich, um eine ideale Extraktion oder Zubereitung zu erzielen. Bei der Barista Express Impress™ lässt sich dieser Bereich mit dem verstellbaren oberen Mahlkegel vergrößern. Wir empfehlen, diese Anpassung immer nur schrittweise durchzuführen.

text_image
1 TURN TO LOCKFülltrichter entriegeln

text_image
2 TURN TO LOCKFülltrichter über den Behälter halten und Drehregler drehen, um die Bohnen in den Behälter zu füllen

text_image
3Fülltrichter in Position bringen

Mahlwerk leer laufen lassen

Oberes Mahlwerk entfernen

text_image
78910 ▲TIME COARSEDrahtgriffe von beiden Seiten des Mahlwerks entfernen

Verstellbaren oberen Nummer an der Teil des Mahlwerk mit Grifföffnung der Nummer 1 größer ausrichten oder feiner einstellen

Drahtgriffe an beiden Seiten des Mahlwerks anbringen

text_image
11 ALIGN LOCKOberes Mahlwerk fest in Position bringen

text_image
12 ▼ALIGN LOCKOberes Mahlwerk verriegeln

text_image
13Fülltrichter in Position bringen

text_image
14 TURN TO LOCKFülltrichter verriegeln

text_image
15Extraktion überprüfen
ZUR AUSGANGSEINSTELLUNG ZURÜCKKEHREN
Automatische Dosierzeit zurücksetzen
Wir empfehlen, die automatische Dosierzeit zurückzusetzen, sobald der Mahlgrad merklich verändert wird oder versehentlich eine doppelte Dosis Kaffeepulver im Siebträger gelandet ist. Die Maschine muss sich im STANDBY-Modus befinden.
- Drücken und halten Sie die Manual Dose- und Filter-Tasten für drei Sekunden, um die Mahldauer auf Werkseinstellungen zurückzusetzen.
- Die Maschine bestätigt den Vorgang indem die Beleuchtungen der Filter-, Grind Mode- und Skalenanzeige drei mal aufleuchten und Signaltöne abgegeben werden.
• Die Maschine kehrt in den STANDBY-Modus zurück.
Zurücksetzen der Dosierzeit
Die Maschine muss sich im STANDBY-Modus befinden.
- Drücken und halten Sie die Filter- 1 CUP- und 2 CUP-Tasten für 3 Sekunden.
• Die Maschine gibt drei Signaltöne ab. • Beim nächsten Anschalten begibt sich die Maschine in Bereitschaftsmodus.
WARNUNGEN
Trichter fehlt
Die Filter-Anzeigeleuchten der Siebgrößen leuchten auf, wenn der Trichter nicht korrekt befestigt wurde.
Überprüfen Sie den Trichter und versichern Sie sich, dass dieser korrekt angebracht und verbunden wurde.
Niedriger Kaffeebohnenstand
Die Beleuchtungen der Tasten Dose- und Dose Level leuchten rot auf und es ertönen drei Signaltöne. Füllen Sie Kaffeebohnen in den Trichter.
Tamper-Hebel nicht in Ausgangsposition
Die Maschine lässt drei Signaltöne erklingen und unterbricht den Dosierzyklus. Bringen Sie den Hebel zurück in die Ausgangsposition und drücken Sie die Dose-Taste, um fortzufahren.

Pflege und Reinigung
AUSTAUSCHEN DES IM WASSERTANK ANGEBRACHTEN FILTERS

text_image
1 12 1 2Datum in 3 Monaten festlegen

text_image
2 H₂O 5 minFilter 5 Minuten einweichen

Wasserfilter abspülen

Filter in den Filterhalter einsetzen

text_image
5Filter im Wassertank anbringen

text_image
6Wassertank einsetzen und verriegeln
Der mitgelieferte Wasserfilter reduziert das Risiko von Kalkablagerungen in und an vielen der inneren Funktionskomponenten. Wir empfehlen, den Wasserfilter entweder alle drei Monaten auszutauschen, damit das Gerät nicht so häufig entkalkt werden muss. Wenn Sie in einem Gebiet mit hartem Wasser leben, empfehlen wir, den Filter häufiger zu wechseln.

WARNUNG
Bei regelmäßigem Gebrauch kann hartes Wasser zu Kalkablagerungen in der Maschine führen, was den Wasserfluss, die Brühtemperatur, die Maschinenleistung und den Geschmack des Espressos beeinträchtigen kann.
- Nehmen Sie den Filter aus dem Plastikbeutel und weichen Sie ihn 5 Minuten lang in einer Tasse Wasser ein.
- Spülen Sie den Filter 5 Sekunden lang unter fließendem kaltem Wasser ab.
- Setzen Sie den Filter in den Filterhalter ein.
- Stellen Sie den Datumsdrehregler auf 3 Monate ein.
- Um die Montage abzuschließen, drücken Sie den Filter hinunter, bis er einrastet.

HINWEIS
Für Informationen zum Austauschen von Wasserfiltern kontaktieren Sie den Sage-Kundenservice oder besuchen Sie unsere Website www.sageappliances.com
REINIGUNGSZYKLUS

HINWEIS
Dieser Rückspülzyklus ist nicht Teil des Entkalkungsprozesses.
Die CLEAN/DESCALE-Anzeigeleuchte i blinkt, sobald ein Reinigungszyklus notwendig wird.
- Setzen Sie den 1 CUP-Siebeinsatz in den Siebträger ein. Legen Sie danach die Reinigungsscheibe und eine Reinigungstablette in das Sieb.
- Spannen Sie den Siebträger in den Kopf der Brühgruppe ein und platzieren Sie einen großen Behälter unter den Auslässen des Siebträgers.
- Versichern Sie sich, dass der Wassertank mit kaltem Wasser gefüllt und die Abtropfschale leer ist.
-
Drücken Sie die POWER-Taste, um die Maschine auszuschalten.
-
Drücken und halten Sie die 1 CUP-, 2 CUP- und POWER-Tasten für 3 Sekunden.

text_image
+ + 3 sek- Der Reinigungszyklus beginnt und dauert ungefähr 5 Minuten. Während des Vorgangs wird Wasser in den Siebträger gespült, um die Reinigungstablette aufzulösen und die Brühgruppe mit der Lösung zu spülen.

HINWEIS
Aus dem Siebträger darf kein Wasser austreten.
- Entnehmen Sie den Siebträger und versichern Sie sich, dass die Tablette sich vollständig aufgelöst hat. Sollten noch Reste der Tablette übrig sein, gehen Sie zurück zu Schritt 4 und wiederholen Sie diesen und alle folgenden Schritte des Reinigungszyklus, bis sich die Tablette vollständig aufgelöst hat.
- Sobald dies der Fall ist, entnehmen Sie die Reinigungsscheibe, spannen Sie den Siebträger erneut ein und drücken Sie die 2 CUP-Taste, um die Brühgruppe zu spülen. Wir empfehlen Ihnen, einen Behälter unter dem Auslass des Siebträgers zu platzieren, damit kein Wasser auf die Maschine spritzt. Wenn Sie fertig sind, wischen Sie eventuelle Spritzer mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
ENTKALKEN

HINWEIS
- Entnehmen Sie den Wasserfilter aus dem Wassertank, bevor Sie das Entkalkungspulver zum Entkalken der Maschine einfüllen.
- Mit dem Reinigungszkylus werden Kaffeeöle aus der Brühgruppe entfernt. Der Entkalkungszyklus ist wichtig, um die Maschine im Inneren sauber zu halten und Mineralstoffablagerungen vorzubeugen.
- Verwenden Sie kein abgefülltes Wasser, um das Gerät zu entkalken. Abgefülltes Wasser enthält möglicherweise gelöste Feststoffe, die sich in der Maschine ablagern können.
Die CLEAN/DESCALE-Anzeigeleuchte i leuchtet ununterbrochen auf, wenn die Maschine entkalkt werden muss.
- Lösen Sie eine Packung Sage-Entkalkungspulver in einem Liter Leitungswasser auf und füllen Sie den Wassertank damit (erst, wenn das Pulver vollständig aufgelöst wurde).
- Versichern Sie sich, dass die Maschine ausgeschalten ist; drücken und halten Sie danach die 2 CUP- und POWER-TASTEN gleichzeitig für 5 Sekunden, um in den Entkalkungsmodus zu gelangen.

text_image
+ 5 sekDas Gerät heizt sich auf, sobald der Entkalkungsvorgang beginnt. Während es sich erwärmt, leuchten die POWER- und 2 CUP-Tasten ununterbrochen auf. Die Maschine ist bereit, mit dem Entkalkungsvorgang zu beginnen, wenn die POWER-, 2 CUP-, CLEAN/DESCALE- und HOT WATER/STEAM-Anzeigeleuchten konstant beleuchtet werden.
Entkalken der Kaffeekomponenten
- Drücken Sie die „2 CUP“-Taste, um mit der Entkalkung der Kaffeekomponenten der Maschine zu beginnen. Das Entkalken der Kaffeekomponenten dauert ungefähr 25 Sekunden. Die Beleuchtung der 2 CUP-Taste sollte blinken und konstant aufleuchten, sobald der Entkalkungsvorgang abgeschlossen
ist. Um den Entkalkungsvorgang vor Ablauf der 25 Sekunden zu beenden, drücken Sie die 2 CUP-Taste.
Der Extraktionsvorgang läuft für 25 Sekunden oder bis der Benutzer die 2 CUP-Taste betätigt. Das Gerät gibt einen Signalton von sich und die 2 CUP-Tasse wird konstant beleuchtet, wenn die Kaffeekomponenten entkalkt wurden.
Entkalken der Dampf- und Heißwasserkomponenten
Das Entkalken der Dampf- und Heißwasserkomponenten dauert jeweils ungefähr 13 und 8 Sekunden. Der Entkalkungsvorgang kann vorzeitig beendet werden, indem der Dampf-Drehregler auf STANDBY gedreht wird.
- Entkalken Sie die Dampfkomponente, indem Sie den Dampf-Drehregler nach RECHTS in Richtung des STEAM-SYMBOLS drehen.
- Entkalken Sie die Heißwasserkomponente, indem Sie den Dampf-Drehreglers nach LINKS in Richtung des 🔊 HOT WATER-Symbols drehen.
Wiederholen der Vorgänge, um den Entkalkungsvorgang abzuschließen
Nachdem Sie sämtliche der oben stehenden Schritte durchgeführt haben, sollte sich noch ein halber Liter (0,5 l) der Entkalkungslösung im Wassertank befinden.
- Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 aus der oberen Liste, um den Entkalkungsvorgang abzuschließen und die Lösung im Tank aufzubrauchen.
Ausspülen der Entkalkungslösung
- Entnehmen Sie den Wassertank, nachdem Sie die Maschine entkalkt haben, spülen Sie ihn gründlich ab und füllen Sie in dann bis zur Maximalmarkierung (2 Liter) mit frischem kaltem Wasser. Wiederholen Sie die Schritte 4-6, um die Maschine von Resten der Reinigungslösung zu befreien.
- Drücken Sie die POWER-Taste, um den Entkalkungsvorgang zu beenden. Die LED-Lichter werden sich zur Bestätigung ausschalten.

HINWEIS
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn im Entkalkungsmodus 5 Minuten lang nichts geschieht. Um mit dem Entkalken fortzufahren, kehren Sie zu Schritt 2 zurück.
REINIGEN DES MAHLWERKS
Regelmäßiges Reinigen des Mahlwerks bewirkt ein gleichmäßiges Mahlen der Bohnen.

ERWEITERTE REINIGUNG DES KEGELMAHLWERKS
Dieser Schritt ist nur erforderlich, wenn zwischen dem Mahlwerk und dem Auslass eine Blockierung vorliegt.

text_image
1Trichter entfernen

text_image
2 DREHEN FEINER MAHLGRADMAHLGRAD auf Stufe 1 (feinster Mahlgrad) einstellen

text_image
3 MUTTER LÖSEN10-mm-Fassung verwenden Im Uhrzeigersinn zum Lösen der Mutter drehen

text_image
4 DREHEN GRÖBER MAHLGRADMahlgrad auf Größe 25 (gröbste Größe) einstellen

text_image
5 ALIGN LOCKOberes Mahlwerk entriegeln und entfernen

text_image
6 FEDER- SCHEIBE UNTERLEG- SCHEIBEMutter, Federscheibe und Unterlegscheibe entfernen Unteres Mahlwerk vorsichtig entfernen

text_image
7 1. MAHLLÜFTER 2. METALLSCHEIBE 3. FILZSCHEIBEMahllüfter und Scheiben mit einer Spitzange entfernen

text_image
8 ▲ ΔLALOW LCKDen Mahlgut-Auswurf schacht mit Bürste oder Rohrreiniger von Blockierungen befreien

Tamper-Abdeckung entfernen

Schacht mit der Bürste reinigen

Tamper-Abdeckung wieder anbringen

text_image
12 3 2 1 1. FILZSCHEIBE 2. METALLSCHEIBE 3. MAHLLÜFTERScheiben und Mahllüfter mit einer Spitzange einsetzen

text_image
13 FEDER- SCHIEBE UNTERLEG- SCHIEBEUnteres Mahlwerk einsetzen (Stift zum Ausrichten in die Aussparung einführen). Federscheibe und Unterlegscheibe einsetzen

text_image
14 NUT FESTDREHENGegen den Uhrzeigersinn drehen zum Festdrehen der Nut

text_image
15 ALIGN LOCKOberes Mahlwerk einsetzen und verriegeln

text_image
16 DREHEN 16 MAHLGRADMAHLGRAD auf Stufe 16 einstellen

text_image
17Fülltrichter wiedereinsetzen

text_image
18 TURN TO LOCKFülltrichter verriegeln

WARNUNG
Seien Sie vorsichtig, da das Mahlwerk extrem scharf ist.
REINIGEN DES TAMPER-SYSTEMS

text_image
1Tamper-Abdeckung entfernen

text_image
2Schacht mit der Bürste reinigen

text_image
3Hebel nach unten drücken

text_image
4Hebel loslassen

Tamper-Abdeckung wieder anbringen
- Nehmen Sie die Tamper-Abdeckung ab.
- Befreien Sie Tamper-Fläche und -Station von Staub und Kaffeepulver.
- Drücken und halten Sie den Hebel hinunter und entfernen Sie Kaffeepulver mit der Tamper-Reinigungsbürste.
- Lassen Sie den Hebel langsam los. Die Bürste darf sich nicht mehr in dem Tamper-System befinden.
REINIGEN DES DAMPFSTABS
- Die Dampfdüse sollte nach dem Aufschäumen der Milch immer sofort gereinigt werden. Wischen Sie den Dampfstab mit einem feuchten Tuch ab. Danach, und wenn die Spitze des Dampfstabs hinunter zur Abtropfschale zeigt, drehen Sie den STEAM/HOT WATER-Drehregler kurz in die STEAM-Position. Damit werden Milchüberreste aus dem Dampfstab entfernt.
- Wenn eines der Löcher der Dampfstabspitze verstopft ist, vergewissern Sie sich, dass sich der STEAM/HOT WATER-Drehregler in STANDBY-Position befindet. Drücken Sie die POWER-Taste, um die Maschine abzuschalten und sie auskühlen zu lassen. Verwenden Sie die Spitze des im Lieferumfang enthaltenen Reinigungstools zum Reinigen der Öffnung(en).
- Wenn der Dampfstab danach immer noch verstopft ist, schrauben Sie die Spitze mit dem im Reinigungstool integrierten Schlüssel ab und weichen Sie sie in heißem Wasser ein. Verwenden Sie die Spitze des im Lieferumfang enthaltenen Reinigungstools zum Reinigen der Öffnung(en), bevor Sie sie wieder am Dampfstab anbringen.
REINIGEN DER SIEBEINSÄTZE UND DES SIEBTRÄGERS
• Die Siebeinsätze und der Siebträger sollten sofort nach Gebrauch unter heißem Wasser gespült werden, um alle Reste der Kaffeeöle zu entfernen.
- Wenn die Löcher im Filterkorb blockiert sind, lösen Sie die Blockierungen mit der Spitze des im Lieferumfang enthaltenen Reinigungsstifts.
- Wenn die Öffnung(en) verstopft bleiben, lösen Sie eine Reinigungstablette in heißem Wasser auf und weichen Sie den Siebeinsatz und den Siebträger 20 Minuten in dieser Lösung ein.
- Spülen Sie alles gründlich.
REINIGEN DES INNEREN SPRÜHKOPFS
- Das Innere des Brühkopfs und der innere Sprühkopf sollten mit einem feuchten Tuch abgewischt werden, um Rückstände von Kaffeepulver zu entfernen.
- Spülen Sie das Gerät regelmäßig. Setzen Sie einen leeren Siebeinsatz und Siebträger in den Brühkopf ein.
- Drücken und halten Sie die 1 CUP-Taste und lassen Sie etwas Wasser durch, um Kaffeereste auszuwaschen.
ABTROPFSCHALE UND ZUBEHÖRFACH REINIGEN
• Die Abtropfschale sollte in regelmäßigen Abständen entfernt, entleert und gereinigt werden.
- Entfernen Sie das Gitter von der Abtropfschale. Heben Sie den Mahlgutabscheider an und entsorgen Sie können die Tropfschalen-Voll-Anzeige auch von der Tropfschale entfernen urch Ziehen nach oben zum Lösen der seitlichen Verriegelungen. Waschen Sie alle Teile mit einem weichen Tuch in warmem Seifenwasser. Spülen und trocknen Sie die Komponenten gründlich.
- Das Zubehörfach (hinter der Abtropfschale) kann entfernt und mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Topfreiniger oder Tücher, da dies Kratzer an der Oberfläche verursachen kann.

HINWEIS
Alle Teile sollten von Hand mit warmem Wasser und einem milden Geschirrspülmittel gereinigt werden. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Topfreiniger oder Tücher, da dies Kratzer an der Oberfläche verursachen kann. Reinigen Sie keines der Teile oder Zubehör in der Spülmaschine.
REINIGEN DES GEHÄUSES UND DER WARMHALTEPLATTE FÜR TASSEN
- Das Gehäuse und die Warmhalteplatte für Tassen können mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Reiben Sie die Flächen anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Topfreiniger oder Tücher, da dies Kratzer an der Oberfläche verursachen kann.
AUFBEWAHREN DER MASCHINE
- Drücken Sie vor dem Verstauen die POWER-Taste zum Ausschalten des Geräts, drehen Sie den Dampf-Drehregler auf STANDBY, schalten Sie den Strom an der Steckdose ab und ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie nicht verwendete Kaffeebohnen aus dem Trichter, reinigen Sie das Mahlwerk und leeren Sie den Wassertank und die Abtropfschale.
- Vergewissern Sie sich, dass die Maschine abgekühlt, sauber und trocken ist. Verstauen Sie sämtlich Zubehör am richtigen Platz oder im Zubehörfach. Bewahren Sie die Maschine aufrecht auf. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.

WARNUNG
Um Schäden zu vermeiden, verwenden Sie zur Reinigung keine alkalischen Reinigungsmittel. Verwenden Sie außerdem nur ein weiches Tuch und ein sanftes Spülmittel.

WARNUNG
Netzkabel, Netzstecker oder das Gerät selbst dürfen niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Während der Entkalkung sollte der Wassertank unter keinen Umständen entfernt oder vollständig entleert werden.
UMGANG MIT DEM INBUSSCHLÜSSEL
Im Laufe der Zeit muss die Silikondichtung des inneren Sprühkopfs ausgetauscht werden, um eine optimale Brühleistung zu gewährleisten.
- Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät auszuschalten und das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen.
- Entnehmen Sie den Wassertank und die Abtropfschale vorsichtig – besonders, wenn diese voll sind.
- Reinigen Sie die Mitte der Schraube mit einem Stäbchen und entfernen Sie jegliche Kaffeereste.
- Führen Sie das kurze Ende des Inbusschlüssels in die Mitte der Schraube ein. Drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um die Schraube zu lockern.

text_image
Reinigen Sie die Mitte der Schraube, bevor Sie den Inbusschlüssel einsetzen-
Entfernen Sie die gelockerte Schraube und den inneren Sprühkopf aus Edelstahl und legen Sie beide Teile beiseite. Der innere Sprühkopf sollte nach unten zeigen. Dadurch lässt er sich später einfacher einsetzen. Reinigen Sie den inneren Sprühkopf in warmem Seifenwasser und trocknen Sie ihn gründlich ab.
-
Entfernen Sie die Silikondichtung mit den Fingern oder einer Spitzange. Setzen Sie die neue Dichtung mit der flachen Seite zuerst ein. Die geriffelte Seite muss zu Ihnen zeigen.

-
Setzen Sie den inneren Sprühkopf wieder ein und bringen Sie die Schraube an. Drehen Sie die Schraube zwei- bis dreimal mit Ihren Fingern im Uhrzeigersinn, bevor Sie sie mit dem Inbusschlüssel festziehen, bis sie nahtlos im inneren Sprühkopf sitzt.
-
Setzen Sie die Abtropfschale und den Wassertank wieder ein.

HINWEIS
Wenden Sie sich für neue Silikondichtungen oder Beratung an den Sage-Kundenservice oder besuchen Sie www.sageappliances.com
PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG
| Maschine ist eingeschaltet, stellt aber den Betrieb ein | Maschine ist zu heiß. Maschine ausschalten. 30–60 Min. warten, dann wieder einschalten. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den Sage-Kundenservice. | |
| Aus dem Brühkopf läuft kein Wasser | Maschine hat ihre Betriebstemperatur noch nicht erreicht.Wassertank ist leer. Wassertank füllen.Wassertank ist nicht ordnungsgemäß eingesetzt und eingerastet. | Maschine braucht genügend Zeit zum Erreichen der Betriebstemperatur.Wassertank vollständig einsetzen und einrasten lassen. |
| Kein heißes Wasser | Wassertank ist leer. Wassertank füllen. | |
| Mahlwerk-Timeout | Kaffeemehl ist sehr fein. | Mahlwerk mit dem mitgelieferten Reinigungstool säubern.Siehe „Reinigen des Mahlwerks“ unterPflege und Reinigung. |
| Mahlen dauert sehr lange | Einfüllschacht ist blockiert. Einfüllschacht mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel säubern.Siehe „Reinigen des Mahlwerks“ unterPflege und Reinigung. | |
| Mahlt nicht / Mahlvorgang stoppt | Keine Kaffeebohnen. Mehr Bohnen zugeben.Bohnenbehälter nicht eingerastet (Dosisanzeige blinkt).Siebträger ist nicht richtig in Mahlstation eingespannt.Hebel ist zu niedrig und Tamper blockiert Einfüllschacht.Kaffeerückstände verhindern Einspannen des Siebträgers. | Bohnenbehälter einrasten lassen.Siebträger fest einspannen und darauf achten, dass der Leuchtring „DOSE“ aufleuchtet.Hebel in Ausgangsposition bringen.Mahlstation mit Bürste reinigen. |
| Manometer funktioniert nicht | Falsche Dosierung oder zu wenig Kaffee im Siebeinsatz.Verwendung von Kaffeebohnen nach Ablauf des Haltbarkeitsdatums. | Doppelwandige Siebeinsätze oder eine feinere Mahlgradeinstellung verwenden. Wenn das Problem weiterhin besteht, Sage-Kundenservice anrufen.Frisch geröstete Kaffeebohnen mit einem aufgedruckten Röstdatum innerhalb von 5–20 Tagen ab diesem Datum konsumieren. |
| Automatische Zeit wird nicht angepasst | Maschine läuft im manuellen Modus.Im „Top-Up“-Modus. | Mit dem Drehregler MANUAL DOSE in den automatischen Modus zurückschalten.Siebträger erst herausnehmen, wenn Mahlvorgang abgeschlossen und die perfekte Dosis erreicht ist. |
PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG
| Dosiermengenanzeigewird nicht aktualisiert | Maschine läuft im manuellen Modus. | Mit dem Drehregler MANUAL DOSE in den automatischen Modus zurückschalten.Siehe „Dosiermodi“ unter Funktionen. |
| Mahlwerk mahltnicht alle Bohnen | Nicht genügend Bohnenim Behälter. | Behälter auffüllen oder manuellen Modus verwenden. |
| Stark überdosiert | „Single“-Siebeinsatz im doppeltenModus verwendet. | Richtige Siebgröße wählen. |
| Stark unterdosiert | Doppelter Siebeinsatz imSingle-Modus verwendet. | Richtigen Siebeinsatz für die nächste Dosis verwenden und unter Funktionen„Autom. Dosierzeit zurücksetzen“ auswählen. |
| Unterdosiert | Feineren Mahlgrad einstellen. „A bit more“ verwenden, um die ideale Dosis zu erreichen. | |
| Kaffee läuft nichtaus Siebträger | Kaffeemehl ist zu fein.Wassertank ist leer. Wassertank füllen. | Siehe „Einstellen des Mahlgrads“ und „Extraktionsanleitung“ unter Funktionen. |
| Kaffee läuft zuschnell durch | Kaffeemehl ist zu grob. | Siehe „Einstellen des Mahlgrads“ und „Extraktionsanleitung“ unter Funktionen. |
| Kaffee läuft zulangsam durch | Kaffeemehl ist zu fein. | Siehe „Einstellen des Mahlgrads“ und „Extraktionsanleitung“ unter Funktionen. |
| Keine Crema | Kaffebohnen sind abgestanden. | Frisch geröstete Kaffeebohnen mit einem aufgedruckten Röstdatum innerhalb von 5–20 Tagen ab diesem Datum konsumieren. |
| Kaffee ist zu kalt | Tassen sind kalt, wodurch die Temperatur der Extraktion sinkt.Milch nicht ausreichend erhitzt (bei der Zubereitung von Getränken auf Milchbasis). | Tassen vorwärmen.Die Milch hat die richtige Temperatur, wenn das Kännchen zu heiß zum Anfassen ist.Siehe „Milchaufschäumen“ unter Funktionen. |
| Kein Dampf | Dampfstab ist verstopft. Verwenden Sie die Spitze des im Lieferumfang enthaltenen Reinigungstools. Wenn Dampfstab verstopft bleibt: Abschnitt „Reinigen des Dampfstabs“ unter Pflege und Reinigung für eine detaillierte Anleitung lesen.Wassertank ist leer. Wassertank füllen. | |
| Wasser kommtaus Dampfstab | Maschine ist am Erhitzen. | Vor dem Texturieren der Milch Dampfstab reinigen.Siehe „Milchaufschäumen“ unter Funktionen. |
| Heißwasser fließtnicht stetig | Maschine ist nach dem Dampfen zu heiß. | Maschine abkühlen lassen. |
PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG
| Tampern ist mühsam | Stark überdosiert.Kaffeeablagerungen im Mechanismus. | Mit RazorTM Dosierhilfe* Kaffeemehl abstreifen.Richtige Siebgröße wählen.Tamperdeckel entfernen und mit der mitgelieferten Reinigungsbürste säubern. |
| Oberfläche des Pucks ist nicht flach und glatt | Kaffeemehl haftet an der Tamperoberfläche. | Tamperdeckel entfernen und mit der mitgelieferten Reinigungsbürste säubern. |
| An der Oberfläche des Pucks haftet Kaffeemehl | Die Tamperoberfläche ist durch Kaffeemehl verunreinigt.Zu schnelles Tampern führt dazu, dass Kaffeemehl an der Oberfläche haftet. | Drücken Sie den Tamperhebel erneut, um einen polierten Kaffee-Puck zu erhalten.Hebel langsamer nach unten drücken. |
| Tamperhöhe ist nicht auf gewünschtem Niveau | Maschine befindet sich im Automatikmodus, der die ideale Höhe einhält. | Für eine individuelle Höhe den manuellen Modus verwenden. |
| Tamperanzeige blinkt weiter und zeigt nach dem Tampern die Höhe nicht an | Tampervorgang ist nicht abgeschlossen. | Tamperhebel nach unten drücken, bis ein Signalton zu hören ist. |
| Blinkende Wartungsanzeige | Reinigung erforderlich. | Wartungsanzeige blinkt, wenn ein Reinigungszyklus erforderlich ist.Im Abschnitt Pflege und Reinigung die Anweisungen zur Reinigung und Entkalkung lesen. |
| Wartungsanzeige leuchtet beständig | Entkalken erforderlich. | Wartungsanzeige leuchtet beständig, wenn eine Entkalkung erforderlich ist.Im Abschnitt Pflege und Reinigung die Anweisungen zur Reinigung und Entkalkung lesen. |
* Razor – Siehe Zubehörliste unter ☐ Zubehör.

Garantie
2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem Ermessen von Sage Appliances).
Alle gesetzlichen Gewährleistungsrechte nach geltendem nationalem Recht werden beachtet und durch unsere Garantie nicht beeinträchtigt. Die vollständigen Garantiebestimmungen und -bedingungen sowie Hinweise zur Geltendmachung von Ansprüchen finden Sie unter sageappliances.com

Notizen
the Barista Express™ Impress
SES876

NETTOYAGE DES PANIERS-FILTRES ET DU PORTE-FILTRE
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
STANDAARDINSTELLINGEN HERSTELLEN
HET AANDRUKSYSTEEM REINIGEN

Sage Appliances GmbH
Campus Fichtenhain 48, 47807 Krefeld,
Deutschland
Deutschland: 0800 505 3104
Österreich: 0800 80 2551
FRA
DE Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktverbesserungen kann die hier gezeigte Abbildung geringfügig vom tatsächlichen Produkt abweichen.