Gardol GEME33 - Tondeuse à gazon

GEME33 - Tondeuse à gazon Gardol - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GEME33 Gardol au format PDF.

📄 324 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Gardol GEME33 - page 33
Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon thermique, moteur puissant, largeur de coupe de 33 cm
Type de moteur Moteur à essence 4 temps
Capacité du réservoir 1 litre
Hauteur de coupe Réglable sur plusieurs niveaux
Poids Environ 15 kg
Utilisation Idéale pour les petits jardins et les surfaces jusqu'à 300 m²
Maintenance Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air, affûtage des lames
Sécurité Équipement conforme aux normes de sécurité, protection contre les démarrages accidentels
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - GEME33 Gardol

Comment démarrer la tondeuse Gardol GEME33 ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que le réservoir est plein et que la bougie d'allumage est en bon état. Tirez sur le cordon de démarrage tout en maintenant le bouton de sécurité enfoncé.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'huile et assurez-vous qu'il y a suffisamment de carburant dans le réservoir. Inspectez également la bougie d'allumage pour voir si elle est encrassée ou endommagée.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Pour régler la hauteur de coupe, localisez le levier de réglage sur les roues de la tondeuse. Abaissez ou élevez le levier pour ajuster la hauteur souhaitée.
La tondeuse laisse des bandes d'herbe non coupée. Que faire ?
Cela peut être dû à une lame émoussée ou à une vitesse de tonte trop rapide. Vérifiez l'état de la lame et affûtez-la si nécessaire. Réduisez également la vitesse de tonte si nécessaire.
Comment nettoyer la lame de la tondeuse ?
Pour nettoyer la lame, éteignez la tondeuse et débranchez la bougie d'allumage. Utilisez une brosse métallique pour enlever les débris, puis rincez la lame à l'eau. Assurez-vous qu'elle soit complètement sèche avant de la réinstaller.
Quelle est la fréquence d'entretien recommandée pour la tondeuse ?
Il est recommandé de faire un entretien de la tondeuse tous les 25 heures d'utilisation. Cela inclut le changement d'huile, le nettoyage du filtre à air et l'affûtage de la lame.
Que faire si la tondeuse vibre trop pendant l'utilisation ?
Des vibrations excessives peuvent être causées par une lame déséquilibrée ou endommagée. Vérifiez l'état de la lame et assurez-vous qu'elle est correctement installée.
La tondeuse émet une odeur de brûlé. Que signifie cela ?
Une odeur de brûlé peut indiquer un problème de surchauffe, généralement dû à un manque d'huile. Vérifiez le niveau d'huile et ajoutez-en si nécessaire. Si le problème persiste, consultez un professionnel.

Questions des utilisateurs sur GEME33 Gardol

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GEME33 - Gardol et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GEME33 de la marque Gardol.

MODE D'EMPLOI GEME33 Gardol

Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellec- tuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peu- vent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque. Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 33Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 33 04.11.14 14:1004.11.14 14:10FR

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure. Explication de la plaque indicatrice sur l’appareil (voir fi gure 8) 1 = Avant la mise en service, lisez le mode d‘emploi 2 = Gardez vos distances ! 3 = Attention ! - Lames aff ûtées - Retirez la fi che de contact avant tout travail de remise en état ou si le câble de raccordement est endom- magé ! 4 = Attention, maintenez le câble de raccorde- ment loin du dispositif de coupe !

2. Description de l’appareil et

3. Panier collecteur d‘herbe

6. Réglage de la hauteur de coupe

7. Fixation pour câble

8. Écrous pour guidon supérieur avec dispositif

9. Câble réseau avec fi che de contact

10. Interrupteur marche/arrêt

11. Verrouillage de démarrage

14. Panier collecteur, partie supérieure

15. Panier collecteur, partie inférieure

16. Poignée du panier collecteur

17. Clapet du panier collecteur

18. Indicateur de niveau de remplissage

20. Vis de fi xation pour le guidon supérieur

21. 2 écrous de fi xation pour guidon inférieur

2.2 Contenu de la livraison et déballage

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er ! Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 34Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 34 04.11.14 14:1004.11.14 14:10FR

Contenu de la livraison

Tondeuse à gazon électrique

Panier collecteur d‘herbe

Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation La tondeuse à gazon convient à l‘utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs. Sont considérées comme tondeuses à gazon pour les jardins domestiques et de loisirs celles dont l’utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heu- res et qui sont utilisées surtout pour l’entretien de surfaces d’herbe ou de gazon. Ne le sont pas ce- pendant celles utilisées dans les installations pu- bliques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l’agriculture et les exploitations forestières. Attention ! A cause du danger physique d’utilisation, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée pour débroussailler les buissons, les haies et les bouquets, pour couper et broyer des plantes grimpantes ou de gazon sur un toit ou dans des jardinières ni pour nettoyer (aspirer) les chemins et comme hacheur pour réduire des sections d’arbres et de haies. De plus la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme moto- bêche ni pour égaliser des bosses du sol, comme par exemple des taupinières. Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme groupe d’entraînement pour d’autres outils d’autres types, à moins que ce ne soit permis par le fab- ricant. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

  • Tension nominale : p. 220
  • -240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : p. 1200
  • W Vitesse de rotation du moteur : p. 3000
  • tr/min Largeur de coupe : p. 33
  • cm Réglage de la hauteur de coupe : p. 20
  • -60 mm ; 5 paliers Volume du panier collecteur d‘herbe : p. 30
  • litres Niveau de pression acoustique L : ,5 dB(A) Imprécision K p. 82

: ....................................... 3 dB(A) Niveau acoustique mesuré L

: ......... 92,17 dB(A) Imprécision K

: ...................................... 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti L

: ........................... 96 dB(A) Vibration sur le guidon a

Catégorie de protection : ...............................II /

Poids : .......................................................11,5 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruits et de vibrations ont été déterminées conformément aux normes EN ISO 3744 :1995, EN ISO 11201 :1995 et EN ISO 20643 :2005. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Limitez le temps d‘utilisation Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 35Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 35 04.11.14 14:1004.11.14 14:10FR

ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté. Avertissement ! Cet appareil électrique produit un champ électro- magnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Afi n de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes qui possèdent un implant médical de consulter leur cabinet médical et leur fabricant d’implants médicaux avant d’utiliser la machine.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Prudence ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil. La tondeuse à gazon est livrée démontée. Le guidon et le panier collecteur doivent être montés avant l‘utilisation de la tondeuse à gazon. Suivez le mode d‘emploi, étape par étape, et orientez- vous avec les illustrations pour que le montage vous soit simplifi é. Montage du guidon (fi gures 3a à 3d) Prenez un guidon inférieur (fi gure 2/pos. 2) et fi xez-le à l‘aide de l‘écrou (fi g. 2/pos. 21) comme indiqué sur la fi gure 3a. Procédez de la même manière de l‘autre côté. Lors du montage du guidon supérieur, vous pou- vez déterminer la hauteur du guidon en choisis- sant le trou de fi xation (fi gure 3b). Fixez le guidon supérieur soit dans les trous L pour une position basse soit H pour une position haute. Vissez pour ce faire le guidon supérieur avec le guidon inférieur comme indiqué sur la fi gure 3c. Ensuite à l‘aide des porte-câbles (fi gure 2/pos. 13), fi xez le câble moteur sur le guidon (fi gure 3d/pos. A). Montage du panier collecteur (fi gures 4a à 4d) Emboîtez les parties inférieures et supérieures du panier collecteur (fi gure 4a/pos.14, 15) l‘une dans l‘autre. Veillez à ce que toutes les languettes en plastique situées tout autour s‘emboîtent cor- rectement. Puis enfoncez la poignée dans les ou- vertures sur le dessus du panier collecteur (fi gure 4b/pos. 16). Vérifi ez que la poignée soit bien fi xée et montée correctement. Ensuite enfi chez le clapet (fi gure 2/pos. 17) dans le panier collecteur comme indiqué sur la fi gure 4c. Pour accrocher le panier collecteur, le moteur doit être arrêté et la lame ne doit pas tourner. Le panier collecteur s‘accroche aux deux crochets de la tondeuse à gazon (fi gure 4d). Pour cela, ouvrez d‘une main le clapet d‘éjection (fi gure 4d/ pos. 4) et accrochez le panier collecteur de l‘autre main. Le clapet d‘éjection est plaqué par un res- sort contre le panier collecteur. Indicateur de remplissage dispositif coll- ecteur Le dispositif collecteur dispose d‘un indicateur de niveau de remplissage (fi gure 2/pos. 18). Celui-ci est ouvert par le courant d‘air que provoque la tondeuse en fonctionnement. Si le clapet se re- ferme pendant la tonte, c‘est que le dispositif coll- ecteur est plein et qu‘il devrait être vidé. Pour un bon fonctionnement de l‘indicateur de remplissa- ge, les trous sous le clapet doivent être toujours propres et débouchés. Réglage de la hauteur de coupe Attention ! Le réglage de la hauteur de coupe peut seule- ment être eff ectué lorsque le moteur est arrêté et le câble réseau débranché. Avant de commencer à tondre, vérifi ez que l’outil de coupe n’est pas émoussé et que vos moyens de fi xation ne sont pas endommagés. Remplacez les outils de coupe émoussés ou endommagés afi n qu’aucun déséquilibre ne se produise. Pour ce contrôle, arrêtez le moteur et débranchez la fi che de contact. Le réglage de la hauteur de coupe doit être eff ec- tué de la manière suivante (fi gure 5) :

1. Enfoncez le levier vers l‘extérieur (6).

2 Placez le levier (6) à la hauteur de coupe souhaitée.

3. Relâchez le levier (6) et vérifi ez qu‘il est bien

bloqué dans le dispositif d‘arrêt. Lecture de la hauteur de coupe La hauteur de coupe peut être réglée de 20 à 60 mm en 5 paliers et peut être lue sur la graduation (fi gure 5/B). Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 36Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 36 04.11.14 14:1004.11.14 14:10FR

Branchement électrique La tondeuse peut être branchée sur chaque prise électrique avec du courant alternatif de 220-240 volts. Seules cependant des prises à contact de protection sont admises, il faut prévoir pour leur protection par fusibles un disjoncteur auto- matique de protection pour 16A. En outre, il faut placer en amont un interrupteur de protection contre les courants diff érentiels (RCD) avec 30 mA maxi ! Câble de raccordement de l‘appareil N‘utilisez que des câbles de raccordement pour l‘appareil n‘étant pas endommagés. Le câble de raccordement de l‘appareil ne doit pas être de n‘importe quelle longueur (50m maxi) car sinon la puissance du moteur en est diminuée. La sec- tion transversale du câble de raccordement de l‘appareil doit s‘élever à 3 x 1,5mm. Les câbles de raccordement de tondeuses à gazon électriques souff rent souvent de défauts d’isolations. Les causes en sont entre autres:

des déchirures dues au passage de la tonde- use sur le câble ;

des zones d‘écrasement lorsque la conduite de raccordement de l‘appareil passe sous des portes et des fenêtres ;

des fissures par vieillissement de l‘isolation ;

des pliures dues à la fixation ou au guidage non conforme du câble de raccordement. Les câbles de raccordement de l‘appareil do- ivent être au moins du type HO5RN-F et à 3 fi ls. La désignation du type de câble doit être obligatoirement imprimée sur le câble de raccor- dement de l‘appareil. N‘achetez que des câbles de raccordement de l‘appareil avec impression du type de câble ! Les fi ches de contact et les prises d‘accouplement des câbles de raccorde- ment doivent être en caoutchouc et protégées des éclaboussures. Les câbles de raccordement de l‘appareil ne doivent pas être de n‘importe quelle longueur. Les câbles de raccordement de l‘appareil plus longs exigent des sections de conducteur plus grandes. Il faut vérifi er régulière- ment si les câbles de raccordement et les lignes de raccordements ne sont pas endommagés. Faites en sorte que les lignes soient hors tension pendant la vérifi cation. Déroulez complètement les câbles de raccordement de l‘appareil. Vérifi ez également si les guidages de câbles de raccor- dement sur les fi ches de contact et les prises d‘accouplement ne sont pas pliés.

Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalé- tique correspondent bien aux données du réseau. Raccordez le câble réseau (fi gure 1/pos. 9) à une rallonge de câble. La rallonge de câble doit être bloquée avec la fi xation pour câble comme indi- qué en fi gure 6. Attention ! Afi n d‘empêcher un démarrage involontaire, la tondeuse est équipée d‘un verrouillage (Figure 6/pos. 11) sur lequel on doit appuyer avant de pouvoir activer les touches de commutation (Fi- gure 6/pos. 12). Lorsqu‘on relâche les touches de commutation, la tondeuse s‘éteint. Répétez cette opération plusieurs fois afi n de vous assurer que l‘appareil fonctionne correctement. Avant de procéder à des réparations ou des travaux de maintenance sur l‘appareil, vous devez vous as- surer que la lame ne tourne pas et que l‘appareil est débranché. Attention ! N‘ouvrez jamais le clapet d‘éjection lorsque le dispositif collecteur est en train d‘être vidé et que le moteur est encore en marche. Une lame en marche peut provoquer des blessures. Veuillez toujours soigneusement fi xer le clapet d‘éjection ou le sac collecteur. Éteignez le moteur avant de les enlever. Veuillez toujours respecter la distance de sécurité induite par le manche entre le boitier de la lame et l‘utilisateur. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez ou changez de direction à proximité de bosquets ou sur une pente. Veillez à être bien stable, portez des chaussures antidéra- pantes et adhérentes et un pantalon. Tondez toujours en position perpendiculaire à la pente. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de tondre sur des pentes de plus de 15%. Soyez particulièrement prudent quand vous re- culez et quand vous tirez la tondeuse. Risque de trébucher ! Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 37Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 37 04.11.14 14:1004.11.14 14:10FR

Recommandations pour bien tondre Pour la tonte, nous conseillons d‘adopter le prin- cipe du chevauchement. Ne tondre qu‘avec des lames aiguisées et en bon état afi n que les brins d‘herbe ne s‘effi lochent pas et n‘entraînent pas un jaunissement du gazon. Afi n d‘obtenir une coupe propre, tondez toujours en bandes aussi droites que possible. Ce faisant, faites en sorte que les bandes se chevauchent de quelques centimètres, pour qu‘il n‘y ait pas de traces. La fréquence de la tonte dépend principalement de la vitesse de pousse du gazon. Pendant la période de croissance principale (mai-juin), deux fois par semaine, sinon une fois par semaine. La hauteur de coupe doit se situer entre 4-6 cm et la croissance devrait atteindre 4-5 cm avant la pro- chaine tonte. Si le gazon a dépassé la hauteur de coupe, ne faites pas l‘erreur de le tondre tout de suite à la hauteur normale. Cela abîme le gazon. Ne tondez jamais plus que la moitié de la hauteur du gazon. Maintenez le dessous de la tondeuse propre et enlevez obligatoirement les dépôts de gazon. Les dépôts rendent le démarrage diffi cile, altèrent la qualité de la coupe et gêne l‘éjection de l‘herbe. Sur les pentes, il faut tondre en position perpendi- culaire à la pente. Pour éviter un glissement de la tondeuse, il faut l‘orienter vers le haut. Choisissez la hauteur de coupe selon la hauteur eff ective du gazon. Faites plusieurs passages afi n de ne couper qu‘au maximum 4 cm de gazon à la fois. Avant d‘eff ectuer tout contrôle de la lame, éteig- nez le moteur. Pensez que la lame continue de tourner encore quelques minutes après que le moteur ait été éteint. N‘essayez jamais d‘arrêter la lame. Vérifi ez régulièrement que la lame est bien fi xée, en bon état et bien aff ûtée. Dans le cas contraire, aiguisez-là ou remplacez-là. Si la lame heurte un objet alors qu‘elle est en marche, arrêtez la tondeuse et attendez que la lame soit complètement immobile. Vérifi ez ensuite l‘état de la lame et du support de lame. Si ceux-ci sont endommagés, il faut les remplacer. Posez le câble de raccordement utilisé en boucle par terre devant la prise de courant utilisée. Ton- dez en vous éloignant de la prise de courant ou du câble et veillez à ce que le câble de raccorde- ment soit toujours dans le gazon tondu afi n qu‘il ne soit pas écrasé par la tondeuse. Dès que des restes d‘herbe s‘accumulent sur le gazon pendant la tonte, il faut vider le panier collecteur. Attention ! Avant d‘enlever le panier collecteur, éteignez le moteur et attendez l‘arrêt complet de la lame. Pour enlever le panier collecteur, soulevez d‘une main le clapet d‘éjection, de l‘autre retirez le panier collecteur en l‘attrapant par la poignée. Conformément aux normes de sécurité, lorsque le panier collecteur est enlevé, le clapet d‘éjection se ferme et bloque l‘orifi ce d‘éjection arrière. Si, ce faisant des restes d‘herbe restent accroché dans l‘ouverture, il est nécessaire de reculer la tondeuse d‘environ 1 m afi n de faciliter le redé- marrage du moteur. Éliminez les résidus de coupe dans le carter et sur les outils de travail à l‘aide d‘instruments ad- aptés, par ex. une brosse ou une balayette plutôt qu‘avec les mains ou les pieds. Pour que la collecte d‘herbe fonctionne bien, il faut nettoyer le panier collecteur et en particulier le fi let à l‘intérieur après l‘utilisation. Accrochez le panier collecteur uniquement lorsque le moteur est éteint et l‘outil de coupe arrêté. Soulevez le clapet d‘éjection d‘une main et de l‘autre, tenir le panier collecteur par la poignée et l‘accrochez en partant d‘en haut.

7. Remplacement de la ligne de

raccordement réseau Danger ! Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque. Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 38Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 38 04.11.14 14:1004.11.14 14:10FR

commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Frottez l‘appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l‘air comprimé à bas- se pression. La tondeuse à gazon ne doit pas être nettoyée à l‘eau courante, en particulier pas sous haute pression.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

Nettoyez si possible la tondeuse à gazon avec une brosse ou des chiffons.

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.

Les lames, porte-lames et écrous usés ou endommagés sont à changer par jeux entiers par un(e) spécialiste, pour garantir la stabilité de l’appareil.

La tondeuse à gazon ne doit pas être netto- yée à l’eau courante, en particulier pas sous haute pression. Veillez à ce que tous les éléments de fixation (vis, écrous, etc.) soient toujours bien vissés, afin de pouvoir utiliser la tondeuse à gazon en toute sécurité.

Contrôlez surtout les apparitions d’usure sur le système de récupération d’herbe.

Remplacez les pièces usées ou endomma- gées.

Stockez votre tondeuse à gazon dans un lo- cal sec.

Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces vissées et les roues et essieux doi- vent être nettoyés et ensuite huilés.

Seulement un soin régulier de la tondeuse à gazon lui assure solidité et performance dans le temps, mais surtout vous assure une tonte facile et sans souci de votre gazon. Nettoyez si possible la tondeuse à gazon avec une brosse ou des chiffons. N’utilisez aucun sol- vant ou eau pour éliminer les salissures.

La pièce qui s’use le plus est la lame. Vérifiez régulièrement l’état de la lame tout comme sa fixation. Si la lame est usée, elle doit être changée ou aiguisée tout de suite. Si des vib- rations anormales de la tondeuse à gazon se produisent, ceci signifie que la lame n’est pas correctement équilibrée ou a été déformée par un choc. Dans ce cas, il faut la réparer ou la changer.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

8.4 Remplacement des lames

Pour des raisons de sécurité, nous conseillons de faire eff ectuer le remplacement de la lame par une entreprise spécialisée dûment autorisée. Attention ! Portez des gants de travail ! Utilisez exclusivement une lame d’origine, sinon le fonc- tionnement et la sécurité ne sont pas garantis le cas échéant. Pour le remplacement de la lame veuillez procé- der comme suit :

1. Desserrez la vis de fi xation (voir fi gure 7a).

2. Retirez la lame et remplacez-la par une neu-

3. Pour la pose d’une lame neuve, veillez au

sens de montage de la lame. Les ailettes de la lame doivent se dresser dans le carter mo- teur (cf. fi gure 7a). Les logements de coupel- les doivent concorder avec les poinçonnages de la lame (cf. fi gure 7b).

4. Ensuite, resserrez la vis de fi xation à l‘aide de

la clé universelle. Le couple de serrage doit être env. de 25 Nm. En fi n de saison, eff ectuez un contrôle général de la tondeuse à gazon et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôlez absolument l‘état de la lame. Pour les réparations, adressez-vous à notre service clients. Utilisez Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 39Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 39 04.11.14 14:1004.11.14 14:10FR

exclusivement des pièces d’origine.

8.5 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info Lame de rechange réf. 34.054.60

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

10. Stockage et transport

Stockage Entreposez l‘appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et inaccessib- le aux enfants. La température de stockage opti- male est comprise entre 5 °C et 30 °C. Conservez l‘appareil dans l‘emballage d‘origine. Transport

Éteignez l‘appareil et débranchez-le de l‘alimentation électrique avant de le transpor- ter.

Protégez l‘appareil contre les chocs et les vi- brations importantes qui surviennent en parti- culier lors du transport dans des véhicules.

Protégez l‘appareil contre tout glissement et basculement. Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 40Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 40 04.11.14 14:1004.11.14 14:10FR

11. Plan de recherche des erreurs

Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) condensateur défectueux b) Pas de courant dans la fi che c) Câble défectueux d) Combinaison interrupteur-fi che défectueuse e) Raccordements sur le moteur ou condensateur détachés f) L’appareil est dans herbe haute g) Carter bouché a) Faites-le vérifi er par un atelier de service après-vente b) Contrôler le câble et le fusible c) Vérifi er le câble d) Faites-le vérifi er par un atelier de service après-vente e) Faites-le vérifi er par un atelier de service après-vente f) Démarrer sur l’herbe basse ou sur une surface déjà tondue; modifi er éventuellement la hauteur de cou-

g) Nettoyer le carter pour que la lame tourne librement Puissance du mo- teur baisse a) Herbe trop haute ou trop humide b) Carter de tondeuse bouché c) Lame très usée a) Corrigez la hauteur de coupe b) Nettoyez le carter c) Changer la lame Coupe non propre a) Lame usée b) Hauteur de coupe incorrecte a) Changer la lame ou l’aiguiser b) Corriger la hauteur de coupe Attention ! Le moteur est équipé d’un interrupteur thermique destiné à le ménager. Quand celui-ci est en surchauff e, il s’arrête pour redémarrer automatiquement après une courte pha- se de refroidissement ! Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 41Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 41 04.11.14 14:1004.11.14 14:10FR

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 42Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 42 04.11.14 14:1004.11.14 14:10FR

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* courroie trapézoïdale, brosses à charbon Matériel de consommation/ pièces de consommation* lame Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 43Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 43 04.11.14 14:1004.11.14 14:10FR

Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez acheté cet appareil. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie gèrent des prestations de garantie supplémentaires. Vos droits légaux

en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie concerne uniquement les défauts de l‘appareil dont il est prouvé qu‘ils

résultent d‘un défaut de matériau ou de fabrication et se limite en fonction de notre décision soit à l‘élimination de tels défauts sur l‘appareil, soit au remplacement de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 60 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivan-

te : www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 44Anl_GEM_E_33_SPK7.indb 44 04.11.14 14:1004.11.14 14:10IT

: ....... 96 dB(A) Gövde titreşimi a

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gardol

Modèle : GEME33

Catégorie : Tondeuse à gazon