Christopeit ET 6 Pro - Vélo d'appartement

ET 6 Pro - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ET 6 Pro Christopeit au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit ET 6 Pro - page 26
Caractéristiques techniques Vélo d'appartement Christopeit ET 6 Pro avec résistance magnétique, 16 niveaux de difficulté, écran LCD multifonction, dimensions 110 x 50 x 130 cm, poids maximum utilisateur 120 kg.
Utilisation Idéal pour un entraînement à domicile, convient aux utilisateurs de tous niveaux, permet de suivre la distance, le temps, la vitesse et les calories brûlées.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la tension de la courroie, nettoyer le cadre et les composants, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire, consulter le manuel pour les réparations spécifiques.
Sécurité Utiliser sur une surface plane et stable, s'assurer que le vélo est correctement assemblé, porter des chaussures appropriées, ne pas dépasser le poids maximum recommandé.
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage requis, accessoires inclus : pédales, manuel d'utilisation, possibilité de réglage de la hauteur de la selle.

FOIRE AUX QUESTIONS - ET 6 Pro Christopeit

Comment régler la hauteur de la selle sur le Christopeit ET 6 Pro ?
Pour régler la hauteur de la selle, dévissez le levier de réglage situé sous la selle, ajustez la hauteur souhaitée, puis resserrez le levier.
Le vélo ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le vélo est branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment changer le niveau de résistance pendant l'entraînement ?
Utilisez le bouton de résistance situé sur le guidon pour augmenter ou diminuer le niveau de difficulté pendant votre session d'entraînement.
Les capteurs de fréquence cardiaque ne fonctionnent pas, que faire ?
Assurez-vous que vos mains sont bien en contact avec les capteurs sur le guidon. Vérifiez également que les capteurs ne sont pas sales ou obstrués.
Est-il possible de plier le Christopeit ET 6 Pro pour le rangement ?
Non, le Christopeit ET 6 Pro n'est pas un modèle pliable, mais il est conçu pour être facilement déplacé grâce à ses roulettes.
Comment nettoyer le vélo d'appartement ?
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec de l'eau pour essuyer le cadre et les composants. Évitez les produits chimiques agressifs.
Que faire si le vélo fait un bruit étrange pendant l'utilisation ?
Vérifiez que toutes les vis et les boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Quel est le poids maximal autorisé pour l'utilisateur ?
Le poids maximal autorisé pour l'utilisateur sur le Christopeit ET 6 Pro est de 120 kg.
Comment calibrer l'écran de l'ordinateur de bord ?
Pour calibrer l'écran, référez-vous au manuel d'utilisation pour suivre les étapes de configuration initiale.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Christopeit ET 6 Pro ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service client de Christopeit ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur ET 6 Pro Christopeit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ET 6 Pro - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ET 6 Pro de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI ET 6 Pro Christopeit

1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et

n’utiliser que les pièces spécifiques à l’appareil et ci-jointes pour le mon- tage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d’utilisation.

2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (environ tous les

50 les heures d‘ouverture), le serrage de toutes les vis, écrous et autres vérifiez les connexions et les puits d‘accès et les joints avec une certaine traiter lubrifiant afin que le bon état de fonctionnement de l‘équipement est assurée. Vérifiez en particulier la selle et réglage de guidon pour l‘étanchéité.

3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre

l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points

de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un

rayon de 2 mètres autour de l’appareil.

6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le

montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.

7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être in-

exacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou mènent vers la mort Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.

8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de

fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales. RESPECT! Si des parties sont excessivement chaudes à l‘utilisation de l‘appareil ils remplacent immédiatement celui-ci et sûr cet équipement de l‘utilisation jusqu‘à réparé.

9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou

la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.

10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit être

utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entraînement ne devait pas dépasser au total 90 Min./ chaque jour.

11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement

fitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.

12. RESPECT! Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs

dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.

13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est pour-

quoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.

14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés,

ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.

15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que

d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.

16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée

de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela. Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la pro- tection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration communale le poste d’enlèvement des déchets constant.

17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil

doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.

18. Dans les modes d’opération qui dépendent de la vitesse, la résistance

peut être réglée manuellement et les variations de puissance dépendent de la vitesse. Dans les modes d’opération indépendant de la vitesse, l’utilisateur peut régler la consommation de puissance en Watt désirée. La machine maintiendra automatiquement le même niveau de puissance, modifiant si nécessaire le niveau de résistance. Ce réglage ne dépend pas de la vitesse.

19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 32 niveaux. Cela

permet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers niveau 1, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le niveau 16, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement.

20. Cet appareil a été contrôlé et certifié suivant les normes wird EN ISO

20957-1:2013 et EN ISO 20957-5:2016 „H/A“. La charge (=poids) maxi- male admise a été fixée à 150 kg. La classification HA implique que ce vélo d’exercice a été conçu uniquement pour l’usage domestique. Cette clas- sification garantit que l’anomalie dans la consommation énergétique d’un appareil jusqu’à 50W ne dépasse pas ±5W et celle d’un appareil supérieur à 50 W ne dépasse pas ±10%. Cet ordinateur d‘appareils correspond aux demandes fondamentales d‘elle EMV Directive en 2014/30/EU.

21. Les instructions de montage et d‘utilisation doivent être considérées

comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit. Sommaire

1. Aperçu des pièces Page 3 - 4

2. Recommandations importantes et règles

3. Nomenclature-Caractéristiques techniques Page 27 - 29

Liste des pièces de rechange

4. Notice de montage avec écorchés Page 30 - 32

6. Manuel d’utilisation du calculateur électronique, Page 33 - 35

Correctiones-Nettoyage, Entretien et stockage

7. Recommandations pour l’entraînement Page 36

exercises d’échauffement

Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutations, Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstr. 55 42551 Velbert27 Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à : Adresse: Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstr. 55 42551 Velbert Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70 Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4 e-mail: info@christopeit-sport.com www.christopeit-sport.com Liste des pièces- Liste des pièces de rechange ET 6 PRO N° de commande 2003 Caractéristiques techniques : Version du : 15/ 03/ 2021 Ergomètre de la classe H/A avec la haute précision d‘annonce

  • Système de freinage par induction
  • Réglage automatisé de 32 niveaux de résistance
  • Masse tournante : environ 12 kg
  • 12 programmes de résistance prévus
  • 3 programmes de fréquence cardiaque (fonctionnant par impulsion)
  • programme de manuellement
  • programme indépendant de la vitesse de rotation (réglable de 10 à 300 watts en incréments de 5 watts)
  • 1 Programme de graisse corporelle
  • Mesure des pulsations au guidon et récepteur pour ceinture de fréquence cardiaque sans fil
  • Réglable horizontal et vertical de la selle (verrouillage rapide)
  • Inclinaison ajustable de la selle et du guidon
  • Pied bouche avec réglage en hauteur, roues de transport
  • L’écran de l’ordinateur dispose de l’affichage digital des six types de données suivantes : Durée, vitesse, distance, qui correspond plus ou moins à la dépense de calories, les pulsations, les watts et la récupération en ODO.
  • Saisie de valeurs limites personnelles telles que le temps, la distance, environ consommation de calories, pouls et watt possible
  • Tablette pour smartphone ou tablet à votre ordinateur
  • Connexion Bluetooth pour Kinomap (APP pour iOS et Android)
  • Fonction de charge via une connexion USB
  • Affichage Fitness Test
  • Données électriques: 220-240V/50-60Hz~/60W
  • Adapté pour des poids jusqu’environ 150 kg Poids du produit: 40Kg Dimensions : L 96 x B 52 x H 140cm Français Schéma

Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro 1 Châssis 1 33-2003-01-SW 2 Tube de pied avant 1 1 33-2003-02-SW 3 Tube de pied arrière 1 1 33-2003-03-SW 4 Tube d`appui du guidon 1 1 33-2003-04-SW 5 Guidon 1 4 33-2003-05-SW 6 Tube d’appui de la selle 1 1+38 33-2003-06-SW 7 Fixation de selle 1 38 36-9814-12-BT 7a Selle 1 38 36-9107-06-BT 8 Ordinateur 1 4 36-2003-03-BT 9L Pédale gauche 9/16“L 1 10R 36-9109-84-BT 9R Pédale droite 9/16“R 1 10L 36-9109-85-BT 10L Pédalier gauche 9/16“L 1 64 33-9109-82-SW 10R Pédalier droite 9/16“R 1 64 33-9109-83-SW 11L Coiffe avec unité des roulettes de transport gauche 1 2 36-9108-54-BT 11R Coiffe avec unité des roulettes de transport droite 1 2 36-9108-55-BT 12 Coiffe pour tube arrière 2 3 36-9108-56-BT 13 Vis à tête bombée et collet carré M10x57 2 1+2 39-10026 14 Rondelle 10//20 3 13 39-10206-CR 15 Bague ressort pour M10 2 13 39-9995-CR 16 Bouchon écrou à chapeau M10 2 13 39-10021 17 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x16 10 1,3+4 39-9888-CR 18 Bague ressort pour M8 10 17 39-9864-VC 19 Rondelle 8//16 13 7,17+25 39-10018-CR 20 Pied réglable en hauteur 2 3 36-9805-24-BT 21 Câble de commande 1 22+71 36-2003-05-BT 22 Câble de connexion 1 8+21 36-2003-06-BT 23a Revêtement de guidon a 1 4+23b 36-9108-57-BT 23b Revêtement de guidon b 1 4+23a 36-9108-58-BT 24 Vis M5x12 2 23 39-9988 25 Vis à poignée étoile 1 4+5 36-9107-29-BT 26 Vis 4.2x18 13 10,23,71+77 36-9111-38-BT 27 Vis 4 8 39-9903-SW 28 Câble de pouls 1 5+30 36-9107-07-BT 0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/A28 Schéma

Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro 29 a Couverture de guidon a 2 5 36-9109-59-BT 29 b Couverture de guidon b 2 5 36-9805-15-BT 30 Capteur de pulsation 2 5+28 36-9107-08-BT 31 Bouchon ronde 2 5 36-9211-21-BT 32 Fermeture à vis à clé 1 1+6 36-9211-18-BT 33 Insert en caoutchouc 1 1 36-9109-60-BT 34 Revêtement de tube de selle 1 6 36-9805-11-BT 35 Ecrou à poignée étoile 1 36 36-9211-19-BT 36 Fixation 1 38 33-9211-08-SI 37 Bouchon carré 2 38 36-9211-23-BT 38 Pièce coulissante de selle 1 6+7 33-9211-07-SI 39 Bouchon rond 1 38 36-9109-61-BT 40 Cordon d'alimentation 1 75 36-9836113-BT 41 Rondelle courbé 8//19 2 17 39-9966-CR 42 Ressort 1 4 36-9109-62-BT 43 Bouchon rond 1 45 36-2003-07-BT 44 Ecrou d’axe M10x1.25 2 64 39-9820-SI 45 Revêtement rondelle 2 10 36-2003-04-BT 46L Capotage gauche 1 1+46R 36-2003-01-BT 46R Capotage droite 1 1+46L 36-2003-02-BT 47 Vis 14 10+45 36-9836-22-BT 48 Bague de sécurité C17 2 64 39-9805-32-BT 49 Roulement à billes 6203Z 4 1+52 36-9805-31-BT 50 Bouchon carré 1 1 36-9109-64-BT 51 Ressort d´ étrier de serrage 1 52 36-9109-65-BT 52 Étrier de serrage 1 56 33-9109-18-SI 53 Capteur 1 1+71 36-9109-66-BT 54 Vis 8 56 39-9911 55 Rondelle 6//16 8 54 39-10013-VC 56 Volant cinétique 1 1 33-9109-19-SI 57 Douille en plastique 1 52 36-9109-67-BT 58 Rondelle en plastique 1 52 36-9814-20-BT 59 Anneau de caoutchouc 1 1 1 36-9109-68-BT 60 Anneau de caoutchouc 2 1 1 36-9109-69-BT 61 Vis M6x15 4 63+64 39-10120-SW 62 Bague ressort pour M6 12 54+61 39-9865-SW 63 Roue à courroie 1 64 36-9109-70-BT 64 Axe de pédalier 1 63 33-9109-20-SI 65 Ecrou autobloquant M6 4 4 39-9861-VZ 66 Cadre de montage 1 46 36-2003-08-BT 67 Ecrou autobloquant M8 1 56 39-9918-CR 68 Courroie trapézoïdale 1 56+63 36-9109-72-BT 69 Vis 4.2x25 6 46 39-9909-SW 70 Rondelle ondulée 1 64 36-9918-22-BT 71 Contrôle électrique 1 77 36-2003-09-BT 72 Câble de connexion à induction 1 56+71 36-9109-74-BT 73 Aimant 1 63 36-1122-23-BT 74 Bouchon de caoutchouc 2 45 36-2003-10-BT 75 Prise de raccordement au secteur 1 66 36-2003-11-BT 76 Interrupteur principal 1 66 36-2003-12-BT 77 Support 1 1 33-2003-07-SW 78 Vis 4x15 2 75 39-10188 79 Câble connexion d'alimentation 1 75+76 36-2003-13-BT 80 Câble de connexion bleu 1 71+76 36-2003-14-BT 81 Câble de connexion marron 1 71+76 36-2003-15-BT29 Schéma

Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro 82 Câble de connexion gn/gb 1 1+71 36-2003-16-BT 83 Protecteur de câble 1 3 36-9828-13-BT 84 Kit d`outillage 1 36-9109-75-BT 85 Notice de montage et d’utilisation 1 36-2003-17-BT Français30 Instructions de montage Il est strictement conseillé d’observer nos recommandations et consi- gnes de sécurité avant de commencer le montage. Veuillez retirer les pièces détachées du carton et vérifiez si les pièces sont complètes à l’aide de la liste des pièces. Certaines pièces ont été montées prélimi- nairement. Temps de Montage: 30 - 40 min. Etape n° 1: Montage du pied avant et arrière (2+3) sur le cadre de base (1).

1. Dirigez le pied arrière (3) sur lequel ont été montées les couvertures de

pied (12) et les vis de compensation de la hauteur (20), vers le cadre de base (1) et serrez le à vis à l’aide des vis à six pans creux (17), des rondelles (19) et des bague ressort (18). Les vis de compensation de la hauteur (20) servent à stabiliser l’appareil en cas d’inégalité.

2. S‘il vous plaît démonter la protection en plastique de la base de base

avant et utiliser le matériel de vis pour fixer le tube de pied avant. Di- rigez le pied avant (2), sur lequel ont été montées les couvertures de pied (11) vers le cadre de base (1) et serrez à vis à l’aide des boulons bruts à tête bombée et collet carré (13), des rondelles (14), des bague ressort (15) et des écrous borgnes (16). Etape n° 3: Montage du tube support de selle (6) et de selle (7).

1. Glissez le gaine du tube d‘appui de la selle (34) sur la tube support de

selle (6) et sur le logement adéquat du cadre de base (1) et fixez celui- ci dans la position souhaitée à l’aide de la fermeture rapide (32). (Pour desserrer la fermeture rapide (32), il suffit simplement de la tourner, ce qui permet ensuite de la tirer pour pouvoir débloquer le dispositif d’arrêt de la hauteur et modifier la hauteur de la selle. Lorsque la fermeture rapide (32) est réglée au niveau souhaité, fixer de nouveau en tournant fixement).

2. Poser la selle (7) à terre en veillant à ce que la sellerie soit dirigée vers

le bas. Placer le fixation de selle (7a) sur le dos du selle (7) situé sur la partie supérieure. Les filets du dos du siège doivent saillir des trous correspondants de la plaque d’appui du fixation de selle (7). Sur les pièces filetées, enfilez les rondelles (19) et vissez les écrous (67) par- dessus puis serrez-les à fond.

3. Placez la selle (7) sur le support de selle (38) et serrez-la à bloc dans

l’inclinaison souhaitée

4. Placez le support de selle (38) dans la position souhaitée sur le support

de selle (6) et fixez-la à l’aide de la écrou à poignée étoile (35) et rondelle intercalaire (10). Etape n° 2: Montage des pédales (9L+9R) sur les bras de manivelle (10).

1. Montez les bandes de sécurité de pédale sur les pédales correspon-

dantes. (Attention : L’extrémité avec les trous servant au réglage de la grandeur doit être dirigé vers l’extérieur.

2. Montez les pédales (9R+9L) sur les bras de manivelle (10R+10L). La

pédale droite est marquée d’un „R“ et la pédale gauche est marquée d’un „L“. (Attention: La direction de visée est à droite et à gauche lors- que l’on est assis sur l’appareil et que l’on s’entraîne. Veillez à visser la pédale droite (9R) dans le sens des aiguilles d’une montre et la pédale gauche (9L) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.) Le composant « A » sert de dispositif de sécurité de transport, et ne sont plus nécessaires après la construction. A31 Etape n° 7: Contrôle

1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués correcte-

ment et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.

2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en effectuant de

légers réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels. Remarques : Veuillez conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange. Etape n° 6: Montage de guidon (5).

1. Retirez les vis (26) du couvercle du guidon (23A + 23B). Placez le guidon

(5) dans le guide de fixation ouvert du le tube de support (4) et serrez-y le guidon (5). Vissez le guidon (5) au tube (4) en vous servant de la vis cruciforme (32) et rondelle (19). Vissez ensuite la garniture du guidon (23a) avec vis (24). Fixez la garniture du guidon (23a) dans son guide de fixation.

2. Fixez le câble de pulsation (28) à la prise d‘impulsion

(8a) et vissez la garniture du guidon (23b) en vous servant des vis (24+26).

3. Branchez le câble secteur (40) dans la prise de raccordement secteur

(75) et dans une prise correctement branchée (230V ~ 50Hz). Allumez ensuite l‘interrupteur principal (76). Etape n° 5: Montage de l’ordinateur (8) sur le tube de support de guidon (4).

1. Retirez les vis (27) de l’ordinateur. Prenez ensuite l’ordinateur (8) et

fixez son câble de connexion (22) à l’arrière de l’ordinateur (8).

2. Retirez le protège-câble (83) du tube support (4). Guidez le câble

d‘impulsion (8a) de l‘ordinateur (8) à travers l‘ouverture latérale du tube de support (4) et réinsérez le protecteur de câble (83).

3. Vissez la fixation de l’ordinateur (8) au tube de support (4) avec la vis

(27). Evitez ce faisant d’abîmer le câble. Etape n° 4: Montage du tube support de guidon (4) sur le cadre de base (1).

1. Retirez les vis à six pans creux (17), les rondelles (19+41) et les bague

ressort (18) du logement du tube support de guidon sur le cadre de base (1).

2. Dirigez le tube support de guidon (4) sur le logement adéquat du cadre

de base (1) et raccordez le câble du contrôle (21) au câble de connexion (22).

3. Glissez le tube support de guidon (4) sur le logement adéquat du cadre

de base (1) sans coincer les câbles et fixez le à l’aide des vis à six pans creux (17), des rondelles (19+41) et des bague ressort (18). Français32 Transport de la machine: La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée. Réglage de la position de la selle Un entraînement efficace demande un correct réglage de la selle. Il faut que vos genoux soi- ent encore légèrement pliés si les pédales se trouvent dans la position la plus basse. Pour régler la selle, dévissez de quelques tours le bouton et tirez-le légèrement. Régler la selle dans la position désirée, relâchez le bouton et revissez-le. Attention: Veillez à ce que le bouton soit remis en position correcte et qu’il soit soli- dement vissé. Ne dépassez jamais la hauteur maximale de la selle. Descendez toujours de la machine avant de modifier un réglage. Levelâ/ RPMà

RPM et puissance du niveau 1 au niveau 32 pour ET 6 PRO réf. 2003. Remarques :

1. La puissance consommée (en Watt) est calibrée mesurant la vitesse

(min-1) d’essieu et de couple (en Nm).

2. Votre machine avait été calibrée afin de respecter les exigences par rap-

port à la classification d’exactitude avant l’expédition. En cas de doutes par rapport à l’exactitude, veuillez contacter votre fournisseur local ou envoyez la machine à un laboratoire d’essai pour vérifier sa calibration. Monter, utiliser & descendre ET 6 Monter, utiliser & descendre Monter : a. Après avoir réglé la selle dans la position désirée, placez votre pied dans la bande de la pédale et saisissez solidement la poignée.. b. Essayez de mettre votre poids entier sur ce pied et en même temps, levez l’autre jambe par-dessus la machine et placez l’autre pied dans l’autre bande. c. Vous êtes maintenant dans la correcte position pour commencer votre entraînement. Utiliser : a. Tenez vos mains sur la poignée, veillez à ce que vos deux pieds ont été placés correctement dans les bandes des 2 pédales. b. Pédalez sur la machine utilisant vos 2 pieds alternativement. c. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modifiez la résistance afin d’intensifier l’exercice. Descendre : a. Ralentissez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). b. Saisissez solidement la poignée gauche avec la main gauche, lancez votre pied par-dessus la machine et posez-le par terre. Ensuite, mettez également l’autre pied par terre. Cette machine d’exercice stationnaire simule cycler. La pression sur les articulations est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cette machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences de l’utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supérieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre corps restera en pleine forme.33 Guide d’utilisation de l’ordinateur ET 6 Pro AFFICHER: Révolutions par minute (RPM): 0 ~15 ~ 999 (L‘affichage change toutes les 6 secondes avec km/h) Vitesse (SPEED): 0,0 ~ 99,9 km / h (L‘affichage change toutes les 6 secondes avec RPM) Heure (TIME) : 00: 00 ~ 99: 59. KM / Distance (DISTANCE) : 0,00 ~ 99,99 km Calories (CALORIES): 0 ~ 999kcal Option par défaut Watt : 0 ~ 999 (L‘affichage change toutes les 6 secondes avec LEVEL) Affichage du pouls (PULSE) : P ~ 30 ~ 240 max. valeur possible Le symbole du cœur clignote lorsque les données de pouls sont reçues. Profil de résistance (LEVEL): niveau 1 ~ 32 (L‘affichage change toutes les 6 secondes avec WATT) Catégories de programme : MANUA; PROGRAMME (P1-P12);

WATT; USER; H.R.C.; FAT

Total KM (ODO): La distance en km de toutes les unités d‘entraînement s‘affiche. Une valeur par défaut n’est pas possible. L’affichage ODO peut être remis à zéro à tout moment. Pour ce faire, appuyez simultanément sur les touche-+ et touche-- pendant 2 secondes. FONCTIONS CLÉS :

1. Touche START/STOP : Démarre, interrompt ou arrête le programme

2. Touche F : Confirme une sélection de programme, appelle les fonctions

d‘entrée et les confirme.

3. Touche + : Augmente une valeur par défaut ou passe à la fonction sui-

vante de la sélection.

4. Touche - : Diminue une valeur prédéfinie ou appelle la fonction précé-

dente dans une sélection. (Seules les informations clignotantes peuvent être modifiées / confirmées.)

5. Touche L : Retour à la sélection de programme. Appuyez dessus pendant

3 secondes pour réinitialiser l‘ordinateur

6. Touche TEST : Test de fitness avec attribution des notes (F1-F6).

1) ) Branchez le cordon d‘alimentation avec l‘ET 6 PRO et un prise correcte-

ment connectée et allumez l‘interrupteur principal. L‘écran de l‘ordinateur est allumé avec un signal sonore et affiche brièvement les données inter- nes pour la programmation de la vitesse, l‘interface Bluetooth et l‘ODO.En- suite, MANUAL apparaît à l‘écran et vous êtes dans le programme manuel.

2) Ensuite, la sélection de programme clignote. Utilisez les touches +/-

pour sélectionner une catégorie de programme : MANUAL, PROGRAM, WATT, USER, H.R.C., FAT et confirmez en appuyant sur la touche F. Les valeurs par défaut telles que le temps, la distance, les calories et le pouls dans le programme sélectionné peuvent être appelées avec la touche F et modifiées à l‘aide des touches +/-. Français

3) Lorsque le programme et les valeurs par défaut sont définis, Appuyez

sur le bouton START/STOP pour démarrer l‘entraînement.

4) Une nouvelle pression sur le bouton START/STOP met fin ou interrompt

le programme. Toutes les valeurs atteintes jusqu‘alors sont stockées pen- dant 4 minutes et vous pouvez continuer l‘entraînement basé sur ces va- leurs ou vous pouvez remettre toutes les fonctions à zéro à l‘aide de la touche „L“.

5) L‘ordinateur s‘éteint automatiquement environ 4 minutes après la fin de

la formation en mode veille. Nous recommandons l‘interrupteur principal après chaque désactivez la formation

1. MANUAL: programme manuel

Lors de la sélection du programme, sélectionnez la rubrique MANUAL à l‘aide des touches +/- et confirmez avec la touche F. Appelez les options de réglage NIVEAU DE RÉSISTANCE / TEMPS / DISTANCE / CALORIES / PULSE en appuyant sur la touche F et en réglant les valeurs à l‘aide des touches +/-. Utilisez le bouton START/STOP pour démarrer le programme manuel et ajustez la résistance pendant l‘entraînement à l‘aide des bou- tons +/-.

2. PROGRAMME : programmes de formation

Lors de la sélection du programme, sélectionnez la rubrique PROGRAM- ME à l‘aide des touches +/- et confirmez avec la touche F. Appelez ensuite l‘un des 12 programmes d‘entraînement différents à l‘aide des touches +/- et confirmez avec la touche F. (Alternativement, les touches de sélection directe de programme P1-P12 peuvent être utilisées pour sélectionner le sélectionnez le programme.) Appelez les options par défaut NIVEAU DE RÉSISTANCE / TEMPS / DISTANCE / CALORIES / IMPULSION en ap- puyant sur la touche F et en réglant les valeurs à l‘aide des touches +/-. Utilisez-le bouton START/STOP pour démarrer le programme sélectionné.

3. WATT : programme watt indépendant

Lors de la sélection du programme, sélectionnez la catégorie WATT à l‘aide des touches +/- et confirmez avec la touche F. Appel des options par défaut WATT / TIME / DISTANCE / CALORIES / PULSE en appuyant sur la touche F et en réglant les valeurs à l‘aide des touches +/-. Le réglage par défaut de la valeur WATT est de 100, la valeur peut être modifiée de 10 à 300 watts par pas de 5 watts. La valeur WATT est définie avec les boutons +/-. La valeur WATT entrée reste constante quelle que soit la vitesse de pédalage grâce au réglage automatique de la résistance. Utilisez le bouton START/STOP pour démarrer le programme en watts.

4. USER : programmes individuels

Lors de la sélection du programme, sélectionnez la catégorie USER à l‘aide des touches +/- et confirmez avec la touche F. Créez votre propre profil de programme. Avec ce programme, vous pouvez déterminer vous- même la résistance de chaque section (18 barres). Réglez la résistance souhaitée pour la première barre à l‘aide des touches +/- et confirmez l‘entrée à l‘aide de la touche F. Procédez de la même manière pour les 18 mesures. Appuyez ensuite sur la touche L pour régler TIME / DISTANCE / CALORIES / PULSE. Vous pouvez utiliser les touches +/- pour modifier la valeur et confirmer avec la touche F. Démarrez le programme en appuyant sur le bouton START / STOP. Le profil de programme défini est enregistré automatiquement et peut être écrasé si nécessaire. Une fois que vous avez réglé le programme USER, il vous suffit de l‘appeler et vous pouvez régler directement les valeurs par défaut TIME / DISTANCE / CALORIES / PULSE en appuyant sur la touche L.

5. H.R.C.: Programmes de pouls

Lors de la sélection du programme, sélectionnez le H.R.C. catégorie à l‘aide des touches +/- et confirmez avec la touche F. Appelez les options préréglées GENRE / ÂGE / PROGRAMME D‘IMPULSIONS / TEMPS / DIS- TANCE / CALORIES en appuyant sur la touche F et en réglant les valeurs à l‘aide des touches +/-. Les programmes de pouls 55%, 75% et 90% sont basés sur l‘entrée d‘âge et l‘utilisent pour calculer la limite supérieure du pouls 55%, 75% ou 90% de la valeur maximale de la fréquence cardiaque. Avec le programme de pouls ♥, vous pouvez régler vous-même la limite supérieure du pouls. L‘affichage PULSE clignote dès que la limite supéri- eure du pouls est atteinte pendant l‘entraînement. 55% -- DIET PROGRAM – programme de régime 75% -- HEALTH PROGRAM – programme de santé 90% -- SPORTS PROGRAM – programme de sport

1. Les poignées droite et gauche comportent chacune un capteur (pièces

de contact métalliques.) Attention, veillez à ce que la paume de vos mains repose simultanément sur les capteurs, avec une pression normale. Dès que les pulsations sont enregistrées, un coeur apparaît en surbrillance à côté de l’affichage des pulsations. La mesure des pulsations à la poignée n’a qu’une valeur indicative. En effet, tout mouvement, frottement, la tran- spiration etc. peuvent entraîner des variations par rapport aux pulsations réelles. Chez certaines personnes, la mesure des pulsations peut être er- ronée. En cas de problèmes avec la mesure des pulsations aux mains, nous vous recommandons d’utiliser une sangle de poitrine cardiologique. ATTENTION: Les systèmes de surveillance du rythme cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut causer de graves dommages ou la mort. À l‘adresse suivante : Étourdissement / faiblesse Arrêtez immédi- atement l‘entraînement.

2. Mesure des pulsations cardiologiques Dans le commerce, on trouv les

appareils de mesure cardiologique, qui consiste en une sangle de poitrine pourvue d’un émetteur et d’une montre récepteur. L’ordinateur de vot- re ERGOMETRE est équipé d’un récepteur (sans émetteur) prévu pour les appareils de mesures des pulsations cardiaques disponibles. Si vous vous procurez un appareil de ce genre, vous pourrez voir sur le tableau d’affichage de l’ordinateur les pulsations émises par votre émetteur (sang- le de poitrine). Il peut fonctionner avec toutes les sangles de poitrine non codées, et dont la fréquence est entre 5,0 et 5,5 KHz. La portée des émet- teurs est, selon le modèle, de 1 à 2 m. ATTENTION: Si vous utilisez simultanément les deux systèmes de mesure des pulsations c’est la mesure faite aux poignées qui a la priorité. Le produit peut être utilisé avec l’application Kinomap. Cela permet une formation divertissante et interactive avec des appareils Android ou IOS et la sauvegarde des données d‘entraînement. port, coaching, gaming et eSport sont les maîtres mots de l‘application Kinomap. Cela contient de nombreux kilomètres de matériel filmique réel s‘entraîner à l‘intérieur comme si vous étiez à l‘extérieur; Suivi des itinéraires et analyse de vos performances; Contenu de coaching; Mode multijoueur; nouveaux messages quo- tidiens; Courses officielles en salle et plus encore ... L‘APP contient ainsi environ 100 000 vidéos enregistrées par des athlètes et 200 000 km de pistes cumulées pour le cyclisme, la course à pied ou l‘aviron pour environ 270 000 membres du monde entier. Téléchargez l’APP et connectez-vous Scannez le code QR adjacent avec votre smartphone / tablette ou utilisez la fonction de recherche sur le Playstore (Android) ou l‘APP Store (IOS) pour télécharger l‘application Kinomap. Inscrivez-vous et suivez les instructions de l‘APP. Activez Bluetooth sur le smartphone ou la tablette et sélectionnez le gestionnaire d‘appareils via le menu de l‘APP puis sélectionnez la catégorie «Vélo d‘appartement». Sélectionnez ensuite votre dé- signation de type via le logo du fabricant „Christopeit Sport“ afin de connecter l‘équipement sportif. Selon l‘équipement sportif, différentes fonctions sont enregistrées par l‘APP via Bluetooth ou des données sont échangées.

APP DE FORMATION INTÉRIEURE

Condition Niveau Battement du coeur Excellent F1 Über 50 Bien F2 40 ~ 49 Moyen F3 30 ~ 39 Assez F4 20 ~ 29 Faible F5 10 ~ 19 Très faible F6 Moins que 10 BOUTON DE TEST DE FITNESS: Après un entraînement avec affichage de la fréquence cardiaque dans n‘importe quel programme, vous pouvez appuyer sur le bouton TEST et démarrer un test de condition physique. Pour que le programme foncti- onne correctement, placez les deux mains sur les capteurs cardiaques pendant 60 secondes. Une fois les 60 secondes écoulées, une note de forme physique de F1 à F6 s‘affiche. (Voir le tableau sous-programme de test de condition physique) ATTENTION: Aucun autre écran ne fonctionne pendant le test de fitness. 6.FAT: programme de graisse corporelle Ici, vous pouvez analyser un BMI et obtenir une proposition de formation individuelle. Utilisez la touche F pour sélectionner les valeurs personnelles: sexe = homme / femme, âge = 10-99 ans, hauteur = 120-200cm, poids = 20-150kg l‘une après l‘autre et saisissez vos données en utilisant les boutons +/-. Ensuite, prenez les capteurs de pouls manuels pour mesurer votre graisse corporelle. Après env. 10 secondes, le résultat est affiché: la valeur de BMI et le type de graisse corporelle résultant (1-4). Un programme d‘entraînement est suggéré une fois que BMI et le type de graisse corpo- relle sont affichés deux fois. Pour démarrer le programme d‘entraînement, appuyez sur le bouton Start / Stop. ATTENTION: Si l‘ordinateur affiche un message d‘erreur «Err1», il y a une interférence de signal avec le capteur d‘impulsions. Dans ce cas, exécutez à nouveau le programme de graisse corporelle et saisissez à nouveau les capteurs de pouls afin que les capteurs de pouls soient couverts de votre main autant que possible. BMI - Table: Attention: L‘application Kinomap propose une version d‘essai gra- tuite pendant 14 jours. Après cela, des frais s‘appliqueront et seront répertoriés sur la page d‘accueil de Kinomap. De plus amples infor- mations peuvent être trouvées sur: https://www.kinomap.com/en/ Type de graisse corp. . Insuffisance pondérale Poids normal Légèrement en surpoids Surpoids Sexe Type 1 Type 2 Type 3 Type 4 mâle < 10% 10%~19,9% 20%~24,9% ≥ 25% femme < 20% 20%~29,9% 30%~34,9% ≥ 35%

˿35 Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘utilisateur) Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (60cm rotation)) Nettoyage, Entretien et stockage de ergomètre:

Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyage. Attention: Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour un usage intérieur approprié. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité de l’appareil.

Branchez le bloc d‘alimentation tout en entendant l‘unité pour de 4 semaines de ne pas utiliser. Faire glisser le coulisseau de l‘étrier vers le guidon et la Tube de selle aussi profondément que possible dans le cadre. Choisissez un stockage à sec dans la maison et mettre un peu d‘huile de pulvérisation pour les roulements de la pédale gauche et à droite, au fil du boulon de serrage du guidon, et sur les filets de la libération rapide. Couvrir le dispositif pour le protéger d‘être décolorés par la lumière du soleil et de la poussière.

Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les conne- xions à vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble. Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous devriez au peu d‘huile de pulvérisation les roulements de la pédale gauche et à droite, au fil de la vis de fixation du guidon, et sur les filets de la libération rapide. Corrections: Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations énumérées à l‘dysfonctionnement, s‘il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant. Problème Cause Possible Solution L‘ordinateur ne s‘allume pas en appuyant sur un bouton. Aucun Cordon d‘ alimentation est insérée ou la prise n‘est pas. Vérifiez que Cordon d‘ alimenta- tion est correctement branché, éventuellement avec un autre consommateur si la prise de courant pour. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impul- sion du capteur en raison de mauvais connec- teur ou dissous. Vérifiez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de la position incorrecte du capteur. Dévissez le couvercle et vérifier la distance entre le capteur et l‘aimant. Un aimant dans la ma- nivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. Pas de lecture du pouls Prise d‘impulsion n‘est pas bran- ché. Branchez le connecteur du câble d‘impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l‘ordinateur. Pas de lecture du pouls Capteur de pouls n‘est pas con- necté correcte- ment. Visser les capteurs cardiaques tactiles et vérifier l‘., Les connec- teurs sont correctement et que le câble d‘éventuels dommages. Français36 Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge 90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9 85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85 70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7 Recommandations pour l’entraînement Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique et sa santé:

L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épui- sé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement efficace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s’entraîne est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement et/ ou en renforçant la difficulté de celui-ci. Si la fréquence cardiaque n’est pas affichée sur le visuel de l’ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit: a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute). b Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un dispositif approprié (vendu dans un magasin spécialisé).

La majorité des experts recommandent de combiner une alimentation comme pour la santé, qui sera choisie en fonction de l’objectif recherché par l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.

3. Programmation de l’entraînement

Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases: «phase d’échauffement», «phase d’entraînement» et «phase de ralentis- sement». La température du corps et l’absorption d’oxygène doivent aug- menter lentement durant la phase «d’échauffement». Ce qui est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes. L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant commen- cer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum. Afin de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes. Vous trouvez les autres informations au sujet exercices pour réchauffer, Exercices d‘échauffement (Warm Up) Commencez votre échauffement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis effectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère rési- stance sentir. Cette position va tenir quelque chose. Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l‘épaule droite et tirez avec la main droite légère- ment au coude gauche. Après 20sec. Mettez bras Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jam- be allongée sur le sol et se pencher en avant et essayer d‘atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec. Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soutenir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. Après les exercices d‘échauffement par des bras et des jambes tremblent lâche. Écouter après la phase de formation n‘est pas brusquement, mais le cycle de volonté quelque chose tranquillement sans résistance de la part de revenir à l‘impulsion de la zone normale. (Refroidir) Nous recommandons les exercices d‘échauffement à la fin de la formation se déroule et à la fin de votre séance d‘entraînement avec le tremblement des extrémités. aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique généraux dans notre domaine de téléchargement sous le www.christopeit-sport.com

Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement.37 Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies Onze producten werden in principe door de (Technische Keuringsdienst) gecontroleerd en voldoen bijgevolg aan de actuele, hoogste veiligheidsnorm. Dit feit impliceert echter niet dat de hierna volgende beginselen niet strikt in acht genomen moeten worden.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : ET 6 Pro

Catégorie : Vélo d'appartement