P47D Thunderbolt 20cc - Jouet radiocommandé Hangar 9 - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P47D Thunderbolt 20cc Hangar 9 au format PDF.
| Type de produit | Jouet radiocommandé (avion RC) |
| Marque | Hangar 9 |
| Modèle | P47D Thunderbolt 20cc |
| Âge recommandé | 14 ans et plus (pas un jouet pour enfant) |
| Moteur compatible | 20cc essence ou moteur électrique équivalent (non inclus) |
| Alimentation | Batterie Li-Po pour version électrique ou batterie récepteur + batterie allumage pour version essence |
| Fonctions de vol | Ailerons, volets, profondeur, dérive, gaz (moteur), train d'atterrissage fixe ou rentrant (optionnel) |
| Débattements recommandés | Ailerons : hauts 15mm (grand) / 9mm (petit), bas 12mm / 7mm ; Profondeur : 20mm / 12mm ; Dérive : 30mm / 15mm ; Volets : demi 15-20mm |
| Centre de gravité | 102 mm à 114 mm en arrière du bord d'attaque de l'aile |
| Matériau de revêtement | Entoilage imprimé (couleurs et marquages intégrés) |
| Entretien et nettoyage | Utiliser des produits doux ; alcool dénaturé accepté mais test préalable ; essuyer résidus de carburant immédiatement |
| Précautions de sécurité | Lire intégralement le manuel avant usage ; ne pas utiliser sans surveillance adulte ; garder distance de l'hélice ; vérifier batteries |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces compatibles Horizon Hobby ; réparations en atelier agréé ou par le fabricant |
| Garantie | 6 mois de garantie légale, 18 mois d'obligation de garantie ; limitée aux défauts de fabrication |
| Nombre de pages du manuel | 112 pages |
| Langues disponibles | FR, DE, EN, IT et autres sur demande |
FOIRE AUX QUESTIONS - P47D Thunderbolt 20cc Hangar 9
Questions des utilisateurs sur P47D Thunderbolt 20cc Hangar 9
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P47D Thunderbolt 20cc - Hangar 9 et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P47D Thunderbolt 20cc de la marque Hangar 9.
MODE D'EMPLOI P47D Thunderbolt 20cc Hangar 9
Manuel d'utilisation
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d'Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l'onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
Les termes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l'utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi celle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d'utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d'un adulte. N'essayez pas de modifier ou d'utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l'entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l'assemblage, le réglage et l'utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l'appareil et d'éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ANS ET PLUS. CECI N'EST PAS UN JOUET.
☐ UTILISATION DU MANUEL
Ce manuel est divisé en sections pour vous aider à comprendre plus facilement l'assemblage.
□ AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ
Lisez et suivez toutes les instructions relatives à la sécurité avant utilisation. Une utilisation inappropriée peut entraîner un incendie, de graves blessures et des dégâts matériels.
Composants
Utilisez uniquement des composants compatibles. Si vous avez des questions concernant la compatibilité, référez-vous à ce manuel ou contactez le service technique Horizon Hobby.
Le vol
Volez uniquement dans des zones dégagées pour un maximum de sécurité. Il est recommandé d'utiliser les pistes des clubs d'aéromodélisme. Consultez votre mairie pour connaître les sites autorisés.
L'hélice
Gardez éloignés tous les éléments qui pourraient être attrapés par l'hélice. Cela inclut les vêtements larges ou les objets comme des outils par exemple. Gardez toujours vos mains à distance pour éviter tout cas de blessures.
Les batteries
Suivez toujours les instructions du fabricant de vos batteries. Une mauvaise manipulation d'une batterie Li-Po peut entraîner un incendie causant de graves dégâts matériels et des blessures corporelles.
Petites pièces
Ce kit contient des petites pièces qui ne doivent pas être laissées à la portée des enfants, ces pièces sont dangereuses pour eux et peuvent entraîner de graves blessures.
□ CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'UTILISATION
- Inspectez votre modèle avant chaque vol.
- Surveillez les fréquences utilisées à proximité.
- Soyez toujours courtois et respectueux des autres utilisateurs de la zone de vol.
- Choisissez une zone dégagée de tout obstacle et suffisamment grande pour voler en toute sécurité.
- Contrôlez que la zone est libre de spectateurs avant de lancer votre modèle.
- Soyez conscient des autres activités aux alentours de votre vol, risque de conflit potentiel.
- Planifi ez votre vol avant de le commencer.
□ AVANT DE COMMENCER L'ASSEMBLAGE
- Retirez toutes les pièces des sachets pour les inspecter.
- Inspectez soigneusement le fuselage, les ailes et les empennages.
- Si un élément est endommagé, contactez votre revendeur.
- Il est recommandé de préparer tous les éléments du système de la radio.
- Cela inclut la charge des batteries comme la mise au neutre des trims et des manches de votre émetteur.
- Si vous utilisez une radio programmable, sélectionnez une mémoire libre afin d'y enregistrer les paramètres de ce modèle.
- Nous vous recommandons d'affecter maintenant le récepteur à l'émetteur en suivant les instructions fournies avec votre radio.
IMPORTANT: Il est hautement recommandé de ré-affecter le système une fois que les courses seront réglées. Cela empêchera les servos d'aller en butée lors de la connexion du système. Cela garantit également que la direction des servos est enregistrée dans l'émetteur.
□ PRÉCAUTIONS D'ASSEMBLAGE
Lors de l'assemblage de votre modèle, nous vous recommandons de poser les pièces sur une surface douce comme une serviette douce pour éviter d'abîmer l'entoilage.
AVVISO
Utilisez le schéma à 3 vues à l'arrière de ce manuel pour déterminer l'espace nécessaire pour transporter et stocker votre maquette. La maquette peut être démontée, l'espace nécessaire peut donc varier. Nous vous conseillons d'utiliser un sac à ailes pour protéger ces surfaces lors du transport et du stockage. Les renvois de commande et tringleries peuvent également endommager les surfaces proches même si rangés dans des sacs de rangement. Placez toujours ces surfaces de manière à ce que les sommets soient ensemble pour prévenir tout dommage causé par les renvois de commande et les tringleries.
□ REMARQUES RELATIVES À L'ENTOILAGE IMPRIMÉ
- L'entoilage utilisé sur votre maquette à les couleurs et les marquages imprimés directement sur l'entoilage.
- L'entoilage a un endos autocollant, et il n'est pas recommandé d'utiliser de la chaleur car cela peut endommager l'entoilage.
- Utilisez uniquement des produits de nettoyage doux sur la surface du fi Im. L'alcool dénaturé est le produit le plus agressif que vous pouvez utiliser, mais nous vous conseillons de procéder d'abord à un essai sur une partie de surface non visible. Une utilisation fréquente endommagera la peinture présente sur le fi Im.
- Utilisez du ruban adhésif avec précautions. Tout autre adhésif que de l'adhésif de masquage endommagera la décoration, surtout au niveau des angles.
- Evitez le contact avec du carburant brut, surtout les carburants à base d'alcool contenant du nitrométhane.
- Essuyez les résidus de carburant immédiatement après le vol afi n d'éviter d'endommager la fi nition. In condizioni di utilizzo normali, sono due le parti dell'aeromodello soggette a usura. La prima è la giuntura tra la cappottatura e il portello della fusoliera, l'altra è il punto di inserimento delle alì nella fusoliera. Applicando del nastro trasparente sull'ala nel punto di inserimento nella fusoliera e sul portello al di sotto della cappottatura è possibile ridurre l'usura in queste zone del rivestimento. Inoltre, carteggiare l'interno della cappottatura aiuta a prevenire l'usura di questa parte di rivestimento.
□ TRASPORTO E DEPOSITO
- Utilisez un morceau de ruban à faible adhérence pour maintenir l'aileron en place. Cela maintiendra l'aileron en place tout en alignant le volet.
- Repérez les deux renvois de commande du volet. Une fois installé, la portion concave du renvoi (comme indiqué dans le dessin) sera orientée vers le haut des volets.
- Utilisez un porte-foret et une mèche de 1,5 mm (1/16 po) pour retirer la peinture du trou dans le renvoi de commande de l'aileron pour la manille. Préparez tous les renvois de commande à ce stade.
- Utilisez un papier abrasif de grain moyen pour retirer la peinture du renvoi de commande du volet à l'endroit où il s'ajuste dans le volet. Nettoyez la zone poncée à l'aide de papier absorbant imprégné d'alcool isopropylique pour enlever toute trace d'huile ou d'impuretés. Le retrait de la peinture permet d'obtenir la texture de surface nécessaire pour l'adhérence de la coile époxy.
- Retirez le volet de l'aile. Parcourez le bord d'attaque du volet avec votre doigt pour trouver l'emplacement du renvoi de commande du volet. Utilisez un couteau et une lame n° 11 pour retirer l'entollage et exposer la fente du renvoi de commande. Utilisez de la colle époxy 15 minutes pour li xer le renvoi de commande du volet. Retirez tout l'excédent de colle époxy avec du papier absorbant imprégné d'alcool isopropylique.
1.

- Parcourez le bord d'attaque de la surface inférieure du volet avec votre doigt pour trouver les emplacements des charnières du volet. Utilisez un couteau et une lame n° 11 pour retirer l'entoilage et exposer les orifi ces pour les charnières du volet. Testez l'ajustement des charnières sur le volet. N'utilisez pas de colles maintenant. Glissez la charnière en place. Positionnez-la comme indiqué, en vous assurant qu'elle peut bouger librement.
- Parcourez le bord de fuite de la surface inférieure de l'aile avec votre doigt pour trouver les emplacements des charnières du volet. Utilisez un couteau et une lame n° 11 pour retirer l'entoilage et exposer les orifi ces pour les charnières du volet. Vérifi ez l'ajustement du volet sur l'aile. Le sommet du volet s'alignera avec le sommet de l'aile. Il s'alignera également avec l'aileron. Le point de fl exion des charnières s'alignera avec la ligne de charnière des volets si l'installation est correcte. Testez le fonctionnement du volet pour vous assurer que les charnières sont correctement alignées et que le volet bouge librement.
- Appliquez une petite quantité de gelée de pétrole sur le point de fl exion de la charnière pour prévenir toute pénétration de colle époxy dans la charnière.
→ Faites attention à n'appliquer la gelée de pétrole que sur le point de flexion. Une application sur la partie charrière peut empêcher la colle époxy d'adhérer à la charrière, créant un mauvais point de colle.
Les volets doivent être positionnés sur l'aile avant que la colle époxy ne commence à sécher. Assurez-vous d'avoir bien lu toutes les étapes avant de mélanger n'importe quelle colle époxy. Ne collez qu'un volet à la fois pour vous laisser assez de temps pour installer correctement les charnières.
→ Utilisez une colle époxy 15 minutes ou 30 minutes pour vous laisser assez de temps pour installer la charnière.
- Retirez le volet de l'aille et retirez les charnières. Appliquez de la colle époxy dans chaque trou du volet.
→ N'utilisez pas trop de colle époxy lorsque vous collez les charnières car elle peut être expulsée de la charnière. Assurez-vous également d'utiliser suffisamment de colle époxy pour que la charnière adhère bien aux surfaces.
6.

-
Appliquez de la colle époxy sur chaque charnière qui s'insérera dans le volet. Insérez les charnières comme indiqué dans l'étape 6.
-
Appliquez de la colle époxy sur chaque charnière qui s'insérera dans l'aile.
-
Appliquez de la colle époxy dans chaque trou de l'aile.
-
Insérez le volet dans l'aile comme indiqué dans l'étape 7. Vérifi ez que le volet peut bouger librement et que les chamières sont toutes correctement alignées. Utilisez du ruban adhésif à faible adhérence pour maintenir le volet jusqu'au séchage complet de la colle époxy.
-
Imprégnez du papier absorbant d'alcool isopropylique et retirez tout excédent de colle époxy avant qu'elle ne sèche. Faites attention à ne pas mettre de colle époxy dans la partie mobile de la charnière ou entre le volet et l'aille. Continuez une fois la colle époxy complètement sèche pour les deux jeux de charnières de volets.
→ Répétez cette partie pour l'installation des volets restants.
10.

-
Retirez le ruban et l'aileron du panneau de l'aile.
-
Utilisez un porte-foret et une mèche de 1,5 mm (1/16 po) pour percer un trou au centre de la fente de chaque chamière. Percez dans la structure en bois à 6 mm (1/4 po) de profondeur. Percez des trous dans les fontes de chamières de l'aile et de l'aileron maintenant.
-
Vérifiez l'écart entre le bout de l'aile et l'aileron.
-
Vérifi ez l'écart entre le volet et l'aileron. Les écarts dans les étapes 16 et 17 doivent être égaux avant d'appliquer la CA sur les charnières.
→ Lorsque le volet est abaissé et l'aileron est en position entièrement abaissée, il peut y avoir une interférence entre le volet et l'aileron. En vol, l'aileron ne s'abaissera pas suffisamment pour interférer avec le volet.
- Appliquez la CA fi ne en haut de chaque chamière. Assurez-vous de bien tremper les charnières de manière à ce que la CA s'écoule dans la charnière et adhère à la structure de bois qui l'encadre.
→ Utilisez de la CA fine qui s'écoulera dans la charnière. Une CA plus épaisse ne s'écoulera pas correctement dans la charnière. Ne laissez pas la CA s'écouler sur l'entoilage de l'aile et de l'aileron.
15.

- Laissez la CA sècher pendant 10 à 15 minutes. Tirez délicatement sur la surface fi xe et la surface de commande pour vérifi er que les charnières sont bien collées. Si ce n'est pas le cas, appliquez à nouveau de la CA pour bien fi xer chaque charnière.
- Bougez l'aileron sur toute son amplitude pour rompre les charnières.
- Vérifi ez le mouvement ascendant et descendant des chamières avant de continuer.
- Parcourez le bas de l'aileron avec votre doigt pour trouver l'emplacement du renvoi de commande du volet. Utilisez un couteau et une lame n° 11 pour retirer l'entoilage et exposer la fente du renvoi de commande. Mettez du ruban autour de la fente dans l'aileron pour le renvoi de commande de l'aileron.
-
Repérez l'emplacement des deux renvois de commande argentés de l'aileron. Utilisez un papier abrasif de grain moyen pour retirer la peinture du bas du renvoi de commande à l'endroit où il s'ajuste dans l'aileron.
-

- Appliquez de la colle époxy sur la partie des renvois de commande qui rentre dans les fentes. Utilisez suffi samment de colle époxy afi n que les renvois de commande soient entièrement rattachés aux surfaces fixes.
- Retirez les renvois de commande des surfaces de commande. Appliquez la colle époxy dans la fente de l'aileron et du volet. Assurez-vous que la colle époxy rentre bien dans la fente pour garantir une bonne fi xation entre les surfaces et le renvoi de commande.
- Avant le durcissement total de la colle époxy, retirez le ruban adhésif autour du renvoi de commande. Ainsi, la colle époxy peut s'écouler autour du renvoi de commande et créer un petit joint entre le renvoi de commande et la surface. Le rendu est plus net et la fi xation plus solide.

Répétez cette partie pour l'installation des ailerons restants.

INSTALLATION DU SERVO DE L'AILERON
- Utilisez un couteau ou un autre outil tranchant pour perforer l'entoilage au niveau des trous de vis qui fi xeront le cache sur l'aile. Retirez également l'entoilage pour le bras de servo de l'aileron dans le cache.
-
Repositionnez le cache. Utilisez un porte-foret et une mèche de 1,5 mm (1/16 po) pour percer les supports de montage pour les caches de servos. Faites attention à ne pas percer à travers l'entoilage au sommet de l'aile.
-

-
Vissez une vis à tôle M2 x 10 dans chaque trou à l'aide d'un tournevis cruciforme n° 1. Retirez les vis avant de continuer.
-
Appliquez une petite quantité de CA fi ne pour durcir les trous réalisés à l'étape précédente. Laissez la CA sécher complètement avant d'installer le cache du servo de l'aileron.
→ Préparez aussi les caches des servos du volet à ce stade.
-
Vérifi ez que le support du servo vertical est fermement collé au cache. Si la fi xation n'est pas suffi sante, utilisez une petite quantité de CA moyenne ou de colle époxy pour bien fi xer le support du servo au cache.
-
Utilisez un porte-foret et une mèche de 2 mm (5/32 po) pour percer les trous pour les vis de montage du servo. Assurez-vous de bien durcir les trous à l'aide de la technique exposée dans les étapes 30 et 31. Utilisez les vis fournies avec le servo et un tournevis cruciforme n° 1 pour installer les vis.
-
Fixez le servo au cache à l'aide d'un tournevis cruciforme n° 1 et des vis fournies avec le servo. Centrez les servos, puis fi xez le bras de servo de manière à ce qu'il soit perpendiculaire à la ligne centrale du servo. Utilisez une pince coupante pour supprimer tout bras ne dépassant pas à l'extérieur du cache.

- Fixez une rallonge de servo de 300 mm (12 po) au servo à l'aide d'une attache disponible dans le commerce (SPMA3054).
- Nouez ou collez la fi celle située dans l'aille à l'extrémité du fi I du servo.
- Utilisez la fi celle pour tirer le fi I du servo à travers l'ouverture à la base de l'aile.
- Fixez le servo à l'aile à l'aide de quatre vis à tôle M2 x 10. Utilisez un tournevis cruciforme n°1 pour serrer les vis.
-
Glissez un tube en silicone sur la manille. Enfi lez la manille sur la barre de liaison de 124 mm (4 ^7 / _8 po). Laissez une longueur de fil let de 1,5 mm (1/16 po) sur la barre de liaison dépasser entre les fourches de la manille.
-

- Fixez la manille sur le trou intérieur du renvoi de commande de l'aileron.
- Centrez le servo de l'aileron à l'alde du système radio. Avec l'aileron centré, utilisez un stylo-feutre pour marquer la barre de liaison à l'emplacement où elle croise l'orifi ce extérieur du bras de servo.
- Retirez la manille du renvoi de commande. Utilisez une pince pour plier la barre de liaison au niveau de la marque faite à l'étape précédente.
- Insérez la barre de liaison dans l'orifi ce extérieur sur le bras de servo. Il peut être nécessaire d'agrandir le trou à l'aide d'un porte-foret et d'une mèche de 2 mm (5/64 po). Refi xez la manille au renvoi de commande.
-
Glissez la butée de barre de liaison sur le fi I de barre de liaison.
-

- Glissez la butée fermement contre le bras de servo. Utilisez une pince pour enclencher la butée sur le fi I de barre de liaison.
- Utilisez une pince coupante pour tailler le fil de barre de liaison de 1,5 mm (1/16 po) à partir de la butée de barre de liaison.
- Vérifi ez le fonctionnement de l'aileron à l'aide du système radio. Taillez le cache du servo si la butée ou le fi I de barre de liaison frappe le cache pendant le fonctionnement de l'aileron. Faites glisser la bague de retenue de la manille sur les fourches de la manille. Appliquez une goutte de frein-fi let sur les fi lets près de la manille, puis serrez l'écrou contre la manille à l'aide d'une pince.
→ Répétez cette partie pour l'installation des servos d'aileron restants.
INSTALLATION DU SERVO DU VOLET
- Glissez un tube en silicone sur la manille. Enfi lez la manille sur la barre de liaison de 124 mm (4 ^7 / _n po). Laissez une longueur de fi let de 1,5 mm (1/16 po) sur la barre de liaison dépasser entre les fourches de la manille.
-
Attachez la manille au renvoi de commande du volet.
-

- Fixez une rallonge de servo de 75 mm (3 po) au servo à l'aide d'une attache disponible dans le commerce (SPMA3054). Fixez le servo dans l'aile à l'aide d'un tournevis cruciforme n° 1 et des vis fournies avec le servo. Assurez-vous que la sortie du servo soit face au bord d'attaque de l'aile. Tirez la rallonge de servo du volet à travers l'aile de manière à ce qu'elle sorte près du fi I du servo d'aileron.
→ Le bras de servo pour les servos de volet sera pointé en direction du bout de l'aile droite.
-
Centrez le servo du volet à l'aide du système radio. Fixez le bras de servo sur le servo à l'aide du matériel fourni avec le servo. Retirez les bras pouvant interférer avec le fonctionnement du servo.
-
Utilisez un porte-foret et une mèche de 2 mm (5/64 po) pour agrandir le trou dans le bras de servo, situé à 12 mm (1/2 po).
-
Placez le volet en position volet relevé. Nous vous conseillons d'utiliser un ruban adhésif à faible adhérence pour maintenir le volet en place pour les étapes suivantes.
-

-
Utilisez le système radio pour mettre le servo en position volet relevé. Utilisez un stylo-feutre pour marquer la barre de liaison à l'emplacement où elle croise l'orifi ce extérieur dans le bras de servo.
-
Retirez le ruban qui maintient l'aileron. Raccordez la tringlerie au bras de servo à l'aide d'une butée de barre de liaison. Utilisez le système radio pour centrer le servo du volet.
→ Retirez la vis qui maintient le bras de servo pour effectuer des ajustements sur la tringlerie dans l'étape suivante.
-
Assurez-vous que le volet est en position intermédiaire conformément aux inclinaisons de commande dans ce manuel. Ajustez la tringlerie selon vos besoins pour régler l'inclinaison.
-
Mettez le servo en position volet complètement sorti à l'aide du système radio. Ajustez les inclinaisons dans le système radio pour obtenir les mesures indiquées dans le manuel pour la position volet complètement sorti.
-
Mettez le servo en position volet relevé à l'aide du système radio. Réglez les inclinaisons au niveau du système radio pour aligner le volet avec le bord de fuite de l'aile.
-

-
Fixez le bras de servo sur le servo. Fixez la manille au renvoi de commande en suivant les mêmes procédures que pour la tringlerie de l'aileron. Utilisez toujours du frein-fi let sur les attaches métal sur métal. Fixez le cache du servo de volet à l'aide de quatre vis à tôle 2 mm x 10 mm.
-
Utilisez de la colle pour verrière pour coller les feux de navigation à leurs emplacements au bout des ailes. Le feu de navigation de gauche est rouge, celui de droite est vert.
→ N'utilisez pas de CA pour fixer les feux de navigation et les caches car elle voilera les caches en séchant.
- Utilisez de la colle pour verrière pour coller les caches au bout des ailes. Utilisez du ruban adhésif à faible adhérence pour maintenir les caches jusqu'au séchage complet de la colle.
→ Répétez cette partie pour l'installation des servos de volet restants.
INSTALLATION DU TRAIN FIXE
→ Passez ce chapitre du manuel si vous installez les systèmes de rentrée facultatifs.
-
Utilisez une lime plate pour créer une zone plate de 13 mm (1/2 po) de long sur la jambe. La vis de fi xation du support se serrera sur la partie plate, ce qui empêchera le train de pivoter.
-
Fixez la jambe du train d'atterrissage dans la jambe. Utilisez du frein-fi let sur la vis de fi xation avant de la serrer sur la partie plate sur la jambe. Utilisez une clé à six pans de 2 mm pour serrer la vis de fi xation.

-
Utilisez un couteau et une lame n° 11 pour retirer l'entoilage des rails de montage dans l'aile. Taillez l'entoilage à l'intérieur de l'ouverture.
-
Fixez le support de la jambe à l'aille à l'alde de quatre vis d'assemblage creuses M3 x 25, quatre rondelles M3 et quatre rondelles de blocage M3. Mettez une goutte de frein-fi lot sur chaque vis avant de les installer. Serrez les vis à l'aide d'une clé à six pans de 2,5 mm.
-
Posez le support de trappe de train d'atterrissage près de l'ouverture dans la trappe de train d'atterrissage. Utilisez un stylo-feutre pour transférer les emplacements destinés aux vis de montage sur la trappe du train.
-
Utilisez une perceuse et une mèche de 3 mm (1/8 po) pour percer les trous pour les vis de montage de la trappe du train.
-
Glissez les supports de trappe de train d'atterrissage sur les jambes du train d'atterrissage. Les positions des supports seront ajustées pendant l'installation de la trappe de train d'atterrissage.

-
Glissez la rondelle M5 sur la vis d'assemblage à six pans creuse M5 x 45. Glissez la vis dans la roue. Veillez à ce que la roue pivote librement sur la vis. Si ce n'est pas le cas, utilisez un couteau avec une lame n° 11 ou une mèche de 5 mm pour retirer tout solin pouvant interférer avec la rotation de la roue sur la vis.
-
Glissez l'entretoise en plastique M5 sur la vis.
-
Filetez la vis dans la jambe de train d'atterrissage. Veillez à ce que la roue puisse pivoter librement sur la vis. Serrez la vis de fi xation à l'aide d'une clé à six pans de 2 mm pour fi xer la vis.
→ Utilisez toujours du frein-filet sur les attaches métal sur métal.
→ Il peut être nécessaire d'ajouter une rondelle supplémentaire pour laisser un dégagement entre la roue et la jambe si la roue frotte contre la jambe.
-
Positionnez les supports de trappe de train de façon à ce qu'il y ait un espace de 3 mm (1/8 po) entre la trappe de train et l'aile. Utilisez quatre vis à tête bombée M3 x 6 pour fi xer les trappes de train aux supports de trappes de train.
-
Vérifi ez la présence d'un léger pincement (environ 1 degré). Des ajustements peuvent être effectués en desserrant les deux vis de fixation sur la jambe près du support à l'aide d'une clé hexagonale de 1,5 mm.
→ Le pincement représenté a été exagéré de manière à être clairement visible sur la photo.
→ Utilisez toujours du frein-filet sur les attaches métal sur métal.
69.

→ Passez ce chapitre du manuel si le train fixe a été installé sur votre maquette.
-
Utilisez un couteau et une lame n° 11 pour retirer l'entoilage des ouvertures du système de rentrée dans l'aile. Taillez l'entoilage à l'intérieur de l'ouverture.
-
Posez le support de trappe de train d'atterrissage près de l'ouverture dans la trappe de train d'atterrissage. Utilisez un stylo-feutre pour transférer les emplacements destinés aux vis de montage sur la trappe du train.
-
Utilisez une perceuse et une mèche de 3 mm (1/8 po) pour percer les trous pour les vis de montage de la trappe du train.
-
Glissez les supports de trappe de train d'atterrissage sur la jambe de rentrée, Insérez la jambe de rentrée dans le châssis de rentrée. Fixez la jambe en serrant les deux vis de fixation à l'aide d'une clé hexagonale de 2 mm.
→ Les positions des supports de trappe de train seront ajustées plus tard dans ce chapitre du manuel.
- Fixez une rallonge de servo de 230 mm (9 po) vers le fil sur le système de rentrée.
74.

- Insérez le châssis de rentrée dans l'aile. Guidez la rallonge de servo à travers l'aile, en la faisant sortir au même endroit que les fi ls de servos de volet et d'aileron.
→ Assurez-vous de marquer chaque fil de servo de façon à pouvoir les identifier facilement au moment de les raccorder au récepteur.
- Fixez le système de rentrée dans l'aille à l'alde du matériel fourni avec le système de rentrée.
→ Utilisez toujours du frein-filet sur les attaches métal sur métal.
→ Il peut être nécessaire d'utiliser les entretoises fournies avec les systèmes de rentrée pour vous assurer qu'il n'y a pas de contrainte de torsion sur le châssis de rentrée lorsqu'il est serré à son emplacement. La contrainte de torsion peut entraîner un fonctionnement intermittent du système de rentrée.
-
Utilisez une lime plate pour créer une zone plate de 6 mm (1/4 po) de large sur l'axe de rentrée.
-
Faites coulisser l'axe dans la roue. Veillez à ce que la roue pivote librement sur l'axe. Si ce n'est pas le cas, utilisez un couteau avec une lame n° 11 ou une mèche de 5 mm pour retirer tout solin pouvant interférer avec la rotation de la roue sur l'axe.
79.

-
Posez une entretoise en nylon sur l'axe.
-
Faltes coulisser l'axe dans la jambe du système de rentrée. Serrez la vis de fi xation pour fi xer l'axe sur la jambe. Veillez à ce que la roue pivote librement sur l'axe.
→ Utilisez toujours du frein-filet sur les attaches métal sur métal.
- Vérifi ez le fonctionnement du système de rentrée à l'aide du système radio. La roue doit être centrée dans l'ouverture. Si ce n'est pas le cas, desserrez les vis d'assemblage et ajustez au besoin.
→ Des entretoises sont fournies avec les systèmes de rentrée. Utilisez-les pour ajuster le positionnement du système de rentrée pour permettre à la roue de rentrer sans interférer avec le passage de roue. Une fois ajusté, vérifiez que le châssis de rentrée est exempt de contrainte de torsion.
-
Fixez les trappes de train d'atterrissage aux supports de trappes de train à l'aide de la quincaillerie fournie avec les systèmes de rentrée. Les supports doivent être faciles à déplacer de manière à pouvoir positionner la trappe de train à l'étape suivante.
-
Utilisez le système radio pour faire fonctionner les systèmes de rentrée. Positionnez les trappes de train de manière à ce qu'elles s'alignent avec le dégagement de l'aille. Il peut être nécessaire de faire fonctionner le train un certain nombre de fois pour positionner correctement les trappes de train. Assurez-vous qu'il n'y a aucun grippage lors du fonctionnement du système de rentrée, ce qui peut en entraîner l'arrêt pendant son utilisation. Serrez tout le matériel pour compléter l'installation du système de rentrée.
83.

- Vérifi ez la présence d'un léger pincement (environ 1 degré). Des ajustements peuvent être effectués en desserrant les vis de fi xation sur le châssis de rentrée. Après avoir ajusté le pincement, vérifi ez l'alignement de la roue lorsqu'elle rentre dans le passage de roue pour vérifi er l'absence de grippage en position relevée.
→ Le pincement représenté a été exagéré de manière à être clairement visible sur la photo.
→ Utilisez toujours du frein-filet sur les attaches métal sur métal.
→ Répétez cette partie pour l'installation des systèmes de rentrée restants.
-
Remettez le panneau d'aile dans sa position. Guidez les fi ls de volet et d'aileron dans le fuselage.
-
Fixez l'alle au fuselage à l'aide de la vis papillon en nylon 1/4-20 x 2.
☐ INSTALLATION DES STABILISATEURS ET DE 89. LA GOUVERNE DE DIRECTION
-
Déplacez le loquet de la verrière vers l'avant du fuselage.
-
Levez la trappe de la verrière du fuselage à l'arrière. Faites coulisser la trappe vers l'arrière et retirez-la du fuselage. Mettez-la de côté dans un endroit sûr.
-
Glissez le tube d'aile dans la cavité dédiée.

-
Utilisez une scie rasoir pour retirer la dérive à l'arrière du fuselage. Utilisez un papier abrasif à grain moyen pour poncer la zone à plat de manière à ce que le stabilisateur entre dans l'ouverture.
-
Mettez le stabilisateur en place. La bande noire sur le stabilisateur sera dirigée vers le sommet du fuselage.
-
Centrez le stabilisateur sur le fuselage.

-
Reculez de 2 ou 3 mètres (8-10 pieds) et vérifi ez que le stabilisateur est aligné avec l'aile. Poncez légèrement le pontet du stabilisateur sur le fuselage pour corriger tout problème d'alignement.
-
Mesurez du bout de chaque alle au bout de chaque stabilisateur. Ajustez le stabilisateur de façon à ce que les mesures soient identiques pour les deux côtés.
-
Utilisez un stylo-feutre pour transférer le contour du fuselage sur le bas du stabilisateur.
-
Munissez-vous d'une règle et coupez soigneusement l'entoilage de 3 mm (1/8 po) à l'intérieur de la ligne tracée sur le bas du stabilisateur pour retirer l'entoilage du centre du stabilisateur. Faites attention à ne pas découper la structure en bois, car cela fragiliserait le stabilisateur.
-
Préparez un mélange de 15 ml (1/2 once) de colle époxy 30 minutes. Utilisez une brosse spéciale pour appliquer la colle époxy sur la surface de bols exposée en bas du stabilisateur.
-

-
Utilisez une brosse spéciale pour appliquer la colle époxy sur la surface de montage du stabilisateur pour le stabilisateur.
-
Remettez le stabilisateur sur le fuselage et vérifi ez son alignement. Imprégnez du papier absorbant d'un peu d'alcool isopropylique et retirez tout excédent de colle époxy du fuselage et du stabilisateur avant qu'elle ne sèche. Avant de continuer, laissez la colle époxy sécher complètement.
→ Vérifiez de façon répétée la position du stabilisateur pendant le séchage pour vous assurer qu'il n'a pas bougé.
→ Vous pouvez maintenant retirer l'aile du fuselage.
-
Repérez l'emplacement des deux renvois de commande argentés de l'élévateur. Utilisez un papier abrasif de grain moyen pour retirer la peinture du bas du renvoi de commande à l'endroit où il s'ajuste dans l'élévateur.
-
Parcourez le bas de l'élévateur (côté sans la bande noire) avec votre doigt pour trouver l'emplacement des renvois de commande. Utilisez un couteau et une lame n° 11 pour retirer l'entoilage et exposer la fente du renvoi de commande. Utilisez de la colle époxy 15 minutes pour fixer les renvois de commande de l'élévateur dans les élévateurs. Suivez la technique détaillée dans l'installation du renvoi de commande de l'aileron.
-
Ajustez les élévateurs sur le stabilisateur. Alignez les extrémités des élévateurs au stabilisateur. Collez les charnières en suivant la procédure détaillée précédemment pour les charnières d'aileron.
-

- Localisez le renvoi de commande rouge de la gouverne de direction. Utilisez un papier abrasif de grain moyen pour retirer la peinture du bas du renvoi de commande à l'endroit où il s'ajuste dans la gouverne de direction.
- Utilisez de la colle époxy 15 minutes pour fixer le renvoi de commande de la gouverne de direction dans la gouverne de direction. Suivez la technique détaillée dans l'installation du renvoi de commande de l'aileron.
- Ajustez la gouverne de direction sur la dérive. Alignez l'extrémité de la gouverne de direction avec le sommet de la dérive. Collez les chamières en suivant la procédure détaillée précédemment pour les chamières d'aileron.
☐ INSTALLATION DES SERVOS DES ÉLÉVATEURS ET DE LA GOUVERNE DE DIRECTION
- Utilisez un couteau avec une lame n°11 pour retirer l'entoilage du fuselage pour exposer les sorties des barres de liaison de la gouverne de direction et des élévateurs. Le côté opposé possède uniquement la sortie pour l'élévateur.
- Installez les servos de gouverne de direction et d'élévateur à l'aide du matériel fourni avec les servos. Assurez-vous de prépercer les trous pour les vls d'assemblage des servos, et préparez-les à l'aide de CA fi ne comme détaillé dans l'installation des servos d'aileron.
→ La gouverne de direction est le servo central.
- Fixez le récepteur dans le fuselage à l'aide de sangles et de bandes velcro. Repérez le récepteur à distance en fonction des instructions fournies avec le récepteur ou système radio.
→ Assurez-vous que le récepteur est fermement installé si vous utilisez un article équipé d'un dispositif AS3X. Lisez les instructions fournies avec le récepteur pour plus de détails sur l'assemblage. - Glissez la barre de liaison dans le tube de barre de liaison pour l'élévateur. Faites glisser une bague de retenue de manille sur la manille, puis fi letez la manille sur la barre de liaison. Connectez la manille sur le trou extérieur du renvoi de commande de l'élévateur.
- Centrez le servo de l'élévateur à l'aide du système radio. L'installation de la barre de liaison suit la même procédure que pour les tringleries d'ailerons et de volets. La barre de liaison se raccorde au trou dans le bras de servo de l'élévateur qui se trouve à 13 mm (1/2 po) du centre du bras de servo.
- Installez la barre de liaison d'élévateur restante.
-
Raccordez la barre de liaison au servo de l'élévateur. Utilisez l'étape 114 pour plus de détails sur le raccordement de la barre de liaison au servo de l'élévateur.
-

- Terminez l'installation en installant la barre de liaison de la gouverne de direction. Assurez-vous de glisser toutes les bagues de retenue de manille en place, et utilisez du frein-fi let sur toutes les fi xations métal sur métal.
-
Raccordez la barre de liaison de gouverne de direction au servo. Utilisez le trou dans le bras qui se trouve à 16 mm (5/8 po) du centre du bras de servo.
-

- Faites glisser la bague métallique sur le fi I de roue de queue, puis la roue de queue. Appliquez du frein-fi let sur la vis de fi xation M3. Fixez la roue de queue au fi I à l'aide d'une bague de 3 mm et d'une vis de fi xation M3. Serrez la vis de fi xation à l'aide d'une clé à six pans de 1,5 mm.
- Retirez la trappe de la roue de queue du fuselage.
→ Une trappe en plastique est fournie avec cette maquette pour permettre aux maquettistes d'installer une roue de queue rétractable facultative. L'installation d'une roue de queue rétractable est laissée à la discrétion du maquettiste et n'est pas détaillée dans ce manuel. Il sera nécessaire de tailler la trappe pour permettre le fonctionnement du mécanisme de rentrée de la roue de queue.
- Fixez le support de roue de queue au fuselage à l'aide de vis d'assemblage à six pans creuses M3 x 12 et de rondelles M3. Mettez une goutte de frein-fi let sur les vis avant de les installer. Utilisez une clé à six pans de 2,5 mm pour serrer les vis.

- Retirez l'écrou de la barre de liaison et installez-le dans le tube par l'intérieur du fuselage. Filetez l'écrou sur la barre de liaison et préparez la manille avec une bague de retenue de manille. Fixez la manille au bras de la roue de queue. Fixez la manille et la bague de retenue.
- Fixez la barre de liaison au bras de servo de la gouverne de direction à l'aide d'une butée de barre de liaison. Utilisez le trou dans le bras qui se trouve à 16 mm (5/8 po) du centre du bras de servo.
→ Utilisez le trim de gouverne de direction pour régler les trims de votre maquette pour le vol. Ajustez la tringlerie si votre maquette nécessite des ajustements pendant le taxi.
- Remettez le cache de roue de queue sur le fuselage.
→ Il peut y avoir une barre transversale en bois sur le bord intérieur avant de la trappe du cache de roue de queue qui doit être retirée afin d'ajuster la trappe.
→ Il peut y avoir une barre transversale en bois sur le bord intérieur avant de la trappe du cache de roue de queue qui doit être retirée afin d'ajuster la trappe.
□ INSTALLATION DU MÔTEUR ÉLECTRIQUE
→ Passez au chapitre suivant si vous installez un moteur à essence ou à méthanol.
→ Ce chapitre concerne l'installation du moteur recommandé. L'utilisation d'un autre moteur peut nécessiter des modifications non abordées dans ce manuel.
-
Placez le modèle de montage sur le fuselage. Utilisez une mèche de 2 mm (5/64 po) pour percer les trous dans le fuselage.
-

-
Utilisez une perceuse et une mèche de 5,5 mm (7/32 po) pour agrandir les trous pour monter le moteur.
-
Prolongez les lignes de centre à l'arrière (partie fi xe) du boîtier d'assemblage du moteur.
→ L'avant du support est ajustable pour permettre de nombreuses options d'installation du moteur.
- Alignez les lignes de centre sur le modèle avec les lignes de centre sur le boîtier du moteur. Utilisez de l'adhésif pour fixer le modèle au boîtier du moteur. Assurez-vous que tous les emplacements à percer sont clairement visibles lorsque vous collez le modèle sur le boîtier du moteur.
→ Assurez-vous que le modèle est positionné correctement sur le boîtier du moteur.
-
Utilisez une mèche de 2 mm (5/32 po) pour percer les trous dans le boîtier du moteur conformément au modèle.
-
Utilisez une perceuse et une mèche de 5,5 mm (7/32 po) pour agrandir les trous pour monter le boîtier du moteur au pare-feu.

- Alignez le support en X sur les lignes de centre sur le pare-feu. Utilisez un stylo-feutre pour marquer l'emplacement des positions de montage.
- Utilisez une perceuse et une mèche de 5mm (11/64 po) pour agrandir les trous pour monter le moteur.
- Insérez les écrous borgnes fourmis avec le moteur à l'arrière de la plaque du boîtier du moteur.
- L'arbre du moteur doit être repositionné pour permettre l'installation de l'adaptateur d'hélice. Utilisez une clé à six pans de 1,5 mm pour retirer la vis de li xation de la bague. Retirez le collier et la cale de l'arbre du moteur.
- Utilisez une clé hexagonale de 1,5 mm pour retirer les deux vis de fl xation qui maintiennent l'arbre du moteur au lanterneau du moteur.

- Utilisez une presse pour repositionner soigneusement l'arbre du moteur de manière à ce qu'il soit affl eurant avec la façade du lanterneau. Appliquez une goutte de frein-fi let sur chaque vis de fi xation. Remettez les vis de fi xation et serrez-les à l'aide d'une clé à six pans de 1,5 mm.
→ Assurez-vous de ne pas endommager le moteur lorsque vous replacez l'arbre.
-
Faites glisser la cale sur l'arbre du moteur. Appliquez une goutte de frein-fi let sur la vis de fi xation. Faites glisser le collier sur l'arbre et fi xez-le à l'arbre du moteur à l'aide de la vis de fi xation et d'une clé hexagonale de 1,5 mm.
-
Fixez le support en X au moteur. Mettez une goutte de frein-fi let sur chaque vis fournie avec le moteur, puis utilisez un tournevis cruciforme n° 2 pour serrer les vis fi xant le support au moteur.
-
Fixez l'adaptateur d'hélice au moteur. Appliquez une goutte de frein-fi let sur chaque vis. Utilisez une clé à six pans de 2,5 mm pour serrer les vis fi xant l'adaptateur au moteur.
-
Placez le moteur sur le pare-feu coulissant. Ajustez le pare-feu coulissant de manière à ce que la mesure de la rondelle d'entraînement à la face arrière du boîtier du moteur soit de 159 mm (6 1/4 po).
→ Le support est ajustable pour de nombreux moteurs.
-
Utilisez un stylo-feutre pour marquer l'emplacement destiné au pare-feu coulissant à l'extérieur du boîtier du moteur.
-
Retirez le moteur. Déplacez le pare-feu coulissant de façon à pouvoir appliquer une fi ne couche de colle époxy 30 minutes sur le boîtier du moteur à l'endroit où la plaque entre en contact avec le boîtier. Glissez la plaque en place. Imprégnez du papier absorbant d'alcool isopropylique et retirez tout excédent de colle époxy.
-
Une fois la colle époxy complètement sèche, installez la crosse triangulaire à l'intérieur du boîtier du moteur. Assurez-vous de couper la crosse triangulaire de façon à ce qu'elle ne couvre pas les écrous borgnes et s'insère étroitement dans les angles du boîtier du moteur.
-
Fixez le support du moteur au pare-feu à l'aide de quatre écrous borgnes M4, quatre vis d'assemblage M4 x 20, quatre écrous M4 et huit rondelles M4. Appliquez du frein-fi let sur toute la quincaillerie pour éviter qu'elle ne se desserre.
-
Utilisez un couteau pour retirer les ouvertures dans le sous-pare-feu pour permettre le passage des fl is du variateur de vitesse dans le fuselage.
-

- Retirez la tablette de batterie du fuselage à l'aide d'une toumevis cruciforme n° 1. Fixez la batterie du récepteur dans la zone sous la tablette de batterie.
→ Nous vous recommandons fortement d'utiliser une batterie de récepteur lorsque des systèmes de rentrée sont installés pour réduire la charge sur la batterie du moteur.
-
Montez l'interrupteur du récepteur dans le fuselage. Fixez le raccord entre l'interrupteur et la batterie du récepteur. Raccordez l'interrupteur au récepteur.
-
Appliquez une bande velcro dans la tablette de batterie. Passez deux sangles velcro dans les ouvertures dans la tablette de batterie.
→ Appliquez une petite quantité de colle époxy 5 minutes sur les sangles pour les fixer à la tablette de batterie. Cela les empêchera de tomber dans les trous lorsque la batterie est retirée.
-
Remettez la tablette de batterie dans le fuselage à l'aide du matériel retiré précédemment.
-
Fixoz le moteur à son boîtier à l'aide de la quincaillerie fournie avec le moteur.
146.

- Utilisez une bande velcro pour monter le variateur de vitesse au fuselage. Raccordez les fi ls d'alimentation du moteur et du variateur de vitesse, et fi xez-les à l'aide de colliers de serrage pour qu'ils n'interfèrent pas avec le fonctionnement du moteur. Guidez les fi ls pour la batterie et le récepteur à travers la tablette. Connectez le fi I du servo du variateur de vitesse au port des gaz du récepteur.
→ Il est recommandé d'y ajouter un collier de serrage pour empêcher le variateur de bouger.
- Montez la batterie dans le fuselage à l'aide de sangles et de bandes velcro.
→ Ne masquez pas les avertissements en matière de sécurité de la batterie avec la bande velcro.
INSTALLATION DU MOTEUR À ESSENCE
→ Passez au chapitre Installation du capot si vous avez installé un système électrique.
→ Ce chapitre concerne l'installation du moteur recommandé. L'utilisation d'un autre moteur peut nécessiter des modifications non abordées dans ce manuel.
- Placez le modèle de montage sur le fuselage. Utilisez du ruban adhésif à faible adhérence pour maintenir le modèle fermement en place pendant le perçage. Utilisez une mèche de 2 mm (5/64 po) pour percer dans le fuselage les trous nécessaires au montage du moteur de votre choix.
→ Assurez-vous de vérifier que les trous dans le modèle sont alignés avec les trous nécessaires au montage de votre moteur avant de percer des trous.
151.

-
Utilisez une perceuse et une mèche de 5,5 mm (7/32 po) pour agrandir les trous pour monter le moteur.
-
À l'aide d'une perceuse et d'une mèche de 4 mm (5/32 po), percez le trou de la barre de liaison des gaz à l'emplacement marqué dans le pare-feu.
-
Fixez le support du moteur au pare-feu à l'aide de quatre vis d'assemblage M4 x 30, quatre contre-écrous M4 et huit rondelles M4. Utilisez un tournevis cruciforme n° 2 pour serrer les vis.
-
Ajustez le moteur dans les supports et utilisez une pince pour le tenir en place. Ajustez le moteur de façon à ce que la face de la rondelle d'entraînement soit de 159 mm (6 ^1 / _4 po) devant le pare-feu.
-
Utilisez un crayon ou un stylo-feutre pour marquer les emplacements destinés aux vis de montage du moteur sur le support de montage du moteur.
154.

- Retirez le moteur de ses supports. Utilisez une perceuse et une mèche de 4 mm (5/32 po) pour percer les trous pour les vis de montage du moteur.
→ ASTUCE : Retirez les supports et utilisez une perceuse à colonne pour percer les trous dans le support moteur pour vous assurer que les vis de montage sont droites et que le moteur se monte facilement.
-
Ajustez le moteur sur les supports. Glissez une rondelle M4 sur chaque vis d'assemblage M4 x 30, puis dans les trous des languettes de montage du moteur et dans le support.
-
Posez une rondelle M4 sur chaque vis, puis une goutte de frein-fi let sur chaque vis. Utilisez un tourne-écrou de 5,5 mm et un tournevis cruciforme n° 2 pour installer les écrous M4 qui fi xent le moteur au support moteur.
-
Utilisez une perceuse et une mèche de 4 mm (5/32 po) pour percer le trou de la barre de liaison des gaz. Repérez l'orifi ce près du support et la protubérance du pare-feu.
-
Utilisez un couteau avec une lame n° 11 pour retirer la zone dans le sous-pare-feu pour permettre au fil de la bougle de sortir du fuselage.
159.

- Retirez le plancher du réservoir de carburant du fuselage en retirant les quatre vis avec un tournevis cruciforme n° 1. Fixez le module d'allumage dans le fuselage. Utilisez une bande velcro pour assurer sa mise en place. Faites toutes les connexions à l'aide des instructions fournies avec le moteur.
→ Le module d'allumage peut aussi être placé à n'importe quel emplacement pratique dans le fuselage.
→ La batterie d'allumage et/ou la batterie du récepteur peut aussi être montée à cet emplacement si nécessaire.
-
Remettez le plancher du réservoir de carburant et raccordez les fls entre le moteur et le module d'allumage.
-
Montez l'interrupteur du récepteur et du module d'allumage dans le fuselage. Les interrupteurs se situeront sur les côtés opposés du fuselage une fois installés. Fixez une rallonge de 150 mm (3 po) à l'interrupteur du récepteur à l'aide d'une attache disponible dans le commerce (SPMA3054) pour raccorder l'interrupteur à la batterie du récepteur.
-
Utilisez un papier abrasif pour poncer légèrement la longueur du tube de la barre de liaison des gaz. Imprégnez du papier absorbant d'alcool isopropylique pour enlever toute trace d'huile ou d'impuretés sur le tube.
-
Utilisez une CA moyenne pour coller le tube au pare-feu. Laissez une longueur de 19 mm (1 ^3/4 po) du tube exposée devant le pare-feu.
→ Assurez-vous que la CA ne pénètre pas dans le tube, car cela pourrait compliquer l'installation du fil de la barre de liaison.
164

-
Faites glisser la barre de liaison des gaz dans le tube de barre de liaison. Connectez la partie en Z dans la barre de liaison des gaz sur le bras du carburateur. Il peut être nécessaire de retirer le moteur pour cette étape. Pliez légèrement la barre de liaison pour qu'elle se déplace sans se gripper.
-
Montez le connecteur du servo des gaz dans le bras de servo des gaz de manière à ce qu'il soit à 11 mm (7/16 po) du centre du bras de servo. Mettez une goutte de colle pour verrière sur l'écrou M2 puis installez-le sur le côté inférieur du bras pour fixer le connecteur.
→ Il peut être nécessaire d'agrandir le trou dans le bras du servo de façon à ce que le connecteur puisse tourner librement.
-
Sans le bras de servo sur le servo, allumez le système radio et centrez la manette des gaz et le trim. Placez le bras de servo sur le servo de manière à ce qu'il soit parallèle à la ligne de centre du servo.
-
Mettez le carburateur en position médiane et serrez la vis de fi xation qui fi xe la barre de liaison sur le connecteur au servo.
-
Vérifi ez le fonctionnement du carburateur à l'aide du système radio. Mettez la manette des gaz sur pleins gaz.

-
Vérifi ez que le carburateur s'ouvre entièrement. Ajustez les réglages au niveau de la radio si nécessaire pour ouvrir entièrement le carburateur sans affecter le servo.
-
Vérifi ez que le carburateur se ferme entièrement. Ajustez les réglages au niveau de la radio si nécessaire pour fermer entièrement le carburateur sans affecter le servo.
-
Vérifi ez que le système des gaz se ferme. Ajustez la tringlerie au besoin.
→ Des ajustements peuvent aussi être effectués au niveau de la radio si vous utilisez une radio ordinateur. Effectuez tous les grands ajustements avec la tringlerie et sa position et effectuez les ajustements de précision sur le fonctionnement du carburateur à l'aide des fonctions radio.
□ INSTALLATION DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
-
Fixez la tuyauterie au tube du bouchon à l'aide d'un fi I de freinage fi n ou d'un collier de serrage. Ceci permet d'éviter le glissement du tube dans le réservoir. Utilisez le plongeur et la tuyauterie inclus avec le moteur.
-
Fixoz la tuyauterie au plongeur à l'aide d'un fi l fi n. Ceci permet d'éviter le glissement du tube dans le réservoir.
-

- Fixez le plongeur inclus avec le kit sur le bouchon. Fixez le tube sur le bouchon et le plongeur.
→ Il sera utilisé pour l'alimentation et la vidange de carburant.
→ Appliquez très peu d'eau savonneuse sur le bouchon pour faciliter l'installation du bouchon dans le réservoir.
-
Insérez entièrement le bouchon dans le réservoir. Assurez-vous que le plongeur peut bouger librement dans le réservoir. Le tube vers le plongeur peut être inséré ou retiré pour régler la position du plongeur dans le réservoir. Une fois mis en place, serrez la vis à l'alde d'un tournevis cruciforme n° 1 pour fixer le bouchon dans le réservoir.
-
Fixez une ligne de carburant de 127 mm (5 po) sur la ligne de remplissage du réservoir. La ligne de tropplein peut être fi xée sur l'évent, ainsi que la tuyauterie restante sur la ligne du plongeur qui se fi xera finalement sur le carburateur. Des colliers de serrage peuvent également être utilisés au même titre que des serrecâbles pour fi xer les lignes de carburant.
-
Fixez le récepteur et les batteries d'allumage dans le fuselage à l'aide d'une bande velcro.
→ Les batteries peuvent aussi être montées sous la tablette du réservoir de carburant.
-
Glissez la tuyauterie du réservoir à travers l'orifi ce dans le pare-feu. Le réservoir s'insérera entre les batteries. Du caoutchouc mousse peut être posé entre les batteries et le réservoir de carburant pour tout maintenir fermement dans le fuselage.
-

- Utilisez une CA moyenne pour coller les supports du réservoir de carburant dans le fuselage. Remettez le réservoir de carburant en le faisant glisser contre le support arrière une fois la CA complètement sèche.
→ Le réservoir de carburant peut aussi être fixé dans le fuselage à l'aide de sangles velcro ou de colliers de serrage.
INSTALLATION DU CAPOT
→ Taillage du moteur en étoile, ÉLECTRIQUE UNIQUEMENT.
- Taillez le faux moteur en étoile comme indiqué pour laisser l'air de refroidissement circuler à travers le variateur ESC. Retirez le matériau au centre du faux moteur en étoile pour l'arbre d'hélice et la rondelle d'entraînement de votre moteur.
→ Taillage du moteur en étoile, ESSENCE UNIQUEMENT186.
-
Taillez le faux moteur en étoile pour laisser l'air circuler à travers le moteur et pour dégager le carburateur. Retirez le matériau au centre du faux moteur en étoile pour l'arbre d'hélice et la rondelle d'entraînement de votre moteur.
-
Utilisez un papier abrasif pour retirer la peinture du faux moteur en étoile à l'endroit où il entre en contact avec l'intérieur du capot. Cela augmentera l'adhérence de la colle du faux moteur en étoile. Utilisez une colle époxy 15 minutes pour coller le moteur en étoile dans le capot. Avant de continuer, laissez la colle époxy sécher complètement.
-
Fixez les supports du capot au fuselage à l'aide de vls d'assemblage creuses M3 x 10, de rondelles M3 et de rondelles de blocage M3. Laissez les supports suffi samment desserrés pour pouvoir les aligner avec le capot dans les étapes suivantes.
→ Failes attention de ne pas fausser les vis dans les écrous borgnes lors de la fixation des supports du capot.
-
Glissez le capot en place. Fixez l'hélice à l'arbre du moteur à l'aide de la quincaillerie fournie avec le moteur. Positionnez le capot de manière à ce que l'hélice soit à égale distance du capot en haut et en bas.
-
Vérifi ez aussi maintenant l'alignement du capot à gauche et à droite.
-
Marquez l'emplacement des supports à l'intérieur du capot à l'aide d'un stylo-feutre. Assurez-vous que le capot ne bouge pas lorsque vous faites ces marques. Notez si les supports s'insèrent à plat à l'intérieur du capot.
Les supports du capot peuvent aussi être collés au capot avec une CA moyenne. Faites attention de ne pas coller accidentellement les supports aux languettes, ou de ne pas mettre de colle dans les filets des écrous borgnes.
- Retirez l'hélice et le capot. Utilisez un papier abrasif à grain moyen pour poncer les supports pour vous assurer qu'ils s'ajustent fermement contre le capot.
→ Si les supports ne sont pas serrés, ils risquent de se détacher après avoir été collés au capot.
- Poncez la zone à l'intérieur du capot où reposent les supports. Imprégnez du papier absorbant d'alcool isopropylique pour enlever toute trace d'huile ou d'impuretés sur l'intérieur du capot.
→ Il est important de préparer le collage des supports pour garantir que la colle peut faire adhérer correctement les supports à l'intérieur du capot.
- Appliquez une couche de colle époxy 15 minutes sur les montants à l'endroit où ils s'insèrent dans le capot.
→ Ne mettez pas trop de colle et faites très attention de ne pas coller les supports du capot aux supports déjà insérés dans le fuselage.
→ L'utilisation d'un épaississant dans la colle époxy, comme des micro ballons de silice colloïdale, peut contribuer à éviter les écoulements de colle époxy.
- Appliquez de la colle époxy sur le capot aux emplacements des supports. Insérez le capot dans le fuselage et alignez-le selon les instructions précédentes. Avant de continuer, laissez la colle époxy sécher complètement.
→ Une fois la colle époxy séchée, retirez le capot du fuselage. Appliquez un filet de colle époxy entre le support et le capot pour renforcer le joint entre le capot et les supports.
-
Fixez les conduits de carburant et le silencieux. Assurez-vous de fi xer tous les raccords vers le moteur pour qu'ils ne vibrent pas et ne causent pas d'interférences avec le moteur pendant le vol.
-
Taillez le capot au besoin pour permettre l'accès aux réglages du carburateur. Utilisez une goulotte de remplissage et un raccord en * T > pour permettre l'alimentation de la maquette sans retirer le capot. Coupez le bas du capot pour permettre la sortie des conduits d'échappement.
□ INSTALLATION DES ACCESSOIRES MAQUETTE
- Collez le pilote dans le siège du pilote à l'aide d'une colle silicone ou d'une colle de contact. Avant de continuer, laissez la colle sécher complètement.
194.

-
Poncez légèrement le bord intérieur de la verrière à l'aide d'un papier abrasif à grain moyen. Retirez toute trace d'huile ou d'impuretés avec du papier absorbant imprégné d'alcool isopropylique.
-
Utilisez une colle pour verrière ou une colle de contact pour fi xer la verrière à la trappe du cockpit. Utilisez du ruban adhésif à faible adhérence pour maintenir la verrière jusqu'au séchage complet de la colle.
→ La pose de baguettes de bois entre le ruban et la verrière maintiendra la verrière fermement contre la trappe jusqu'à ce que la colle soit sèche.
- Retirez l'entoilage au sommet du fuselage pour l'antenne. Filetez l'antenne dans l'écrou préinstallé dans le fuselage.
→ Retirez l'antenne pour le transport pour éviter de l'endommager ou d'endommager le fuselage.
-
Poncez légèrement les admissions aux endroits où elles s'insèrent contre le fuselage. Utilisez une colle pour verrière ou une colle de contact pour coller les admissions au fuselage. Utilisez l'impression sur l'entoilage pour localiser leur bonne position. Utilisez du ruban adhésif à faible adhérence pour les maintenir en place jusqu'au séchage complet de la colle.
-
Poncez légèrement l'échappement à l'endroit où il s'insère contre le fuselage. Utilisez une colle pour verrière ou une colle de contact pour coller l'échappement au fuselage. Utilisez l'impression sur l'entollage pour localiser la bonne position. Utilisez du ruban adhésif à faible adhérence pour le maintenir en place jusqu'au séchage complet de la colle.
199.

-
Retirez l'entoilage en bas de l'aile pour les supports de bombes.
-
Fixez les supports de bombes au bas de l'aile à l'aide de 2 vis d'assemblage M2,6 x 10 et de 2 rondelles M2,6. Filetez les vis dans les écrous préinstallés dans l'aile. Utilisez un tournovis cruciforme n° 2 pour serrer les vis,
-
Fixez les bombes aux supports de bombes à l'aide de 2 vis d'assemblage M3 x 10 et de 2 rondelles M3. Utilisez un tournevis cruciforme n° 2 pour serrer les vis.
→ Retirez les bombes pour le transport pour éviter de les endommager.
-
Utilisez un couteau pour retirer l'entoilage du bord d'attaque de l'aile pour les supports de mitrailleuses.
-
Insérez les extrémités arrondies des mitrailleuses dans les orifi ces dans le bord de chargement de l'aille. La profondeur de chaque mitrailleuse est déterminée par la structure installée à l'intérieur de l'aille. Vérifi ez que chaque mitrailleuse est parallèle, comme illustré.
204.

- Vérifi ez que les mitrailleuses sont alignées, comme indiqué sur la photo. S'il y a un problème d'alignement, utilisez une mèche de 6 mm (15/64 po) pour modifi er soigneusement les trous. Une fois alignées, utilisez une colle époxy 15 minutes pour coller les mitrailleuses.
→ De petits ajustements peuvent être effectués en les déplaçant légèrement. Si des ajustements plus importants sont nécessaires, les trous peuvent devoir être agrandis soligneusement à l'aide d'une mèche.
209.

Une des étapes importantes de la préparation d'un modèle est son équilibrage.
- Fixez les panneaux d'aile sur le fuselage. Veillez à bien connecter les fils de l'aileron, du volet et du système de rentrée aux fi les appropriés du récepteur. Assurez-vous que les fi ls ne sont pas exposés à l'extérieur du fuselage avant de serrer les boulons des ailes. Votre maquette doit être prête pour le vol avant la mise en équilibre.
- L'emplacement du centre de gravité recommandé de votre modèle se situe à 102 mm–114 mm en arrière du bord d'attaque de l'aille.
- Lorsque vous équilibrez votre maquette, assurez-vous qu'elle est assemblée et qu'elle est prête pour le vol. Tenez l'avion à l'envers au niveau des marquages réalisés sur l'alle avec vos doigts ou un support d'équilibrage disponible dans le commerce.
→ Il peut être nécessaire d'ajouter du poids au nez de votre modèle pour atteindre le centre de gravité correct, ou pour régler les paramètres de vol en fonction de votre style de vol.

ATTENTION: Le centre de gravité de votre modèle doit être parfaitement réglé avant de tenter un vol.

- Mettez l'émetteur et le récepteur sous tension. Contrôlez les mouvements de la dérive en utilisant votre émetteur. Quand le manche est vers la droite, la dérive doit s'orienter vers la droite. Inversez la direction du servo à l'émetteur si nécessaire.
- Contrôlez les mouvements de la profondeur en utilisant votre émetteur. Déplacez le manche vers le bas, la profondeur doit s'orienter vers le haut.
- Contrôlez les mouvements des allerons en utilisant votre émetteur. Déplacez le manche vers la droite, l'aileron droit doit s'orienter vers le haut et l'aileron gauche doit s'orienter vers le bas.
- Utilisez un réglet pour mesurer les débattements de la dérive, de la profondeur et des allerons. Réglez les grands débattements en premier puis utilisez les fonctions débattements pour régler les autres débattements.
Ailerons:
Grands débattements Petits débattements
Haut : 15mm 9mm
Bas : 12mm 7mm
Profondeur:
Grands débattements Petits débattements
Haut : 20mm 12mm
Bas : 20mm 12mm
Dérive:
Grands débattements Petits débattements
Droite: 30mm 15mm
Gauche: 30mm 15mm
Volets :
Demi 15–20mm
Il s'agit de mesures générales que nous avons obtenues en effectuant des essais en vol. Vous pouvez essayer des débattements plus importants qui correspondent à votre style de pilotage.
Les courses et les sub trims ne sont pas indiqués car ils doivent être réglés suivant la convenance de chaque pilote. Installez toujours les palonniers de servos à la perpendiculaire des servos. Utilisez les sub trim en dernier recours pour régler le neutre des servos.
Nous vous recommandons de ré-affecter votre radio quand tous les réglages de débattements sont effectués. Cela empêchera les servos d'aller en butée lors de la connexion de l'émetteur et du récepteur.
- Chargez la batterie de votre émetteur, de réception et d'allumage. Utilisez le chargeur fourni avec votre radio. Suivez les instructions fournies avec votre radio. Chargez votre radio la nuit qui précède la session de vol. Chargez la batterie de l'émetteur et du récepteur uniquement à l'aide du chargeur fourni ou recommandé par le fabricant de votre radio. Suivez toutes les instructions des fabricants de vos composants électroniques.
- Contrôlez votre installation radio et que toutes les gouvernes (ailerons, profondeur, dérive et gaz) fonctionnent dans la bonne direction et avec les bons débatlements.
- Contrôlez tous les accessoires (guignols, palonniers et chapes) pour être sûr qu'ils sont en bon état.
- Avant chaque session de vol (et surtout avec un nouveau modèle), effectuez un test de portée radio. Consultez le manuel de votre radio pour les instructions pour effectuer un test de portée.
- Faites tourner le moteur avec le modèle attaché au sol et répétez un essai de portée radio. La portée ne doit pas être affectée de manière signifi cative. Si c'est le cas, ne tentez pas de voler. Retirez l'équipement radio et renvoyez-le chez le fabricant pour une inspection.
CONTRÔLES SYSTÉMATIQUES
- Contrôlez la tension de la batterie de l'émetteur. Ne volez jamais en dessous de la tension minimale recommandée par le fabricant. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un crash.
Quand vous contrôlez les batteries, soyez certain de respecter les polarités avec votre voltmètre. - Contrôlez tous les accessoires (guignols, palonniers et chapes) pour être sûr qu'ils sont en bon état.
- Vérifi ez que toutes les gouvernes fonctionnent de manière correcte.
- Effectuez un test de portée avant chaque journée de vol.
- Avant de démarrer votre avion, mettez votre émetteur hors tension, puis remettez-le sous tension. Faites cela avant chaque démarrage. Si des interrupteurs ne sont pas dans des positions correctes, l'alarme de l'émetteur vous avertira.
- Contrôlez que tous les leviers de trims sont correctement placés.
- Tous les câbles de servos et câbles d'interrupteur sortants du récepteur doivent être maintenus en place. Contrôlez que l'interrupteur se déplace librement dans les deux directions.
□ GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d'achat par l'Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d'obligation de garantie de 18 mois à l'expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l'acheteur initial (« Acheteur ») et n'est pas transférable. Le recours de l'acheteur consiste en la réparation ou en l'échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s'applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d'une preuve d'achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifié les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n'endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l'utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l'acheteur de vérifi er si le produit correspond à ses capacités et à l'utilisation prévue.
(c) Recours de l'acheteur – Il est de la seule discrétion d'Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l'acheteur lorsqu'un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés et susceptibles d'être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d'Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifi cations de quelque nature qu'elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d'un montage ou d'une manipulation erronés, d'accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d'entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l'acheteur directement à Horizon ou à l'une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu'un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l'obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n'acceptera pas de recours issus d'un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n'exerce aucune infl uence sur le montage, l'utilisation ou la maintenance du produit ou sur d'éventuelles combinaisons de produits choisies par l'acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n'accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d'une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou réglementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l'acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le présent document. Si vous n'êtes pas prêt, en tant qu'acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l'utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d'origine. Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L'incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d'utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C'est uniquement ainsi qu'il sera possible d'éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d'une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou réglementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d'éligibilité à l'application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d'une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l'objet d'une maintenance ou d'une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d'emballage d'origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l'expédition du produit jusqu'à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d'achat, une description détaillée des défauts ainsi qu'une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d'une adresse complète, d'un numéro de téléphone (pour demander des renselignements) et d'une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d'une preuve d'achat originale émanant d'un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le nom de l'acheteur ainsi que la date d'achat. Si le cas de garantie est confi rmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d'Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confi rmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l'absence d'un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l'utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n'effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voltures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l'acheteur lui-même.
10/15
□ COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements usagés au moment de leur mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à assurer le recyclage des déchets de manière à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur les points de collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.




