Ki43 Oscar 60cc - Jouet radiocommandé Hangar 9 - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ki43 Oscar 60cc Hangar 9 au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Hangar 9 Ki43 Oscar 60cc, Type : Avion radiocommandé, Envergure : 1,5 m, Poids : 3,5 kg, Moteur : 60cc, Matériau : Bois et tissu, Commande : 4 voies |
|---|---|
| Utilisation | Destiné aux pilotes de niveau intermédiaire à avancé, idéal pour le vol en extérieur, nécessite un espace dégagé pour le décollage et l'atterrissage. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement l'état des servos et du moteur, nettoyez après chaque vol, remplacez les pièces endommagées pour assurer la sécurité et la performance. |
| Sécurité | Utilisez des lunettes de protection lors du vol, respectez les règles de sécurité locales pour les modèles réduits, ne volez pas près des personnes ou des animaux. |
| Informations générales | Compatible avec divers types de récepteurs et émetteurs, assemblage requis, garantie du fabricant, assistance technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ki43 Oscar 60cc Hangar 9
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ki43 Oscar 60cc - Hangar 9 et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ki43 Oscar 60cc de la marque Hangar 9.
MODE D'EMPLOI Ki43 Oscar 60cc Hangar 9
Horizon Technischer Service +49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Horizon Hobby GmbH73 FR Ki-43 Oscar 60cc ARF REMARQUE Les instructions, garanties et autres documents associés sont soumis à des modifi cations à la seule discrétion d’HorizonHobby,LLC. Pour obtenir les documents à jour du produit, consultez le site horizonhobby.com ou www. towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet d’aide ou de ressources pour ce produit. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle. ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du
produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ
Lisez et suivez toutes les instructions relatives à la sécurité avant utilisation. Une utilisation inappropriée peut entraîner un incendie, de graves blessures et des dégâts matériels. Composants Utilisez uniquement des composants compatibles. Si vous avez des questions concernant la compatibilité, référez-vous à ce manuel ou contactez le service technique Horizon Hobby. Le vol Volez uniquement dans des zones dégagées pour un maximum de sécurité. Il est recommandé d’utiliser les pistes des clubs d’aéromodélisme. Consultez votre mairie pour connaître les sites autorisés. L’hélice Gardez toujours les éléments non fi xés pouvant s’emmêler à l’écart de l’hélice. Cela inclut les vêtements amples et d’autres objets comme des crayons et des tournevis. Gardez vos mains éloignées de l’hélice, car il y a un risque de blessure. Les batteries Suivez toujours les instructions du fabricant de vos batteries. Une mauvaise manipulation d’une batterie Li-Po peut entraîner un incendie causant de graves dégâts matériels et des blessures corporelles. Petites pièces Ce kit contient des petites pièces qui ne doivent pas être laissées à la portée des enfants, ces pièces sont dangereuses pour eux et peuvent entraîner de graves blessures. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’UTILISATION
- Inspectez votre modèle avant chaque vol.
- Surveillez les fréquences utilisées à proximité.
- Soyez toujours courtois et respectueux des autres utilisateurs de la zone de vol.
- Choisissez une zone dégagée de tout obstacle et suffi samment grande pour voler en toute sécurité.
- Contrôlez que la zone est libre de spectateurs avant de lancer votre modèle.
- Soyez conscient des autres activités aux alentours de votre vol, risque de confl it potentiel.
- Planifi ez votre vol avant de le commencer.
AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE
- Retirez toutes les pièces des sachets pour les inspecter.
- Inspectez soigneusement le fuselage, les ailes et les empennages.
- Si un élément est endommagé, contactez votre revendeur.
- ll est recommandé de préparer tous les éléments du système de la radio.
- Cela inclut la charge des batteries comme la mise au neutre des trims et des manches de votre émetteur.
- Si vous utilisez une radio programmable, sélectionnez une mémoire libre afi n d’y enregistrer les paramètres de ce modèle.
- Nous vous recommandons d’affecter maintenant le récepteur à l’émetteur en suivant les instructions fournies avec votre radio. REMARQUE: Reconnectez le système radio une fois que tous les coudes de contrôle sont confi gurés. Cette action empêche les servos de se déplacer vers leurs extrémités jusqu’à la connexion de l’émetteur et du récepteur. Cela garantit aussi que les paramètres d’inversion du servo sont enregistrés dans le système radio.74FR Référence Description HAN472001 KI-43 Oscar 60cc Fuselage uniquement HAN472002 Trappe avec verrière: Ki-43 60cc HAN472003 Aile gauche avec aileron et volet: Ki-43 60cc HAN472004 Aile droite avec aileron et volet: Ki-43 60cc HAN472005 Stabilisateur avec fi let: KI-43 60cc HAN472006 Gouverne de direction: Ki-43 60cc HAN472007 Capot et moteur factice: Ki-43 60cc HAN472008 Trappe supérieure: Ki-43 60cc HAN472009 Verrière: Ki-43 60cc HAN472010 Pilote peint: Ki-43 60cc HAN472011 Sachet de visserie: Ki-43 60cc HAN472012 Roues principales 12cm (5 pouces): Ki-43 60cc HAN472013 Assemblage de roulette de queue: Ki-43 60cc HAN472014 Jeu de tringleries: Ki-43 60cc HAN472015 Cône 95,25 mm: Ki-43 60cc HAN472016 Clé d’aile: Ki-43 60cc HAN472017 Réservoir de carburant: Ki-43 60cc HAN472018 Jeu de renforts moteur EP: Ki-43 60cc HAN472019 Ensemble de trappe de train: Ki-43 60cc HAN472020 Détails à l’échelle: Ki-43 60cc HAN472025 Jeu de systèmes de rentrée: Ki-43 60cc HAN472026 Systèmes de rentrée et haubans: Ki-43 60cc HAN472027 Quincaillerie du système d’air: Ki-43 60 cc HAN472028 Haubans de rentrée: Ki-43 60cc
Description Boîtier ou clé plate: 10mm (7/16po, 1/2po) Serre joint Fer à entoiler Disque à découper Mini-perceuse Ensemble de mèches, impériales ou métriques Pinceau Epoxy Feutre fi n effaçable Petit tournevis à tête plate Lime plate Pâte à souder Pistolet thermique Pince Hemostat Ensemble de clés à six pans, impériales ou métriques Couteau : Lame numéro 11 Ciseaux Équerre Bande auto aggripante Lubrifi ant Adhésif de masquage Papier à poncer grain moyen Récipients pour mélanger et bâtons Crayon à papier Tournevis cruciforme: #1, #2 Porte forets Pince Lame de rasoir Multiutensilie Réglet Poncette rotative Ciseaux Pince coupante Soudure à l’argent Alésoir Cure dents Chalumeau ou fer à souder Pince-étau Pince à dénuderINSTALLATION DU SYSTÈME DE RENTRÉE
1. Utilisez un ruban adhésif à faible adhérence pour marquer les
caches de l’aileron, du volet et du système de rentrée de manière à pouvoir les remettre sur l’aile dans le bon sens. Utilisez une fl èche orientée vers le bord d’attaque comme guide.
2. Retirez le ruban qui fi xe l’aileron et le volet à l’aile.
3. Séparez l’aileron et le volet de l’aile. Mettez-les de côté dans un
- L’entoilage utilisé sur votre maquette a les couleurs et les marquages imprimés directement sur l’entoilage.
- L’entoilage a un endos autocollant, et il n’est pas recommandé d’utiliser de la chaleur car cela peut endommager l’entoilage.
- Utilisez uniquement des produits de nettoyage doux sur la surface du fi lm. L’alcool dénaturé est le produit le plus agressif que vous pouvez utiliser, mais nous vous conseillons de procéder d’abord à un essai sur une partie de surface non visible. Une utilisation fréquente endommagera la peinture présente sur le fi lm.
- Utilisez du ruban adhésif avec précautions. Tout autre adhésif que de l’adhésif de masquage endommagera la décoration, surtout au niveau des angles.
- Evitez le contact avec du carburant brut, surtout les carburants à base d’alcool contenant du nitrométhane.
Préparez la surface de travail avant le début de la construction. La surface devrait être douce et sans aucun objet pointu. Nous recommandons de poser les pièces du fuselage sur une serviette douce ou du pit mat pour empêcher les érafl ures ou les bosses sur la surface de l’appareil.
TRANSPORT ET STOCKAGE
Lorsque vous transportez et stockez votre maquette, vous devez avoir au minimum un espace de 2.1m de longueur et 50cm de hauteur pour la taille du fuselage. Nous vous conseillons d’utiliser des sacs d’ailes et de stabilisateurs pour protéger ces surfaces lors du transport et du stockage. Les renvois de commande et tringleries peuvent également endommager les autres surfaces même s’ils sont rangés dans des sacs de stockage. Transportez et stockez toujours les ailes et le stabilisateur afi n que les tringleries ne touchent pas les autres panneaux, pour empêcher les dommages.
VÉRIFICATION DES ÉCROUS BORGNES
Lors du montage de l’appareil, vous devrez visser les vis mécaniques dans les écrous borgnes. Nous recommandons de prévisser les vis pour vous assurer que les écrous borgnes ne présentent pas de débris. Si les vis ne s’insèrent pas facilement, dégagez les fi letages en utilisant le taraud et la poignée de taraud appropriés.
Ce modèle nécessite probablement l’ajout d’un poids du nez à des fi ns d’équilibre. Des tests ont été réalisés sur toutes les options de puissance. Utiliser un moteur plus lourd aide à réduire la quantité de poids requise. Assurez-vous de bien gérer l’accélération en vol avec ces options plus larges et plus puissantes. Notre appareil test avec le moteur recommandé Evolution
62cc et silencieux, et batteries de récepteur et d’allumage sous le réservoir de carburant. L’utilisation de moteurs autres que ceux recommandés peut nécessiter un ajout de poids à des fi ns d’équilibre. Cela peut varier d’un avion à l’autre. Ajoutez ce poids aussi loin que possible dans le fuselage pour réduire la quantité requise pour équilibrer. Ce poids doit être fi xé afi n de ne pas se desserrer en vol, faute de quoi la maquette ne sera pas sécuritaire, pouvant provoquer la perte de l’appareil. POUR LES PERSONNES AYANT UNE DÉFICIENCE VISUELLE Vous trouverez une copie de ce manuel à l’adresse www.horizonhobby.com sous l’onglet correspondant à ce modèle particulier. N’hésitez pas à télécharger ce manuel et à utiliser un lecteur de fi chiers PDF pour agrandir un texte ou une image correspondant lors du montage à partir du modèle imprimé.4. Utilisez un couteau et une lame n°11 pour retirer l’entoilage des ouvertures du système de rentrée dans l’aile. Taillez l’entoilage à l’intérieur de l’ouverture.
5. Utilisez un ruban adhésif à faible adhérence pour fi xer un morceau
de carton sur l’aile. Cela crée un endroit où poser le système de rentrée lors de l’acheminement des conduites d’air et permet de ne pas endommager le côté inférieur de l’aile.
7. Coupez un morceau de 482mm (19 pouces) de conduite d’air
orange et bleue. Fixez chaque conduite d’air au système de rentrée. L’utilisation de couleurs différentes facilite grandement la bonne connexion des systèmes de rentrée lors de l’assemblage de la maquette. Utilisez un pistolet thermique réglé sur basse température pour assouplir légèrement les conduites d’air afin qu’elles coulissent sur les raccords. Assurez-vous que les conduites d’air de même couleur sont orientées de la même manière sur les systèmes de rentrée de gauche et de droite afin qu’elles fonctionnent de la même façon.
6. Utilisez un porte-foret et une mèche de 3mm (1/8po) pour faire un
trou dans le passage du système de rentrée pour la conduite d’air.
8. Acheminez les conduites d’air dans l’aile.
9. Les deux conduites d’air peuvent être récupérées au niveau de
l’ouverture du servo de volet. Utilisez un morceau de ruban adhésif à faible adhérence pour fi xer les conduites ensemble afi n qu’elles ne retombent pas dans l’aile.
11. Les conduites d’air peuvent maintenant être récupérées au niveau
de la base de l’aile.
12. Placez un écrou de blocage sur la vis d’assemblage à tête bombée
M4 x 25. À ce stade, préparez quatre vis.
10. Insérez le système de rentrée dans l’aile. Taillez au besoin pour
laisser un dégagement. 77 FR Ki-43 Oscar 60cc ARF13. Utilisez les vis d’assemblage à tête bombée M4 x 25 pour fi xer le système de rentrée dans l’aile. Appliquez une goutte de frein-fi let sur chaque vis avant l’installation. Serrez les vis à l’aide d’une clé à six pans de 2,5mm. Le carton peut être retiré de l’aile une fois le système de rentrée bien fixé. Il peut être nécessaire d’utiliser des entretoises sous le châssis de rentrée pour vous assurer qu’il n’y a pas de contrainte de torsion lorsqu’il est serré à son emplacement. La contrainte de torsion peut entraîner un fonctionnement intermittent du système de rentrée.
15. Faites glisser la vis d’assemblage creuse M6 x 55 à travers la roue.
Veillez à ce que la roue tourne librement sur la vis.
16. Vissez la vis dans le système de rentrée. Serrez la vis suffi samment
pour que la roue puisse tourner librement, mais sans qu’il n’y ait de mouvement excessif de la roue sur la vis. Une fois en place, utilisez une vis de fi xation M3 x 5 que vous serrerez avec une clé à six pans de 2mm. Utilisez une goutte de frein-fi let sur la vis d’assemblage creuse M6 x 55 et sur la vis de fi xation M3 x 5 pour les empêcher de se desserrer sous les vibrations.
14. Placez une goutte d’huile de machine légère sur la vis d’assemblage
creuse M6 x 55 qui fera offi ce d’essieu de roue.
17. Positionnez le support de trappe de train près de la roue aussi près
de celle-ci que possible. La zone plane doit être alignée avec le bas de l’aile. Utilisez une vis de fi xationM3 x 5 et une clé à six pans de 1,5mm pour fi xer le support de trappe de train en position. Ne serrez pas trop les vis et n’utilisez pas de frein-filet, car cela endommagera le matériau composite des supports.
18. Positionnez le support supérieur à 70mm (2
pouces) du support inférieur.
20. Collez un morceau de papier sur l’aile qui se mettra par-dessus
le support supérieur. Frottez un crayon de bois sur le papier pour révéler l’emplacement des orifi ces de montage.
21. Utilisez une perceuse et une mèche de 3mm (1/8po) pour percer
les trous pour le montage du train inférieur dans la trappe de train.
19. Utilisez une vis de fi xationM3 x 5 et une clé à six pans de 1,5mm
pour fi xer le support de trappe de train en position. Ne serrez pas trop les vis et n’utilisez pas de frein-filet, car cela endommagera le matériau composite des supports. 78FR22. Fixez la trappe du train au support à l’aide de deux vis à tête bombée M3 x 12 et d’une clé à six pans de 2mm. Vérifiez le positionnement de la trappe afin de vous assurer qu’elle est centrée dans l’ouverture et alignée avec l’ouverture près de la roue. Ne serrez pas trop les vis et n’utilisez pas de frein-filet, car cela endommagera le matériau composite des supports.
23. Utilisez un stylo-feutre pour marquer l’emplacement des vis de
montage de la trappe de train supérieure sur la trappe du train.
25. Si la trappe du train n’est pas alignée avec le bas de l’aile, il peut
être nécessaire d’ajuster les supports. La zone de montage du support inférieur peut également être poncée à l’aide d’un papier abrasif à grain moyen afi n d’ajuster l’alignement de la trappe du train.
26. Utilisez un couteau ou un autre outil tranchant pour perforer
l’entoilage au niveau des trous de vis qui fi xeront le cache sur l’aile. Retirez également l’entoilage pour dégager le mécanisme de rentrée.
24. Retirez le couvercle et utilisez une perceuse et une mèche de 3mm
(1/8po) pour percer les deux trous pour les vis de montage de la trappe de train supérieure. Vous pouvez maintenant fi xer la trappe aux supports à l’aide des quatre vis à tête bombée M3 x 12 et d’une clé à six pans de 2mm.
27. Positionnez le cache. Utilisez un stylo-feutre pour marquer
l’emplacement des vis de montage
28. Utilisez un porte-foret et une mèche de 1,5mm (1/16po) pour
percer les supports de montage pour les caches de systèmes de rentrée.
29. Vissez une vis à tôleM2 x 10 dans chaque trou à l’aide d’un
tournevis cruciforme n°1. Retirez les vis avant de continuer.
30. Appliquez une petite quantité de CA fi ne pour durcir les trous
réalisés à l’étape précédente. Laissez la CA sécher complètement avant d’installer le cache du système de rentrée.
31. Fixez le cache du système de rentrée à l’aile à l’aide de quatre vis
à tôleM2 x 10. Utilisez un tournevis cruciforme n° 1 pour serrer les vis. 79 FR Ki-43 Oscar 60cc ARF32. Assurez-vous que le système de rentrée puisse se déployer entièrement sans que la trappe du train ne touche le cache. Taillez la trappe du train au besoin si elle touche le cache. Il y aura du mouvement dans le train pendant le fonctionnement, donc assurez-vous qu’il y ait un écart entre la trappe du train et l’aile de manière à ce que ces deux éléments n’entrent pas en contact pendant le fonctionnement du train.
INSTALLATION DE L’AILERON
1. Utilisez un papier abrasif à grain moyen pour poncer légèrement
le renvoi de commande là où il s’ajuste dans la surface de commande. Nettoyez la zone poncée à l’aide de papier absorbant imprégné d’alcool isopropylique pour enlever toute trace d’huile ou d’impuretés. Cela permet d’obtenir la texture de surface nécessaire pour l’adhérence de la colle époxy. Utilisez du ruban adhésif sur la zone peinte afin de ne pas retirer la partie exposée du renvoi de commande. Retirez le ruban une fois le renvoi de commande poncé.
3. Parcourez le bas de l’aileron avec votre doigt pour trouver
l’emplacement du renvoi de commande. Utilisez un couteau et une lame n°11 pour retirer l’entoilage et exposer les fentes du renvoi de commande.
4. Testez l’ajustement du renvoi de commande dans la fente. Ne forcez
pas le renvoi de commande dans la fente. Utilisez une équerre pour vous assurer que le renvoi de commande est d’équerre par rapport à la surface de commande. Ne forcez pas le renvoi de commande dans la fente.
2. Insérez la vis à tête bombée M3 x 10 dans le trou du renvoi de
commande. Pour que la vis se positionne facilement dans le trou, retirez toute peinture à l’aide d’un couteau et d’une lame nº11. Vérifi ez tous les renvois de commande. Le trou doit être assez large pour que la vis puisse glisser à travers, mais la vis doit être ajustée dans le trou et ne pas trop bouger.
33. Utilisez des ciseaux et un papier abrasif à grain moyen pour préparer
les cache-moyeux à l’installation. Vous pouvez peindre les cache-moyeux si vous le souhaitez. Assurez-vous de poncer et préparer entièrement la surface. La peinture s’écaillera si elle est appliquée directement sur le cache- moyeu sans préparation. Testez toujours la peinture sur une pièce de rebut pour vérifier sa compatibilité avec le plastique.
34. Utilisez un adhésif de contact pour coller le cache-moyeu à la
roue. Utilisez du ruban adhésif à faible adhérence pour maintenir le cache-moyeu en place jusqu’au séchage complet de la colle. Répétez cette partie pour l’installation du système de rentrée restant. 80FR Si le renvoi de commande est trop juste, ou n’est pas d’équerre, utilisez un outil rotatif avec une mèche de 2,5mm (3/32po) pour doucement élargir et reformer le trou. Enroulez un morceau de ruban adhésif à faible adhérence autour de la mèche pour marquer la profondeur de la mèche afin qu’elle ne traverse pas accidentellement le côté opposé de la surface de commande.
5. Mettez du ruban autour de la fente dans l’aileron pour le renvoi de
commande de l’aileron.
7. Appliquez de la colle époxy sur la partie du renvoi de commande qui
rentre dans la fente. Utilisez suffi samment de colle époxy afi n que le renvoi de commande soit entièrement rattaché aux surfaces de commande.
8. Avant le durcissement total de la colle époxy, retirez le ruban
adhésif autour du renvoi de commande. Ainsi, la colle époxy peut s’écouler autour du renvoi de commande et créer un petit joint entre le renvoi de commande et la surface. Le rendu est plus net et la fi xation plus solide. Avant de continuer, laissez la colle époxy sécher complètement.
6. Retirez les renvois de commande des surfaces de commande.
Appliquez la colle époxy dans la fente de l’aileron. Assurez-vous que la colle époxy rentre bien dans la fente pour garantir une bonne fi xation entre les surfaces et le renvoi de commande.
9. Testez l’ajustement du renvoi de commande restant. Lorsque vous
collez le renvoi de commande, placez l’extrémité à bille entre les renvois et insérez la vis à tête bombée M3 x 10 à travers les renvois de commande et les embouts de bielle. Cela permet d’aligner correctement les renvois, facilitant ainsi l’installation de la tringlerie.
10. Une fois la colle époxy entièrement séchée, tirez sur le renvoi
de commande pour vous assurer qu’il est fermement collé dans l’aileron. Si ce n’est pas le cas, retirez le renvoi de commande et poncez toute trace de colle. Répétez cette partie pour coller le renvoi de commande dans l’aileron. 81 FR Ki-43 Oscar 60cc ARFMISE EN PLACE DES CHARNIÈRES DES AILERONS Ne mélangez pas la colle époxy avant d’en recevoir l’instruction. Utilisez les charnières courtes pour les ailerons. Les charnières longues sont utilisées pour les volets en raison de la technique de mise en place utilisée.
1. Appliquez une petite quantité d’huile sur le point de fl exion de la
charnière pour prévenir toute pénétration de colle époxy dans la charnière.
2. Insérez la charnière, de sorte que le centre du point de la charnière
soit aligné à l’extrémité avant du biseau sur la surface de commande. Assurez-vous que la charnière peut bouger librement.
3. Positionnez la charnière, de sorte qu’elle soit perpendiculaire à la
ligne de la charnière en position entièrement déviée.
6. Insérez les charnières dans la surface de commande. Vérifi ez que les
charnières sont à la bonne position. Imprégnez du papier absorbant d’alcool isopropylique et retirez tout excédent de colle époxy. Avant de continuer, laissez la colle époxy sécher complètement.
7. Préparez un mélange de 15mL (1/2once) de colle époxy
«30minutes». Utilisez un cure-dent pour appliquer la colle époxy à l’intérieur de chaque trou pour les charnières.
4. Préparez un mélange de 15mL (1/2once) de colle époxy
«30minutes». Retirez les charnières, puis utilisez un cure-dent pour appliquer la colle époxy à l’intérieur de chaque trou pour les charnières.
5. Appliquez la colle époxy à l’extérieur de la charnière à l’aide d’un
9. Insérez l’aileron sur l’aile. Vérifi ez que l’aileron peut bouger
librement et que les charnières sont toutes correctement alignées.
8. Appliquez la colle époxy à l’extérieur de la charnière à l’aide d’un
10. Imprégnez du papier absorbant d’alcool isopropylique et retirez tout
excédent de colle époxy. Utilisez du ruban adhésif à faible adhérence pour maintenir l’aileron en place jusqu’au séchage complet de la colle époxy. 82FR11. Une fois la colle époxy entièrement séchée, tirez sur l’aile et l’aileron pour vous assurer que les charnières sont fermement collées. Si ce n’est pas le cas, retirez l’aileron et poncez toute trace de colle. Répétez cette partie pour coller les charnières.
INSTALLATION DU SERVO DE L’AILERON
1. Utilisez un couteau et une lame n°11 pour retirer l’entoilage pour la
sortie de la barre de liaison de l’aileron.
2. Centrez le servo de l’aileron. Fixez le renvoi de servo sur le servo de
manière à ce qu’il soit perpendiculaire à la ligne de centre du servo.
3. Lorsque vous fi xez la tringlerie au bras du servo de l’aileron, utilisez
le trou dans le bras qui se trouve à 16mm (5/8po) du centre du bras de servo.
4. Préparez les servos d’ailerons gauche et droite à ce stade.
5. Assemblez la tringlerie de l’aileron à l’aide de deux extrémités à bille
et de la barre fi letée de 100mm (3
po). Vissez chaque extrémité à bille à 12tours sur l’articulation. Ajustez la longueur de manière à ce que la distance entre les extrémités à bille soit de 80mm
pouces). 83 FR Ki-43 Oscar 60cc ARF 5/8 inch (16mm)6. Fixez l’articulation à bille du servo au bras du servo à l’aide d’une vis à tête bombée M3 x 10, d’un contre-écrouM3 et d’une rondelleM3. Utilisez une clé à six pans de 2,5mm et un tournevis à écrou de 5,5mm pour le serrage du matériel.
11. Fixez l’articulation à bille du servo au renvoi de commande à l’aide
d’une vis à tête bombée M3 x 10, d’un contre-écrouM3 et d’une rondelleM3. Utilisez une clé à six pans de 2,5mm et un tournevis à écrou de 5,5mm pour le serrage du matériel. Branchez le servo au système radio pour maintenir le servo de l’aileron en position centrée. Déconnectez la bille du renvoi de commande, puis ajustez la tringlerie de sorte que l’aileron soit en position neutre. Réinstallez la quincaillerie une fois la tringlerie ajustée.
12. Suivez les étapes mentionnées pour le cache du système de rentrée
pour installer le cache de l’aileron.
7. Fixez une rallonge de servo de 150mm (6po) au servo à l’aide
d’une bague de retenue disponible dans le commerce (SPMA3054). La longueur de la rallonge peut varier en fonction du choix du servo. La rallonge répertoriée est compatible avec les servos recommandés.
8. Nouez ou collez la fi celle située dans l’aile à l’extrémité du câble du
9. Utilisez la fi celle pour tirer le câble du servo à travers l’ouverture à la
base de l’aile. Nous avons laissé une petite quantité de ficelle sur le câble du servo de l’aileron afin de pouvoir facilement le différencier avec le câble du servo du volet qui sera installé plus tard.
10. Installez le servo de l’aileron dans l’aile avec la sortie dirigée vers le
bord d’attaque. Veillez à préparer les trous pour le montage du servo en vissant une vis de montage de servo dans chaque trou et en la retirant. Durcissez les emplacements des vis de montage avec de la CA fi ne avant d’installer le servo. 84FRMISE EN PLACE DES CHARNIÈRES DES VOLETS Les volets doivent être positionnés sur l’aile avant que la colle époxy ne commence à sécher. Assurez-vous d’avoir bien lu toutes les étapes avant de mélanger n’importe quelle colle époxy. Ne collez qu’un volet à la fois pour vous laisser assez de temps pour installer correctement les charnières.
1. Repérez les renvois de commande du volet. Une fois installée, la
portion concave du renvoi (comme indiqué dans le dessin) sera orientée vers le haut des volets.
5. Vérifi ez l’ajustement du volet sur l’aile. Il doit être centré dans
l’ouverture. La goupille de charnière doit être positionnée directement sur l’écart entre le bord d’attaque du volet et le bord arrière de l’ouverture de l’aile. Testez le fonctionnement du volet pour vous assurer que les charnières sont correctement alignées et que le volet bouge librement. Utilisez une colle époxy 15 minutes ou 30 minutes pour vous laisser assez de temps pour installer la charnière.
7. Retirez le volet de l’aile et retirez les charnières. Appliquez de la
colle époxy dans chaque trou du volet. N’utilisez pas trop de colle époxy lorsque vous collez les charnières. Utilisez suffisamment de colle époxy pour que les charnières adhèrent bien aux surfaces.
6. Le volet doit également s’aligner avec le bas de l’aile lorsque les
charnières sont positionnées correctement.
2. Parcourez le bord d’attaque du volet avec votre doigt pour trouver
l’emplacement des renvois de commande du volet. Utilisez un couteau et une lame n°11 pour retirer l’entoilage et exposer les fentes du renvoi de commande. Utilisez de la colle époxy 15minutes pour fi xer les renvois de commande du volet. Retirez tout l’excédent de colle époxy avec du papier absorbant imprégné d’alcool isopropylique. Suivez les étapes mentionnées pour les renvois de commande des ailerons pour installer les renvois de commande des volets. Vérifiez bien que les renvois de commande des volets sont fermement collés dans les volets après séchage complet de la colle.
8. Appliquez de la colle époxy sur chaque charnière qui s’insérera dans
le volet. Insérez les charnières dans le volet.
9. Appliquez de la colle époxy sur chaque charnière qui s’insérera dans
3. Enroulez un morceau de ruban à faible adhérence autour du volet
pour créer une languette de manière à pouvoir lever et abaisser le volet pendant la mise en place des charnières. Utilisez les charnières longues pour installer les volets sur l’aile.
4. Testez l’ajustement des charnières sur le volet. N’utilisez pas de
colles maintenant. Glissez la charnière en place. Positionnez-la comme indiqué, en vous assurant qu’elle peut bouger librement. 85 FR Ki-43 Oscar 60cc ARF10. Appliquez de la colle époxy dans chaque trou de l’aile.
11. Insérez le volet sur l’aile. Vérifi ez que le volet peut bouger librement
et que les charnières sont toutes correctement alignées. Utilisez du ruban adhésif à faible adhérence pour maintenir le volet jusqu’au séchage complet de la colle époxy.
12. Imprégnez du papier absorbant d’alcool isopropylique et retirez
tout excédent de colle époxy avant qu’elle ne sèche. Faites attention à ne pas mettre de colle époxy dans la partie mobile de la charnière ou entre le volet et l’aile. Continuez une fois la colle époxy complètement sèche pour les deux jeux de charnières de volets. Vérifiez bien que les charnières des volets sont fermement collées après séchage complet de la colle. Répétez cette partie pour l’installation des charnières de volet restantes.
INSTALLATION DU SERVO DU VOLET
1. Centrez le servo du volet. Fixez le renvoi de servo sur le servo de
manière à ce qu’il soit perpendiculaire à la ligne de centre du servo. Nous conseillons de régler les coudes sur 0% pour les radios qui utilisent un commutateur 3 positions afin d’éviter d’endommager le servo si la tringlerie n’est pas à la bonne longueur.
2. Lorsque vous fi xez la tringlerie au bras du servo de l’aileron, utilisez
le trou dans le bras qui se trouve à 16mm (5/8po) du centre du bras de servo.
4. Assemblez la tringlerie du volet à l’aide de deux extrémités à bille
et de la barre fi letée de 120mm (4
po). Vissez chaque extrémité à bille à 12tours sur l’articulation. Ajustez la longueur de manière à ce que la distance entre les extrémités à bille soit de 108mm
5. Retirez le bras de servo du servo. Fixez l’articulation à bille du servo
au bras du servo à l’aide d’une vis à tête bombée M3 x 10, d’un contre-écrouM3 et d’une rondelleM3. Utilisez une clé à six pans de 2,5mm et un tournevis à écrou de 5,5mm pour le serrage du matériel.
3. Préparez les servos de volets gauche et droite à ce stade.
86FR 5/8 inch (16mm)6. L’articulation à bille doit être fi xée sur le côté inférieur du bras de servo comme indiqué.
11. Mettez le servo en position volet relevé à l’aide du système radio.
Réglez les coudes au niveau du système radio pour aligner le volet avec le bas de l’aile.
12. Mettez le servo en position volet complètement sorti de 50–60
à l’aide du système radio. Ajustez les coudes dans le système radio pour obtenir les mesures indiquées.
13. La tringlerie peut frotter contre la structure de l’aile en fonction du
servo choisi. Utilisez un couteau et une lame nº 11 ou un outil rotatif et un rouleau à poncer pour limer la structure de l’aile au besoin pour dégager la tringlerie.
7. Installez le servo du volet dans l’aile avec la sortie dirigée vers le
bord d’attaque. Veillez à préparer les trous pour le montage du servo en vissant une vis de montage de servo dans chaque trou et en la retirant. Durcissez les emplacements des vis de montage avec de la CA fi ne avant d’installer le servo. Les servos de volets peuvent être positionnés dans l’aile pour permettre l’utilisation d’un harnais en Y pour connecter les servos au récepteur.
8. Fixez l’articulation à bille du servo au renvoi de commande à l’aide
d’une vis à tête bombée M3 x 10, d’un contre-écrouM3 et d’une rondelleM3. Utilisez une clé à six pans de 2,5mm et un tournevis à écrou de 5,5mm pour le serrage du matériel.
9. Fixez le bras de servo sur le servo.
10. Ajustez la longueur de la tringlerie pour positionner le volet en
position intermédiaire de 25–30 mm. N’oubliez pas de régler les coudes sur 0% pour les positions haute et basse afin de prévenir tout dommage au servo, au volet ou à la tringlerie. 87 FR Ki-43 Oscar 60cc ARF14. Suivez les étapes mentionnées pour le cache du système de rentrée pour installer le cache du volet. Répétez cette partie pour l’installation des servos de volet restants.
INSTALLATION DU RÉSERVOIR LARGABLE
1. Parcourez le bas de l’aile avec votre doigt pour trouver les écrous
borgnes du support du réservoir largable. Utilisez un couteau et une lame n°11 pour retirer l’entoilage afi n de révéler les écrous borgnes. Vissez d’abord manuellement une vis dans les écrous borgnes afin de vous assurer que les filets sont dégagés. Fausser ou arracher le filetage, ou endommager les écrous borgnes dans l’aile, sont des conditions qui ne pourront être rectifiées qu’au prix d’un effort considérable.
2. Vissez les supports du réservoir largable dans les écrous borgnes
dans les pylônes. Ne serrez pas trop les supports pour ne pas endommager le pylône.
3. Fixez le pylône à l’aile à l’aide de deux vis d’assemblage creuses M4
x 15 et de deux écrous de blocageM4. Utilisez une clé à six pans de 3mm pour serrer les vis. Appliquez une goutte de colle pour verrière sur chaque vis avant leur installation. Cela empêchera les vis de se desserrer à cause des vibrations, tout en étant facilement retirables.
4. Fixez le réservoir largable aux supports à l’aide de quatre vis à tête
bombéeM3x12. Utilisez une clé à six pans de 2mm pour serrer les vis. Appliquez une goutte de colle pour verrière sur chaque vis avant leur installation. Cela empêchera les vis de se desserrer à cause des vibrations, tout en étant facilement retirables. Répétez cette partie pour l’installation du réservoir largable restant.
88FRINSTALLATION DU STABILISATEUR
1. Retirez le ruban et les matériaux d’emballage du fuselage.
2. Déplacez le loquet de la verrière vers l’avant du fuselage. Levez la
trappe de la verrière du fuselage à l’arrière et retirez-la du fuselage. Mettez-la de côté dans un endroit sûr.
5. Parcourez les côtés du fuselage avec votre doigt pour trouver
l’ouverture pour le stabilisateur. Utilisez un couteau et une lame n°11 pour retirer l’entoilage du fuselage.
6. Utilisez une scie rasoir pour retirer la partie de la colonne de
l’empennage de la fente du stabilisateur. La colonne de l’empennage est laissée en position d’usine pour prévenir tout dommage et maintenir l’intégrité structurelle du fuselage pendant l’expédition. Vous devez la retirer pour installer le stabilisateur.
7. Utilisez du papier abrasif à grain moyen pour poncer le fuselage afi n
que le raccord avec la fente du stabilisateur soit bien lisse.
3. Séparez les élévateurs du stabilisateur. 8. Parcourez le haut de l’aile avec votre doigt pour trouver l’écrou
borgne du boulon de maintien de l’aile. Utilisez un couteau avec une lame n°11 pour retirer l’entoilage de l’aile pour exposer l’écrou borgne du boulon de maintien de l’aile. Pour plus de sécurité, vous pouvez poser de la colle sur l’écrou borgne à l’intérieur de l’aile. Une colle époxy épaissie aux microballons conviendra bien. Faites attention de ne pas laisser pénétrer de colle dans les filets de l’écrou borgne.
9. Glissez le tube d’aile dans la cavité dédiée.
Il peut être difficile de glisser le tube d’aile dans la cavité. Polir le tube d’aile avec un papier abrasif à grains fins ou de la paille de fer peut faciliter l’installation du tube d’aile. Ne forcez pas le tube d’aile dans la douille, car cela peut endommager la structure à l’intérieur de l’aile.
4. Parcourez le bas du stabilisateur avec votre doigt pour trouver le
centre. Utilisez un couteau et une lame n°11 pour retirer l’entoilage de la partie centrale. 89 FR Ki-43 Oscar 60cc ARF10. Remettez le panneau d’aile dans sa position. Guidez les fi ls de volets et d’ailerons, ainsi que les conduites d’air du système de rentrée, dans le fuselage.
11. Fixez l’aile au fuselage à l’aide de la vis papillon en nylon 1/4-20 x
Répétez les étapes pour fixer le panneau d’aile restant sur le fuselage.
15. Utilisez un stylo-feutre pour transférer le contour du fuselage sur le
haut du stabilisateur.
16. Munissez-vous d’une règle et d’un couteau avec une lame n°11
pour couper soigneusement l’entoilage de 3mm (1/8po) à l’intérieur de la ligne tracée sur le haut du stabilisateur pour retirer l’entoilage du centre du stabilisateur. Faites attention à ne pas découper la structure en bois, car cela fragiliserait le stabilisateur.
18. Utilisez une brosse spéciale pour appliquer la colle époxy sur la
surface de bois exposée en bas du stabilisateur également.
17. Préparez un mélange de 25ml (3/4once) de colle époxy 30minutes.
Utilisez une brosse spéciale pour appliquer la colle époxy sur la surface de bois exposée en haut du stabilisateur.
12. Mettez le stabilisateur en place. Utilisez une règle pour aligner
l’arrière du stabilisateur et la dérive.
13. Reculez de 2 ou 3mètres (8-10pieds) et vérifi ez que le stabilisateur
est aligné avec l’aile. Poncez légèrement le pontet du stabilisateur sur le fuselage pour corriger tout problème d’alignement.
14. Mesurez du bout de chaque aile au bout de chaque stabilisateur.
Ajustez le stabilisateur de façon à ce que les mesures soient identiques pour les deux côtés.
19. Utilisez une brosse spéciale pour appliquer la colle époxy sur la
surface de montage du stabilisateur pour le stabilisateur. Remettez le stabilisateur sur le fuselage et vérifi ez son alignement. Imprégnez du papier absorbant d’un peu d’alcool isopropylique et retirez tout excédent de colle époxy du fuselage et du stabilisateur avant qu’elle ne sèche. Avant de continuer, laissez la colle époxy sécher complètement. Vérifiez de façon répétée la position du stabilisateur pendant le séchage pour vous assurer qu’il n’a pas bougé. 90FR A=A
1. Installez les renvois de commande des élévateurs. Leur installation
est identique à celle des renvois de commande de l’aileron. Vérifiez que les renvois de commande sont fermement collés avant de continuer.
2. Collez les charnières dans l’élévateur avec une colle époxy 30
minutes. L’installation des charnières d’élévateur suit la même procédure que les charnières d’aileron. Utilisez les charnières courtes pour les élévateurs
3. Collez les charnières au stabilisateur avec une colle époxy 30
minutes. Vérifiez bien que les charnières des élévateurs sont fermement collées après séchage complet de la colle.
6. Utilisez un couteau et une lame n°11 pour tailler l’entoilage de
façon à ce que la barre de liaison puisse sortir du fuselage.
7. Vissez une extrémité à bille à 12tours sur la barre de liaison. Fixez
l’articulation à bille du servo au renvoi de commande à l’aide d’une vis à tête bombée M3 x 10, d’un contre-écrouM3 et d’une rondelleM3. Utilisez une clé à six pans de 2,5mm et un tournevis à écrou de 5,5mm pour le serrage du matériel.
8. Centrez le servo de l’élévateur à l’aide du système radio.
Fixez le renvoi de servo sur le servo de manière à ce qu’il soit perpendiculaire à la barre de liaison. Vissez une extrémité à bille à 12tours sur la barre de liaison. Fixez l’articulation à bille du servo au renvoi de commande à l’aide d’une vis à tête bombée M3 x 10, d’un contre-écrouM3 et d’une rondelleM3. Utilisez une clé à six pans de 2,5mm et un tournevis à écrou de 5,5mm pour le serrage du matériel.
9. Répétez les étapes précédentes pour installer le servo et la barre de
liaison de l’élévateur restant.
4. Préparez les trous dans le fuselage pour le servo d’élévateur en
vissant une vis dans chaque trou. Retirez les vis et appliquez 2 à 3 gouttes de CA fi ne dans chaque trou pour durcir la structure de bois qui l’encadre. Une fois la CA entièrement séchée, installez le servo d’élévateur avec l’arbre de sortie du servo orienté vers l’avant du fuselage.
5. Faites glisser une barre de liaison de 930mm (36
pouces) dans le tube de barre de liaison. 91 FR Ki-43 Oscar 60cc ARFINSTALLATION DE LA GOUVERNE DE DIRECTION
1. Installez les renvois de commande de la gouverne de direction.
Leur installation est identique à celle des renvois de commande de l’aileron. Assurez-vous d’installer les renvois de commande de la gouverne de direction du bon côté de la gouverne de direction. Vérifiez bien que les renvois de commande de la gouverne de direction sont fermement collés après séchage complet de la colle. INSTALLATION DE LA TRINGLERIE DE LA GOUVERNE DE DIRECTION
1. Préparez les trous dans le fuselage pour le servo de gouverne de
direction en vissant une vis dans chaque trou. Retirez les vis et appliquez 2 à 3 gouttes de CA fi ne dans chaque trou pour durcir la structure de bois qui l’encadre. Une fois la CA entièrement séchée, installez le servo de gouverne de direction avec l’arbre du servo orienté vers l’avant du fuselage.
2. Faites glisser une barre de liaison de 1020mm (40
pouces) dans le tube de barre de liaison.
3. Vissez une extrémité à bille à 12tours sur la barre de liaison.
Fixez l’articulation à bille du servo au renvoi de commande à l’aide d’une vis à tête bombée M3 x 10, d’un contre-écrouM3 et d’une rondelleM3. Utilisez une clé à six pans de 2,5mm et un tournevis à écrou de 5,5mm pour le serrage du matériel.
4. Centrez le servo de la gouverne à l’aide du système radio. Placez le
bras de servo sur le servo de manière à ce qu’il soit perpendiculaire à la ligne de centre du servo. Il peut être nécessaire de pivoter le bras de 180 degrés pour mieux l’aligner sur le servo. Marquez le bras afi n de pouvoir le remettre en position sur le servo.
5. Vissez une extrémité à bille à 12tours sur un raccord de câble. À ce
stade, préparez deux raccords de câble.
2. Collez les charnières dans la gouverne de direction avec une colle
époxy 30 minutes. L’installation des charnières de gouverne de direction suit la même procédure que les charnières d’aileron.
3. Collez les charnières à la dérive avec une colle époxy 30 minutes.
Vérifiez bien que les charnières de la gouverne de direction sont fermement collées après séchage complet de la colle. 92FR6. Fixez une extrémité à bille, et les deux extrémités à bille avec les raccords de câble, au bras de servo de la gouverne de direction. Utilisez trois vis à tête bombée M3 x 10, trois rondelles M3 et trois contre-écrous M3. Utilisez une clé à six pans de 2,5mm et un tournevis à écrou de 5,5mm pour le serrage du matériel.
7. Vissez la barre de liaison dans l’extrémité à bille sur le bras de
servo. Avec le système radio allumé, ajustez la tringlerie de manière à ce que la gouverne de direction soit centrée lorsque le bras est sur le servo. N’installez pas la vis du bras de servo à ce stade.
INSTALLATION DE LA ROUE DE QUEUE
1. Utilisez des ciseaux pour tailler le carénage du train de queue.
L’installation du carénage de train de queue est facultative.
2. Placez un papier abrasif à grain moyen contre le fuselage. Poncez
légèrement le carénage du train de queue pour que sa forme corresponde au fuselage.
4. Faites glisser un manchon sur une extrémité du câble.
5. Faites passer le câble par le trou dans le bras de la roue de queue.
Passez à nouveau le câble par le manchon.
3. Faites glisser le loquet vers l’arrière du fuselage et retirez le cache
du train de queue. Mettez le cache de côté. 93 FR Ki-43 Oscar 60cc ARF6. Utilisez une pince à sertir pour fi xer le manchon au câble. Veillez à ne pas appuyer trop fort et à ne pas couper le manchon au lieu de le fixer au câble.
11. Faites glisser un manchon sur une extrémité du câble. Faites passer
le câble par le trou dans le raccord du câble. Passez à nouveau le câble par le manchon. Avec le servo de gouverne de direction et la roue de queue centrés, appliquez une légère tension sur le câble. Utilisez une pince à sertir pour fi xer le manchon au câble. Le bras du servo peut être retiré du servo si nécessaire. Veillez à ne pas appuyer trop fort et à ne pas couper le sertissage au lieu de le fixer au câble. Répétez le processus pour fixer les deux câbles. Les câbles peuvent légèrement s’étendre au fil du temps. Vérifiez régulièrement les câbles pour vous assurer qu’il y a toujours une légère tension. Utilisez une pince coupante pour tailler tout excédent de câble pouvant interférer avec le fonctionnement de la maquette.
12. Fixez le bras du servo de la gouverne de direction avec la vis fournie
avec la gouverne de direction.
13. Remettez le cache de roue de queue sur le fuselage.
14. Utilisez des ciseaux pour découper une fente dans le carénage de
manière à pouvoir le placer sur l’ensemble de roue de queue.
7. Répétez le processus pour fi xer le câble restant au bras de la roue
8. Faites glisser un écrou de blocage M3, puis une rondelle M3 sur une
vis d’assemblage creuse M3x15. Préparez les quatre vis.
9. Appliquez une goutte de frein-fi let sur chaque vis. Fixez le support
de roue de queue au fuselage en utilisant les vis de l’étape précédente et une clé à six pans de 2,5mm.
10. Glissez les câbles dans les tubes dans le fuselage. Récupérez les
câbles à l’intérieur du fuselage. 94FR15. Collez le carénage de roue de queue au cache de roue de queue avec une colle de contact. Veillez à ne pas coller le cache sur le fuselage au cas où le cache devrait être retiré afi n d’accéder au train de queue.
2. Retirez doucement le panneau d’instruments inférieur avec un
couteau et une lame nº11.
3. Utilisez un adhésif de contact pour coller le pilote au cockpit. Avant
de continuer, laissez la colle sécher complètement. INSTALLATION DU PILOTE ET DE LA VERRIÈRE
1. Vous devrez retirer la partie inférieure du panneau d’instruments
pour installer le pilote dans le cockpit. Il peut ne pas être nécessaire de retirer la partie inférieure du panneau d’instruments sur les modèles de fabrication.
4. Collez l’appuie-tête en place avec une colle CA moyenne ou une
5. Collez le manche de commande dans le cockpit avec une colle CA
moyenne ou une colle époxy 5 minutes. Positionnez le manche de commande près des mains du pilote une fois le pilote installé. 95 FR Ki-43 Oscar 60cc ARF6. Il peut être nécessaire de tailler l’excédent de matériau de la verrière. Utilisez des ciseaux pour tailler la verrière, puis utilisez un papier abrasif à grain moyen pour lisser les bords.
INSTALLATION DU MOTEUR ÉLECTRIQUE
Comme beaucoup de maquettes d’avions de chasse, le Ki-43 Oscar a un moment de nez court. Il peut être nécessaire d’ajouter du poids au nez en fonction du système d’alimentation utilisé. Faites attention à cela lors de l’assemblage et essayez de maintenir tous les composants autant en avant dans le fuselage que possible.
7. Utilisez un papier abrasif à grain moyen pour poncer légèrement le
bord intérieur de la verrière là où il entre en contact avec la trappe de la verrière. Nettoyez la zone poncée à l’aide de papier absorbant imprégné d’alcool isopropylique pour enlever toute trace d’huile ou d’impuretés. Cela permet d’obtenir la texture de surface nécessaire pour l’adhérence de la colle.
1. Placez le modèle de montage sur le pare-feu. Utilisez du ruban
à faible adhérence pour maintenir le modèle en place. Utilisez une perceuse et une mèche de 6mm (1/4po) pour percer les quatretrous dans le pare-feu permettant de fi xer le moteur. Lorsque vous utilisez des systèmes électriques autres que ceux recommandés, nous vous conseillons d’utiliser le modèle de montage comme test pour vérifier l’alignement des trous avant de percer le pare-feu.
8. Utilisez une colle pour verrière ou une colle de contact pour coller
la verrière à la trappe de la verrière. Utilisez du ruban adhésif pour maintenir la verrière en place jusqu’au séchage complet de la colle. N’utilisez pas de CA pour coller la verrière. Lorsque la colle CA sèche, elle libère des gaz qui peuvent embuer la verrière et altérer son aspect.
2. Utilisez les vis et les entretoises pour attirer les écrous borgnes dans
le pare-feu depuis l’intérieur du fuselage.
3. Soudez les connecteurs nécessaires pour raccorder le variateur de
vitesse au moteur et à la batterie. Fixez le variateur de vitesse au pare-feu à l’aide de vis ou de colliers de serrage. 96FR4. Fixez le support au moteur à l’aide de la quincaillerie fournie avec le moteur. Déposez une goutte de frein-fi let sur chaque vis pour les empêcher de se desserrer.
9. Utilisez des bandes velcro autour du support de batterie pour fi xer
les batteries au support. Appliquez une petite quantité de colle époxy 5minutes sur les sangles pour les fixer au support de batterie. Cela les empêchera de tomber dans les trous lorsque la batterie est retirée.
5. Fixez votre moteur au pare-feu à l’aide des entretoises en aluminium
et des vis. Déposez une goutte de frein-fi let sur chaque vis pour les empêcher de se desserrer. Connectez les fi ls entre le variateur de vitesse et le moteur. Fixez les câbles de sorte qu’ils n’interfèrent pas avec le fonctionnement du moteur.
10. Préparez et durcissez les trous dans le fuselage pour les vis du
support de batterie à l’aide d’une vis à tôle M3 x 15 et de colle CA fi ne. Fixez le support de batterie au fuselage à l’aide de quatre vis à tôle M3 x 15 et de quatre rondelles M3.
11. Fixez les batteries dans le fuselage à l’aide des bandes velcro. Il
est possible d’ajuster l’emplacement des batteries pour aider à équilibrer la maquette.
6. Fixez la batterie pour le système radio dans la partie inférieure du
fuselage. Utilisez des bandes et des sangles velcro pour maintenir la batterie.
7. Appliquez une fi ne couche de colle époxy 5 minutes sur le support
de batterie où les bandes velcro seront fi xées. Laissez la colle époxy sécher entièrement avant d’appliquer la bande velcro au support de batterie. L’adhésif de la bande velcro n’adhérera pas au bois brut. L’utilisation de colle époxy crée une surface adaptée à l’adhésif de la bande velcro.
8. Appliquez la bande velcro correspondante sur les batteries.
Ne masquez pas les avertissements en matière de sécurité de la batterie avec la bande velcro. 97 FR Ki-43 Oscar 60cc ARFINSTALLATION DU MOTEUR À ESSENCE Comme beaucoup de maquettes d’avions de chasse, le Ki-43 Oscar a un moment de nez court. Il peut être nécessaire d’ajouter du poids au nez en fonction du système d’alimentation utilisé. Faites attention à cela lors de l’assemblage et essayez de maintenir tous les composants autant en avant dans le fuselage que possible.
1. Placez le modèle de montage sur le pare-feu. Utilisez du ruban
à faible adhérence pour maintenir le modèle en place. Utilisez une perceuse et une mèche de 6mm (1/4po) pour percer les quatretrous dans le pare-feu permettant de fi xer le moteur. Lorsque vous utilisez des systèmes électriques autres que ceux recommandés, nous vous conseillons d’utiliser le modèle de montage comme test pour vérifier l’alignement des trous avant de percer le pare-feu.
2. Utilisez les vis et les entretoises pour attirer les écrous borgnes dans
le pare-feu depuis l’intérieur du fuselage.
4. Fixez les batteries pour le système radio et l’allumage dans la partie
inférieure du fuselage. Utilisez des bandes et des sangles velcro pour maintenir les batteries.
5. Utilisez du papier abrasif à grain moyen pour légèrement poncer le
tube de la barre de liaison. Retirez toute huile ou tout débris du tube avec du papier absorbant imprégné d’alcool isopropylique.
6. Faites glisser le tube par le trou dans le pare-feu. Laissez une
longueur de 6mm (1/4po) du tube exposée devant le pare-feu. Utilisez une CA moyenne pour coller le tube en place.
3. Utilisez une perceuse et une mèche de 3,5mm (9/64po) pour
percer le trou de la barre de liaison des gaz. L’emplacement indiqué est pour le modèle Evolution62GX. Veillez à bien localiser le tube des gaz si vous utilisez d’autres moteurs.
7. Utilisez une pince coupante pour couper le tube de la barre de
liaison 5mm (3/16po) derrière le bord du côté intérieur du fuselage.
8. Utilisez une perceuse et une mèche de 3,5mm (9/64po) pour
percer un trou dans un manche de mélange. Coupez le manche à une longueur de 38mm (1
po). Cela représentera le support arrière du tube de la barre de liaison des gaz. 98FR
inches (53mm)9. Glissez le support sur le tube de la barre de liaison. 14. Centrez le servo en utilisant le système radio, puis installez le bras sur le servo de manière à ce qu’il soit perpendiculaire à la ligne centrale de ce dernier. Veillez à glisser le connecteur sur le fi l de barre de liaison. Utilisez une pince coupante pour supprimer tout bras pouvant interférer avec le fonctionnement du servo.
10. Connectez la partie en Z dans la barre de liaison sur le bras du
15. Mettez le carburateur et le servo en position de gaz faibles et serrez
la vis de fi xation qui fi xe la barre de liaison sur le connecteur au servo. Utilisez une pince coupante pour tailler l’excédent de câbles. Vérifi ez le fonctionnement du carburateur à l’aide du système radio. Apportez les ajustements nécessaires pour ouvrir et fermer entièrement le carburateur à l’aide du système radio.
11. Guidez la barre de liaison des gaz dans le tube de barre de liaison.
Fixez le moteur au pare-feu à l’aide de quatre entretoises, quatrevis mécaniques, et quatrerondelles. Appliquez une goutte de frein-fi let sur l’extrémité de chaque vis avant l’installation.
16. Utilisez une pince coupante pour supprimer tout excédent de fi l de
barre de liaison pouvant interférer avec le fonctionnement du servo des gaz.
17. Utilisez une colle époxy 15 minutes pour coller le support de tube de
barre de liaison au bord arrière du côté intérieur du fuselage.
12. Préparez les trous dans le fuselage pour le servo des gaz en vissant
une vis dans chaque trou. Retirez les vis et appliquez 2 à 3 gouttes de CA fi ne dans chaque trou pour durcir la structure de bois qui l’encadre. Une fois la CA entièrement séchée, installez le servo des gaz avec l’arbre du servo orienté vers l’arrière du fuselage.
13. Montez le connecteur du servo des gaz dans le bras de servo des
gaz de manière à ce qu’il soit à 11mm (7/16po) du centre du bras de servo. Mettez une goutte de colle pour verrière sur l’écrouM2 puis installez-le sur le côté inférieur du bras pour fi xer le connecteur. 99 FR Ki-43 Oscar 60cc ARFINSTALLATION DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
1. Coupez une pièce de tube de carburant qui provoquera la fi n du
6. Fixez le réservoir de carburant au support de réservoir de carburant
avec des sangles velcro Fixez des longueurs de 190mm (7
po) de ligne de carburant aux trois lignes qui sortent du réservoir. Utilisez des colliers de serrage pour éviter que les lignes ne se desserrent.
2. Fixez la tuyauterie au plongeur et au bouchon à l’aide d’un fi l
fi n. Ceci permet d’éviter le glissement du tube dans le réservoir. Assurez-vous d’utiliser le plongeur fourni avec votre moteur. Un second plongeur peut être installé pour fournir une ligne pour alimenter et vider l’appareil en carburant. Nous recommandons l’utilisation d’un plongeur avec un filtre pour toutes les installations de moteurs.
7. Préparez et durcissez les trous dans le fuselage pour les vis du
support de réservoir de carburant à l’aide d’une vis à tôle M3 x 15 et de colle CA fi ne. Fixez le support de réservoir de carburant au fuselage à l’aide de quatre vis à tôle M3 x 15 et de quatre rondelles M3.
3. Insérez les plongeurs dans le réservoir. Installez le grand plongeur,
puis le petit plongeur. La ligne d’évent s’inclinera vers le sommet du réservoir de carburant.
8. Faites passer la ligne de remplissage à travers le raccord dans
le fuselage. Insérez le bouchon de remplissage dans la ligne de remplissage partant du réservoir.
4. Identifi ez les lignes du réservoir, de sorte que les lignes de carburant
soient identifi ées depuis l’extérieur du réservoir. Serrez la vis dans le bouchon à l’aide d’un tournevis cruciforme n°1. Assurez-vous que les deux plongeurs peuvent bouger librement dans le réservoir. Sinon, ajustez la tubulure depuis l’extérieur du réservoir de sorte qu’ils puissent bouger librement pour assurer qu’un flux cohérent de carburant circule jusqu’au moteur.
9. Appuyez le bouchon dans le raccord pour fi xer la ligne de
remplissage. Acheminez la ligne d’évent du réservoir vers le bas du fuselage. Utilisez un raccord sous le fuselage pour fi xer la ligne d’évent.
10. Raccordez la ligne du bouchon à fi ltre vers le carburateur. Utilisez un
collier de serrage pour fi xer la ligne au carburateur. Utilisez un filtre entre le réservoir de carburant et le carburateur pour empêcher les débris pouvant se trouver dans le carburant d’entrer dans le carburateur et le moteur.
5. Utilisez un couteau avec une lame n°11 pour retirer l’entoilage
du fuselage pour le raccord de la ligne de remplissage. Installez le raccord dans le fuselage. La ligne de remplissage peut également être laissée à l’intérieur du fuselage pour préserver l’aspect de la maquette. Vous devrez retirer la trappe de la verrière pour remplir le réservoir de carburant. 100FR11. Montez le module d’allumage sur le pare-feu. Utilisez les instructions fournies avec le moteur pour connecter le module au moteur et à la batterie d’allumage. INSTALLATION DU SYSTÈME PNEUMATIQUE DE RENTRÉE
1. Coupez un morceau de 305mm (12 pouces) de la conduite d’air et
fi xez-le au réservoir d’air. Utilisez un pistolet thermique réglé sur basse température pour assouplir légèrement les conduites d’air afin qu’elles coulissent sur les raccords.
2. Retirez le bras de servo du servo de gouverne de direction. Placez
des sangles autour du réservoir dans le fuselage.
3. Appliquez une petite quantité de colle de contact sur le support.
Utilisez les sangles pour fi xer le réservoir d’air dans le fuselage.
4. Acheminez la conduite d’air sous le support de servo vers
l’emplacement de la soupape d’air.
5. Coupez deux morceaux de 102mm (4po) de conduite d’air orange
et un morceau de 102mm (4po) de conduite d’air bleue. Fixez les conduites d’air orange au raccord près des raccords d’extrémité et de centre de la soupape d’air, et la conduite d’air bleue au raccord près de l’actionneur. Ne retirez pas l’actionneur du corps de la soupape, car cela endommagera les joints toriques et entraînera une fuite d’air dans la soupape. 101 FR Ki-43 Oscar 60cc ARF Utilisez un pistolet thermique réglé sur basse température pour assouplir légèrement les conduites d’air afin qu’elles coulissent sur les raccords.
6. Fixez la soupape d’air dans le fuselage. Utilisez une clé de 14mm
pour serrer l’écrou et fi xer la soupape. Le fonctionnement de la soupape ne nécessite pas beaucoup de coude. Veillez à ne pas endommager la soupape en utilisant trop de coude au servo.
10. Augmentez lentement le coude du servo au niveau du système radio
pour déplacer l’actionneur dans la soupape. Assurez-vous de ne pas faire descendre l’actionneur au point le plus bas pour ne pas endommager la soupape.
8. Insérez la partie en Z de la barre de liaison de la soupape de rentrée
à travers le trou dans l’actionneur.
12. Connectez un raccord en Y au tube partant du centre de la soupape.
Appuyez à fond la conduite d’air dans le raccord. Les conduites d’air peuvent être retirées en appuyant l’épaulement contre le corps du raccord et en tirant les conduites d’air jusqu’à ce qu’elles se dégagent.
13. Coupez un morceau de 51mm (2 pouces) de conduite d’air et
connectez la soupape de remplissage. La fl èche pointe en direction du raccord/de la soupape. Fixez la conduite du réservoir d’air vers le raccord. La flèche indique le débit d’air de la pompe de remplissage externe vers le système de rentrée. Il y a une soupape antiretour dans la soupape qui empêche l’air de s’écouler dans l’autre direction pour vider le réservoir d’air.
7. Préparez les trous dans le fuselage pour le servo de la soupape
de rentrée en vissant une vis dans chaque trou. Retirez les vis et appliquez 2 à 3 gouttes de CA fi ne dans chaque trou pour durcir la structure de bois qui l’encadre. Une fois la CA entièrement séchée, installez le servo de la soupape de rentrée avec l’arbre du servo orienté vers l’arrière du fuselage.
11. Basculez le commutateur au niveau de la radio et augmentez
lentement le coude jusqu’à ce que le bord de l’actionneur soit aligné avec le bord du corps de la soupape. Veillez à ne pas retirer l’actionneur du corps de la soupape pour ne pas endommager les joints toriques.
9. Montez le connecteur du servo dans le bras de servo de manière à
ce qu’il soit à 9mm (11/32po) du centre du bras de servo. Mettez une goutte de colle pour verrière sur l’écrouM2 puis installez-le sur le côté inférieur du bras pour fi xer le connecteur. Réglez les coudes du servo de rentrée sur 0% dans les deux directions. Centrez l’actionneur aussi près du centre que possible, puis serrez la vis de fi xation qui fi xe la barre de liaison dans le connecteur. 102FR14. Connectez les raccords en Y restants pour les conduites d’air supérieure et inférieure. Utilisez des couleurs de conduites d’air qui correspondent à celles de la soupape pour différentier les opérations des systèmes de rentrée. Acheminez les conduites d’air dans le fuselage le long des bords du support radio vers les ouvertures pour l’aile. Fixez toutes les conduites d’air et les raccords dans le fuselage. Ajoutez des raccords aux extrémités des conduites d’air pour connecter les conduites d’air provenant des systèmes de rentrée dans les panneaux d’aile. Avec les connecteurs pneumatiques de type emboîtable, il est important de veiller à ce que la conduite d’air soit poussée à fond dans les connecteurs d’air pour sceller les conduites d’air. Dans le cas contraire, il y aura des fuites d’air.
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
1. Installez le récepteur dans le fuselage. Fixez le récepteur à l’aide
des méthodes indiquées dans les instructions du récepteur ou de la radio.
2. Montez tout récepteur distant dans le fuselage à l’aide d’une bande
velcro. Utilisez les instructions fournies avec le récepteur pour orienter les récepteurs distants dans le fuselage afi n de garantir le fonctionnement optimal du récepteur. Appliquez une petite quantité de colle époxy 5minutes à la bande velcro pour les fixer dans le fuselage. 103 FR Ki-43 Oscar 60cc ARFINSTALLATION DU CAPOT ET DU CÔNE Le cône a été préparé avec des fentes pour l’hélice. La plupart des moteurs de cette taille utilisent quatre boulons pour retenir l’hélice. Faites attention lors du positionnement des trous percés pour vous assurer que l’hélice est alignée avec les coupures du cône. Nous recommandons de préparer au moins deux hélices au cas où une nouvelle hélice soit requise lorsque vous faites voler le modèle.
5. Démontez le cône et retirez l’hélice. Utilisez une perceuse et une
mèche de 5mm (7/32po) pour percer les trous dans l’hélice pour les vis de montage. Une perceuse est fortement recommandée pour percer les trous, afin de garantir que les trous sont correctement alignés lors de l’installation de l’hélice.
1. Placez la rondelle du moteur sur la plaque arrière du cône. Utilisez
un stylo-feutre pour marquer les emplacements des vis de montage de l’hélice.
6. Retirez le matériau au centre du faux moteur en étoile pour l’arbre
d’hélice et la rondelle d’entraînement de votre moteur. Le moteur factice est fourni non peint. Il fait office de déflecteur pour aider à diriger l’air vers la tête de cylindre du moteur à essence. Le non-montage du moteur factice peut entraîner une surchauffe de votre moteur à essence en raison d’un débit d’air insuffisant dans les évents du capot.
2. Retirez la rondelle de la plaque arrière. Utilisez une perceuse et
une mèche de 5mm (7/32po) pour percer les trous pour les vis de montage de l’hélice. Une perceuse est fortement recommandée pour percer les trous, afin de garantir que les trous sont correctement alignés lors de l’installation de l’hélice.
7. Le sommet du moteur en étoile est indiqué par deux indentations qui
s’alignent avec les bouches de mitrailleuses dans le capot. Utilisez cela comme référence si vous taillez le moteur.
3. Utilisez un alésoir ou boulon échelonné à travers la plaque arrière
du cône et de l’hélice pour les maintenir alignés, de sorte à pouvoir identifi er les trous du boulon pour attacher l’hélice.
8. Essence: Taillez le moteur en étoile factice pour laisser l’air circuler
à travers le moteur et pour dégager le carburateur si nécessaire. EP: Taillez le matériau entre les cylindres du moteur en étoile factice pour laisser passer l’air de refroidissement à travers le moteur et le variateur ESC. La photo montre le moteur en étoile préparé pour l’installation du moteur à essence.
4. Utilisez les quatre vis d’assemblage creuses M3x10 pour fi xer le
cône à la plaque arrière. Utilisez une clé à six pans de 3mm pour serrer les vis. Positionnez l’hélice de sorte qu’elle ne touche pas le cône. Utilisez un porte-foret et une mèche de 4,5mm (3/16po), ainsi qu’une indentation ou un marqueur pour les emplacements des boulons de montage. Il peut être nécessaire de couper le cône pour dégager l’hélice en fonction du choix des hélices. Le moteur en étoile factice peut être détaillé avec de la peinture avant d’être fixé dans le capot. Assurez-vous de tester les peintures sur les pièces taillées pour vous assurer qu’elles sont compatibles avec le plastique.
9. Utilisez un papier abrasif pour retirer la peinture du faux moteur
en étoile à l’endroit où il entre en contact avec l’intérieur du capot. Cela augmentera l’adhérence de la colle du faux moteur en étoile. Utilisez une colle époxy 15minutes pour coller le moteur en étoile dans le capot. Avant de continuer, laissez la colle époxy sécher complètement. 104FR10. Placez un morceau de plastique transparent entre les supports du capot et l’anneau du capot. Fixez les supports du capot au fuselage à l’aide de vis d’assemblage creuses M4 x 15, de rondelles M4 et d’écrous de blocage M4. Alignez le support avec l’anneau du capot et serrez la quincaillerie avec une clé à six pans de 3mm.
15. Retirez les supports et utilisez un papier abrasif à grain moyen pour
poncer la zone à l’intérieur du capot où les supports sont posés, et une zone d’au moins 13mm (1/2po) à l’extérieur de la zone marquée. Imprégnez du papier absorbant d’alcool isopropylique pour enlever toute trace d’huile ou d’impuretés sur l’intérieur du capot. Il est important de préparer le collage des supports pour garantir que la colle peut faire adhérer correctement les supports à l’intérieur du capot.
11. Glissez le capot en place. Centrez la rondelle d’entraînement dans
16. Préparez un mélange de 15ml (1/2once) de colle époxy 30minutes.
Appliquez une colle époxy à l’intérieur du capot dans les zones prévues pour les supports.
12. Fixez l’hélice à l’arbre du moteur à l’aide de la quincaillerie fournie
avec le moteur. Positionnez le capot de manière à ce que l’hélice soit à égale distance du capot lorsqu’elle tourne.
17. Appliquez la colle époxy sur les supports avec une brosse spéciale
13. Utilisez une CA fi ne pour coller les supports au capot.
Les supports seront retirés pour être collés fermement dans les étapes suivantes. N’utilisez pas trop de colle à cette étape.
18. Placez les supports en position dans le capot. Avant de continuer,
laissez la colle époxy sécher complètement. Créez un joint qui s’étend de 13mm (1/2po) à partir des supports pour améliorer l’adhérence entre le support et le capot.
14. Retirez les vis et le capot du fuselage avec précaution. Utilisez un
stylo-feutre pour tracer le contour des supports à l’intérieur du capot.
19. Installez le silencieux sur le moteur. Taillez le capot au besoin pour
dégager le silencieux ou toute autre partie du moteur susceptible de dépasser du capot. Remontez le capot sur le fuselage. Installez la plaque arrière du cône, l’hélice et le cône sur le moteur. 105 FR Ki-43 Oscar 60cc ARF106FR
Le maintien de la maquette en équilibre est une étape importante de la préparation du vol de l’avion. La plage du centre de gravité fournie ici est une référence basée sur des tests. Il est possible de s’écarter des mesures fournies. Cela peut vous permettre d’obtenir une maquette mieux adaptée à votre style de vol. Commencez avec le centre de gravité recommandé, puis n’hésitez pas à essayer d’autres points d’équilibre. Nous vous conseillons de régler petit à petit et soigneusement.
1. Fixez les panneaux d’aile sur le fuselage. Veillez à bien connecter les fi ls de l’aileron et des volets aux fi ls
appropriés du récepteur. Assurez-vous que les fi ls, ainsi que les conduites d’air des systèmes de rentrée, ne sont pas exposés à l’extérieur du fuselage avant de serrer les boulons de l’aile. Votre maquette doit être prête pour le vol avant la mise en équilibre.
2. L’emplacement du centre de gravité (CG) recommandé pour votre maquette est de 152,5mm (6po) derrière le
bord d’attaque de l’aile. Prenez cette mesure contre le fuselage là où le passage de roue s’étend vers l’avant du bord d’attaque de l’aile.
3. Lorsque vous équilibrez votre maquette, assurez-vous qu’elle est assemblée et qu’elle est prête pour le vol. Tenez
l’avion à la verticale au niveau des marquages réalisés sur l’aile ou avec un support d’équilibrage disponible dans le commerce. La plage globale du CG pour ce modèle est de 140–178mm. Nous recommandons de commencer aux mesures indiquées ci-dessous, puis de les ajuster à votre style de vol particulier. Un poids du nez peut être requis en utilisant des moteurs plus légers. Déplacez les batteries autant que possible vers l’avant du fuselage pour aider à réduire la quantité de poids requis. ATTENTION: Vous devez équilibrer correctement votre modèle avant d’essayer de voler. 6 inches (152.5mm) DÉBATTEMENTS
1. Mettez l’émetteur et le récepteur de votre maquette sous tension. Vérifi ez le mouvement de la dérive à l’aide
de l’émetteur. Lorsque le manche se déplace vers la droite, la dérive doit également se déplacer vers la droite. Inversez le sens du servo au niveau de l’émetteur le cas échéant.
2. Vérifi ez le mouvement de profondeur à l’aide du système radio. Actionner le manche de profondeur vers le bas de
l’émetteur fait monter la profondeur de l’avion.
3. Vérifi ez le mouvement des ailerons à l’aide du système radio. Actionner le manche des ailerons vers la droite fait
monter l’aileron droit et descendre l’aileron gauche.
4. Utilisez un réglet pour ajuster les débattements de profondeur, des ailerons et de la dérive.
Ce sont des lignes directrices générales pour le vol sportif et acrobatique provenant de nos propres tests de vol. Vous pouvez essayer des taux supérieurs ou inférieurs qui correspondent à votre style de vol préféré. Le réglage de la course et les sub-trims ne sont pas mentionnés et doivent être ajustés en fonction de chaque maquette et de vos préférences. Installez toujours les renvois de commande à 90 degrés de la ligne médiane du servo. N’utilisez le sub-trim qu’en dernier recours pour centrer les servos. Surface Débattement Direction Coude Aileron Élevé Haut 20 mm Bas 15 mm Bas Haut 15 mm Bas 13 mm Profondeur Élevé Haut 13 mm Bas 13 mm Bas Haut 10 mm Bas 10 mm Dérive Élevé Vers la droite 50 mm Vers la gauche 50 mm Bas Vers la droite 30 mm Vers la gauche 30 mm Volets Décollage 25–30 mm Atterrissage 50–60 mm107 FR Ki-43 Oscar 60cc ARF Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune infl uence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confi rmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confi rmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
CHECKLIST D’AVANT VOL
- Chargez l’émetteur, le récepteur et les batteries du moteur. Suivez les instructions fournies avec le chargeur. Suivez toutes les instructions du fabricant pour vos composants électroniques.
- Vérifi ez l’installation de la radio et assurez-vous que toutes les surfaces de commande (aileron, élévateur, gouverne, et volets) bougent correctement (c’est-à-dire dans la bonne direction et avec les amplitudes recommandées).
- Contrôlez tous les accessoires (guignols, palonniers et chapes) pour être sûr qu’ils sont en bon état.
- Avant chaque session de vol (et surtout avec un nouveau modèle), effectuez un test de portée radio. Consultez le manuel de votre radio pour les instructions pour effectuer un test de portée.
CONTRÔLES SYSTÉMATIQUES
- Contrôlez la tension de la batterie de l’émetteur. Ne volez jamais en dessous de la tension minimale recommandée par le fabricant. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un crash.
- Contrôlez tous les accessoires (guignols, palonniers et chapes) pour être sûr qu’ils sont en bon état.
- Vérifi ez que toutes les gouvernes fonctionnent de manière correcte.
- Effectuez un test de portée avant chaque journée de vol.
- Tous les fi ls de servo et les prises du faisceau du commutateur devraient être fi xés dans le récepteur.
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifi er les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifi er si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifi cations de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confi rmation écrite.108FR COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS INSTRUCTIONS RELATIVES ÀL’ÉLIMINATION DES D3E POUR LES UTILISATEURS RÉSIDANT
DANS L’UNION EUROPÉENNE
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remettant àun point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements usagés au moment de leur mise au rebut aideront àpréserver les ressources naturelles et àassurer le recyclage des déchets de manière àprotéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur les points de collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Pays d’achat Horizon Hobby Telefon/Email Adresse Adresse
Horizon Technischer Service +49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Horizon Hobby GmbH ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15109 IT Ki-43 Oscar 60cc ARF AVVISO Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti collaterali sono soggetti a modifi ca a esclusiva discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per la documentazione aggiornata del prodotto, visitare horizonhobby.com oppure www.towerhobbies. com e cliccare sulla scheda relativa all’assistenza o alle risorse per il relativo prodotto. MINIMO 14 anni. Non è un giocattolo.
- Togliere i residui dello scarico appena possibile per evitare la formazione di macchie o il danneggiamento della fi nitura. En utilisation normale, votre appareil s’endommagera à deux endroits. Premièrement, à l’endroit où le capot est inséré au-dessus de la trappe du fuselage, puis à l’endroit où les ailes s’intègrent au fuselage. Placer du ruban adhésif transparent sur l’aile, à l’endroit où elle s’insère dans le fuselage, mais aussi sur la trappe, en-dessous du capot, permet de réduire l’usure du revêtement de ces zones. Poncer l’intérieur du capot lisse permet également d’empêcher l’usure du revêtement sous le capot.
Notice Facile