PAC1800 - Climatiseur PROLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAC1800 PROLINE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 1800 W |
| Type de réfrigérant | R290 |
| Niveau sonore | 54 dB(A) |
| Dimensions (L x l x H) | 30 x 35 x 70 cm |
| Poids | 25 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, ventilation |
| Consommation énergétique | A |
| Utilisation | Idéal pour les espaces jusqu'à 50 m² |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PAC1800 PROLINE
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAC1800 - PROLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAC1800 de la marque PROLINE.
MODE D'EMPLOI PAC1800 PROLINE
Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs. PROLINE CLIMATISEUR MOBILE PAC1800
NOTE: The Energy consumption 0,8 kWh per 60 minutes was rounded to Energy consumption 1 kWh per 60 minutes in energy label as per regulation EU 626/2011 and its amending.MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Avertissements Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de quali cation similaire a n d'éviter un danger. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiqu es, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être e ectués par des
fants sans surveillance. En ce qui concerne la méthode et la fréquence du ne ttoyage, référez-vous à la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en page 66-67. Lisez le mode d'emploi destiné à l'utilisateur. Attention: Risque d’incendie! Mode d’emploi; Consignes d’utilisation Indicateur d’entretien ; Lisez le manuel technique
35à de serre scellé dont
36Les diòérents types de piles ou les piles neuves ne doivent pas être mélangées avec les piles usagées. Utiliser uniquement des piles du même type que celles recommandées par le fabricant. Les piles usagées doivent être enlevées de l'appareil. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient d’attirer l’attention sur les problèmes d’environnement dus à la mise au rebut des piles usagées de façon sûre. Déposez-les dans des bacs de collecte prévus pour cet eòet (renseignez- vous auprès de votre revendeur aön de protéger l'environnement). Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire. Si une fuite d’électrolyte se produit, éviter tout contact avec la peau. Isolez la batterie défectueuse dans un sac plastique hermétique et mettez-la au rebus en suivant les consignes de protection de l'environnement. En cas de contact de l'électrolyte avec la peau, les muqueuses ou le s yeux, rincez abondamment à l'eau claire et prévenez votre médecin traitant ou votre ophtalmologue. Ne pas recharger les piles non rechargeables à cause des risques d’explosion. Les batteries rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être chargées.
récautions de sécurité Utilisez l’appareil exclusivement à la verticale sur une surface horizontale et plane, à 50 cm au minimum de tous les murs et objets. L'installation doit être eòectuée conformément aux instructions d'installation. Une mauvaise installation peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. Utilisez uniquement les accessoires et pièces inclus, ainsi que les outils spéciöés pour l'installation. L'utilisation de pièces non standard peut provoquer des fuites d'eau, des chocs électriques, des incendies et des blessures ou des dommages matériels.
37FR 38de la condensation, des projections d'eau, etc. Ne placez pas et ne rangez pas votre climatiseur dans un endroit où il pourrait tomber ou être entraîné dans l'eau ou tout autre liquide. Débranchez immédiatement l'appareil si cela se produit. Éteignez et débranchez l’appareil de la prise secteur quand vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez toujours refroidir l'appareil avant de procéder au nettoyage. Ne laissez pas le câble d’alimentation s'emmêler, sus pendre d’une table ou d’un plan de travail ni toucher des surfaces chaudes. Ne placez pas le câble d'alimentation sous un tapis / la moquette. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis ou d'autres revêtements similaires. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des appareils. Positionnez le câble d’alimentation à l’écart des zones de passage et dans un endroit où personne ne risque de trébucher dessus. Ne retirez aucun couvercle öxe. N'utilisez jam ais cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il a été endommagé. Pour éviter tout risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure, n'immergez pas le cordon, les öches électriques ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas l’appareil en extérieur. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. Ne couvrez pas et n’obstruez pas les grilles d'entrée ou de sortie. N'utilisez pas l'appareil pour des f onctions autres que celles décrites dans ce manuel d'instructions. Débranchez l'appareil s'il émet des sons étranges, une odeur ou de la fumée. N'appuyez pas sur les boutons du panneau de commande avec autre chose que vos doigts. Ne faites pas fonctionner ou n'arrêtez pas l'appareil en insérant ou en retirant la öche du cordon d'alimentation. N'utilisez pas de produits chimiques dangereux pour nettoyer ou entrer en contact avec l'appareil. N'utilisez pas l'appareil e nprésencedesubstancesoudevapeurs inøammables telles que l'alcool, les insecticides, l'essence, etc. Transportez toujours votre climatiseur en position verticale et placez-vous sur une surface stable et plane pendant l'utilisation.
39Manipulation et utilisation des piles Piles de la télécommande (incluses) : Les piles doivent impérativement être remplacées par un adulte. Ne laissez pas un enfant utiliser la télécommande si le couvercle du compartiment de la pile n'est pas
Remplacez la pile uniquement par une pile du même type. La télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA 1,5 V qui sont accessibles et peuvent être remplacées.
OPÉRATIONS DE SERVICE
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant. L'appareil doit être stocké dans un local ne contenant pas de sources d'in ammation fonctionnant en permanence (par exemple: feux nus, appareil à gaz ou radiateur électrique en fonctionnement). Ne pas percer ou brûler. Attention, les uides frigorigènes peuvent être inodores. L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans un loc al dont la surface au plancher est supérieure à 8 m
Installation (espace) L'installation des tuyauteries doit être réduite au minimum; Les tuyauteries doivent être protégées des dommages physiques et ne doivent pas être installées dans un espace non ventilé; Qu'il doit y avoir conformité avec les règlements nationaux sur le gaz;
40FR 41FR 42FR 43FR 44FR 45FR 46FR 47FR 48FR 49Les équipements de récupération doivent être en bon état de marche et accompagnés d'instructions concernant les équipements qui sont à portée de main et ils doivent être adaptés à la récupération des øuides frigorigènes inøammables. De plus, un jeu de bascules étalonnées pour peser doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être équipés de manchons de déconnexion anti-fuite et être en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupératio n, vériöer qu'elle est en bon état de marche et qu'elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour empêcher l'inøammation en cas de dégagement de øuide frigorigène. En cas de doute, consulter le fabricant. Le øuide frigorigène récupéré doit être renvoyé à son fournisseur dans la bouteille de récupération correcte et la note correspondante de transfert de déchet doit être établie. Ne pas mélanger les øuides frigo rigènes dans les unités de récupération et en particulier dans les bouteilles. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés, s'assurer qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour être certain qu'il ne reste pas de øuide frigorigène inøammable dans le lubriöant. Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de retourner le compresseur à son fournisseur. Seul un chauòage électrique doit être utilisé sur le corps du compresseur pou r accélérer ce processus. Lorsque de l'huile est extraite d'un système, cela doit être réalisé en toute sécurité.
Vue avant Panneau de contrôle Récepteur de signal à distance Roulettes (x 4) Panneau frontal Volet horizontal (réglage manuel) Levier de commande des volets verticaux (réglage manuel)
53Accessoir es Raccord d'évacuation Vue arrière Tuyau d’échappement Poignée (des deux côtés) Filtre Entrée d’air supérieure Sortie d'air Entrée d'air inférieure Sortie de vidange du bac inférieur
54INSTALLATION Localisation L'appareil doit être placé sur un sol ferme pour minimiser le bruit et les vibrations. L'appareil doit être placé à portée d'une prise de terre correctement calibrée et la sortie de vidange (située à l'arrière de l'appareil) doit être accessible. Ne placez jamais d'obstacles autour de l'entréeoudelasortied'airdel'appareil. Prévoyez au moins 30 cm d'espace du mur avec fenêtre pour une climatisation eócace. Les persiennes horizontales doivent être à a u moins 50 cm des obstacles. Installation du tuyau d'évacuation Le tuyau d'évacuation et le connecteur doivent être installés ou retirés de l'appareil en fonction de l'utilisation qui en est faite : Pour le mode refroidissement : Le tuyau d'évacuation et le connecteur doivent être connectés à l'appareil. Adaptateur d'évacuation murale avec capuchon Vis et cheville (4 sets) Tuyau de vidange Télécommande avec pile
55Pour le mode ventilateur ou sec : Le tuyau d'évacuation et le connecteur doivent être déconnectés de l'appareil. 2 Attachez le tuyau d'évacuation à la sortie d'air située à l'arrière de l'appareil. Installation murale
1. Découpez un trou de 125 mm dans le mur pour l'adaptateur d'évacuation mural.
2. Fixez l'adaptateur d'évacuation mural au mur à l'aide des quatre ancrages et vis fournis.
3. Raccordez l'ensemble du tuyau d'évacuation à l'adaptateur d'évacuation mural.
1 Attachez le connecteur d'évacuation à une extrémité du tuyau d'évacuation.
56REMARQUE : Pour assurer un bon fonctionnement, NE PAS trop étendre ou plier le tuyau. Pour assurer le bon fonctionnement du système d'évacuation, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle autour de la sortie d'air du tuyau d'échappement (dans la gamme de 500mm). REMARQUE : Couvrez le trou à l'aide du bouchon de l'adaptateur lorsque vous ne l'utilisez pas. Position d'ancrage Adaptateur d'évacuation murale Bouchon adaptateur
Mise en marche et arrêt de l'appareil Branchez l'appareil. Appuyez sur pour mettre l'appareil en marche. Pour éteindre l'appareil, appuyez à nouveau sur . MODE Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le mode de fonctionnement approprié. L’indicateur du mode sélectionné s'allume sur le panneau de commande.
REFROIDISSEMENT VENTILATEUR SEC / DÉSHUMIDIFICATION
Bouton de sélection du mode Bouton de diminution de la température Bouton d'augmentation de la température Bouton d'alimentation Aóchage FONCTION NEMENT
Voyants lumineux du mode sélectionné
58MODEVENTILATEUR Le tuyau d'évacuation n'est pas nécessaire pendant le fonctionnement du MODE VENTILATEUR.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à ce que l’indicateur lumineux FAN (VENTILATEUR)
2. Appuyez plusieurs fois sur de la télécommande pour choisir la vitesse du ventilateur.
La température ne peut pas être réglée dans ce mode.
MODESEC/DÉSHUMIDIFICATION
Le tuyau d'évacuation n'est pas nécessaire pendant le fonctionnement du MODE SEC. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l’indicateur lumineux DRY (SEC) s'allume. La vitesse ou la température du ventilateur ne peut pas être réglée. Le ventilateur fonctionnera automatiquement à BASSE vitesse. REMARQUE : Gardez les fenêtres et les portes fermées pour le meilleur eòet de déshumidiöcation. AFFICHAGE LED L'aóchage LED indique la température réglée en mode COOL (REFROIDISSEMENT). En mode DRY (SEC) ou FAN (VENTILATEUR), il aóche la température ambiante de la pièce.
1. Faitesglisserlecouvercledespileshorsdelatélécommande.
2. Insérez les piles fournies en veillant à faire correspondre les extrémités (+) et (-) des piles avec les
symboles à l'intérieur du compartiment à piles.
3. Remettez le couvercle des piles en place en le faisant glisser.
MODEREFROIDISSEMENT Le tuyau d'évacuation doit être utilisé pendant le fonctionnement en MODE REFROIDISSEMENT.
1. Appuyez de manière répétée sur
jusqu'à ce que le voyant COOL (REFROIDISSEMENT) s'allume.
2. Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner la température ambiante souhaitée. Les boutons et sont utilisés pour augmenter ou diminuer les réglages de température par incréments de 1°C. La plage de température peut être réglée de 17°C à 30°C. REMARQUE : La température peut être aóchée en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Pour passer de l'un à l'autre, appuyez simultanément sur et pendant 3 secondes.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur de la télécommande pour choisir de régler la vitesse du
LÉCOMMANDE Dirigez la télécommande vers le récepteur de l'appareil. La télécommande ne doit pas être à plus de 8 mètres de l'appareil (sans obstacle entre la télécommande et le récepteur). Les rideaux, les autres matériaux et la lumière directe du soleil peuvent interférer avec le récepteur du signal infrarouge. Retirez les piles si la télécommande ne sera pas utilisée pendant plus de 2 mois. Aóchage Bouton d'alimentation Bouton de sélection du mode Bouton de vitesse de ventilation Bouton de mise en veille Bouton de raccourci Bouton de mise en marche du minuteur Bouton d'arrêt du minuteur Bouton d'activation / désactivation de la LED Bouton d'augmentation / diminution de la température
60Bouton d'alimentation Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou éteindre l'appareil. L'écran de la télécommande aóche lorsque vous appuyez sur les boutons pour indiquer que la télécommande envoie un signal au climatiseur. Pour activer ou désactiver l'aóchage du panneau de commande, appuyez sur
Bouton Mode Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner le mode Cool ,Dry ou Fan . Le symbole correspondant s'allume sur l'écran de la télécommande pour indiquer le mode sélectionné. Mode refroidissement Appuyez de manière répétée sur ou jusqu'à ce que la température souhaitée s'aóche sur l'écran de la télécommande. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner la vitesse du ventilateur souhaitée. Faible vitesse Forte vitesse Vitesse automatique Indicateur de transmission S'allume lorsque la télécommande envoie un signal à l'appareil. Allumer / éteindre l’écran d’achage Apparaît lorsque l'appareil est mis en marche et disparaît lorsqu'il est éteint. Achage du MODE Aóche le mode en cours. Achage de la mise en marche du minuteur Achage des piles Détection de piles faibles Achage SLEEP (SOMMEIL) S'aóche lorsque la fonction SOMMEIL est activée. Achage de la vitesse du ventilateur Achage température / minuteur Indicateurs d'achage LED
Achage de l'arrêt du minuteur 61Mode sec / déshumidiöcation Appuyez de manière répétée sur ou jusqu'à ce que la température souhaitée s'aóche sur l'écran de la télécommande. Dans ce mode, la vitesse du ventilateur ne peut pas être modiöée. Mode ventilateur Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner la vitesse du ventilateur souhaitée. Dans ce mode, la température ne peut pas être modiöée et l'écran de la télécommande n'aóche pas la température. Réglagedelafonctionduminuteur Votre climatiseur a deux fonctions liées au minuteur : TIMER ON – déönit la durée du minuteur après laquelle l'appareil se met automatiquement en marche. TIMER OFF – déönit la durée après laquelle l'appareil s'éteint automatiquement. Fonction TIMER ON La fonction TIMER ON vous permet de déönir une période de temps après laquelle l'appareil se mettra automatiquement en marche, par exemple lorsque vous rentrez du travail.
1. Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur .
1. Lorsque l'appareil est en marche, appuyez sur
2. Appuyez plusieurs fois sur
pour régler l'heure à laquelle vous souhaitez que l'appareil s'éteigne.
3. Attendez 2 secondes, puis la fonction TIMER OFF sera activée.
REMARQUE : Lorsque vous réglez la fonction TIMER ON ou TIMER OFF, jusqu'à 10 heures, l'heure augmentera par incréments de 30 minutes à chaque pression. Après 10 heures et jusqu'à 24 heures, il 1BSEÏGBVUMBEFSOJÒSFQÏSJPEFRVFWPVTBWF[EÏöOJFFUVOIJOEJRVBOUMFTIFVSFTThBóDIFOUË l'écran. Remarque : Ce nombre indique la durée après l'heure actuelle pendant laquelle vous souhaitez que l'appareil se mette en marche. Par exemple, si vous réglez TIMER ON pour 2 heures, la UÏMÏDPNNBOEFBóDIFSBjIxFUMhBQQBSFJMTFNFUUSBFONBSDIFBQSÒTIFVSFT Fonction TIMER OFF La fonction TIMER OFF vous permet de déönir une période de temps après laquelle l'appareil s'éteindra automatiquement, par exemple au réveil.
2. Appuyez plusieurs fois sur pour régler l'heure à laquelle vous souhaitez que l'appareil se mette
3. Attendez 2 secondes, puis la fonction TIMER ON sera activée.
1BSEÏGBVUMBEFSOJÒSFQÏSJPEFRVFWPVTBWF[EÏöOJFFUVOIJOEJRVBOUMFTIFVSFTThBóDIFOUË l'écran. Remarque : Ce nombre indique la durée après l'heure actuelle pendant laquelle vous souhaitez que MhBQQBSFJMThÏUFJHOF1BSFYFNQMFTJWPVTSÏHMF[5*.&30''TVSIFVSFTMBUÏMÏDPNNBOEFBóDIFSB IFUMhBQQBSFJMThÏUFJOESBBQSÒTIFVSFT
62augmentera par incréments d'une heure. Pour annuler la fonction TIMER ON ou TIMER OFF, réglez la minuterie sur j 0.0h x. Réglage simultané de TIMER ON et TIMER OFF Gardez à l'esprit que les périodes que vous déönissez pour les deux fonctions se réfèrent aux heures après l'heure actuelle. Par exemple, supposons que l'heure actuelle est 13h00 et que vous souhaitez que l'appareil s'allume automatiquement à 19h00. Vous voulez qu'il fonctionne pendant 2 heures, puis s'éteigne automatiquement à 21h00. Eòectuez les opérations suivantes : Exemple : Réglage de l'appareil pour qu'il s'allume après 6 heures, fonctionne pendant 2 heures, puis s'éteigne.
63Sommeil La fonction SLEEP ajuste progressivement la température de la pièce pour oòrir un environnement confortable. Appuyez sur pour activer la fonction. En mode COOL (REFROIDISSEMENT), la température augmentera de 1°C en 30 minutes puis augmentera de 2°C après 30 minutes supplémentaires. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 7 heures avant de revenir à la température initiale sélectionnée. La fonction de veille est ainsi terminée et l'appareil continue à fonctionner selon la programmation initiale. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur
REMARQUE : La fonction SLEEP (SOMMEIL) ne peut pas être utilisée en mode DRY (SEC) ou FAN (VENTILATEUR). Fonction de RACCOURCI Permetderétablirlesréglagesactuelsoudereprendrelesréglagesprécédents. Appuyez sur ce bouton lorsque la télécommande est allumée, le système reviendra automatiquement aux réglages précédents, y compris le mode de fonctionnement, la température réglée, la vitesse du ventilateur et la fonction sommeil (si elle est activée). Le minuteur est réglée pour se mettre en marche 6 heures après l'heure actuelle. Le minuteur est programmé pour arrêter l'appareil 8 heures à partir de l'heure Le minuteur démarre. L'appareil se met en MARCHE L'appareil se met en ARRÊT Heure actuelle 13 H 14 H 15 H 16 H 17 H 18 H 19 H 20 H 21 H 6heuresplustard 8heuresplustard Votre télécommande ache
64Si vous maintenez ce bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes, le système rétablit automatiquement les paramètres de fonctionnement actuels, notamment le mode de fonctionnement, la température de consigne, la vitesse du ventilateur et la fonction de veille (si elle est activée).
Orientez les grilles dans la direction souhaitée. Ne placez pas d'objets lourds sur les grilles et ne les bloquez pas, vous risqueriez d'endommager l'appareil. Assurez-vous que la grille est toujours complètement ouverte pendant le fonctionnement. REMARQUE:
65assurez-vous que le bouchon de vidange et le bouton sont fermement installés pour éviter les fuites. Lorsque le niveau d'eau du plateau inférieur atteint un niveau prédéterminé, l'appareil émet un signal sonore et l'écran aóche j P1 x . À ce moment, le processus de refroidissement / déshumidiöcation s'arrêtera immédiatement. Cependant, le moteur du ventilateur continue à fonctionner (c'est normal). Déplacez délicatement l'appareil vers un endroit où l'eau peut s 'écouler, retirez le bouchon de vidange inférieur et laissez l'eau s'écouler. Réinstallez le bouchon de vidange inférieur et redémarrez la machine jusqu'à ce que le j P1 x disparaisse. Si l'erreur se répète, appelez le service après-vente. REMARQUE : Veillez à réinstaller fermement le bouchon de vidange inférieur pour éviter toute fuite avant d'utiliser l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien,
Nettoyage du boîtier extérieur Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiòon légèrement humide, puis séchez avec un chiòon sec. N'utilisez jamais de liquides ou de produits chimiques in ammables pour nettoyer l'appareil. Ne lavez jamais l'appareil sous l'eau courante. Cela provoque un danger électrique. Bouchon de vidange inférieur avec bouchon éteignez l'appareil en appuyant sur du panneau de commande ou sur la télécommande. Débranchez la prise de courant.
Code de protection : REMARQUE :
L'appareil ne se met pas en marche lorsque le bouton MARCHE / ARRÊT est pressé. Code de protection P1 En mode REFROIDISSEMENT : la température ambiante est inférieure à la température réglée. E0 Erreur EEPROM -FöMUSFËBJSFTUPCTUSVÏQBSEFMB poussière ou des poils d'animaux. Le tuyau d'évacuation n'est pas raccordé ou est obstrué. Le niveau de réfrigérant de l'appareil est bas. Le réglage de la température est trop élevé. La surface de la chambre est trop grande Il y a des sources de chaleur à l'intérieur de la pièce. Le sol n'est pas plat. -FöMUSFËBJSFTUPCTUSVÏQBSEFMB poussière ou des poils d'animaux. $FCSVJUFTUDBVTÏQBSMFøVYEF réfrigérant à l'intérieur de l'unité. Les fenêtres et les portes de la pièce sont ouvertes. Éteignez l'appareil, vidangez l'eau et redémarrez l'unité. Réinitialisez la température. Contactez les agents de service ou VOFQFSTPOOFRVBMJöÏFTJNJMBJSFQPVS une intervention. ²UFJHOF[MhBQQBSFJMFUOFUUPZF[MFöMUSF Éteignez l'appareil, débranchez le UVZBVWÏSJöF[RVhJMOhFTUQBTCPVDIÏ et rebranchez-le. Appelez un technicien de service pour inspecter l'unité et faire l'appoint de réfrigérant. Diminuez la température réglée. 7ÏSJöF[MB[POFEFSFGSPJEJTTFNFOU Retirez les sources de chaleur si possible. Placez l'appareil sur une surface plane et horizontale. ²UFJHOF[MhBQQBSFJMFUOFUUPZF[MFöMUSF Ce phénomène est normal. Assurez-vous que toutes les fenêtres et les portes sont fermées. L'appareil ne refroidit pas bien. L'appareil est bruyant et vibre trop. L'appareil émet un gargouillement.
68SPÉCIFICATIONS Fiche produit Nom du marque Proline Modèle PAC1800 Classe d'eócacité énergétique A Description Symbole Valeur Unité Puissance frigoriöque nominale P rated frigoriöque 2,0 kW Puissance frigoriöque absorbée nominale P EER 0,8 kW Coeócient d'eócacité énergétique nominal EER
Consommation d'électricité en «arrêt par thermostat»
Consommation d’électricité en mode «veille»
0,5 W Consommation d'électricité des appareils simple conduit
0,8 kWh/h Consommation d'énergie de “0,8” kWh pour 60 minutes, déterminée sur la base des résultats obtenus dans des conditions d'essai normalisées. La consommation d'énergie réelle dépend des conditions d'utilisation et de l'emplacement de l'appareil. Niveau de puissance acoustique L
62 dB(A) Potentiel de réchauòement planétaire PRP 3 kg éq. CO
Les fuites de réfrigérants accentuent le changement climatique. En cas de fuite, l'impact sur le réchauòement de la planète sera d'autant plus limité quelepotentielderéchauòement planétaire (PRP) du réfrigérant est faible. Cet appareil utilise un réfrigérant dont le PRP est égal à 3. En d'autres termes, si 1 kg de ce réfrigérant est relâché dans l'atmosphère, son impac t sur le réchauòemen tdelaplanètesera3fois supérieur à celui d'1 kg de CO
, sur une période de 100 ans. Ne tentez jamais d'intervenir dans le circuit frigoriöque et de démonter les pièces vous-même et adressez-vous systématiquement à un professionnel. (Réfrigérants : R290 / 0,14 kg) Coordonnées de contact pour tout complément d'information Etablissements Darty & öls © 129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France Website: www.darty.com
REMARQUE : La consommation d'énergie 0,8 kWh par 60 minutes a été arrondie à la consommation d'énergie 1 kWh par 60 minutes sur l'étiquette énergétique conformément au règlement UE 626/2011 FUTFTNPEJöDBUJPOTprotection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement. Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en öndevie. Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune. Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24. Hotline Vanden Borre Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au samedi de 8h à 18h. Hotline Fnac France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au samedi (8h30-21h00) et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00). (prix d’un appel local) En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Etablissements Darty & öls ©, 129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 01/12/2021
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la
Notice Facile