PAC1800 - Acondicionador de aire PROLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PAC1800 PROLINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado móvil monobloque |
| Marca | Proline |
| Modelo | PAC1800 |
| Clase de eficiencia energética | A |
| Potencia frigorífica nominal | 2,0 kW |
| Potencia eléctrica absorbida nominal | 0,8 kW |
| EER (Coeficiente de eficiencia energética) | 2,6 |
| Consumo eléctrico en espera | 0,5 W |
| Nivel de potencia acústica | 62 dB(A) |
| Refrigerante | R290, carga 0,14 kg, PRG 3 |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz (estimación) |
| Modos de funcionamiento | Enfriamiento, Deshumidificación, Ventilación |
| Control remoto | Sí, con pilas AAA (incluidas) |
| Temporizador | Programable (encendido/apagado) hasta 24 h |
| Función sueño | Sí, ajusta la temperatura progresivamente |
| Reinicio automático | Sí, después de un corte de corriente |
| Protección anti-desbordamiento | Sí, código P1 (bandeja de agua llena) |
| Mantenimiento del filtro | Limpiar cada 2 semanas con aspiradora |
| Limpieza del gabinete | Paño ligeramente húmedo, luego seco |
| Servicio postventa | Contactar a Darty (línea directa) |
Preguntas frecuentes - PAC1800 PROLINE
Preguntas de los usuarios sobre PAC1800 PROLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PAC1800 - PROLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PAC1800 de la marca PROLINE.
MANUAL DE USUARIO PAC1800 PROLINE
LOCAL AIR CONDITIONER CLIMATISEUR LOCAL PLAATSELIJKE AIRCONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE LOCAL CONDICIONADOR DE AR LOCAL

LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Advertencias
- Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico y no debe utilizarse para ningún otro fin o aplicación, como usos no domésticos o comerciales.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o una persona debidamente cualificada para ello con el fin de evitar situaciones de peligro.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con la experiencia y los conocimientos necesarios, siempre que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y entiendan los peligros que conlleva. No permita que los niños jueguen con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no podrán ser realizadas por niños sin supervisión.
- Para información sobre el método y la frecuencia de la limpieza, consulte el apartado Limpieza y mantenimiento en las páginas 136-137.

Lea las instrucciones.

Advertencia: riesgo de incendios / materiales inflamables

Manual del usuario: instrucciones de uso

Indicador de servicio: leer el manual técnico
- El aparato deberá instalarse conforme a la normativa eléctrica nacional.
- Este producto contiene un gas de efecto invernadero no fluorado (sellado herméticamente) que es peligroso para el medioambiente y puede contribuir al calentamiento global si es liberado a la atmósfera.
Tipo de refrigerante: R290: Potencial de calentamiento global (GWP): 3
- Este producto contiene un fluido refrigerante con un GWP igual a 3. Esto significa que si 1 kg de este fluido refrigerante se filtrara a la atmósfera, el impacto sobre el calentamiento global en un periodo de 100 años sería 3 veces mayor que 1 kg de CO₂. Nunca intente interferir con el circuito de refrigerante ni desmontar el producto usted mismo. Consulte siempre con un profesional.
- Las fugas de refrigerante contribuyen al cambio climático.
En caso de filtrarse a la atmósfera, un refrigerante con un menor potencial de calentamiento global (GWP) contribuiría menos al calentamiento global que un refrigerante con mayor GWP.
- Eliminación del aparato:
Con el fin de no causar perjuicios al medioambiente o a la salud debido a la eliminación descontrolada de residuos, recicle este producto responsablemente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales, los refrigerantes y los gases inflamables que se utilizan como agentes espumantes de aislamiento. La eliminación de residuos solo debe realizarse a través de puntos de recogida públicos. Póngase en contacto con el centro de tratamientos de desechos más cercano para más información acerca del procedimiento correcto de eliminación.
- Acerca de la instalación y el mantenimiento:
El aparato deberá colocarse sobre un suelo horizontal donde el aire pueda circular libremente. No intente sustituir ni reparar las piezas usted mismo. Solicite la asistencia de un servicio técnico si fuera necesario.
- Acerca de la manipulación:
Manipule siempre el aparato de tal modo que se evite cualquier daño en el mismo.
- Las pilas deben extraerse del aparato antes de desecharlo.
- Las pilas deben desecharse de una forma segura.
- Las pilas se deben instalar siguiendo correctamente los símbolos de polaridad.
- No se deberán instalar conjuntamente pilas de diferentes tipos, ni pilas nuevas con usadas.
- Se deben utilizar pilas del mismo tipo o equivalentes a las recomendadas.
- Las pilas agotadas deberán extraerse del producto.
- No se deben cortocircuitar los terminales de alimentación.
- Se debe prestar atención al impacto que el desecho de las pilas pueda tener sobre el medioambiente. No tire las pilas usadas al cubo de la basura. Póngase en contacto con su distribuidor para desecharlas de un modo respetuoso con el medioambiente.
- Las pilas (batería o pilas instaladas) no deben quedar expuestas al calor excesivo producido por la luz directa del sol, el fuego o fuentes similares.
- En caso de fuga d una pila, evite el contacto con la piel. Aísle la pila que presente fugas en una bolsa de plástico hermética y elimínela siguiendo las instrucciones de protección medioambiental. Si el ácido entrara en contacto con la piel, las membranas mucosas o los ojos, enjuague con agua abundante y acuda al médico o al oftalmólogo.
- No recargue pilas que no sean recargables, dado que podrían explotar.
- Las pilas recargables deben sacarse del aparato antes de cargarse.
Medidas de seguridad
- Este aparato solo se debe utilizar en posición vertical, sobre una superficie plana y nivelada y a una distancia mínima de 50 cm de la pared y otros objetos.
- La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
- Utilice solo los accesorios y piezas incluidos y las herramientas especificadas para la instalación. El uso de piezas no estándar puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas, incendios y lesiones o daños a la propiedad.
- Asegúrese de que la toma de corriente que está utilizando esté conectada a tierra y tenga la tensión adecuada.
- Su electrodoméstico debe ser utilizado con una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Si la toma de corriente que tiene la intención de usar no está

text_image
50cm 50cm 50cmadecuadamente conectada a tierra o protegida por un fusible de acción retardada o un disyuntor (el fusible o disyuntor necesario viene determinado por la corriente máxima de la unidad. La corriente máxima se indica en la placa de identificación ubicada en la unidad), solicite a un electricista cualificado la instalación de una toma de corriente apropiada.
- Instale el aparato en una superficie plana y firme, de lo contrario podría causar daños o demasiado ruido y vibraciones.
- El aparato debe permanecer libre de obstrucciones para garantizar un funcionamiento adecuado y mitigar los riesgos a la seguridad.
- No modifique la longitud del cable de alimentación ni utilice un cable alargador para alimentar el aparato.
- No comparta la toma de corriente con otros aparatos eléctricos. Una fuente de alimentación inadecuada puede provocar incendios o descargas eléctricas.
- No instale su aire acondicionado en una habitación húmeda como un baño o un lavadero. Una exposición excesiva al agua puede causar un cortocircuito en los componentes eléctricos.
- No instale el aparato en un lugar donde pueda quedar expuesto a un gas combustible, ya que podría causar un incendio.
- El aparato dispone de ruedas para facilitar su transporte. Procure no hacerlo rodar por alfombras tupidas o por encima de otros objetos, dado que podría llegar a volcarse.
- No utilice el aparato si presenta algún daño.
- No toque la unidad con las manos mojadas o húmedas o cuando esté descalzo.
- Si el aire acondicionado se vuelca durante su uso, apague y desconéctelo de la toma de corriente inmediatamente. Inspeccione visualmente el aparato para asegurarse de que no haya sufrido daños.
- Durante una tormenta eléctrica, se debe cortar la corriente para evitar posibles daños en el aparato debido a los rayos.
- Su aire acondicionado debe usarse de tal manera que esté protegido de la humedad (p. ej., condensación, salpicaduras de agua, etc.). No coloque ni guarde su aire acondicionado en un lugar donde pueda caerse o ser arrastrado al agua o algún otro líquido. Desenchúfelo inmediatamente si se diera el caso.
- Apague y desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté
utilizando o antes de limpiarlo. Espere a que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
- No deje que el cable cuelgue por el borde de una mesa o encimera, que entre en contacto con superficies calientes, o que se enrede.
- No pase el cable de alimentación por debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, alfombras para pasillos o cubiertas similares. No pase el cable por debajo de aparatos o muebles. Coloque el cable en lugares poco transitados donde no se pueda tropezar con él.
- No retire ninguna de las cubiertas fijas. Nunca use este aparato si no está funcionando correctamente o si ha sufrido una caída o algún daño.

- Para protegerse de descargas eléctricas, incendios y lesiones, evite sumergir el cable, los conectores o el aparato en el agua u otros líquidos.
- No use el aparato al aire libre.
- No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando.
- No cubra ni obstruya las rejillas de entrada o salida de aire.
- No utilice el aparato para fines distintos a los descritos en este manual de instrucciones.
- Desenchufe el aparato si genera sonidos extraños, olores o humo.
- Use solamente los dedos para pulsar los botones del panel de control.
- No ponga en marcha o detenga el aparato enchufando o desenchufado el cable de alimentación.
- No utilice productos químicos peligrosos para limpiar el aparato ni deje que entre en contacto con estos. No utilice el aparato en presencia de sustancias o vapores inflamables como alcohol, insecticidas, gasolina, etc.
- Siempre debe mover su aire acondicionado en posición vertical y dejarlo sobre una superficie estable y nivelada cuando esté funcionando.
Manipulación y uso de las pilas
Pilas del mando a distancia (incluidas):
- Las pilas solo deberán ser reemplazadas por personas adultas. No permita que los niños utilicen el mando a distancia si la tapa del compartimento de las pilas no está instalada.
- Sustituya las pilas únicamente por otras del mismo tipo. El mando a distancia funciona con dos pilas de 1,5 V de tipo AAA que se son fácilmente accesibles y
OPERACIONES DE SERVICIO
ADVERTENCIAS
No utilice medios para acelerar la descongelación o para limpiar el aparato no recomendados por el fabricante.
Guarde el aparato en un lugar donde no haya fuentes continuas de ignición (por ejemplo, llamas descubiertas, un aparato a gas o un calentador eléctrico encendidos.)
Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no tener olor.
El aparato debe instalarse, funcionar y almacenarse en un lugar con un área de superficie superior a 8 m ^2 .
ES
Instalación (Espacio)
■ La instalación de las tuberías deberá mantenerse al mínimo;
Las tuberías deberán estar protegidas contra daños físicos y no se deberán instalar en lugar sin ventilación;
■ Debe cumplirse con las normativas nacionales sobre gas;
Las conexiones mecánicas deberán estar accesibles para realizarles operaciones de mantenimiento;
- Área de superficie mínima de la habitación: 8 m ^2
■ Cantidad máxima de carga de refrigerante (M): 0,14kg
■ Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones;
■ El servicio solo se debe llevar a cabo según lo recomendado por el fabricante.
Un área sin ventilación donde se utilice un aparato que contenga refrigerantes inflamables debe instalarse de modo que, si hubiera alguna fuga de refrigerante, este no quedaría estancado creando así un peligro de fuego o explosión. Esto debe incluir que:
— El aparato debe almacenarse en lugar bien ventilado con unas dimensiones que se correspondan al área especificada para ponerlo en funcionamiento.
- El aparato debe almacenarse en un lugar donde no haya llamas al descubierto (por ejemplo, un aparato a gas encendido) y fuentes de ignición (por ejemplo, un calentador eléctrico encendido.)
El aparato debe almacenarse de modo que no se pueda dañar mecánicamente.
ES
Información específica sobre la acreditación del personal de servicio cualificado:
— Cualquier persona que trabaje con circuitos de refrigerante, o en su desmantelamiento, deberá poseer un certificado válido vigente de una autoridad de evaluación acreditada de la industria correspondiente, que autorice su competencia para manipular refrigerantes de manera segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por dicha industria.
— Las operaciones de mantenimiento solo deben ser realizadas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante del equipo. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de otro personal cualificado deben realizarse bajo la supervisión de especialistas en el uso de refrigerantes inflamables.
Información sobre operaciones de servicio
1. Comprobaciones del área
Antes de empezar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necesario realizar comprobaciones de seguridad para garantizar que se minimiza el riesgo de ignición. Al realizar reparaciones al sistema de refrigeración, se deben tomar las siguientes precauciones antes de trabajar en el sistema
2. Procedimiento de trabajo
El trabajo debe realizarse siguiendo un procedimiento controlado para disminuir el riesgo de que haya gases o vapores inflamables presentes cuando se está realizando el trabajo.
3. Área de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y demás personas trabajando el en área deberán ser instruidas en el tipo de trabajo que se está realizando. Evitar realizar el trabajo en espacios confinados. El área de trabajo deberá cortarse al paso.
Compruebe que las condiciones dentro del área son seguras en relación con el control de materiales inflamables.

4. Comprobación de presencia de refrigerante
El área deberá examinarse con un detector de refrigerante apropiado antes y durante el trabajo para que el técnico tenga presente si existe una atmósfera potencialmente inflamable. Verifique que el equipo de detección de fugas utilizado es apto para todos los refrigerantes aplicables, es decir, sin chispas, correctamente sellado o intrínsecamente seguro.
5. Presencia de extintor de fuegos
Si se realiza cualquier trabajo que implique el uso de calor al manipular el equipo de refrigeración o piezas asociadas, deberá tener a mano un equipo de extinción de fuegos. En el área adyacente a la carga deberá haber un extintor de polvo seco o CO₂.
6. Ausencia de fuentes de ignición
De ningún modo podrá el personal que está trabajando con el sistema de refrigeración que implica la exposición de tuberías que contienen o han contenido refrigerante inflamable usar fuentes de ignición que podrían causar un riesgo de fuego o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición, incluyendo cigarrillos encendidos, deben mantenerse lo suficientemente alejados del lugar de instalación, reparación, desinstalación y desecho, cuando quepa la posibilidad de que el refrigerante pueda ser liberado en el entorno. Antes de empezar el trabajo, verifique el entorno del área de trabajo para comprobar que no hay peligro de que se produzca un fuego ni riesgos de ignición. Coloque señales de "No fumar".
7. Área ventilada
Asegúrese de que el área está abierta, o con ventilación adecuada, antes de entrar en el sistema o llevar a cabo trabajos que impliquen el uso de calor. Deberá haber ventilación durante todo el tiempo que dure el trabajo. La ventilación deberá dispersar de modo seguro cualquier refrigerante liberado y, de preferencia, expulsarlo a la atmósfera exterior.
8. Comprobaciones al equipo de refrigeración
Cuando se sustituyan componentes eléctricos, estos deberán tener las especificaciones correctas y ser adecuados para su fin. Siga en todo momento las indicaciones de servicio y mantenimiento del fabricante. En caso de duda, consulte con el departamento técnico del fabricante para que le presten asistencia.
Las instalaciones que utilizan refrigerantes inflamables deberán pasar las siguientes pruebas:
— La carga del refrigerante debe estar de acuerdo con las dimensiones de la habitación en la que están instaladas las partes que contienen refrigerante;
— La ventilación de la maquinaría y salidas deben estar funcionando correctamente y no estar obstruidas;
— Si se utiliza un circuito indirecto de refrigerante, se deberá comprobar el circuito secundario para verificar si contiene refrigerante;
— El marcaje del equipo sigue visible y legible. Los marcajes y señales ilegibles deberán ser corregidos;
— La tubería o los componentes de refrigeración deben estar instalados en una posición en la que es poco probable que estén expuestos a alguna sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que los componentes estén construidos con materiales que sean de por sí resistentes a la corrosión o que estén protegidos adecuadamente contra la corrosión.
9. Comprobaciones de los dispositivos eléctricos
La reparación y mantenimiento de los componentes eléctricos incluye
verificaciones iniciales de seguridad y procedimientos de inspección de componentes. Si hubiera un problema que pudiera poner en peligro la seguridad, no se debe conectar al suministro de corriente hasta haber resuelto el problema. Si el problema no se puede solucionar de inmediato, pero es necesario que el aparato siga funcionando, deberá encontrarse una solución temporal adecuada. El propietario del aparato deberá ser notificado para que todas las partes estén sobre aviso.
Las comprobaciones iniciales de seguridad deben incluir:

□ que los condensadores estén descargados; esto debe hacerse de modo seguro para evitar la posibilidad de que se produzcan chispas;
□ que no haya componentes y cables eléctricos expuestos durante la carga, recuperación o purga del sistema;
□ que hay continuidad en el sistema de toma a tierra.
Reparaciones de los componentes sellados
-
Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos se deben desconectar del equipo en el que se está trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necesario tener un suministro eléctrico conectado al equipo durante el servicio, entonces se debe ubicar una forma de detección de fugas que funcione permanentemente en el punto más crítico para advertir de una situación potencialmente peligrosa.
-
Se debe prestar especial atención a lo siguiente para asegurarse que, al realizar trabajos en los componentes eléctricos, la carcasa no se altere de modo que pudiera afectar al nivel de seguridad. Esto debe incluir daños a los cables, número excesivo de conexiones, terminales no conformes con las especificaciones originales, daños a las juntas, fijación incorrecta de pernos, etc.
Compruebe que el aparato está montado de modo seguro.
Compruebe que las juntas o materiales de las juntas no se han degradado hasta el punto de que ya no sirvan para prevenir el escape de atmósferas inflamables.
Sustituya las piezas de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
NOTA: El uso de un sellado de silicona puede inhibir la eficacia de algunos tipos de equipo de detección de fugas. Los componentes de seguridad no tienen que estar aislados antes de trabajar con ellos.
Reparaciones de componentes intrínsecamente seguros
No aplique ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al circuito sin asegurarse de que esto no exceda el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso.

Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos tipos en los que se puede trabajar cuando están bajo tensión en presencia de una atmósfera inflamable. El aparato de prueba debe estar en la clasificación correcta.
Reemplace los componentes solo con partes especificadas por el fabricante. Otras partes pueden provocar la ignición del refrigerante en la atmósfera debido a una fuga.
Cableado
Compruebe que el cableado no está desgastado, corroído, sujeto a una presión excesiva, a vibraciones, a bordes afilados o a cualquier otra condición adversa. La verificación debe tener también en cuenta la edad o vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores.
Detección de refrigerantes inflamables
En ninguna circunstancia se deben usar fuentes potenciales de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante. No usar focos halogenuros (ni ningún otro detector que posea llamas desnudas).
Método de detección de fugas
Se consideran aceptables los siguientes métodos de detección de fugas para sistemas que contengan refrigerantes inflamables.
Se pueden usar detectores electrónicos de fugas para detectar fugas de refrigerante inflamable, pero la sensibilidad puede no ser adecuada o puede necesitar una recalibración. (El equipo de detección se debe calibrar en un área libre de refrigerante.) Asegúrese de que el detector no sea una fuente potencial de ignición y que sea
adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detección de fugas se ajustará a un porcentaje de límite de baja flamabilidad del LFL del refrigerante y se calibrará al refrigerante empleado, y se confirmará el porcentaje apropiado de gas (25% máximo).
Los fluidos de detección de fugas son adecuados para el uso con la mayoría de los refrigerantes, pero se debe evitar el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y corroer la tubería de cobre.
Si se sospecha una fuga, todas las llamas descubiertas deben retirarse/extinguirse.
Si se encuentra una fuga de refrigerante que requiere soldadura fuerte, todo el refrigerante se recuperará del sistema o se aislará (por medio de válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. El nitrógeno libre de oxígeno (OFN) se debe purgar a través del sistema antes y durante el proceso de soldadura.
Retirada y evacuación
Al entrar en el circuito de refrigerante para realizar reparaciones, o para cualquier otro propósito, se deben utilizar procedimientos convencionales. Sin embargo, es inflamables es importante que se sigan las mejores prácticas ya que la inflamabilidad es una consideración. Se debe usar el siguiente procedimiento:
□ retire el refrigerante;
□ purgue el circuito con gas inerte;
□ evacúelo;
□ purgue el circuito con gas inerte de nuevo;
□ abra el circuito cortándolo o soldándolo.
La carga de refrigerante debe recuperarse en los cilindros de recuperación correctos. El sistema debe ser "lavado" con octafluoronaftaleno (OFN) para garantizar la seguridad del aparato. Este procedimiento puede tener que repetirse varias veces. No se debe usar aire u oxígeno comprimidos para realizar esta operación.
El lavado debe hacerse rompiendo el vacío en el sistema con OFN y continuando con el llenado hasta que se alcance la presión de trabajo, luego expulsando a la atmósfera y finalmente bajando al vacío. Este proceso debe repetirse hasta que no haya refrigerante dentro del sistema. Cuando se utiliza la carga OFN final, el sistema debe descargarse a
presión atmosférica para permitir que se realice el trabajo. Esta operación es vital si se van a realizar trabajos de soldadura en las tuberías.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de ninguna fuente de ignición y que haya ventilación disponible.
Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, deben seguirse los siguientes requisitos.

- Asegúrese de que no se mezclen refrigerantes diferentes cuando utilice equipos de carga. Las mangueras o líneas deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
— Los cilindros se mantendrán en posición vertical.
— Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de cargar el sistema con refrigerante.
— Etiquete el sistema cuando se complete la carga (si no lo ha hecho ya).
— Se debe tener mucho cuidado de no sobrecargar el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema se debe comprobar la presión con OFN. El sistema debe ser probado contra fugas al finalizar la carga, pero antes de la puesta en servicio. Se realizará una prueba de fugas de seguimiento antes de abandonar el sitio.
Desmantelamiento
Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y con todos sus detalles. Se recomienda una buena práctica para que todos los refrigerantes se recuperen de manera segura. Antes de realizar la tarea, se debe tomar una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial que la energía eléctrica esté disponible antes de comenzar la tarea.
a) Conozca el equipo y su funcionamiento.
b) Aísle el sistema eléctricamente.
c) Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:
□ el equipo de manejo mecánico está disponible, si es necesario, para el manejo de cilindros de refrigerante;
□ todo el equipo de protección personal está disponible y se utiliza correctamente;
□ el proceso de recuperación es supervisado en todo momento por una persona competente;
□ los equipos y cilindros de recuperación cumplen con las normas apropiadas.
d) Bombee el sistema de refrigerante, si es posible.
e) Si no es posible obtener un vacío, haga un colector para que se pueda eliminar el refrigerante de varias partes del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro esté situado en la balanza antes de que tenga lugar la recuperación.
g) Arranque la máquina de recuperación y opere de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
h) No llene en exceso los cilindros. (No más del 80% de volumen de carga líquida).
i) No exceda la presión máxima de trabajo del cilindro, ni siquiera temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y se haya completado el proceso, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren del sitio rápidamente y que todas las válvulas de aislamiento del equipo estén cerradas.
k) El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de refrigeración a menos que haya sido limpiado y revisado.
Etiquetado
El equipo debe estar etiquetado indicando que ha sido desmantelado y vaciado de refrigerante. La etiqueta deberá estar fechada y firmada. Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.
Recuperación
Al retirar el refrigerante de un sistema, ya sea para el mantenimiento o la desactivación, se recomienda una buena práctica para que todos los refrigerantes se eliminen de
forma segura.
Al transferir refrigerante a los cilindros, asegúrese de que solo se utilicen los cilindros de recuperación de refrigerante apropiados. Asegúrese de que esté disponible el número correcto de cilindros para mantener la carga total del sistema. Todos los cilindros que se usarán deben estar diseñados para el refrigerante recuperado y etiquetados para ese refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recuperación de refrigerante). Los cilindros deben estar completos con válvula de alivio de presión y válvulas de cierre asociadas en buen estado de funcionamiento. Los cilindros de recuperación vacíos se evacuan y, si es posible, se enfrían antes de que se produzca la recuperación.
El equipo de recuperación debe estar en buen estado de funcionamiento con un conjunto de instrucciones sobre el equipo a mano, y debe ser adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, un conjunto de balanzas calibradas debe estar disponible y en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deben estar completas con acoplamientos de desconexión sin fugas y en buenas condiciones. Antes de usar la máquina de recuperación, verifique que esté en buen estado de funcionamiento, que se haya mantenido correctamente y que todos los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar la ignición en caso de producirse una liberación de refrigerante. En caso de duda consulte con el fabricante.
El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor de refrigerante en el cilindro de recuperación correcto, y se incluirá la nota de transferencia de residuos correspondiente. No mezcle refrigerantes en unidades de recuperación y especialmente en cilindros.
Si se deben retirar los compresores o los aceites de compresores, asegúrese de que hayan sido evacuados a un nivel aceptable para asegurarse de que no quede refrigerante inflamable dentro del lubricante. El proceso de evacuación se llevará a cabo antes de devolver el compresor a los proveedores. Para acelerar este proceso solo debe emplearse calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor. Cuando el aceite se drena de un sistema, debe llevarse a cabo de manera segura.
Fusible
Tipo: 4T. Voltaje: 250 V. Corriente: 3,15 A
Tipo: 334. Voltaje: 250 V. Corriente: 3,15 A
ES

flowchart
graph TD
subgraph MAIN BOARD
A["OPCIONAL"] --> B["CIRCUITO DEL REMOTO"]
B --> C["CN3"]
B --> D["CN15"]
B --> E["CN6"]
B --> F["CN14"]
B --> G["CN3"]
H["OPCIONAL"] --> I["CIRCUITO DE PANTILLA"]
I --> J["CN2"]
I --> K["CN4"]
I --> L["CN3"]
M["OPCIONAL"] --> N["HUM"]
N --> O["CN1"]
N --> P["CN3"]
Q["OPCIONAL"] --> R["OSCILACIÓN"]
R --> S["M"]
T["OPCIONAL"] --> U["SW2"]
U --> V["CN5"]
W["OPCIONAL"] --> X["SW1"]
X --> Y["CN4"]
Z["OPCIONAL"] --> AA["ION"]
AA --> AB["CN23"]
AC["MOTOR"] --> AD["V/A"]
AE["MOTOR"] --> AF["CN27"]
AG["MOTOR"] --> AH["CN9"]
AI["MOTOR"] --> AJ["CN2"]
AK["MOTOR"] --> AL["CN1"]
AM["MOTOR"] --> AN["CN13"]
AO["MOTOR"] --> AP["UV"]
end
subgraph MAIN BOARD
AQ["OPCIONAL"] --> AR["CN9"]
AR --> AS["OSCILACIÓN"]
AT["TRANSFORMADOR OPCIONAL"] --> AU["AMARILLO"]
AV["OPCIONAL"] --> AW["ROJO"]
AX["OPCIONAL"] --> AY["UV"]
end
subgraph MAIN BOARD
AZ["OPCIONAL"] --> BA["VVALVULA DE 4 VIAS"]
BB["OPCIONAL"] --> BC["COMPRESSOR"]
BD["OPCIONAL"] --> BE["AZUL"]
BF["OPCIONAL"] --> BG["AZUL"]
BH["OPCIONAL"] --> BI["NEGRO"]
BJ["OPCIONAL"] --> BK["P2(0 P1 o P3)"]
BL["NEGRO (AZUL)"] --> BM["P1(0 P2 o P3)"]
BN["FICAP ABAJO"] --> BO["OPCIONAL"]
BP["FICAP ARRIBA"] --> BQ["VENTILADOR ARRIBA"]
BR["FICAP ARRIBA"] --> BS["VENTILADOR ARRIBA OPCIONAL"]
end
subgraph MAIN BOARD
BT["OPCIONAL"] --> BU["CN10 (O CN11)"]
BV["MOTOR"] --> BW["NP3(0 P1 o P2)"]
BX["NEGRO (O MARRÓN O ROJO)"]
BY["POWER"] --> BZ["VERDE (O VERDE/AMARILLO)"]
CA["BLANCO (O AZUL O NEGRO)"]
end
style MAIN BOARD fill:#f9f,stroke:#333
style mainboard fill:#f9f,stroke:#333
Vista frontal

text_image
Panel de control Receptor de señal Lamas horizontales (ajuste manual) Palanca de control de lamas verticales (ajuste manual) Panel frontal Ruedas (4)Vista posterior

text_image
Asa (ambos lados) Filtro Toma de aire superior Salida de drenaje Salida de aire Toma de aire inferior Drenaje de la bandeja inferiorAccesorios

Tubo de aire residual

Conector del conducto de aire residual

Adaptador de escape de pared con tapa

Tornillo y taco (4 juegos)

Mando a distancia con pilas
INSTALACIÓN
Ubicación
- El aparato debe colocarse sobre un suelo firme para minimizar el ruido y la vibración.
- El aparato debe colocarse al alcance de un enchufe con conexión a tierra y la clasificación adecuada. Asimismo, la salida de drenaje (ubicada en la parte posterior del aparato) debe permanecer accesible.
- No coloque obstáculos alrededor de la entrada o salida de aire del aparato.
- Deje al menos 30 cm de espacio con una pared con ventana para un acondicionamiento del aire eficiente. Las lamas horizontales deben estar al menos a 50 cm de distancia de cualquier obstáculo.
Instalación del conducto de aire residual
El conducto de aire residual y el conector deben instalarse o retirarse del aparato en función decómose esté utilizando.
En el modo de refrigeración ✿: El conducto de aire residual y el conector deben estar
conectados al aparato.
En los modos de ventilador o secado : El conducto de aire residual y el conector deben estar desconectados del aparato.

text_image
1 Conecte el conector a un extremo del conducto de aire residual. ES2 Conecte el conducto de aire residual a la salida de aire de la parte posterior del aparato.
Instalación en la pared
- Haga un agujero de 125 mm en la pared para el adaptador del conducto de aire residual.
- Asegure el adaptador del conducto de aire residual a la pared con los cuatro tacos y tornillos incluidos en el kit.
- Conecte el conjunto del conducto de aire residual al adaptador de la pared.

text_image
Posición del taco Adaptador de pared Tapa del adaptador NOTA: Cubra el agujero con la tapa del adaptador cuando no se esté utilizando. TAPA DEL adaptador máx. 120cm mín. 30cm
NOTA: Para garantizar un funcionamiento adecuado, NO extienda demasiado ni doble el conducto. Para que el sistema de escape funcione correctamente, asegúrese de que no haya obstrucciones por la salida de aire del conducto de aire residual (espacio aproximado de 500 mm).

text_image
Luces indicadoras del modo seleccionado Selector de modo Botón para disminuir la temperatura Pantalla Botón para aumentar la temperatura Botón de encendido/apagado POWER ESMANEJO DESDE EL PANEL DE CONTROL
Cómo encender o apagar el aparato
Enchufe el aparato.
Pulse ⏻ para encender el aparato.
Para apagar el aparato, pulse ⏻ de nuevo.
MODO
Presione >≡ repetidamente para seleccionar el modo de funcionamiento deseado. La luz indicadora del modo seleccionado se iluminará en el panel de control.
![]() | [YT8H] | ![]() |
| REFRIGERAR | VENTILADOR | SECAR / DESHUMIDIFICAR |
MODO DE REFRIGERACIÓN

El conducto de aire residual debe usarse durante el funcionamiento del MODO DE REFRIGERACIÓN.
- Pulse >≡ repetidamente hasta que se encienda la luz indicadora "COOL".
- Pulse √o ∧ repetidamente para seleccionar la temperatura ambiente deseada.
Los botones √ y ∧ se utilizan para aumentar o disminuir el ajuste de temperatura en incrementos de 1 °C.
La temperatura puede ajustarse entre 17 °C y 30 °C.
NOTA: La temperatura puede mostrarse en grados Fahrenheit o grados Celsius. Para elegir uno u otro, mantenga pulsado √ y ∧ al mismo tiempo durante 3 segundos.

- Pulse repetidamente en el mando a distancia para ajustar la velocidad del ventilador.
MODO VENTILADOR

El conducto de aire residual no es necesario en el MODO VENTILADOR.
-
Pulse >≡ repetidamente hasta que se encienda la luz indicadora "FAN".
-
Pulse repetidamente en el mando a distancia elegir la velocidad del ventilador. La temperatura no se puede ajustar en este modo.
MODO SECAR / DESHUMIDIFICAR

El conducto de aire residual no es necesario en el MODO SECAR.
Pulse >≡ repetidamente hasta que se encienda la luz indicadora "DRY". En este modo no se pueden configurar la velocidad del ventilador o la temperatura. El ventilador funcionará automáticamente a BAJA velocidad.
NOTA: Mantenga las ventanas y puertas cerradas para una deshumidificación más efectiva.
PANTALLA LED
La pantalla LED muestra la temperatura establecida en el modo REFRIGERACIÓN, mientras que en los modos SECAR o VENTILADOR muestra la temperatura ambiente de la habitación.
MANEJO DESDE EL MANDO A DISTANCIA
Instalación de las pilas
- Retire la tapa del compartimento de las pilas deslizándola hacia fuera.
- Inserte las pilas incluidas procurando a hacer coincidir sus polos (+) y (-) con los símbolos correspondientes en el interior del compartimiento de las pilas.
- Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas en su lugar.

CONSEJOS PARA UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA
Apunte el mando a distancia hacia el receptor del aparato. El mando a distancia no debe estar a más de 8 metros del aparato (sin obstáculos entre el mando a distancia y el receptor).
El aparato emitirá un pitido cuando reciba una señal remota.
Las cortinas, otros materiales y la luz solar directa pueden interferir con el receptor de señales infrarrojas.
Retire las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante más de 2 meses.

Mando a distancia

text_image
Pantalla Botón de encendido/apagado Selector de modo Botón de velocidad del ventilador otón de reposo Botón de acceso directo Botón de temporizador de encendido Botón d e tem por iz a dor de apagado Botón de activación/ desactivación de ledes Botón de aumento/disminución de la temperaturaIndicadores de la pantalla LED

text_image
Encender o apagar pantalla Aparece cuando la unidad está encendida y desaparece tras apagarse. Indicador de transmisión Se enciende cuando el mando a distancia envía una señal a la unidad. Indicador de temporizador de encendido Timer On Timer Off Set Temp. Cool Dry Fan FAN Auto Indicador de temporizador de apagado Indicador de nivel de las pilas Detección de pila baja Indicador de reposo Aparece cuando la función de reposo está activada. Indicador de temperatura y tiempo Indicador de velocidad del ventilador ESBotón de encendido/apagado

Presione este botón para encender o apagar el aparato.
El símbolo del mando aparecerá en la pantalla al pulsar los botones del mando a distancia para indicar que está enviando una señal al aire acondicionado.
Para encender o apagar la pantalla del panel de control, pulse
Botón de modo

Pulse repetidamente este botón para seleccionar el modo refrigerar *, secar o ventilador. El símbolo correspondiente se iluminará en la pantalla del mando para indicar qué modo está seleccionado.
Modo de refrigeración Pulse repetidamente o hasta que se muestre la temperatura deseada en la pantalla del mando.

Pulse repetidamente para seleccionar la velocidad deseada del ventilador.

text_image
FAN >>> Velocidad baja FAN >>>||||||||| Velocidad altaFAN
Auto
Velocidad automática
Modo de secado / deshumidificación
Pulse repetidamente o hasta que se muestre la temperatura deseada en la pantalla del mando.
En este modo, la velocidad del ventilador no se puede cambiar.
◆ Modo de ventilador

Pulse repetidamente para seleccionar la velocidad deseada del ventilador.
En este modo, la temperatura no se puede cambiar y la pantalla del mando no mostrará la temperatura.
ES
Programación del temporizador
Su aire acondicionado dispone de dos funciones de tiempo:
TIMER ON: Establece el tiempo tras el cual la unidad se encenderá automáticamente.
TIMER OFF: Establece el tiempo tras el cual la unidad se apagará automáticamente.

Temporizador de apagado (TIMER ON)
La función TIMER ON le permite establecer un período de tiempo tras el cual la unidad se encenderá automáticamente, como cuando regresa a casa del trabajo.

-
Pulse con la unidad apagada.
-
Por defecto, la pantalla mostrará el último programa de tiempo que hubiera establecido y una "h" (que indica las horas).
- Nota: este número indica el tiempo que debe transcurrir desde la hora actual para que la unidad se encienda. Por ejemplo, si establece el tiempo de encendido en 2 horas, la pantalla del mando mostrará "2.0h" y la unidad se encenderá después de 2 horas.

- Pulse repetidamente para establecer el tiempo tras cual desea que se encienda la unidad.
- Espere 2 segundos a que se active la función TIMER ON.
Temporizador de apagado (TIMER OFF)

La función TIMER OFF le permite establecer un período de tiempo tras el cual la unidad se apagará automáticamente, como al despertarse.

-
Pulse con la unidad encendida.
-
Por defecto, la pantalla mostrará el último programa de tiempo que hubiera establecido y una "h" (que indica las horas).
- Nota: este número indica el tiempo que debe transcurrir desde la hora actual para que la unidad se apague. Por ejemplo, si establece el tiempo de apagado en 2 horas, la pantalla del mando mostrará "2.0h" y la unidad se apagará después de 2 horas.

-
Pulse repetidamente para establecer el tiempo tras cual desea que se apague la unidad.
-
Espere 2 segundos a que se active la función TIMER OFF.
NOTA: A la hora de establecer la función TIMER ON o TIMER OFF (hasta 10 horas), cada pulsación aumentará el tiempo en incrementos de 30 minutos. Tras superar 10 horas, y hasta 24 horas, aumentará en incrementos de 1 hora.
Para cancelar las funciones TIMER ON o TIMER OFF, ajuste el temporizador a "0.0h".
Programación simultánea de los temporizadores de encendido y apagado
Tenga en cuenta que los períodos de tiempo que establezca para ambas funciones hacen referencia a horas posteriores a la hora actual. Por ejemplo, digamos que la hora actual es la 1:00 p.m. y desea que la unidad se encienda automáticamente a las 7:00 p.m. para que funcione durante 2 horas y luego se apague automáticamente a las 9:00 p.m.

Haga lo siguiente:


text_image
8 3sEjemplo: configurar la unidad para que se encienda después 6 horas, funcione durante 2 horas y luego apague.
En la pantalla de su mando a distancia

text_image
Timer on 6.0 h El temporizador está configurado para encenderse en 6 horas desde la hora actual. Timer off 8.0 h El temporizador está configurado para apagarse en 8 horas desde la hora actual.
flowchart
graph TD
A["El temporizador se pone en marcha."] --> B["Hora actual: 1 p.m."]
C["La unidad se enciende."] --> D["6 p.m."]
E["La unidad se apaga."] --> F["7 p.m."]
G["ES"] --> H["8 p.m."]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333
Reposo
La función de reposo ajusta gradualmente la temperatura de la habitación para proporcionar un
ambiente confortable. Pulse para activar la función.
- En el modo de refrigeración, la temperatura aumentará en 1 °C tras 30 minutos y en 2 °C después de otros 30 minutos.
- Esta nueva temperatura se mantendrá durante unas 7 horas antes de volver a la temperatura original seleccionada. Esto finalizará la función de reposo y la unidad continuará funcionando con su programa original.
- Para cancelar esta función, pulse nuevamente.
NOTA: La función de reposo no se puede utilizar en los modos de ventilador o secado.
Función de acceso directo

- Se utiliza para restablecer la configuración actual o reanudar la configuración anterior.
- Pulse este botón cuando el mando a distancia está encendido para que el sistema vuelva automáticamente a los ajustes anteriores de modo, temperatura, velocidad del ventilador y modo de reposo (de estar activado).
- Si pulsa este botón durante más de 2 segundos, el sistema vuelve automáticamente a los ajustes actuales de modo, temperatura, velocidad del ventilador y modo de reposo (de estar activado).
REINICIO AUTOMÁTICO
Si el aparato se apaga inesperadamente debido a un corte de la corriente, se reiniciará automáticamente con la configuración anterior cuando vuelva la corriente.
ESPERAR 3 MINUTOS ANTES DE VOLVER A PONERLO EN MARCHA
El aparato no podrá reiniciarse hasta que hayan transcurrido 3 minutos desde que se apagara.
Esto se hace para proteger el aparato. Su funcionamiento se reiniciará automáticamente después de 3 minutos.
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
Las lamas deben ajustarse manualmente.
- Oriente las lamas en la dirección requerida.
- No obstruya las lamas ni coloque objetos pesados sobre ellas, ya que causará daños en el aparato.
- Asegúrese de que las lamas estén siempre del todo abiertas cuando la unidad esté en funcionamiento.

GESTIÓN DE LA ENERGÍA
En el modo de refrigeración, cuando la temperatura ambiente sea inferior a la temperatura establecida durante un período de tiempo, el aparato activará automáticamente la función de gestión de energía. El compresor y el motor del ventilador se detendrán. Cuando la temperatura ambiente sea más alta que la temperatura establecida, el aparato desactivará automáticamente del modo de gestión de energía y el compresor y/o el motor del ventilador empezarán a funcionar de nuevo.
DRENAJE DEL AGUA
Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación.
Durante el modo secar/deshumidificar, retire el tapón y la tapa de la salida de drenaje situada en la parte central trasera del aparato. Mientras efectúa esta operación, es posible que se derrame algo de agua residual, por lo que debe colocar una bandeja (no incluida) debajo para recoger el agua.
Conecte la manguera de drenaje suministrada como en la ilustración. El agua se puede drenar continuamente a través de la manguera y verterse en un desagüe del piso.

NOTA: Asegúrese de que la manguera esté bien asegurada para que no haya fugas. Dirija la manguera hacia el desagüe, procurando que no haya torceduras que obstruyan el flujo de agua. Coloque el extremo de la manguera en el desagüe y asegúrese de que apunte hacia abajo para que el agua fluya sin problemas. Cuando no se esté utilizando la manguera de drenaje continuo, asegúrese de que el tapón y la tapa de drenaje estén bien instalados para evitar fugas.
Cuando el nivel del agua de la bandeja inferior alcance un nivel predeterminado, el aparato emitirá un
pitido y la pantalla mostrará "P1". Cuando esto ocurra, el proceso de refrigeración/deshumidificación se detendrá inmediatamente, si bien el motor del ventilador seguirá funcionando (esto es normal). Mueva con cuidado el aparato a un lugar de drenaje, retire el tapón de drenaje inferior y deje que el agua se escurra. Vuelva a instalar el tapón de drenaje inferior y reinicie la unidad hasta que desaparezca "P1". Si el error se repite, llame al servicio técnico.
NOTA: Antes de usar el aparato, asegúrese de reinstalar bien el tapón de drenaje inferior para evitar fugas.

text_image
Tapón de drenaje inferior y tapa ESLIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el aparato pulsando 🔒 en el panel de control o 🔒 en el mando a distancia. Desenchufe de la toma de corriente.
Limpieza de la superficie externa
Limpie la superficie del aparato con un paño ligeramente húmedo y séquelo con un paño seco.
- No utilice nunca líquidos o productos químicos inflamables para limpiar el aparato.
- No lave nunca el aparato bajo el agua del grifo, dado que podría causar descargas eléctricas.
IMPORTANTE
El panel de control y otras partes no deben entrar en contacto con agua o cualquier otro
líquido.
Limpieza del filtro

PRECAUCIÓN: NO haga funcionar el aparato sin el filtro, dado que la suciedad y la pelusa pueden obstruirlo y mermar su rendimiento.

- Asegúrese de limpiar el filtro de aire cada 2 semanas para un rendimiento óptimo.
- Utilice una aspiradora para eliminar el polvo acumulado en el filtro. Lave el filtro bajo el agua del grifo si está muy sucio. Deje que el filtro se seque y vuelva a instalarlo a continuación.

En hogares con animales, deberá limpiar periódicamente las rejillas para no obstruir el flujo de aire debido a los pelos de los animales.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado, haga lo siguiente después de limpiarlo:
• Apague y desenchufe el aparato.
- Asegúrese de haber drenado toda el agua.
- Haga funcionar el aparato en modo ventilador durante 12 horas en una habitación
cálida para secarlo y evitar el moho.
- Limpie el filtro como se describe en el apartado anterior.
• Retire las pilas del mando a distancia.
- Cubra el aparato y guárdelo en posición vertical en un lugar donde no reciba la luz directa del sol.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa Solución | ||
| La unidad no se enciende al pulse el botón de encendido/apagado. | Código de protección P1 | Apague la unidad, drene el agua y reinicie la unidad. |
| En modo de refrigeración: la temperatura ambiente es inferior a la temperatura establecida. | Reajuste la temperatura | |
| Error EEPROM "E0" | Comuníquese con el servicio técnico o una persona similarmente cualificada para su servicio. | |
| La unidad no enfría bien. | El filtro de aire está obstruido con polvo o pelo de animales. | Apague la unidad y limpie el filtro. |
| El conducto de aire residual no está conectada o está obstruida. | Apague la unidad, desconecte el conducto, verifique que no haya obstrucciones y vuelva a conectarlo. | |
| La unidad tiene poco refrigerante. | Llame a un técnico para que inspeccione la unidad y rellene el refrigerante. | |
| La temperatura seleccionada es demasiado elevada. | Disminuya la temperatura seleccionada. | |
| Las ventanas y puertas de la habitación están abiertas. | Asegúrese de que todas las ventanas y puertas estén cerradas. | |
| El área de la habitación es demasiado grande | Verifique el área de refrigeración. | |
| Hay fuentes de calor dentro de la habitación. | Retire las fuentes de calor si es posible. | |
| La unidad es ruidosa y vibra demasiado. | El suelo no está nivelado. | Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada. |
| El filtro de aire está obstruido con polvo o pelo de animales. | Apague la unidad y limpie el filtro. | |
| La unidad emite un gorgoteo. | Este sonido es causado por el flujo de refrigerante dentro de la unidad.Esto es algo normal. | |

CÓDIGOS DE ERROR
E0: Error de EEPROM (memoria de solo lectura borrable eléctricamente)
E1: Error del sensor de temperatura ambiente.
E2: Error del sensor de temperatura del evaporador.
E3: Error del sensor de temperatura del condensador.
E4: Error de comunicación del panel de visualización.
EC: Avería en la detección de fugas de refrigerante.
Código de protección:
P1: la bandeja inferior está llena. Conecte la manguera de desagüe y drene el agua acumulada. Si vuelve a mostrarse el código de protección, solicite asistencia técnica.
NOTA: Cuando se produzca alguna de las fallas anteriores, apague la unidad y compruebe que no haya obstrucciones. Si la falla aún está presente tras reiniciar la unidad, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación. Comuníquese con el servicio técnico o una persona similarmente cualificada para
ESPECIFICACIONES
| Ficha del producto | |||
| Marca comercial Proline | |||
| Modelo PAC1800 | |||
| Calificación energética A | |||
| Descripción Símbolo Valor Unidad | |||
| Potencia nominal de refrigeración P | rated para refrigeración | 2,0 kW | |
| Potencia nominal utilizada para refrigeración | PEER | 0,8kW | |
| Factor de eficiencia energética nominal | EERd | 2,6 | — |
| Consumo de energía en modo desactivado por termostato | PTO | — | W |
| Consumo de energía en modo de espera | PSB | 0,5 W | |
| Consumo de electricidad de los aparatos de conducto único | QSD | 0,8 kWh/h | |
| Consumo de energía “0,8” kWh/60 minutos, según los resultados obtenidos en ensayos estándar. El consumo de energía real depende de las condiciones de uso del aparato y del lugar en el que esté instalado. | |||
| Nivel de potencia acústica L | WA | 62 dB(A) | |
| Potencial de calentamiento global | GWP 3 | kgCO | 2 eq. |
| Las fugas de refrigerante contribuyen al cambio climático. Cuanto mayor sea el potencial de calentamiento global (GWP) de un refrigerante, más contribuirá a dicho calentamiento su vertido a la atmósfera. Este aparato contiene un líquido refrigerante con un GWP igual a 3. Esto significa que, si pasara a la atmósfera 1 kg de este líquido refrigerante, el impacto en el calentamiento global sería, a lo largo de un periodo de 100 años, 3 veces mayor que si se vertiera 1 kg de CO2. Nunca intente intervenir en el circuito del refrigerante ni desmontar el aparato usted mismo; consulte siempre a un profesional.(Refrigerante: R290 / 0,14 kg) | |||
| Datos de las personas de contacto para obtener más información | Etablissements Darty & fils ©129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, FranceWebsite: www.darty.com | ||
ES
NOTA: De cumplimiento con la norma UE 626/2011 y sus enmiendas, el consumo energético de 0,8 kWh cada 60 minutos ha sido redondeado a un consumo energético de 1 kWh cada 60 minutos en la etiqueta energética.


Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente.
Por estemotivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de eliminación a la hora de desechar el aparato y su material de embalaje. De estemodo, contribuirá a la conservación de los recursos naturales y garantizará que se recicla de modo correcto para preservar la salud las personas y el medio ambiente.

Este aparato y su embalaje se deben desechar conforme a la normativa y regulación local.
Debido a que el aparato contiene componentes electrónicos, el aparato y sus accesorios no se deben tirar en la basura doméstica al final de la vida útil del aparato.
Consulte a las autoridades locales sobre elmodo correcto de eliminación y reciclaje de residuos.
El aparato se debe depositar en un punto local de recogida de residuos para proceder a su reciclaje. En algunos puntos de recogida se aceptan residuos gratuitamente.
Le pedimos disculpas por cualquier problema provocado por pequeñas inconsistencias en estas instrucciones, que podrían ser debidas al proceso de desarrollo y mejora del producto.
Tipo de refrigerador: Potencial de aquecimento global R290 (GWP): 3
Procedimentos de carregamento
Parafuso e bucha (4 conjuntos)

Modo de secar / desumidificar
Declaración UE de Conformidad
LOCAL AIR CONDITIONER
Descripción del producto: ACONDICIONADOR DE AIRE LOCAL
El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización
pertinente de la Unión:
Esta declaración de conformidad se redacta bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
La persona responsable de esta declaración es:

