AKFH 185 AS - Batterie Fein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AKFH 185 AS Fein au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Batterie Lithium-ion, capacité 18V, 5Ah |
|---|---|
| Utilisation | Compatible avec les outils électroportatifs Fein, idéale pour les applications professionnelles |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, éviter les décharges complètes pour prolonger la durée de vie |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser uniquement avec des appareils compatibles |
| Informations générales | Poids : 1,5 kg, dimensions : 15 x 10 x 5 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - AKFH 185 AS Fein
Questions des utilisateurs sur AKFH 185 AS Fein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AKFH 185 AS - Fein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AKFH 185 AS de la marque Fein.
MODE D'EMPLOI AKFH 185 AS Fein
Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! AMPShare désigne le système de batteries partagées permettant d’utiliser une seule et même batterie sur de nombreux outils de différentes marques. Avant d’effectuer ce travail, retirer l’accumulateur de l’outil électrique. Sinon, il y a des risques de blessures dues à un démarrage non intentionné de l’outil. Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lors des travaux, porter une protection oculaire. Lors des travaux, porter une protection acoustique. Lors des travaux, utiliser un protège-main. Ne pas charger des accus endommagés. Protéger la batterie de toute source de chaleur, comme par ex. l’exposition directe au soleil, au feu, aux encrassements et à l’humidité. Attention aux bords tranchants des outils de travail tels que les lames des couteaux. Une surface qui peut être touchée est très chaude et donc dangereuse. Poignée Information supplémentaire. Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne. Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de la Grande Bretagne (Angleterre, Pays de Galles, Écosse). Confirme la conformité de l’outil électrique avec les réglementations techniques nationales de l’union douanière (Biélorussie, Kirghizistan, Kazakhstan et Arménie). Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort. Signalisation de recyclage : indique les matériaux recyclables Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. Marque les emballages et les produits recyclables qui doivent être collectés et éliminés séparément. max.50°C AVERTISSEMENT35
Mise en marche Arrêt bloqué non bloqué Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée Type d’accu Type de chargeur Type plaquette amovible Pâte de cuivre (Cu) voir chapitre « Indications d’utilisation. » Huiler Attention : Ne pas regarder directement la lampe allumée ! (**) Peut contenir des chiffres ou des lettres (Ax – Zx) Marquage interne Symbole, signe Explication Signe Unité internationale Explication U V Tension en courant continu
, rpm, r/min Vitesse nominale à vide (pour batterie complètement chargée) f Hz Fréquence M... mm Dimension, filetage métrique Ø mm Diamètre d’un élément ° α = angle du chanfrein (angle porte-plaquette) mm c (max., 45°) = largeur max. du chanfrein a (max., 45°) = hauteur max. du chanfrein (valeur de réglage) mm R = rayon kg Poids suivant EPTA-Procedure 01 kg Poid de l’outil électrique sans batterie et outil de travail kg Poids de la batterie max max
Pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instruc- tions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. N’utilisez pas cet outil électrique avant d’avoir soigneusement lu et compris à fond cette notice d’utilisation ainsi que les « Instructions générales de sécurité » (réf. documents 3 41 30 465 06 0). Conservez ces documents pour une utilisation ultérieu- re et joignez-les à l’outil électrique en cas de transmis- sion ou de vente à une tierce personne. De même, respectez les dispositions concernant la pré- vention des accidents du travail en vigueur dans le pays en question. Conception de l’outil électrique : Chanfreineuse portative pour une utilisation dans le domaine professionnel, à l’abri des intempéries, par un opérateur ayant reçu une formation avec des outils et accessoires autorisés par FEIN : – pour l’usinage de pièces en acier, en fonte d’acier, en acier à grain fin, en acier inoxydable, en aluminium, en alliages d’aluminium, en laiton et en plastique – comme outillage professionnel à usage industriel et artisanal – pour la préparation des bords de pièce pour la réa- lisation de soudures en forme de K, V, X et Y – pour la finition d’arêtes visibles dans la fabrication d’installations et équipements industriels et la construction mécanique – pour la réalisation d’arrondis pour une préparation optimale pour la mise en peinture ou comme pro- tection contre les chocs Instructions particulières de sécurité. Fixer et bloquer la pièce à l’aide de serre-joints par ex. sur une surface stable. Si vous ne tenez la pièce que de votre main ou contre votre corps, elle est dans une position instable ce qui peut entraîner une perte de contrôle. Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifique- ment et recommandés par le fabricant d’outils. Le sim- ple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité. Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, examiner les plaquettes amovibles pour détecter des traces d’éventuel éclats, de fissures ou d’usure excessive. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé. Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protec- tions auditives, des gants et un tablier capables d’arrê- ter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le masque respiratoire doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition. Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute per- sonne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération. Toujours tenir l’outil électrique fermement pendant le démarrage. Lors de la prise de vitesse jusqu’à la vitesse maximale, le couple de réaction du moteur peut provo- quer un mouvement de rotation de l’outil électrique. Si possible, utiliser des serre-joints pour fixer la pièce à travailler. Ne jamais tenir une pièce à travailler de petite taille dans une main et l’outil électrique de l’autre main pendant son utilisation. La fixation de piè- ces à travailler de petite taille vous laisse les mains libres pour mieux contrôler l’outil électrique. Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’acces- soire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l’outil élec- trique hors de votre contrôle. Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous. Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussiè- re à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers élec- triques.
dB Niveau de pression acoustique
dB Niveau d’intensité acoustique
pCpeak dB Niveau max. de pression acoustique K... Incertitude m/s
Valeur d’émission vibratoire suivant EN 62841 (somme vectorielle des trois axes directionnels) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s
Unités de base et unités dérivées du système international SI. Signe Unité internationale Explication AVERTISSEMENT37
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux. Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfri- gérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigé- rants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique. Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser- rée par un dispositif de serrage est fixée de manière plus sûre que si elle est seulement tenue de la main. Rebonds et mises en garde correspondantes Le rebond est une réaction soudaine suite à l’accro- chage ou au blocage d’un accessoire en rotation. L’accrochage ou le blocage provoquent un arrêt brus- que de l’accessoire, avec pour conséquence le déplace- ment incontrôlé de l’outil électrique dans le sens de rotation inverse de l’accessoire. Par exemple, si une plaquette amovible se bloque dans la pièce à travailler, le bord de la plaquette amovible peut creuser la surface du matériau, s’y enfoncer, en provoquant la casse de la plaquette ou un rebond de l’outil électrique. Le porte-plaquette est alors propulsé soit en direction de l’opérateur soit en direction oppo- sée, selon le sens de rotation. Les plaquettes amovibles peuvent également se rompre dans ces conditions. Un rebond brusque est la conséquence d’un mauvais usage de l’outil électrique et/ou de conditions de coupe incorrectes. Il peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-après. Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister aux for- ces de rebond. L’opérateur peut maîtriser les forces de rebond et du couple de réaction si les précautions qui s’imposent sont prises. Etre particulièrement prudent lors d’opérations sur des coins, des arêtes vives etc. Eviter que l’accessoire ne rebondisse et ne s’accroche. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond. Guidez toujours l’accessoire dans la même direction dans le matériau dans laquelle l’arête de coupe ressort du matériau (correspond à la même direction dans laquelle les copeaux sont éjectés). Si vous guidez l’outil électrique dans la mauvaise direction, l’arête de coupe sera arrachée de la pièce à usiner, et l’outil électrique sera entraîné dans cette direction d’avancée. Ne pas laisser la plaquette amovible se bloquer et ne pas appliquer une pression trop excessive. Ne pas régler une hauteur de chanfrein supérieure à la hauteur de chanfrein maximale autorisée. Une pression exces- sive sur les plaquettes amovibles augmente leur mise en contrainte et la probabilité d’un basculement ou blo- cage pouvant causer un rebond ou leur rupture. Ne pas se placer dans l’alignement de la plaquette amovible en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la pla- quette amovible au point de fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la plaquette amovible en rotation et l’outil électrique directement sur vous. Tourner ou remplacer en temps utile les plaquettes amovibles émoussées ou celles dont le revêtement de surface et usé. Les plaquettes amovibles émoussées augmentent le risque de blocage et de dérapage de la machine. Ne pas utiliser l’outil électrique sans plateau. Avertissements de sécurité supplémentaires Ne pas utiliser un outil électrique endommagé. Avant chaque utilisation de l’outil électrique, examiner le boî- tier et les autres composants pour détecter des dom- mages éventuels, comme des fissures ou des ruptures. Lors des travaux, porter une protection acousti- que. Les plaquettes amovibles, les porte-plaquettes, les piè- ces et les copeaux peuvent être chauds. Porter des gants de protection. N’utiliser que des plaquettes amovibles coupantes et en parfait état. Garder les mains à distance de la zone de fraisage et des accessoires. Ne dirigez pas l’outil électrique vers vous-même ou vers d’autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de blessure causé par des outils de travail tranchants ou chauds. Utilisez un dispositif d’aspiration stationnaire et souf- flez souvent les ouïes de ventilation. En cas de condi- tions d’utilisation extrêmes, il est possible, lorsqu’on travaille des matériaux métalliques, que des poussières conductrices se déposent à l’intérieur de l’outil électri- que. Cela peut nuire à la double isolation de l’outil élec- trique. Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l’outil électrique. Une isolation endomma- gée ne présente aucune protection contre une électro- cution. Ne pas travailler de matériaux contenant du magné- sium. Il y a risque d’incendie. Ne pas travailler du PRFC (plastique à renfort fibre de carbone) et pas de matériaux contentant de l’amiante. Ils sont considérés cancérigènes. Remplacer une poignée supplémentaire endommagée ou fissurée. Ne pas faire fonctionner l’outil électrique avec une poignée supplémentaire défectueuse. Utilisation et entretien de l’accumulateur (blocs d’accu). Les présentes consignes de sécurité ne sont valables que pour les batteries 18V-FEIN-Lithium-ion-AMPShare. Utiliser la batterie uniquement dans les produits des partenaires AMPShare. Les batteries 18V marquées AMPShare sont entièrement compatibles avec les pro- duits suivants : – tous les produits du système FEIN-18V-AMPShare – tous les produits 18V des partenaires AMPShare. Lors du travail avec et lors du chargement de batteries d’un type ne convenant pas à l’outil, de batteries endommagées, réparées ou modifiées, de batteries contrefaites ou d’autres fabricants, il y a danger d’incendie et/ou d’explosion.38
Respecter les recommandations relatives aux batteries figurant dans la notice d’utilisation de votre produit. C’est la seule façon de faire fonctionner la batterie et le produit en toute sécurité et de protéger les batteries d’une surcharge dangereuse. Ne recharger les batteries qu’à l’aide de chargeurs recommandés par FEIN ou par un partenaire AMPShare. Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres batteries. La batterie est fournie en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de la batterie, la charger complètement dans le chargeur avant la première mise en service. Conserver les batteries hors de la portée des enfants. Ne pas démonter, ouvrir ni fractionner les batteries. Ne pas exposer les batteries à des chocs mécaniques. En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs et liquides nuisibles peuvent s’échapper. Les vapeurs peuvent irriter les voies respi- ratoires. Le liquide qui sort de la batterie peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. Au cas où la peau entrerait en contact avec le liquide de la batterie, rincer immédiatement abondamment à l’eau. Si le liquide de la batterie entre en contact avec les yeux, rincer les yeux à l’eau claire et consulter immédiatement un médecin ! Si le liquide de la batterie a mouillé des objets adja- cents, vérifier les pièces concernées. Porter des gants de protection pour éviter tout contact avec la peau. Net- toyer les pièces à l’aide d’un papier de ménage sec ou remplacer les pièces si nécessaire. Les vapeurs qui sor- tent peuvent irriter les voies respiratoires. Le liquide qui sort de la batterie peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. Ne pas court-circuiter la batterie. Tenir la batterie non- utilisée à l’écart de toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait provoquer un court-cir- cuit. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. La batterie peut être endommagée par des objets poin- tus tels que clous ou tournevis ou par une force exté- rieure. Un court-circuit interne peut se produire et la batterie peut prendre feu, fumer, exploser ou surchauf- fer. Ne jamais entretenir des batteries endommagées. L’entretien de batteries ne doit être effectué que par le fabricant ou par un centre de service autorisé. Protéger la batterie de toute source de chaleur, comme par ex. l’exposition directe au soleil, au feu, aux encrassements, à l’eau et à l’humidité. Il existe un risque d’explosion et de court-circuit. N’utiliser et ne stocker la batterie qu’à une température ambiante comprise entre -20 °C et +50 °C. Ne pas lais- ser la batterie dans la voiture par ex. en été. A des tem- pératures < 0 °C, les performances peuvent être réduites de manière spécifique à l’appareil. Charger la batterie uniquement à des températures ambiantes comprises entre 0 °C et +35 °C. Recharger la batterie avec port USB uniquement via ce dernier à des températures ambiantes comprises entre +10 °C et +35 °C. Un chargement en dehors de la plage de tempé- rature peut endommager la batterie ou augmenter le risque d’incendie. Manipuler les batteries déchargées avec précaution. Les batteries constituent une source de danger, car elles peuvent provoquer un courant de court-circuit très élevé. Même si les batteries Lithium-ion semblent être à l’état déchargé, elles ne se déchargent jamais complè- tement. Ne pas immerger la batterie dans des liquides tels que l’eau (salée) ou des boissons. Tout contact avec des liquides peut endommager la batterie. Cela peut entraî- ner un dégagement de chaleur, de la fumée, une inflam- mation ou une explosion de la batterie. Ne pas continuer à utiliser la batterie et s’adresser à un centre de Service Après-Vente agréé par FEIN. Ne pas utiliser des batteries endommagées. L’utilisa- tion d’une batterie doit être immédiatement stoppée dès qu’elle présente des caractéristiques anormales, telles qu’un dégagement d’odeur, de chaleur, une déco- loration ou une déformation. Si vous continuez à l’utili- ser, la batterie peut dégager de la chaleur et de la fumée, s’enflammer ou exploser. Ne pas ouvrir, écraser, surchauffer ou brûler la batte- rie. Le non-respect de ces consignes entraîne un risque de brûlure et d’incendie. Suivre les instructions du fabricant. Éteindre les batteries Lithium-ion en feu à l’aide d’eau, du sable ou d’une couverture extinctrice. Éviter les coups / impacts physiques. Les coups et la pénétration d’objets peuvent endommager les batte- ries. Cela peut entraîner des fuites, un dégagement de chaleur, de la fumée, une inflammation ou une explo- sion de la batterie. Ne jamais charger la batterie pendant la nuit sans sur- veillance. Le non-respect de ces consignes peut entraî- ner un risque d’incendie ou d’explosion. Ne sortir la batterie de son emballage d’origine que lorsqu’elle doit être utilisée. Ne pas retirer la batterie que lorsque l’outil électrique est à l’arrêt. Avant tous travaux sur l’outil électrique, retirer la bat- terie de l’outil. Risque de blessures en cas de démarrage non intentionnel de l’outil électrique. Protéger la batterie de l’humidité et de l’eau. Nettoyer les raccords encrassés de la batterie et de l’outil électri- que à l’aide d’un chiffon sec et propre. Retirer la batterie avant de transporter ou de stocker l’outil électrique. Suivre les consignes de sécurité figurant dans les noti- ces d’utilisation des chargeurs de FEIN ou des partenai- res AMPShare. max.50°C39
Valeurs d’émission de vibrations et de bruit. Les valeurs d’émission de vibrations et de bruit indi- quées dans ces instructions d’utilisation ont été mesu- rées conformément à la norme EN 62841 et peuvent être utilisées pour une comparaison d’outils électri- ques. Elles sont également appropriées pour une esti- mation préliminaire de la sollicitation vibratoire et acoustique. Les valeurs d’émission de vibrations et de bruit indiquées représentent les principales applications de l’outil électrique. Si l’outil électrique est cependant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres accessoires ou avec un entre- tien non approprié, les valeurs totales d’émission de vibrations et les valeurs d’émission de bruit peuvent être différentes. Ceci peut augmenter considérable- ment la sollicitation vibratoire et acoustique pendant toute la durée du travail. Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire et acoustique, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire et acoustique pendant toute la durée du travail. Déterminer des mesures de protection supplé- mentaires pour protéger l’utilisateur des effets de vibrations et de bruits, telles que par exemple : entretien de l’outil électrique et des accessoires, main- tenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail. Valeurs d’émission vibratoire Déterminé avec un chanfrein de 45°. Matériau utilisé : S235JR, épaisseur du matériau : 30 mm Emanation de poussières nocives Lors du travail avec enlèvement de matière, des pous- sières pouvant être dangereuses sont générées. Toucher ou aspirer certaines poussières, par ex. d’amiante et de matériaux contenant de l’amiante, de peintures contenant du plomb, du métal, de certains bois, de minéraux, des particules de silicate contenues dans les matériaux contenant de la roche, de solvants de peinture, de lasures, de produits antifouling pour bateaux peut causer des réactions allergiques et/ou des maladies des voies respiratoires, un cancer ou des pro- blèmes de fécondité. Le risque causé par l’inhalation de poussières dans les poumons dépend de l’exposition aux poussières. Utilisez une aspiration adaptée à la poussière générée ainsi que des équipements de pro- tection personnels et veiller à bien aérer la zone de tra- vail. Ne confiez le travail sur des matériaux contenant de l’amiante qu’à des spécialistes. Les poussières de bois et les poussières de métaux légers, les mélanges chauds de poussières de ponçage et de produits chimiques peuvent s’enflammer dans cer- taines conditions ou causer une explosion. Evitez une projection d’étincelles vers le bac de récupération des poussières ainsi qu’une surchauffe de l’outil électrique et des matériaux travaillés, videz à temps le bac de récu- pération des poussières et respectez les indications de travail du fabricant du matériau ainsi que les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. Instructions d’utilisation. Ne guider l’outil électrique contre la pièce à tra- vailler que lorsque l’outil est en marche. Autre- ment, la pièce et les accessoires peuvent être endommagés. Pendant l’usinage, le rouleau de guidage doit toujours être en contact avec la pièce. Retirer d’abord l’outil électrique en marche de la pièce, puis l’éteindre. Autrement, la pièce et les accessoires peuvent être endommagés. Si les vibrations de l’outil électrique augmentent de manière significative, vérifier les paramètres de réglage pour le matériau et l’état de l'accessoire. Risque de blessure par les copeaux. Maintenir vos mains, vêtements etc. toujours loin des copeaux. Ne pas essayer d’enlever l’accessoire tant qu’il est en rotation. Ceci peut causer des blessures graves. Risque de blessure dû aux arêtes vives du porte-plaquet- tes. Ne pas toucher les bords tranchants du porte-pla- quettes. Il y a risque de brûlure. L’accessoire peut chauffer pendant l’utilisation. Laissez refroidir l’accessoire : – après avoir déposé l’outil électrique – avant de changer des accessoires. Tourner ou retourner les plaquettes amovibles à 8 arê- tes si nécessaire. Noter que le porte-plaquettes, le rou- leau de guidage et les plaquettes peuvent varier en fonction de l’application. N’utiliser que les accessoires définis pour l’application. Lors du chanfreinage et de l’usinage de rayons, s’assurer que le niveau de vitesse correct est réglé en fonction du matériau. Par oxycoupage, découpe au plasma ou au laser, diffé- rents matériaux peuvent se durcir sur la tranche. Par conséquent, les valeurs indicatives données peuvent varier considérablement. Instructions d’utilisation supplémentaires Le verrouillage de remise en marche évite que l’outil électrique ne se remette en route lors de l’enfichage de l’accumulateur si l’interrupteur est en position Marche. Si l'outil électrique s’éteint sans que l’interrupteur soit actionné, éteindre l’interrupteur de l’outil électrique, retirer la batterie et la remettre en place. Procédure de travail Accélération réel- le mesurée* 1ère étape de travail (c = 3 mm) 3,1 m/s
2e étape de travail (c = 5 mm) 4,5 m/s
*Cette valeur mesurée dépend du matériau et de l’application et peut donc être dépassée. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT40
Réglage de la hauteur du chanfrein (voir page 10/11) Utiliser des plaquettes amovibles de chanfreinage, elles sont disponibles comme accessoires. Régler la hauteur du chanfrein « a » en utilisant la valeur de réglage sur le plateau de guidage. Préparer un échantillon. Étant don- né que l’échelle graduée a une tolérance d’environ ± 1 mm (environ 1/32''), un réajustement peut être nécessaire. Le réajustement se fait à l’aide de la deuxiè- me échelle (chiffres de 1 à 15) de la plaque de guidage. La plaque de guidage est ajustée de 0,1 mm (1/254'') par chiffre. La valeur maximale de réglage en fonction du matériau et le niveau de vitesse recommandé sont indi- qués dans les deux tableaux suivants. Régler la dimension du rayon (voir page 11) Utiliser des plaquettes amovibles pour rayons, elles sont disponibles comme accessoires. La valeur de régla- ge du plateau de guidage doit être adaptée au rayon corrspondant. Les valeurs de réglage sont en concor- dance avec les accessoires utilisés. Le niveau de vitesse dépendant du matériau est indiqué dans le tableau sui- vant. Les valeurs indiquées sont des valeurs empiriques et ne peuvent être garanties. Voyant indiquant l’état de charge sur la batterie (voir page 13). L'état de charge peut être indiqué par les LED vertes du voyant indiquant l’état de charge sur la batterie. Appuyer sur la touche indiquant l’état de charge ou pour faire afficher l’état de charge. Si aucune LED n’est allumée après que la touche indi- quant l’état de charge a été appuyée, c’est que la batterie est défectueuse et doit être remplacée. Transport. Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à pren- dre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses. Ne pas expédier les batteries que si le carter n’est pas endommagé. Recouvrir les contacts à l’air libre et emballer la batterie de manière à ce qu’elle ne se dépla- ce pas dans l’emballage. Veuillez également respecter des règlementations supplémentaires nationales éven- tuellement en vigueur. Travaux d’entretien et service après- vente. Veiller à ce que les outils électriques ne soient réparés, entretenus et contrôlés que par un per- sonnel spécialisé étant donné que des remises en état inadéquates peuvent entraîner un risque considérable pour l’utilisateur. En cas de conditions d’utilisation extrêmes, lors du travail de matériaux métalliques, des poussières conductrices pourraient se dépo- ser à l’intérieur de l’outil électrique. Soufflez souvent de l’air comprimé sec et sans huile dans l’intérieur de l’outil électrique à travers les fentes de ventilation. Si nécessaire, nettoyer et lubrifier le filetage du disposi- tif d’ajustage de la hauteur sur la plaque de guidage. Dévisser la plaque de guidage et dévisser le support de la plaque de guidage. Nettoyer le filetage des deux côtés et le huiler. Les produits ayant été en contact avec de l’amiante ne doivent pas être réparés. Éliminez les produits contami- nés par l’amiante conformément aux dispositions natio- nales relatives à l’élimination de déchets contenant de l’amiante. Veuillez contacter votre service après-vente FEIN avec les outils électriques et les accessoires FEIN qui ont besoin d’être réparés. Vous trouverez l’adresse sur le site Internet www.fein.com. Remplacer les autocollants et avertissement sur l’outil électrique s’ils sont usées et illisibles. Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange pour cet outil électroportatif sur notre site www.fein.com. Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les éléments suivants : Accessoires, rouleau de guidage, batterie Entretien et nettoyage. Nettoyer de temps en temps les orifices de ventilation et les raccords de la batterie à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec. – Ne pas utiliser des substances chimiques pour net- toyer la batterie. Valeur de réglage max. (s’applique au chan- frein et au rayon de 45°) niveau de vitesse recommandé [mm] [inch] Aluminium 3,5 2/16 6 Acier 400 N/mm
Garantie. La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le pro- duit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis confor- mément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie avec l’outil électrique. Déclaration de conformité. La Déclaration CE est uniquement valable pour les pays de l’Union européenne et de l’AELE (Association Euro- péenne de Libre-Échange) et uniquement pour les pro- duits destinés au marché de l’UE ou de l’AELE. Une fois que le produit a été mis sur le marché de l’UE, la mar- que UKCA cesse d’être valable. La Déclaration UKCA est uniquement valable pour le marché britannique (Angleterre, Pays de Galles et Écos- se) et uniquement pour les produits destinés au marché britannique. Une fois que le produit a été mis sur le marché britannique, le marquage CE cesse d’être vala- ble. L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Protection de l’environnement, recyclage. Ne pas jeter les batteries avec les ordures ménagères ! Rapportez les emballages, les outils électriques hors d’usage et les accessoires dans un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l’environnement. N’éliminez les accumulateurs que lorsqu’ils sont déchargés. Si les accumulateurs ne sont pas complètement déchar- gés, isolez par précaution le connecteur électrique a l’aide d’un ruban adhésif pour les protéger contre les courts-circuits. Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usagées doivent être col- lectées séparément et faire l’objet d’une réutilisation respectueuse de l’environnement. Sélection des accessoires (voir page 19). N’utilisez que des accessoires d’origine FEIN. L’acces- soire doit être approprié au type d’outil électrique. A Plaquettes amovibles de chanfreinage B Plaquettes amovibles pour rayons C Rouleau de guidage42
3,5 2/16 6 Acél 600 N/mm
Notice Facile