AKFH 185 AS - Batéria Fein - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma AKFH 185 AS Fein vo formáte PDF.
| Typ produktu | Lítium-iónová batéria |
| Značka | Fein |
| Model | AKFH 185 AS |
| Menovité napätie | 18 V |
| Technológia | Lítium-ión, systém AMPShare |
| Kapacita | Neuvedená v návode |
| Hmotnosť | Približne 0,5 kg (odhad) |
| Prevádzková teplota | -20 °C až +50 °C |
| Teplota nabíjania | 0 °C až +35 °C (štandardná nabíjačka), +10 °C až +35 °C (USB nabíjačka) |
| Indikátor nabitia | 3-stupňová LED kontrolka (zelená) |
| Kompatibilita | Všetky produkty Fein 18V AMPShare a partneri AMPShare |
| Ochrana | Proti skratu, prehriatiu, preťaženiu |
| Údržba | Očistite kontakty suchou a čistou handričkou |
| Recyklácia | Nevyhadzujte do komunálneho odpadu, odneste do recyklačného strediska |
| Záruka | V súlade s právnymi predpismi krajiny uvedenia na trh |
Často kladené otázky - AKFH 185 AS Fein
Otázky používateľov k AKFH 185 AS Fein
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Batéria vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AKFH 185 AS - Fein a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AKFH 185 AS značky Fein.
NÁVOD NA OBSLUHU AKFH 185 AS Fein
Technické podklady u:
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany
Preklad originálneho návodu na použitie.
Používané symboly, skratky a pojmy.
| Symbol, značka Vysvetlenie | |
![]() | Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. |
| [HSTK] | Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! |
![]() | Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! |
![]() | Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. |
![]() | AMPShare je spoločný systém akumulátorov, s ktorým môžete množstvo náradia od mnohých profesionálnych značiek používať iba s jedným akumulátorom. |
![]() | Pred týmto pracovným úkonom vyberte z ručného elektrického náradia akumulátor. Inak hrozí následkom neúmyselného rozbehnutia ručného elektrického náradia nebezpečenstvo poranenia. |
![]() | Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. |
![]() | Pri práci používajte pomôcku na ochranu zraku. |
![]() | Pri práci používajte chrániče sluchu. |
![]() | Pri práci používajte pracovné rukavice. |
![]() | Nenabíjajte žiadne akumulátory, ktoré sú poškodené. |
![]() | Chráňte akumulátor pred vysokými teplotami, napr. aj pred stálym slnečným žiarením, ohňom, nečistotami, vodou a vlhkostóu. |
![]() | |
![]() | Dávajte pozor na ostré hrany pracovných nástrojov, ako sú napríklad rezné hrany nožov. |
| [H3HS] | Na dotyk prístupná povrchová plocha je veľmi horúca, a preto je nebezpečná. |
![]() | Uchopovacia časť náradia |
![]() | Dodatočná informácia. |
![]() | Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho spoločenstva. |
| [TTWS] | Potvrdzuje zhodu elektrického náradia so smernicami Velkej Británie (Anglicko, Wales, Škótsko). |
![]() | Potvrdzuje zhodu elektrického náradia s národnými predpismi colnej únie (Bielorusko, Rusko, Kirgizsko, Kazachstan a Arménsko). |
| [5028] | Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viest’ k vážnym poraneniam alebo môže spôsobiť smrt. |
![]() | Recyklovacia značka: označuje opätovne použitelné materiály |
![]() | Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte ako triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. |
![]() | Označuje recyklovatelné obaly a produkty, ktoré musíte zbierať a likvidovať oddelene od seba. |
![]() | Zapnúť |
![]() | Vypnúť |
| [TTCB] | zaaretované |
![]() | nezaaretované |
![]() | Nízky počet obrátok |
![]() | Vysoký počet obrátok |
| [ZABH] | Typ akumulátora |
![]() | Typ nabíjačky |
![]() | Typ Otočná rezná doštička |
![]() | Medená pasta (Cu) |
![]() | Pozri odsek „Návod na používanie.“ |
![]() | Naolejovať |
![]() | Dôležité upozornenie: Nepozerajte do zapnutého svetla žiarovky! |
| (**) môže obsahovať číslice alebo písmená | |
| (Ax – Zx) Označenie na interné účely | |
| Značka Medzinárodná | jednotka | Vysvetlenie |
| UV Jednosmerné elektrické napätie | ||
| n0 | /min, min-1, rpm,r/min | Kalkulovaný počet volnobežných otá čok (s úplne nabitým akumulátorom) |
| fHz Frekvencia | ||
| M... | mm Rozmer, metrický | závit |
| ∅ mm Priemer okrúhlej súčiastky | ||
![]() | ° a =Uhol fazety (uhol | hlavy frézy) |
| mm c (max., 45°)=max. dlžka fazetya (max., 45°)=max. Výška fazety (nastavovacia hodnota) | ||
![]() | mm R=polomer - rádius | |
| kg Hmotnost podľa EPTA-Procedure 01 | ||
![]() | kg Hmotnost ručného elektrického náradia bez akumulátora a pracovného nástroja | |
| kg Hmotnosť akumulátora | ||
| L_pA | dB Hladina zvukového | tlaku |
| L_wA | dB Hladina akustického | tlaku |
| L_pCpeak | dB Špičková hodnota hladiny akustického tlaku | |
| K... | Nepresnosť merania | |
| a | m/s2 | Hodnota emisie vibrácií podľa normy EN 62841 (súčet vektorov troch smerov) |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | Základné a odvodené jednotky Medzinárodného systému jednotiek SI. | |
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobit požiar a/alebo tážké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie predtým, ako si dôkladne prečítate tento Návod na používanie ako aj priložené „Všeobecné bezpečnostné pokyny“ (spisové číslo
3 41 30 465 06 0) a kým úplne neporozumiete ich obsahu. Uvedené podklady si dobre uschovajte na neskoršie použitie a v prípade odovzdania ručného elektrického náradia alebo predaja inej osobe ich odovzdajte s náradím.
Rovnako dodržiavajte aj príslušné národné ustanovenia o ochrane zdravia pri práci.
Určenie ručného elektrického náradia:
ručná hranovacia frézovačka na priemyselné používanie zaškoleným personálom s pracovnými nástrojmi a príslušenstvom schváleným firmou FEIN v prostredí chránenom pred vplyvom vonkajšieho podnebia a počasia:
-na obrábanie obrobkov z ocele, ocel'oliatiny, jemnozrnnej ocele, ušlachtilej ocele, hliníka, hliníkových zliatin, mosadze a plastov.
-Na profesionálne používanie v remeselnej výrobe a v priemysle
-Na prípravu drážok zvarov v tvare K, V, X a Y
-Na vytváranie lícových hrán v stavebníctve, výrobe nástrojov a v strojárenstve
-Na zaoblovanie hrán pre optimálnu prípravu na lakovanie alebo ako ochranu proti nárazom
Špeciálne bezpečnostné pokyny.
Upevnite a zaistite obrobok pomocou zvierok alebo iným spôsobom na nejakej stabilnej podložke. Ak by ste držali obrobok len rukou alebo pritlačením k telu, zostal by labilný, čo by mohlo spôsobití stratu kontroly.
Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné elektrické náradie. Okolnost, že príslušenstvo sa dá na ručné elektrické náradie upevnit, ešte neznamená, že to zaručuje jeho bezpečné používanie.
Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje. Pred každým použitím skontrolujte otočné rezné doštičky, či nemajú vyštrbenia alebo trhliny, či nie sú inak poškodené alebo nadmierne opotrebované. Ked' Vám ručné elektrické náradie spadne na zem, skontrolujte pracovný nástroj, či nie je poškodený, alebo použite nepoškodený pracovný nástroj.
Používajte osobné ochranné prostriedky. Podl'a druhu použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokial' je to primerané, používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás uchráni pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu.
Predovšetkým oči treba chránit pred odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia maska musia predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Ked' je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže utrpiet' stratu sluchu.
Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí byť vybavená osobnými ochrannými pomôckami. Úlomky obrobku alebo zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobit poranenie osób aj mimo priameho pracoviska.
Pri spúšťaní ručné elektrické náradie vždy dobre držte. Pri rozbiehaní na maximálne obrátky môže reakčný moment motora spôsobit skrútenie ručného elektrického náradia.
Na fixovanie obrobka použite podla možnosti zvierky. Nikdy nedržte obrobok v jednej ruke, aby ste mohli druhou držať a používať zapnuté náradie. Upnutím malých obrobkov si zabezpečíte obe ruky volné a lepšiu kontrolu ručného elektrického náradia.
Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, ako sa pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa môže dostať do kontaktu s odkladacou plochou, následkom čoho by ste mohli stratiť kontrolu nad ručným elektrickým náradím.
Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté vtedy, ked'ho prenášate na iné miesto. Pri náhodnom kontakte Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol zavrtať do tela.
Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného elektrického náradia. Ventilátor motora vtahuje do telesa náradia prach a velké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobit vznik nebezpečného zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti horlavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto materiály zapáliť.
Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo iných tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia je bezpečnejší ako ten, ktorý pridržiavate rukou.
Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia
Spätný ráz je prudká reakcia náradia následkom zaseknutia alebo zablokovania rotujúceho pracovného nástroja. Zaseknutie alebo zablokovanie má za následok prudké zastavenie rotujúceho pracovného nástroja. Tým sa nekontrolované ručné elektrické náradie vymrští na mieste zablokovania proti smeru otáčania pracovného nástroja.
Ked' sa otočná rezná doštička v obrobku zasekne alebo zablokuje, môže sa hrana otočnej reznej doštičky, ktorá je zapichnutá v obrobku, zachytiť a tým otočnú reznú doštičku vylomiť, alebo spôsobit spätný ráz. Držiak otočnej reznej doštičky sa potom pohybuje smerom k obsluhujúcej osobe alebo smerom od nej, v závislosti od smeru otáčania držiaka otočnej reznej doštičky na mieste blokovania. Otočné rezné doštičky sa pritom môžu aj zlomiť.
Spätný ráz vznikne ako následok nesprávneho alebo chybného používania ručného elektrického náradia. Možno mu zabrániť pomocou vhodných preventívnych uvedených nižšie.
Držte vždy ručné elektrické náradie pevne a telo a ruky majte v takej polohe, aby ste mohli spätný ráz odchytiť.
Vhodnými preventívnymi opatreniami môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a reakcie náradia zvládnut.
Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil pracovný nástroj proti Vám, alebo aby sa v čnom pracovný nástroj zablokoval. Rotujúci pracovný nástroj má sklon zablokovat sa v rohoch, na ostrých hranách alebo vtedy, keď je vyhodený. To spôsobí stratu kontroly nad náradím alebo jeho spätný ráz.
Zavádzajte pracovný nástroj do materiálu vždy v rovnakom smere, v ktorom rezná hrana nástroja materiál opúšťa (zodpovedá smeru vyhadzovania triesok). Vedenie ručného elektrického náradia nesprávnym smerom spôsobí vyskočenie reznej hrany pracovného nástroja z obrobku, následkom čoho je ručné elektrické náradie tahané v smere tohto posuvu. Vyhýbajte sa zablokovaniu otočnej reznej doštičky alebo privelkému prítlaku. Nevolte väčšiu výšku fazety ako je maximálne dovolená výška. .Preťažovanie otočných rezných doštičiek zvyšuje ich zaťaženie a náchylnosť na zahranenie alebo zablokovanie, a tým aj možnosť spätného rázu alebo zlomenia otočnej reznej doštičky.
Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcou otočnou reznou doštičkou i prierstoru za ňou. Ked' posúvate otočnú reznú doštičku v obrobku smerom od seba, môže sa v prípade spätného rázu ručné elektrické náradie s rotujúcou otočnou reznou doštičkou vymrštiť priamo na Vás.
Otupenú reznú doštičku, resp. Takú, ktorej povrstvenie je opotrebované, zavčasu otočte resp. vymeňte za novú.
Tupé rezné doštičky zvyšujú nebezpečenstvo, že sa náradie zasekne alebo vylomí.
Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie bez vodiaceho taniera.
Đalšie bezpečnostné pokyny
Nepoužívajte poškodené elektrické náradie. Skontrolujte pred každým použitím teleso a ostatné komponenty elektrického náradia, či nevykazuje poškodenia, ako napr. trhliny alebo lomy.
Otočné rezacie doštičky, držiaky rezacích doštičiek, obrobky aj triesky môžu byť po ukončení práce velmi horúce. Používajte pracovné rukavice.
Nesiahajte rukami do frézovacieho pracovného priestoru ani do blízkosti pracovných nástrojov.
Nesmerujte ručné elektrické náradie proti sebe samému, ani na iné osoby alebo na zvieratá. Hrozí nebezpečenstvo poranenia ostrými alebo horúcimi pracovnými nástrojmi.
Používajte stacionárne odsávacie zariadenie a pravidelne prefukujte vetracie štrbiny náradia. Za extrémnych pracovných podmienok sa môže pri obrábaní kovov usadzovať vo vnútri ručného elektrického náradia vodivý prach. To môže narušit ochrannú izoláciu ručného elektrického náradia.
Je zakázané skrutkovat' alebo nitovať na ručné elektrické náradie nejaké štítky alebo značky.
Poškodená izolácia neposkytuje žiadnu ochranu pred zásahom elektrickým prúdom.
Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje magnézium. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. Neobrábajte žiaden plastový materiál zosilnený uhlíkovým vláknom ani materiál obsahujúci azbest.
Tieto látky sú považované za rakovinotvorné.
Poškodenú prídavnú rukováť alebo takú, ktorá má trhliny, nahradte novou. Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie s poškodenou rukovátou.
Používanie akumulátorov (akumulátorových blokov) a manipulácia s nimi.
Tieto bezpečnostné pokyny platia iba pre akumulátory 18V-FEIN-Li-Ion-AMPShare.
Používajte akumulátor iba v produktoch partnerov AMPShare. 18V-akumulátory
s označením AMPShare sú úplne kompatibilné s nasledujúcimi produktmi:
-všetky produkty systému FEIN-18V-AMPShare, -všetky 18V-produkty od partnerov AMPShare.
Pri práci s nesprávnymi, poškodenými, opravenými alebo upravenými akumulátormi, ako aj pri ich nabíjaní hrozí nebezpečenstvo požiaru a/alebo nebezpečenstvo výbuchu.
Dodržiavajte pokyny týkajúce sa akumulátorov, ktoré sú uvedené v návode na použitie vášho produktu. Iba tak dokážete bezpečne prevádzkovať akumulátor, ako aj produkt a akumulátory budú chránené pred nebezpečnostným preťažením.
Nabíjajte akumulátory iba nabíjačkami, ktoré sú odporúčané spoločnostou FEIN alebo jedným
z partnerov AMPShare. V prípade nabíjačky, ktorá je určená pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak ju použijete s inými akumulátormi.
Akumulátor sa dodáva čiastočne nabitý. Na dosiahnutie plného výkonu akumulátora je potrebné, aby ste akumulátor pred prvým použitím úplne nabili v nabíjačke.
Uchovávajte akumulátory mimo dosahu detí.
Akumulátory nesmiete rozoberat, otvárat a ani rozdrvit. Nevystavujte akumulátory mechanickým úderom. Pri poškodení a neodbornom používaní akumulátora môžu unikať škodlivé výpary a kvapaliny. Výpary môžu dráždiť dýchacie cesty. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže spôsobit podráždenie pokožky alebo popáleniny.
V prípade kontaktu pokožky s kvapalinou z akumulátora okamžite opláchnite zasiahnuté miesto velkým množstvom vody. V prípade, že sa kvapalina z akumulátora dostane do očí, vymyte si oči čistou vodou a bezodkladne vyhladajte lekársku pomoc!
V prípade, že sa kvapalina z akumulátora dostala na susediace predmety, skontrolujte postihnuté časti. Vyvarujte sa kontaktu s pokožkou nosením ochranných rukavíc. Vyčistite diely/časti suchou papierovou utierkou a popripade poškodené diely/časti vymeňte.
Unikajúce výpary môžu dráždiť dýchacie cesty. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže spôsobití podráždenie pokožky alebo popáleniny.
Neskratujte akumulátor. Uchovávajte nepouživaný akumulátor mimo kancelárskych spiniek, mincí, klúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.
Špicaté predmety, ako napr. klinec, či skrutkovač, alebo vonkajšie pôsobenie sily, môžu poškodit' akumulátor. Môže dôjst' k internému skratu a akumulátor môže horiet', dymit', vybuchnút alebo sa môže prehriat'.
Poškodené akumulátory nikdy neopravujte. Akúkol'vek údržbu akumulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo splnomocnené servisné strediská.

Chránte akumulátor pred vysokými teplotami, napr. aj pred stálym slnečným žiarením, ohňom, nečistotami, vodou a vlhkostou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu a skratu.
Prevádzkujte a skladujte akumulátor iba pri teplote o kolia medzi -20°C a +50°C. Nenechávajte ležat' akumulátor v aute, napr. v lete. Pri teplotách <0°C môže dôjsť v závislosti od daného zariadenia k obmedzeniu výkonu.
Nabíjajte akumulátor iba pri teplotách okolia medzi 0 °C a +35 °C. Nabíjajte akumulátor s prípojkou USB iba cez túto prípojku a pri teplotách okolia medzi +10 °C a +35 °C. Nabíjanie mimo tohto teplotného rozsahu môže poškodit akumulátor alebo zvýšit nebezpečenstvo požiaru.
Zaobchádzajte s nabitými akumulátormi opatrne. Akumulátory predstavujú zdroj nebezpečenstva, pretože môžu spôsobit' velmi vysoký skratový prúd. Aj ked' sa lítiovo-iónové akumulátory nachádzajú v zdanlivo vybitom stave, nikdy nie sú úplne vybité.
Neponárajte akumulátor do kvapalín, ako napr. do (slanej) vody alebo nápojov. Kontakt s kvapalinami môže poškodit' akumulátor. Môže to spôsobit' vysoké teploty, dym, zapálenie alebo výbuch akumulátora. Akumulátor d'alej nepoužívajte a obrátte sa na servis pre zákazníkov autorizovaný spoločnosťou FEIN.
Nepoužívajte poškodený akumulátor. Používanie akumulátora musíte okamžite prerušit' a zastaviť hned' vtedy, ked' akumulátor začne vykazovať nenormálne vlastnosti, ako napríklad vznik zápachu, vysoké teploty, sfarbenie alebo deformácie. Pri pokračovaní v používaní môže akumulátor vyvíjať vysoké teploty, ako aj dym a môže sa zapáliť a vybuchnút.
Akumulátor neotvárajte, nestláčajte, neprehrievajte a ani ho nespalujte. Pri nerešpektovaní hrozí nebezpečenstvo popálenia a požiaru. Riadťe sa inštrukciami výrobcu.
Zahaste horiace lítiovo-iónové akumulátory vodou, pieskom alebo dekou na hasenie.
Zabránte a vyvarujte sa fyzickým úderom/účinkom. Údery a vniknutia predmetov môžu poškodiť akumulátory. Môže to spôsobit netesnosti, vysoké teploty, dym, zapálenie alebo výbuch akumulátora.
Nikdy nenabíjajte akumulátor bez dozoru, napríklad počas noci. V prípade nerešpektovania hrozí v závislosti od okolností nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
Vyberte akumulátor zo svojho originálneho balenia až vtedy, ked' sa má použit'.
Odoberte akumulátor iba pri vypnutom elektrickom náradí.
Pred prácami na elektrickom náradí odoberte z elektrického náradia akumulátor. Ak sa elektrické náradie neúmyselne spustí, hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Chráněte akumulátor pred vlhkostou a vodou. Čistite znečistené prípojky akumulátora a elektrického náradia suchou a čistou utierkou.
Pri preprave a uschovaní elektrického náradia z neho vyberte akumulátor.
Riadte sa bezpečnostnými pokynmi v návodoch na použitie nabíjačiek od spoločnosti FEIN alebo od partnerov AMPShare.
Hodnoty vibrácií a emisií hluku.
V týchto inštrukciách uvedené hodnoty vibrácií a emisií hluku boli merané v súlade s normovanou metódou merania podľa normy EN 62841 a môžete ich použit na vzájomné porovnávanie zariadení. Sú vhodné aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami a hlukom.
Uvedené emisné hodnoty vibrácií a hluku reprezentujú hlavné použitia elektrického náradia.
Ak sa ale elektrické náradie použije pre iné aplikácie s odlišnými vloženými, resp. nasadenými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, sa môžu celkové hodnoty vibrácií a hodnoty emisie hluku odlišovať. Môže to značne zvýšiť zataženie vibráciami a hlukom počas celej doby trvania práce.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami s hlukom by ste mali zohládnit aj časy, v ktorých je zariadenie vypnuté alebo je síce v prevádzke, ale bez skutočného nasadenia. Toto môže značne znížit zaťaženie vibráciami a hlukom počas celej doby trvania práce.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu operátora pred účinkom vibrácií a hlukom, ako napríklad: Údržba elektrického náradia a nasadených nástrojov, udržiavanie rúk v teple, organizácia pracovných postupov.
Emisné hodnoty pre vibrácie
Zistované pri fazete 45°.
| a | |
| Pracovný postup Vyhodnotenézrýchlenie* | |
| 1. Pracovný úsek (c = 3 mm) 3,1 m/s | 2 |
| 2. Pracovný úsek (c = 5 mm) 4,5 m/s | 2 |
| Ka | 1,5 m/s2 |
| *Táto nameraná hodnota závisí od materiálu a spôsobu používania a môže byť aj prekročená. | |
Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom
Pri pracovných činnostiach s týmto náradím, pri ktorých dochádza k úberu materiálu, vzniká prach, ktorý môže byť zdraviu škodlivý.
Dotyk alebo vdychovanie niektorých druhov prachu, napr. z azbestu a z materiálov obsahujúcich azbest, z náteru obsahujúceho olovo, z kovov, niektorých druhov dreva, minerálov, silikátových častíc materiálov obsahujúcich kamenivo, z rozpúštadiel farieb, z
prostriedkov na ochranu dreva, z ochranných náterov pre vodné dopravné prostriedky môže vyvolat u niektorých osôb alergické reakcie a/alebo spôsobit ochorenie dýchacích ciest, rakovinu a vyvolávať poruchy plodnosti. Riziko vyvolané nadýchaním sa prachu je závislé od doby zotrvania v ohrozenom priestore. Používajte odsávacie zariadenie zodpovedajúce vznikajúcemu druhu prachu ako aj osobné ochranné pomôcky a postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. Obrábanie materiálov, ktoré obsahujú azbest, prenechajte výlučne na odborníkov. Drevený prach, prach z láhkých kovov, horúce zmesi brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za nepriaznivých podmienok samovznietit, alebo môžu spôsobit výbuch. Vyhýbajte sa tomu, aby prúd iskier smeroval k zásobníku na prach, a zabráňte prehrievaniu ručného elektrického náradia a brúseného materiálu, zavčasu vyprázdňujte zásobník na prach, dodržiavajte pokyny výrobcu materiálu aj predpisy o obrábaní príslušného materiálu platné vo Vašej krajine.
Privádzajte ručné elektrické náradie k obrobku len zapnuté. V opačnom prípade môže dôjst k poškodenie obrobka a pracovného nástroja.
Najprv odtiahnite zapnuté náradie od obrobka, až potom ho vypnite. V opačnom prípade môže dôjst k poškodenie obrobka a pracovného nástroja.
Ked' sa vibrácie ručného elektrického náradia výrazne zvýšia, skontrolujte nastavovacie parametre pre použitý materiál aj stav pracovného nástroja.
POZOR Hrozí nebezpečenstvo poranenia trieskami. Majte vždy ruky, odev a pod. v dostatočnej vzdialenosti od triesok. Nepokúšajte sa demontovať pracovný nástroj, ktorý sa ešte otáča. To by mohlo spôsobit vážne poranenie.
POZOR Nebezpečenstvo poranenia ostrými hranami hlavy frézy. Nedotýkajte sa
ostrých hrán hlavy frézy.
POZOR Nebezpečenstvo popálenia. Pracovný nástroj sa môže velmi rozpálit. Nechajte
pracovný nástroj vychladnút:
-po odložení ručného elektrického náradia -pred výmenou pracovného nástroja
V prípade potreby otočte otočné rezné doštičky, ktoré sa dajú použit osemkrát. Pamätajte na to, že hlava frézy, vodiaci valček a otočné rezné doštičky môžu podľa druhu použitia variovať. V takomto prípade použite len pre daný druh použitia schválené príslušenstvo.
Pri obrábaní faziet a oblúkov dajte pozor na to, aby bol v závislosti od materiálu nastavený správny počet otáčok.
Pri obrábaní plameňom, plazmou alebo pri laserovom rezaní môžu rozličné materiály na hranách stvrdnúť. Následkom toho sa môžu uvedené orientačné hodnoty výrazne odlišovat.
Đalšie pokyny na obsluhu.
Mechanizmus blokovania nekontrolovaného rozbehu zabraňuje tomu, aby sa ručné elektrické náradie samo od seba rozbehlo v prípade, že sa doňho zasunie akumulátor a vypínač náradia zostal v zapnutom stave. Ked' sa elektrické náradie vypne bez použitia spínača, vypnite spínač elektrického náradia, odstráňte akumulátor a znovu ho namontujte.
Nastavenie výšky fazety (pozri strana 10/11)

text_image
α c aPoužívajte fazetové otočné rezné doštičky, ktoré sa predávajú ako príslušenstvo. Nastavte výšku fazety „a“ pomocou nastavovacej stupnice na vodiacom tanieri. Vyhotovte skúšobný výrobok. Pretože stupnica má toleranciu cca ± 1 mm (ca. 1/32"), môže byť potrebné dojustovanie. Dojustovanie sa robí pomocou druhej stupnice (číslice1 až 15) na vodiacom tanieri. Každá jedna číslica znamená prestavenie vodiaceho taniera o 0,1 mm (1/254"). Maximálnu nastavovaciu hodnotu v závislosti od materiálu ako aj odporúčaný stupeň počtu otáčok nájdete v nasledujúcich tabulkách.
Nastavenie oblúka (polomeru) (pozri strana 11)
Použite oblúkové otočné rezacie doštičky, ktoré sa predávajú ako príslušenstvo. Nastavovacia hodnota vodiaceho taniera musí byť prispôsobená príslušnému oblúku (polomeru). Velkost nastavovacej hodnoty nájdete v príslušnom príslušenstve. Stupeň počtu otáčok v závislosti od materiálu nájdete v nasledujúcej tabulke.
| Max. nastavovacia hodnota (Platí pre fazetu 45° a polomer) [mm] [inch] | Odporúčaný stupeň otáčok | ||
| Hliník 3,5 2/16 | 6 | ||
| Ocel' 400 N/mm ^2 | 3,5 2/16 6 | ||
| Ocel' 600 N/mm ^2 | 2,8 2/16 4-5 | ||
| Ocel' 900 N/mm ^2 | 2,8 2/16 4-5 | ||
| Ušlachtilá ocel' 1,4 1/16 1-3 | |||

Uvedené hodnoty sú založené na našich skúsenostiach a nemôžeme ich garantovať.
Ukazovatel'stavu nabitia na akumulátore (pozri strana 13).
Stav nabitia možno zobrazić zelenými LED na ukazovateli stavu nabitia na akumulátore. Stlačte tlačidlo ukazovateľa stavu nabitia alebo na zobrazenie stavu nabitia.
Ak po stlačení tlačidla ukazovatelá stavu nabitia nesvieti žiadna LED, je akumulátor poškodený a musíte ho vymenit.
Preprava.
Lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám predpisov/zákona o nebezpečných veciach.
Akumulátory môže používatel' prepravovat' po ceste bez splnenia dálších podmienok.
Pri preprave tretími stranami (napr.: letecká doprava alebo špedícia) treba dodržiavať osobitné požiadavky týkajúce sa obalov a označenia. V tomto prípade si pri príprave zásielkového kusa musíte prizvať experta na nebezpečné veci.
Zasielajte akumulátory iba vtedy, ked'sú ich telesá nepoškodené. Prelepte otvorené kontakty a zabalte akumulátor tak, aby sa v obale nehýbal. Taktiež, prosím, rešpektujte prípadné obšírnejšie národné predpisy.
Venujte, prosím, pozornosť tomu, že elektrické náradie smú opravovať, udržiavať a kontrolovať iba odborní elektrikári, pretože neodbornou opravou a údržbou môžu pre používateľa vzniknút závažné ohrozenia.


Pri extrémnych prevádzkových podmienkach sa môže pri obrábaní kovov vo vnútri ručného elektrického náradia usádzať
jemný dobre vodivý prach. Vnútorný priestor ručného elektrického náradia často pravidelne prefúkajte cez vetracie otvory suchým tlakovým vzduchom, ktorý neobsahuje olej.
V prípade potreby vyčistite a premastite závit nastavovania výšky na vodiacom tanieri.. Odskrutkujte vodiaci tanier a vykrútte ho. Vyčistite závit na oboch stranách a naolejujte ho.
Produkty, ktoré boli v kontakte s azbestom, sa nesmú dávať do opravy. Produkty kontaminované azbestom treba dať na likvidáciu podľa predpisov pre likvidáciu odpadu obsahujúceho azbest, ktoré platia vo Vašej krajine.
Obrátte sa, prosím, s elektrickým náradím a príslušenstvom od spoločnosti FEIN, ktoré vyžaduje opravu, na váš servis pre zákazníkov spoločnosti FEIN. Adresu nájdete na internetovej adrese www.fein.com. Vymeňte nálepky a upozornenia na elektrickom náradí, ak sú zostarnuté a opotrebované.
Aktuálny zoznam náhradných súčiastok pre toto ručné elektrické náradie nájdete na Internete na domovskej stránke www.fein.com.
V prípade potreby vymeňte nasledujúce súčiastky:
Príležitostne vyčistite vetracie štrbiny a prípojky akumulátora mäkkým, čistým a suchým štetcom.
-Nepoužívajte na čistenie akumulátora chemické substancie.
Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke.
V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať len časť príslušenstva popísaného alebo zobrazeného v tomto Návode na používanie.
Vyhlásenie o konformite.
Vyhlásenie CE platí iba pre krajiny Európskej únie a EFTA (European Free Trade Association) a iba pre produkty, ktoré sú určené pre trh EÚ alebo EFTA. Po po uvedení produktu na trh EÚ, stráca značka UKCA svoju platnosť.
Vyhlásenie UKCA platí iba pre britský trh (Anglicko, Wales a Škótsko) a iba pre produkty, ktoré sú určené pre britský trh. Po uvedení produktu na britský trh stráca značka CE svoju platnosť.
Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že tento produkt sa zhoduje s príslušnými normativnymi dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto Návodu na používanie.
Technické podklady sa nachádzajú na adrese:
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany
Ochrana životného prostredia, likvidácia.

Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Akumulátory dávajte na predpísanú likvidáciu len vo vybitom stave.
V takom prípade, ked'nie sú akumulátory úplne vybité, na zabránenie proti skratom zaizolujte ich kontakty pomocou izolačnej pásky.
Iba pre krajiny EÚ:
Podľa európskej smernice 2006/66/ES sa poškodené alebo použité akumulátory musia zbierať oddelene a priviest do ekologického procesu opätovného použitia.
Výber príslušenstva (pozri strana 19).
Používajte len originálne príslušenstvo značky FEIN. Používané príslušenstvo musí byť schválené pre konkrétny typ ručného elektrického náradia.

































