AKFH 185 AS - Bateria Fein - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AKFH 185 AS Fein em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AKFH 185 AS Fein
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bateria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AKFH 185 AS - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AKFH 185 AS da marca Fein.
MANUAL DE UTILIZADOR AKFH 185 AS Fein
Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. AMPShare é o sistema de baterias partilhado que te permite utilizar muitas ferramentas de muitas marcas profissionais com apenas uma bateria. Remover o acumulador da ferramenta elétrica antes desta etapa de trabalho. Caso contrário, há risco de lesões, devido a um arranque involuntário da ferramenta elétrica. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Usar proteção para os olhos durante o trabalho. Usar proteção auricular durante o trabalho. Usar luvas durante o trabalho. Não carregar acumuladores danificados. Proteja a bateria do calor, por ex., também de exposição permanente ao sol, fogo, sujeira, água e humidade. Cuidado com cantos afiados das ferramentas de trabalho, como por ex. os gumes das lâminas de corte. Uma superfície, que pode ser tocada, é muito quente e por isto perigosa. Superfície de preensão Informação adicional. Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade Européia. Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com as diretivas da Grã-Bretanha (Inglaterra, País de Gales, Escócia). Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com os regulamentos técnicos nacionais da União Aduaneira (Bielorrússia, Rússia, Quirguistão, Cazaquistão e Armênia). Esta nota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. Símbolo de reciclagem: Materiais marcados como reutilizáveis Ferramentas elétricas velhas e outros produtos eletrotécnicos e elétricos velhos devem ser separados e reciclados de forma ecológica. Indica embalagens e produtos recicláveis que devem ser coletados e descartados separadamente. max.50°C67
Ligar Desligar travado não travado Pequeno n° de rotações Grande n° de rotações Tipo de acumulador Tipo de carregador Tipo de placa de corte reversível Pasta de cobre (Cu) veja seção “Indicações de comando.” Lubrificar Atenção: Não olhar para a lâmpada acesa! (**) pode conter cifras ou letras (Ax – Zx) Marcação para finalidades internas Símbolo, sinal Explicação Sinal Unidade internacional Explicação U V Tensão elétrica contínua
, rpm, r/min Número de rotações em vazio nominal (com o acumulador completamente carregado) f Hz Frequência M... mm Medida, rosca métrica Ø mm Diâmetro para uma peça redonda ° α =Ângulo de chanfro (Ângulo da cabeça de fresagem) mm c (máx., 45°)=máx. comprimento de chanfro a (máx., 45°)=máx. altura de chanfro (medida de ajuste) mm R=Raio kg Peso conforme EPTA-Procedure 01 kg Peso da ferramenta elétrica sem acumulaor e ferramenta e trabalho kg Peso do acumulador max max
Para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instru- ções. O desrespeito às advertências e instruções apre- sentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não utilizar esta ferramenta elétrica antes de ter lido atentamente e compreendido a Instrução de serviço e as “Indicações gerais de segurança” (número de documento 3 41 30 465 06 0) fornecidas com o aparelho. A documentação mencionada deve ser guardada para futura referência e deve ser entregue com a ferramenta elétrica caso esta for passada a diante ou vendida. Observar também as respectivas diretivas de proteção de trabalho. Finalidade da ferramenta: Fresadora de arestas manual para uso na área profissio- nal por pessoal de comando treinado com as ferramen- tas e acessórios aprovados pela FEIN, num ambiente protegido contra intempéries: – para usinagem de peças de aço, aço fundido, aço de grão fino, aço inoxidável, alumínio, ligas de alumí- nio, latão e plástico – para a aplicação comercial em indústria e artesanato – para a preparação de juntas de soldadura em forma de K, V, X e Y – para aplicação de arestas visíveis na construção de instalações, equipamentos e máquinas – para arestas arredondadas para uma preparação ideal para pintura ou como proteção contra impac- tos Indicações especiais de segurança. Fixar e prender a peça a ser trabalhada a uma base estável por meio de grampos ou de alguma outra maneira. Se a peça a ser trabalhada só for fixada à mão ou apoiada contra seu corpo, ela permanecerá instável, o que pode levar à perda de controlo. Não utilizar acessórios, que não foram especialmente previstos e recomendados pelo fabricante para serem utilizados com esta ferramenta elétrica. O facto de poder fixar o acessório a esta ferramenta elétrica, não garante uma aplicação segura. Não usar ferramentas de inserção danificadas. Antes de cada uso, deve-se verificar as placas de corte rever- síveis quanto a lascas e rachaduras, abrasão ou forte desgaste. Se a ferramenta elétrica ou a ferramenta cair, deve-se verificar se está danificada ou deve-se usar uma ferramenta não danificada. Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos pro- tetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partí- culas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a másca- ra de respiração devem ser capazes de filtrar o pó pro- duzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva. Observe que as outras pessoas mantenham uma distân- cia segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de proteção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de tra- balho. Sempre segurar firmemente a ferramenta eléctrica ao ligá-la. Ao acelerar, até alcançar a plena velocidade, é possível que o momento de reacção do motor leve a ferramenta eléctrica a se torcer. Se possível, devem ser usados grampos para fixar a peça de trabalho. Jamais segurar uma pequena peça de trabalho numa das mãos e a ferramenta elétrica na outra durante o uso. Ao fixar peças pequenas, deve se ter as duas mãos livres para um melhor controlo da fer- ramenta elétrica. Jamais depositar a ferramenta elétrica, antes que a fer- ramenta de trabalho esteja completamente parada. A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta elétrica. Não permitir que a ferramenta elétrica funcione enquanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a ferra- menta de trabalho em rotação, de modo que a ferra- menta de trabalho possa ferir o seu corpo.
dB Nível de pressão acústica
dB Nível da potência acústica
pCpeak dB Máximo nível de pressão acústica K... Aceleração m/s
Valor de emissão de oscilações conforme EN 62841 (soma dos vetores das três direções) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s
Unidades básicas e deduzidas do sistema de unidades internacional SI. Sinal Unidade internacional Explicação69
Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar perigos elétricos. Não utilizar a ferramenta elétrica perto de materiais inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode pro- vocar um choque elétrico. Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser traba- lhada fixa através de um dispositivo de fixação está mais firme do que segurada com as mãos. Contra-golpe e respectivas advertências Contra-golpe é a reação repentina devido a uma ferra- menta de inserção enganchado ou bloqueado. Um blo- queio ou um emperramento leva a uma parada abrupta da ferramenta de inserção rotativa. Deste modo, uma ferramenta elétrica descontrolada é atirada no sentido oposto da rotação da ferramenta de inserção no local do bloqueio. Se a placa de corte reversível enganchar ou emperrar na peça de trabalho, a borda da placa de corte reversível que mergulha na peça de trabalho pode ficar presa, de modo com que a placa de corte reversível se quebre ou cause contra-golpe. O suporte da placa de corte rever- sível se movimenta em direção do operador ou se afasta dele, de acordo com o sentido de rotação do suporte da placa de corte reversível no local de bloqueio. Nesta ocasião, as placas de corte reversíveis podem se que- brar. Um contra-golpe é o resultado do uso incorreto ou ina- dequado da ferramenta elétrica. Isso pode ser evitado tomando as devidas precauções, conforme descrito abaixo. Segurar a ferramenta elétrica firmemente e colocar o corpo e os braços numa posição em que se possa absorver as forças do contra-golpe. O operador pode controlar as forças de contra-golpe e de reação tomando as respectivas medidas de precaução. Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de esquinas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser trabalhada. A ferramenta de trabalho em rotação tende a travar em esquinas, em cantos afiados ou se for ricocheteada. Isto causa uma perda de controlo ou um contra-golpe. Sempre conduzir a ferramenta de trabalho no material, na mesma direcção em que o gume de corte sai do material (corresponde à direcção na qual as aparas são expulsas). Se a ferramenta eléctrica for conduzida na direcção errada, a ferramenta de trabalho será expulsa da peça a ser trabalhada, sendo que a borda de corte da ferramenta eléctrica será puxada nesta direcção de avanço. Evitar o bloqueio da placa de corte reversível ou aplicar pressão demasiada. Não inserir uma altura de chanfro maior que a máxima permitida. Uma sobrecarga das placas de corte reversíveis ??aumenta o estresse e a sus- cetibilidade a emperramento ou bloqueio e, portanto, a possibilidade de cotnra-golpe ou quebra da placa de corte reversível. Evitar a área na frente e atrás da placa de corte rever- sível em rotação. Se a placa de corte reversível, na peça de trabalho, for movimentada para longe do operador, é possível que, em caso de um contra-golpe, a ferra- menta elétrica com a placa de corte reversível em rota- ção poderá ser lançada diretamente contra o operador. Girar ou substituir atempadamente, as placas de corte reversíveis obtusas ou as com revestimento desgas- tado. Placas de corte reversíveis ??obtusas aumentam o risco de a máquina ficar emperrada e quebrar. Não usar a ferramenta elétrica sem a placa guia. Outras indicações de segurança Não use uma ferramenta elétrica danificada. Antes de cada uso da ferramenta elétrica, verifique se a carcaça e outros componentes apresentam danos, como racha- duras ou ruturas. Usar proteção auricular durante o trabalho. Placas de corte reversíveis, suportes, peças e aparas podem estar quentes depois do trabalho. Usar luvas de proteção. Usar apenas placas de corte reversíveis afiadas e não danificadas. Manter suas mãos afastadas da área de fresagem e das ferramentas de inserção. Não apontar a ferramenta elétrica na sua direção, nem na direção de outras pessoas ou animais. Há perigo de lesões devido a ferramentas de trabalho afiadas ou quentes. Deve ser usado um sistema de sucção estacionário e se deve soprar, frequentemente, as ranhuras de ventila- ção. Em condições extremas é possível que se possa instalar pó condutível dentro da ferramenta elétrica durante o processamento de metais. O isolamento pro- tetor da ferramenta elétrica pode ser prejudicado. É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na ferramenta elétrica. Um isolamento danificado não oferece qualquer proteção contra choques elétricos. Não deve ser processado material que contenha mag- nésio. Existe perigo de incêndio. Não se deve processar PRFC (polímero de fibra de car- bono reforçado) nem material que contenha asbesto. Estes são considerados carcinogênicos. Substituir um punho adicional danificado ou rachado. Não operar a ferramenta elétrica com um punho adicio- nal defeituoso. Utilização e tratamento do acumulador (bloco de acumulador). Estas indicações de segurança aplicam-se apenas a baterias de iões de lítio de 18V FEIN AMPShare.70
Use a bateria apenas em produtos de parceiros AMP- Share. As baterias recarregáveis de 18V marcadas com AMPShare são totalmente compatíveis com os seguin- tes produtos: – todos os produtos do sistema FEIN 18V AMPShare – todos os produtos de 18V dos parceiros AMPShare. Existe risco de incêndio e/ou explosão ao trabalhar e carregar baterias incorretas, danificadas, reparadas ou recondicionadas, imitações e produtos de terceiros. Observe as recomendações de baterias no manual de instruções do seu produto. Esta é a única maneira de garantir que a bateria e o produto possam ser operados com segurança e que as baterias estejam protegidas contra sobrecargas perigosas. As baterias só devem ser carregadas com carregadores recomendados pela FEIN ou por um dos parceiros AMP- Share. Um carregador apropriado para um determi- nado tipo de bateria, apresenta um risco de incêndio se for utilizado com um outro tipo de bateria. A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para garantir o desempenho total da bateria, carregue com- pletamente a bateria no carregador antes de usá-la pela primeira vez. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. As baterias não devem ser desmontadas, abertas ou esmagadas. Não sujeite as baterias a choques mecâni- cos. Se a bateria for danificada ou usada incorreta- mente, poderão escapar vapores e líquidos nocivos. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. Líquido que escapa da bateria pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. Se o fluido da bateria entrar em contacto com a pele, lave imediatamente com água em abundância. Se o fluido da bateria entrar em contacto com seus olhos, lave-os com água limpa e procure, imediatamente, atendimento médico! Se o fluido da bateria molhar objetos adjacentes, veri- fique as partes afetadas. Evite o contacto com a pele usando luvas de proteção. Limpe as peças com papel de cozinha seco ou substitua as peças se necessário. Vapores que escapam podem irritar o trato respirató- rio. Líquido que escapa da bateria pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. Não curto-circuite a bateria. Quando não estiver em uso, mantenha a bateria longe de clipes de papel, moe- das, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam causar pontes nos contac- tos. Um curto-circuito nos contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio. A bateria pode ser danificada devido a objetos pontia- gudos tais como por ex. pregos ou chaves de fenda ou por força externa. Pode ocorrer um curto-circuito interno e a bateria pode queimar, soltar fumaça, explo- dir ou superaquecer. Nunca realizar trabalhos de manutenção em baterias danificadas. Toda a manutenção da bateria só deve ser realizada pelo fabricante ou agente de serviço autori- zado. Proteja a bateria do calor, por ex., também de exposição permanente ao sol, fogo, sujeira, água e humidade. Existe o risco de explosão e curtos- circuitos. Opere e armazene a bateria apenas em uma tempera- tura ambiente entre -20 °C e +50 °C. Não deixe a bate- ria, por ex. dentro do carro no verão. Em temperaturas < 0 °C, pode haver restrições de desempenho específi- cas do dispositivo. Carregue a bateria apenas em temperaturas ambiente entre 0 °C e +35 °C. Carregue a bateria apenas com uma conexão USB em temperaturas ambiente entre +10 °C e +35 °C. Se a bateria for carregada fora da faixa de tem- peratura ela poderá ser danificada ou poderá aumentar o risco de incêndio. Manuseie as baterias descarregadas com cuidado. As baterias são uma fonte de perigo porque podem causar uma corrente de curto-circuito muito alta. Mesmo quando as baterias de iões de lítio parecem estar des- carregadas, elas nunca são totalmente descarregadas. Não mergulhe a bateria em líquidos como água (sal- gada) ou bebidas. O contacto com líquidos pode danifi- car a bateria. Isso pode fazer com que a bateria gere calor, fumaça, se incendeie ou exploda. Pare de usar a bateria e entre em contacto com um serviço de atendi- mento ao cliente autorizado FEIN. Não use uma bateria danificada. O uso de uma bateria deve ser interrompido imediatamente se apresentar quaisquer características anormais, como odor, calor, descoloração ou deformação. O uso contínuo pode fazer com que a bateria gere calor e fumaça, se incen- deie ou exploda. Não abra, esmague, superaqueça ou incinere a bateria. O desrespeito pode resultar em queimaduras e incên- dio. Siga as instruções do fabricante. Apague as baterias de iões de lítio, que estejam a quei- mar, com água, areia ou uma manta antifogo. Evite golpes/impactos físicos. Impacto e inserção de objetos podem danificar as baterias. Isso pode fazer com que a bateria vaze, gere calor, fumaça, se incendeie ou exploda. Nunca carregue a bateria sem vigilância durante a noite. O desrespeito pode resultar em risco de incêndio e explosão. Não remova a bateria de sua embalagem original até que ela seja usada. Retire a bateria apenas com a ferramenta elétrica des- ligada. Antes de trabalhar na ferramenta elétrica, remova a bateria da ferramenta elétrica. Existe o risco de feri- mentos se a ferramenta elétrica começar a funcionar involuntariamente. Mantenha a bateria longe de humidade e água. Limpe as conexões sujas da bateria e da ferramenta elétrica com um pano seco e limpo. Remover a bateria da ferramenta elétrica durante o transporte e o armazenamento. max.50°C71
Respeite as indicações de segurança do manual de ins- truções dos carregadores dos parceiros FEIN ou AMP- Share. Valores de vibração e emissão de ruído. Os valores de vibração e emissão de ruído fornecidos nestas instruções foram medidos de acordo com um método de medição padronizado em EN 62841 e podem ser usados?para comparar uma ferramenta elé- trica com outra. Eles também são adequados para uma avaliação preliminar de vibração e exposição ao ruído. Os valores especificados de vibração e emissão de ruído representam as principais aplicações da fer- ramenta elétrica. No entanto, se a ferramenta elétrica for usada para outras aplicações, com diferentes ferramentas de traba- lho ou em caso de manutenção insuficiente, os valores totais de vibração e os valores de emissão de ruído podem diferir. Isso pode aumentar significativamente a exposição a vibração e ruído durante todo o período de trabalho. Para uma avaliação precisa da exposição a vibração e ruído, também devem ser levados em consideração os momentos em que o aparelho está desligado ou em funcionamento, mas não em uso. Isso pode reduzir sig- nificativamente a exposição a vibração e ruído durante todo o período de trabalho. Estabeleça medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos de vibração e ruí- do, tais como: Manutenção de ferramentas elétri- cas e ferramentas de trabalho, manter as mãos aquecidas, organização dos processos de trabalho. Valores de emissão para vibração Averiguado com um chanfro de 45°. Material utilizado: S235JR, espessura do material: 30 mm Manuseio de pós nocivos Durante processos de desbaste de material são produ- zidos pós que podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. ex. de asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas que contêm chumbo, de metal, de alguns tipos de madeira, de minerais, de partículas de silicato de subs- tâncias minerais, de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de antifouling para veículos aquáticos, podem provocar reações alérgicas em pessoas e/ou doenças das vias respiratórias, cancro e danos de repro- dução. O risco devido à inalação de pós depende da exposição. Utilize uma aspiração apropriada para os pó produzido, assim como um equipamento de proteção pessoal e assegure uma boa ventilação do local de tra- balho. O processamento de materiais que contém asbesto só deve ser realizado por pessoal especializado. Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e substâncias químicas possam se inflamar ou causar uma explosão. Evite voo de faíscas na direção do con- tentor de pó, assim como o sobreaquecimento da fer- ramenta elétrica e do material a ser lixado, esvaziar o contentor de pó a tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante do material, assim como as dire- tivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país. Instruções de serviço. Só se deve conduzir a ferramenta elétrica em dire- ção da peça de trabalho quando estiver ligada. Caso contrário, a peça de trabalho e as ferramentas de inserção podem ser danificadas. O rolo de guia deve sempre ter contacto com peça de trabalho durante a usinagem. Primeiro, deve-se remover a ferramenta elétrica ligada da peça de trabalho e só então desligá-la. Caso contrário, a peça de trabalho e as ferramentas de inserção podem ser danificadas. Se as vibrações da ferramenta elétrica aumenta- rem significativamente, deve-se verificar os parâ- metros de configuração para o respectivo material de aplicação e as condições da ferramenta. Risco de ferimentos por aparas. Sempre mantenha suas mãos, rou- pas etc. longe de aparas. Não tente remover a ferra- menta de inserção se ela ainda estiver a girar. Isso pode causar graves ferimentos. Risco de ferimentos devido a ares- tas afiadas na cabeça de fresagem. Não tocar nas arestas afiadas da cabeça de fresagem. Perigo de queimaduras. A ferra- menta de trabalho pode ficar quente durante a utilização. Deixe a ferramenta de trabalho arrefecer: – depois de depositar a ferramenta elétrica – antes da troca de ferramenta. Se necessário, girar ou virar as placas de corte reversí- veis colocáveis em oito posições diferentes. Deve-se notara que a cabeça de fresagem, o rolo guia e as placas de corte reversíveis ??podem variar de acordo com a aplicação. Só devem ser usados acessórios aprovados para a aplicação. Na usinagem com chanfro e com raio, verifique se o nível de velocidade correto está definido, dependendo do material. Diferentes materiais podem endurecer nas bordas devido combustão, corte a plasma ou a laser. Como resultado, os valores das diretivas especificadas podem variar consideravelmente. Procedimento de trabalho Aceleração avaliada*
1. Etapa de trabalho (c = 3 mm) 3,1 m/s
2. Etapa de trabalho (c = 5 mm) 4,5 m/s
*Este valor de medição depende do material e da aplicação e, portanto, pode ser excedido.72
Outras indicações de comando. O bloqueio de auto-arranque evita que a ferramenta eléctrica possa arrancar automaticamente, se o acumu- lador estiver encaixado e o interruptor estiver desli- gado. Se a ferramenta elétrica desligar sem ativar o interrup- tor, desligue o interruptor da ferramenta elétrica, remova e substitua a bateria. Ajustar a altura do chanfro (veja página 10/11) Uso de placas de corte reversíveis para chanfro, estas estão disponíveis como acessórios. Ajustar a altura do chanfro “a” na placa de guia, através da medida de ajuste. Produzir uma amostra. Visto que a escala apre- senta uma tolerância de aprox. ± 1 mm (aprox. 1/32''), pode ser necessário um reajuste. O reajuste é realizado na segunda escala (cifras de 1 a 15) na placa de guia. Cada cifra reajusta a placa de guia em 0,1 mm (1/254''). A máxima medida de ajuste de acordo com o material, assim como o nível de número de rotações recomen- dado encontram-se nas duas tabelas a seguir. Ajustar a medida do raio (veja página 11) Use placas de corte reversíveis para raio, estas estão disponíveis como acessórios. A medida de ajuste da placa de guia deve ser ajustada ao respectivo raio. Os valores para a medida de ajuste encontram-se nos res- pectivos acessórios. O nível de velocidade dependente do material encontra-se nas duas tabelas a seguir. Os valores declarados são empíricos e não podem ser garantidos. Indicador de nível de carga na bateria (veja página 13). O status de carga pode ser indicado pelos LEDs verdes da tela de status de carga na bateria. Pressione o botão indicador do nível da bateria ou para exibir o nível de carga. Se nenhum LED acender depois de pressionar o botão para a exibição do status de carga, significa que a bateria está com defeito e deve ser substituída. Transporte. As baterias de iões de lítio estão sujeitas aos requisitos da legislação de mercadorias perigosas. As baterias podem ser transportadas na estrada pelo utilizador, sem quaisquer outras restrições. No caso de envio por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Envie as baterias apenas se a carcaça não estiver danifi- cada. Cole os contactos com fita adesiva para isolá-los e embale a bateria para que ela não se mova na embala- gem. Observe também quaisquer regulamentos nacio- nais adicionais. Manutenção e serviço pós-venda. Observe que o reparo, a manutenção e a verifica- ção das ferramentas elétricas só devem ser reali- zados por eletricistas qualificados, pois reparos inadequados podem representar riscos consideráveis para o utilizador. No caso de aplicações extremas, é possível que durante o processamento de metais se deposite pó condutivo no interior da ferra- menta elétrica. Soprar frequentemente o interior da ferramenta elétrica, pelas aberturas de ventilação, com ar comprimido seco e livre de óleo. Se necessário, limpar e lubrificar a rosca do ajuste de altura na placa de guia. Desaparafusar a placa de guia e desaparafusar o suporte da placa de guia. Limpar as ros- cas dos dois lados e lubrificá-las. Produtos que entraram em contacto com asbesto não devem ser enviados para reparo. Produtos contamina- dos com asbesto devem ser descartados de acordo com as regulamentações locais para o descarte de resíduos que contém asbesto. Em caso de ferramentas elctricas e acessórios FEIN que necessitem de reparo, entre em contacto com o seu serviço de assistência ao cliente FEIN. O endereço encontra-se na Internet em www.fein.com. Substitua o adesivo e as indicações de alerta na ferra- menta elétrica, se estas estiverem velhas e desgastadas. A atual lista de peças sobressalentes desta ferramenta elétrica se encontra na internet em www.fein.com. As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: Ferramentas de inserção, rolo de guia, acumulador Máx. medida de ajuste (aplica-se a 45° de chanfro e raio) nível de velo- cidade reco- mendado [mm] [inch] Alumínio 3,5 2/16 6 Aço 400 N/mm
Manutenção e limpeza. Limpe as aberturas e os conectores da bateria de vez em quando com um pincel macio, limpo e seco. – Não use substâncias químicas para limpar a bateria. Garantia legal e garantia. A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só contenha uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados nesta instrução de serviço. Declaração de conformidade. A Declaração CE aplica-se apenas a países da União Europeia e da EFTA (Associação Europeia de Comércio Livre) e apenas para produtos destinados ao mercado da UE ou EFTA. Após o lançamento do produto no mercado da UE, a marca UKCA perde sua validade. A Declaração UKCA aplica-se apenas ao mercado do Reino Unido (Inglaterra, País de Gales e Escócia) e ape- nas aos produtos destinados ao mercado do Reino Unido. Assim que o produto for lançado no mercado do Reino Unido, a marca CE perderá a validade. A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especifica- ções indicadas na última página desta instrução de ser- viço. Documentação técnica em: C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Proteção do meio ambiente, eliminação. Não deite baterias no lixo doméstico! Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reciclagem ecológica. Os acumuladores só devem ser eliminados correta- mente se estiverem completamente descarregados. No caso de acumuladores que não estiverem completa- mente descarregados, os contactos deverão ser isola- dos preventivamente com fitas adesivas de modo que não ocorram curto-circuitos. Apenas para países da UE: De acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/EG, as baterias defeituosas ou usadas devem ser coletadas separadamente e recicladas de forma ecológica. Seleção de acessórios (veja página 19). Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve ser destinado para o tipo da ferramenta elétrica. A Placas de corte reversíveis para chanfrar B Placas de corte reversíveis para raio C Rolo de guia74
ManualFácil