Perel AFJ2TBMC - Jack

AFJ2TBMC - Jack Perel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFJ2TBMC Perel au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Perel AFJ2TBMC - page 11
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Jack Perel AFJ2TBMC, capacité de charge maximale : 2 tonnes, hauteur minimale : 135 mm, hauteur maximale : 330 mm.
Utilisation Conçu pour soulever des véhicules légers, idéal pour les réparations et l'entretien automobile.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'huile, inspecter les joints et les vérins pour éviter les fuites.
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser la capacité de charge, toujours utiliser des cales pour sécuriser le véhicule.
Informations générales Poids : 12 kg, dimensions : 60 x 30 x 15 cm, garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - AFJ2TBMC Perel

Quel type de jack est le Perel AFJ2TBMC ?
Le Perel AFJ2TBMC est un jack de 3,5 mm.
Comment connecter le Perel AFJ2TBMC à des appareils ?
Pour connecter le Perel AFJ2TBMC, insérez simplement la prise jack dans le port correspondant de votre appareil audio.
Le Perel AFJ2TBMC est-il compatible avec tous les appareils ?
Le Perel AFJ2TBMC est compatible avec la plupart des appareils équipés d'un port jack de 3,5 mm, tels que les smartphones, tablettes et ordinateurs portables.
Que faire si le son ne sort pas après avoir connecté le jack ?
Vérifiez que le jack est correctement inséré, que le volume de l'appareil est augmenté et que le bon périphérique de sortie audio est sélectionné.
Le Perel AFJ2TBMC offre-t-il une bonne qualité sonore ?
Oui, le Perel AFJ2TBMC est conçu pour fournir une qualité sonore claire et précise.
Comment entretenir le Perel AFJ2TBMC ?
Pour entretenir le jack, gardez-le propre et sec, évitez de le plier ou de le tordre, et rangez-le dans un endroit sûr lorsque vous ne l'utilisez pas.
Que faire si le jack est endommagé ?
Si le jack est endommagé, il est recommandé de ne pas l'utiliser et de le remplacer pour éviter d'endommager vos appareils.
Le Perel AFJ2TBMC est-il garanti ?
Vérifiez les informations sur la garantie fournies avec le produit ou contactez le vendeur pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur AFJ2TBMC Perel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jack au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFJ2TBMC - Perel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFJ2TBMC de la marque Perel.

MODE D'EMPLOI AFJ2TBMC Perel

Aux résidents de l'Union europeenne

Des informations environnementales importantes concernant ce produit

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un apparéil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un apparéil électrique ou électronique (et des piles eventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une décheterie traitera l' apparéil en question. Renvoyer les équipements usages à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l'environnement.

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.

Nous you remercions de vrie achat! Lire la presente notice attentivement avant la mise en service de I'appareil. Si I'appareil a ete endommagé pendant le transport, ne pas I'installer et consulterer voire revendeur.

2. Consignes de sécurité

Perel AFJ2TBMC - Consignes de sécurité - 1

Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.

Perel AFJ2TBMC - Consignes de sécurité - 2

N'utiliser ce cric que pour soulever le vehicule. Une fois le vehicule souleve à la hauteur souhaitée, il doit être soutenu par deux chandelierles pouvant supporter le poids du vehicule. Ne jamais travailler sous ou à proximé directe d'un vehicule qui n'est soulevé que par ce cric. Ne pas utiliser ce cric pour un levage continu (p.ex. levage d'une caravane) ou pour le déplacement d'un vehicule.

Perel AFJ2TBMC - Consignes de sécurité - 3

Toujours caler l'avant et l'arriere des roues ayant contact avec le sol.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d'expérience et de connaissances ou dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l' apparéil d'une manière sure et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.

N'utiliser le cric que sur une surface stable capable de supporter le poids du cric et de sa charge. Ne jamais surcharger le cric.

Inspector le cric avant chaque utilisation. Ne pas utiliser un cric représentant des endommagements visibles. Contacter votre revendeur pour commander des pieces de rechange et n'utiliser que des pieces de rechange d'origine. Ne pas utiliser le cric après un impact trop violent. Contacter votre revendeur pour le soumettre à une inspection approfondie.

N'utiliser ce cric que sur un vehicule ayant un point de levage compatible avec la selle du cric. Se référer à la notice du vehicule pour déterminer l'emplacement et le type du point de levage. Une incompatibilité peut endommager le vehicule et/ou le cric.

Ne pas déplacer le vehicule et ne jamais entraîr dans le vehicule lorsqu'il est placé sur le cric.

Veiller à ce que la surface sous le vehicule soit libre avant de baisser le vehicule.

Toute modification de l'appareil est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.

3. Directives generales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.

Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.

N'utiliser l'appareil qu'a sa fonction prévue. Un usage imprope annule d'office la garantie.

La garantie ne se s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultat.

Garder ce mode d'emploi pour toute referrer ultérieure.

4. Description

Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.

Aselle
Bpoignée de transport
Ccouvercle
Dprise du levier
Evalve de relâchement
FroULEtte arrière
GroULEtte frontale
Hlevier
Ivalve de surcharge (ne pas modifier!)
Jcapuchon du réservoir d'huile

5. Emploi

Perel AFJ2TBMC - Emploi - 1

Suivre les consignes de sécurité décrite au chapitre §2.

Avant de proceder à toute tentative de levage

  1. Il se peut que, pendant le transport du cric, de l'air se soit introduit à l'intérieur du système hydraulique entravant le bon fonctionnement du cric. Tourner la valve de relâchement [E] 1 tour vers la gauche et enforcer entièrement la selle [A].

Perel AFJ2TBMC - Avant de proceder à toute tentative de levage - 1

Utiliser le bout ouvert du levier [H] pour tourner la valve.

  1. Retirer le couvercle [C] et devisisser le capuchon du réservoir d'huile [J].
  2. Insérer le levier [H] dans sa prise [D] et tourner le levier dans la prise pour le fixer.
  3. Actionner le levier rapidement 6 à 8 fois pour faire evacuer l'air du réservoir.
  4. Refermer le réservoir avec le capuchon [J] et replacer le couvercle [C].

Perel AFJ2TBMC - Avant de proceder à toute tentative de levage - 2

La valve de surcharge [I] peut supporter 2 tonnes. Ne jamais ajuster cette valve [I].

Levage d'un vehicule

  1. Tourner la valve de relâchement [E] vers la droite jusqu'à ce qu'il soit bien fermé.
  2. Enclencher la première vitesse (ou P pour un vehicule à boîte automatique) et caler l'avant et l'arrière des roues ayant contact avec le sol dans les deux directions.
  3. Placer le cric sous le vehicule de façon à ce que la selle [A] soit en contact solide avec le point de levage (se référer à la notice d'entretien du vehicule en question). Ne pas utiliser le cric si la selle [A] et le point de contact ne sont pas compatibles.

Perel AFJ2TBMC - Levage d'un vehicule - 1

Veiller à ce que la selle [A] soit bien centré afin d'éviter d'endommager le cric.

  1. Insérer le levier [H] dans la prise [D] et l'actionner jusqu'à ce que la selle [A] se rapproche du point de levage. Reverifier le bon positionnement du cric.
  2. Continuer à actionner le levier [H] jusqu'à ce que le vehicule soit à la hauteur requise. Installer immédiatement les chandelierles (non incluses) de capacité appropriée. Ne jamais se glisser sous le vehicule lorsque celui-ci n'est soutenu que par le cric!
  3. Une fois les chandelierles placees sous le vehicule, abaiser legerement le cric (voir les instructions ci-dessous) jusqu'à ce que le vehicule repose sur les chandelierles.

Abaisissement du vehicule

  1. Retirer le levier [H] hors de la prise [D] et tourner la valve de relâchement [E] vers la gauche avec le bout ouvert du levier.

Perel AFJ2TBMC - Abaisissement du vehicule - 1

Soulever légèrement le vehicule lorsquelui-ci repose encore sur les chandelierles.

  1. Refermer la valve de relâchement en le tournant entièrement vers la droite avant de stocker le cric.

6. Nettoyage et entretien

Baisser entièrement la selle [A] avant de stocker le cric afin d'éviter tout risque de corrosion. Stocker le cric dans une position horizontale pour éviter les fuites d'huile.

Veiller à maintenir le cric propre et suffisamment lubrifié. Nettoyer graisse et saleté excessives.

Le réserve contient environ 210 ml d'huile (SAE5W). Verifier le niveau en abaissant la salle [A] entierement et en dévisant le capuchon [J] sous le couvercle [C]. Rajouter une petite quantité d'huile des que le niveau est à 12 mm sous l'ouverture.

Vidanger l'huile une fois par an : Dévisser le capuchon [J] etsteroler la valve de relachement [E] en veillant à ne pas contaminer l'intérieur du système hydraulique. Déverser la totalité du réservoir et replir par l'orifice de replissage [J].

Perel AFJ2TBMC - Nettoyage et entretien - 1

L'utilisation d'une huile non conforme peut endommager le système interne du cric! Manipuler l'huile en respectant toute consigne de sécurité.

Jeter l'huile usagée selon la règlementation relative à la protection de l'environnement.

Refermer complètement la valve de relâchement [E].

Soulever complètement la selle [A] et ouvrir la valve de relâchement [E] afin que la selle s'abaisse. Appuyer sur la selle pour qu'elle s'abaisse plus rapidement. Refermer la valve de relâchement [E] et repeter cette procédure à plusieurs reprises pour assurer une bonne distribution de l'huile.

7. Solution de problèmes

Impossible de remonter le cric/soulever une charge/ soulever une charge à hauteur maximale

Le cric s'abaisse sous le poids de la charge

  • Le poids de la charge excède la capacité du cric. Utiliser un cric approprié.
  • La valve de relâchement est ouverte. Refermer la valve. S'assurer qu'aucune impureté n'empêche la fermeture complète de la valve. Le cas échéant,steroler la valve et la nettoyer.
  • Inspector le niveau de l'huile et rajouter une petite quantité si nécessaire.
  • Retirer l'air du système hydraulique.
  • Contacter votre revendeur si, malgré les solutions proposées, votre cric ne fonctionne pas.

Le cric ne s'abaisse pas

  • Soulever la charge posée sur le cric défectueux à l'aide d'un second cric.
  • Ne jamais appliquer une force excessive (p.ex. à l'aide d'un marteau) sur la selle.
  • Vérifier l'etat du ressort maintainant le bras de levage. Remplacer un ressort défectueux ou refixer au cric.
  • Vérifier le niveau d'huile. Une quantité excessive d'huile dans le réservoir peut bloquer le système hydraulique.
  • Valve de relachement bloquée par des impuretés. Nettoyer la valve et remplacer l'huile.
  • Retirer l'air du système hydraulique.
    S'assurer d'un bon graissage du cric.

Force de levage insuffisante

Huile impure. Remplacer l'huile dans le réservoir.
- Refermer la valve de relâchement. S'assurer qu'aucune impureté n'empêche la fermeture complète de la valve. Le cas échéant,steroler la valve et la nettoyer.
- Retirer l'air du système hydraulique.

La selle décharge se soulève automatiquement

  • Retirer l'air du système hydraulique.

8. Spécifications techniques

capacité de levage 2000 kg

hauteur min. 135 mm

hauteur max. 335 mm

hauteur de levage 200 mm

dimensions. 448 x 210 x 135 mm

poids 9 kg

N'employer cet apparéil qu'avac des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résultat de l'utilisation de cet apparéil. Pour plus d'information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.perel.eu. Toutes les informations représentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.

DROITS D'AUTEUR

SA Velleman est l'ayant droit des droits d'auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toutre reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partie, du contenu de cette notice parquelque procededou sur tout support electronique que ce soit est interdite sans I'accord préalable ecrit de I'ayant droit.

MANUAL DEL USUARIO

GATO HIDRÁULICO CON RUEDAS

1. Introduccion

Perel AFJ2TBMC - Introduccion - 1

Garantie de service et de qualite Velleman

Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l'électronique et est actuellément distributeur dans plus de 85 pays.

Tous nos produits repondant à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l'UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettions régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d'un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d'invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).

Conditions generales concernant la garantie sur les produits grand public (pour I'UE) :

  • tout produit grand public est garanté 24 mois contre toute vice deproduction ou de matériel à datedu jour d'acquisition effective :
  • si la plaine est justifiée et que la réparation ou le remplacement d'un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s'averté dis proportionnés, Velleman® s'autorise à replacer le dit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d'achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d'achat lors d'un début dans un décai de 1 an après l'achat et la livraison, ou un article de remplacement moyen 50% du prix d'achat ou le remboursement de 50% du prix d'achat lors d'un début après 1 à 2 ans.

- sont par conséquent exclus :

  • tout dommage direct ou indirect survenu à l'article après livraison (p.ex. dommage lié à l'oxydation, chic, chute, poussière, sable, impureté...) et provoqué par l'appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation eventuelle pour perte de revenus;
  • toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.e.x. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou replacçables), ampôules, pièces en caoutchouc, courroies... (liste illimitée);
  • tout dommage qui的结果d'un incendie, de la foudre, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, etc. ;
  • out dommage provoqué par une néligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une'utilisation de l'appareil contraire aux prescriptions du fabricant;
  • tout dommage à cause d'une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l'appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d'une utilisation professionnelle);
  • tout dommage à l'appareil qui résultat d'une utilisation incorrecte oudifférente que cette pour laquelle il a été initialement prévu commedécrit dans la notice :
  • tout dommage engendre par un return de l'appareil emballe dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
  • toute réparation ou modification effectuee par une pierce personne sans I'autorisation explicite de SA Velleman®; - frais de transport de et vers Velleman® si I'appareil n'est plus couvert sous la garantie.
  • toute réparation sera fournie par l'endetroit de l'achat. L'appareil doit nécessairement être accompagné du bon d'achat d'origine et être dûment conditionné (de préférence dans l'emballage d'origine avec mention du défaut);
  • tuya: il est conseilé de consulter la notice et de contrôler cables, piles, etc. avant de returner l'appareil. Un apparéil returné jugé défectueux qui s'avéré en bon état de marche pourra faire l'objet d'une note de frais à charge du consommateur;
  • une réparation effectuee en-dehors de la période de garantie fera l'objet de frais de transport ;
  • toute garantie commerciale neporte pas atteinte aux conditions susmentionnées.

La liste susmentionné peut être sujette à une complémentation selon le type de l'article et être mentionné dans la notice d'emploi.

ES

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Perel

Modèle : AFJ2TBMC

Catégorie : Jack