WORX WG761E - Tondeuse à gazon

WG761E - Tondeuse à gazon WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG761E WORX au format PDF.

📄 200 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice WORX WG761E - page 31
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon électrique sans fil, largeur de coupe 34 cm, batterie 40V
Type de moteur Moteur électrique sans balais
Capacité du bac de ramassage 30 litres
Hauteur de coupe Réglable sur 3 positions (20-60 mm)
Poids Environ 13 kg
Utilisation Idéale pour les jardins de petite à moyenne taille, fonctionnement silencieux
Maintenance Nettoyage régulier du plateau de coupe, vérification de la batterie
Sécurité Interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges
Informations générales Garantie de 2 ans, compatible avec d'autres outils WORX 40V

FOIRE AUX QUESTIONS - WG761E WORX

Comment charger la batterie de la tondeuse WORX WG761E ?
Pour charger la batterie, retirez-la de la tondeuse et connectez-la au chargeur fourni. Assurez-vous que le chargeur est branché sur une prise électrique. Le témoin lumineux indiquera lorsque la batterie est complètement chargée.
Quelle est la largeur de coupe de la tondeuse WORX WG761E ?
La largeur de coupe de la tondeuse WORX WG761E est de 34 cm.
Comment régler la hauteur de coupe de la tondeuse ?
La hauteur de coupe peut être réglée en utilisant le levier situé sur les roues de la tondeuse. Il y a plusieurs positions disponibles pour s'adapter à vos besoins de tonte.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Assurez-vous également que tous les câbles sont correctement connectés et que le bouton de sécurité est en position 'on'.
Comment nettoyer la tondeuse après utilisation ?
Après chaque utilisation, éteignez la tondeuse et retirez la batterie. Utilisez une brosse ou un chiffon pour enlever l'herbe et les débris de la lame et du plateau de coupe. Ne pas utiliser d'eau directement sur la tondeuse.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la WORX WG761E ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de WORX ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier le modèle exact pour commander les pièces appropriées.
Quelle est l'autonomie de la batterie de la tondeuse ?
L'autonomie de la batterie dépend de la hauteur de gazon et des conditions de coupe, mais elle peut généralement durer jusqu'à 30 minutes sur une pleine charge.
Est-ce que la tondeuse WORX WG761E est adaptée pour les jardins en pente ?
Oui, la tondeuse WORX WG761E est conçue pour être légère et maniable, ce qui la rend adaptée pour les jardins avec une légère inclinaison.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Pour stocker la tondeuse pendant l'hiver, retirez la batterie, nettoyez-la soigneusement, et rangez-la dans un endroit sec et protégé des intempéries. Assurez-vous également que la batterie est chargée à environ 50 %.

Questions des utilisateurs sur WG761E WORX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG761E - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG761E de la marque WORX.

MODE D'EMPLOI WG761E WORX

avertissements de sécurité et toutes les instructions.

Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Lire attentivement les instructions pour utiliser la machine en toute sécurité. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour référence future.

- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne se soient supervisées ou qu'elles n'aient reçus des instructions concernant l'utilisation de l'appareil auprès d'une personne responsable de leur sécurité.

  • Surveillez les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'avec l'unité d'alimentation fournie avec l'appareil.

IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE FUTURE

Pratiques de fonctionnement en toute sécurité Instructions

a) Lire attentivement les instructions, afin de connaître l'utilisation appropriée pour l'appareil;
b) Ne permettez jamais aux enfants ou aux personnes ne connaissant pas ces instructions d'utiliser la tondeuse. Les règlements locaux peuvent limiter l'âge de l'utilisateur;
c) Ne pas tondre à proximité des gens, particulièrement des enfants, ou des animaux;
d) Gardez à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents et des dangers

survenant à d'autres personnes ou à leurs biens.

Préparation

a) Porter toujours des chaussures de sécurité et des pantalons longs. Ne pas utiliser a tondeuse pieds nus ou avec des chaussures ouvertes.
b) Examinez complètement la zone où le matériel doit être utilisé et enlevez tous les objets susceptibles d'être projetés par la machine;
c) Avant l'utilisation, vérifier que les lames et les boulons de lame ne soient pas endommagés. Remplacer les lames et les boulons cassés ou usés. Remplacez les étiquettes abimées et illisibles.

Fonctionnement

a) Tondre uniquement de jour ou avec une bonne lumière artificielle;
b) Évitez d'utiliser l'appareil dans l'herbe humide;
c) S'assurer du bon équilibre sur les pentes;
d) Marchez, ne courrez jamais;
e) Pour les machines rotatives à roues, tondez en travers des pentes, jamais vers le haut ni vers le bas;

f) Faire extrêmement attention en changeant de direction sur les pentes;
g) Ne pas tondre les pentes excessivement raides;
h) Faire très attention en renversant ou en tirant l'appareil vers vous;
i) Arrêter la lame si l'appareil doit être incliné ou transporté sur des surfaces autres que l'herbe;
j) N'utiliser jamais l'appareil avec des protections (capots etc.) défectueuses, ou sans dispositifs de sécurité en place, par exemple volet de protection et/ou récupérateur d'herbe;
k) Se tenir à l'écart des lames lors du branchement de la machine;
I) Ne faites pas basculer la tondeuse à gazon lorsque vous allumez le moteur, sauf si la tondeuse à gazon doit être basculée pour le démarrage. Dans ce cas, ne la faites pas basculer plus de ce qui est absolument nécessaire et soulevez uniquement la partie distante de l'utilisateur;
m) Ne pas mettre les mains ou les pieds près ou sous les pièces en mouvement. Pour

les faucheuses rotatives, conservez clairement de l'espace à tout moment;

n) Ne touchez pas la lame avant que le dispositif de désactivation ait été retiré, et que les lames soient à l'arrêt complet;

o) Ne démarrez pas la tondeuse à gazon en vous tenant devant la goulotte d'éjection.

p) Ne transportez pas la tondeuse lorsque la source d'énergie est en marche.

q) Arrêtez la tondeuse, et retirez le dispositif de désactivation. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l'arrêt complet.

- toutes les fois que vous laissez la machine sans surveillance,

- avant d'éliminer un bourrage,

- avant le contrôle, le nettoyage ou toute opération sur la machine,

- après le choc avec un objet étranger. Inspector l'appareil pour déceler les dommages et dépanner si besoin.

Si l'appareil commence à vibrer anormalement

(contrôler immédiatement)

  • Recherchez les dommages.
  • remplacez ou réparez les pièces endommagées.
  • Vérifiez et resserrez toute les pièces desserrées.

Entretien

a) Afin d'utiliser la machine en toute sécurité garder tous les écrous, boulons, et les vis serrés;
b) Vérifier fréquemment l'usure ou la détérioration du bac récupérateur d'herbe;
c) Par sécurité, remplacer toutes parties usées ou endommagées. N'utilisez que des accessoires et des pièces de rechange d'origine.
d) Soyez prudent lors du réglage de la machine pour ne pas vous coincer les doigts entre les lames mobiles et les parties fixes de la machine.
e) Laissez toujours refroidir la tondeuse avant de la ranger.
f) Lors de l'entretien des lames sachez que, même si la source d'alimentation est coupée, les lames peuvent encore être déplacées.

MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE

a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées.

b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d'autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.

c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil.

d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques.

e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les

yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l'eau et appelez les urgences.

f) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches.

g) Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.

h) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la procédure de recharge.

i) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisée.

j) Après de longues périodes d'inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.

k)N'utilisez pas d'autre chargeur que celui

spécifié par WorxNITRO. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil.

I) N'utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
m) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
n)Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
o) Enlevez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
p) Respectez les procédures de mise au rebut.
q) Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un appareil.
r) Protégez la batterie des micro-ondes et des hautes pressions.

SYMBOLES

WORX WG761E - SYMBOLES - 1

Lire attentivement la notice et la conserver

WORX WG761E - SYMBOLES - 2

Tenez vous à bonne distance.

WORX WG761E - SYMBOLES - 3

Prenez garde aux lames tranchantes. Les lames continuent de tourner une fois le moteur coupé- Enlevez la prise du secteur avant toute maintenance.

WORX WG761E - SYMBOLES - 4

Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l'eau si elles sont éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l'écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié.

WORX WG761E - SYMBOLES - 5

Ne pas brûler

WORX WG761E - SYMBOLES - 6

Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de « Collecte séparée » de toutes les batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelé, afin de réduire l'impact sur l'environnement. Les batteries peuvent être dangereuses pour l'environnement et la santé humaine, car elles contiennent des substances dangereuses.

WORX WG761E - SYMBOLES - 7

WORX WG761E - SYMBOLES - 8

WORX WG761E - SYMBOLES - 9

WORX WG761E - SYMBOLES - 10

WORX WG761E - SYMBOLES - 11

LISTE DES COMPOSANTS

1.LEVIER DE RÉGULATION DE VITESSE AUTO-TRACTÉE
2.COMMANDE D'ENTRAÎNEMENT
3.BARRE DE GUIDON
4.LEVIER D'INTERRUPTEUR DU SAC DE MULCHING
5.PHARE LED
6.POIGNÉE AVANT
7.INDICATEUR DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
8.SOURCE D'ALIMENTATION ET CHARGEUR 80 V BASECAMP
9.PRISE DE CONNEXION BASECAMP
10.LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
11.POIGNÉE ARRIÈRE
12.VOLET DE SÉCURITÉ
13.SAC DE RÉCUPÉRATION D'HERBES
14.CÂBLE DE CHARGE
15.BOUTON DE DÉVERROUILLAGE RAPIDE
16.BOUTON DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
17.INTERRUPTEUR DU PHARE LED
18.PORT DU CÂBLE DE CHARGE
19.BOUTON D'INDICATEUR DE NIVEAU DE BAT-TERIE
20.COUVERCLE DE DÉCHARGE LATÉRALE (VOIR FIG. D2)
21.GOULOTTE DE DÉCHARGE LATÉRALE (VOIR FIG. D2)
22.BATTERIE * (VOIR FIG. F1)
23.CLÉ DE SÉCURITÉ (VOIR FIG. F1)
24.BOULON DE LAME (VOIR FIG. R1)
25.LAME (VOIR FIG. R1)

26. ENTRETOISE (VOIR FIG. R1)

* Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans les fournitures.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Modèle WG761E WG761E.9 (7 - désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon sans fil)

WG761E WG761E .9
Puissance nominale 80VMax. (220V Max.)**
Vitesse à vide 2800 /min
Largeur du pont 53 cm
Largeur de coupe 51 cm
Diamètre de roue avant200 mm
Diamètre de roue arrière250 mm
Hauteur de coupe 20 – 80 mm
Positions de hauteur de coupe7
Capacité du bac 70 L
Capacité batterie 4.0 Ah(WA3014) /
Type de batterieLithium-Ion
Modèle de chargeurWA3974/
Valeurs nominales du chargeurEntrée: AC220-240 V~50 HzSortie: 20 V~TA(pour chaque port de charge)/
Temps de charge sur un bloc de batterie (approximative)4.0 Ah4-5 hrs/
Poids de la machine35 kg32.4 kg

**La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 80 volts. La tension nominale est de 72 volts.

Chaque port de charge est indépendant. La durée de charge de quatre blocs de batterie d'une même capacité est identique à celle d'un seul bloc de batterie.

ACCESSOIRES

WG761E WG761E .9
Batterie (WA3014) 4 /
Basecamp (WA3974) (80 V source d'alimentation et chargeur)11
Sac de collecte de l'herbe 11
Goulotte de décharge latérale11

Nous recommandons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. Choisir la vitesse en fonction du travail à réaliser. Pour plus d'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.

Niveau de pression acoustique L _pA = 80.9 dB(A)
K_pA 3.0 dB (A)
Niveau de puissance acoustique L _wA = 94.1 dB(A)
K_wA 2.0 dB (A)
Porter des protections auditives.
Valeur de vibration mesurée a _h <2.5 m/s^2
Incertitude K = 1.5 m/s^2

WORX WG761E - ACCESSOIRES - 1

AVERTISSEMENT: La valeur d'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peut

différer de la valeur déclarée selon la manière dont l'outil est utilisé, selon les exemples suivants et d'autres variations sur la manière dont l'outil est utilisé:

Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.

L'outil est en bon état et bien entretenu.

L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est affûté et en bon état.

La bonne tenue des poignées et, le cas échéant, les accessoires anti-vibrations utilisés.

L'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans le présent mode d'emploi.

Cet outil peut causer un syndrome des vibrations

main-bras s'il n'est pas correctement géré.

WORX WG761E - main-bras s'il n'est pas correctement géré. - 1

AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d'exposition en conditions réelles

d'utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d'utilisation telles que les moments où l'outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de manière significative le niveau d'exposition et la durée d'utilisation totale.

Afin de minimiser le risque d'exposition aux vibrations: Utilisez TOUJOURS des burins, des forets et des lames affûtés.

Entretenez cet outil de manière conforme au mode d'emploi et maintenez-le lubrifié (le cas échéant).

Si l'outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations.

Planifiez votre travail pour étaler l'utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours.

FONCTIONNEMENT

WORX WG761E - FONCTIONNEMENT - 1

REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions.

UTILISATION CONFORME:

Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers.

ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

ACTION FIGURE
ASSEMBLAGE
Lever la barre de guidonAppuyez et maintenez le boutonde déverrouillage rapide enfoncé pendant l’utilisation.Voir Fig. A
Installation du sac de collecte d’herbeVoir Fig. B
Installation du sac de collecte d’herbesur la tondeuse à gazonREMARQUE: Enfoncez légèrement lesac à herbe pour vous assurer qu’il estcomplètement installé.REMARQUE: Poussez le levier del’interrupteur du sac de broyagepour ouvrir la sortie de broyageavant d’installer le sac de ramassaged’herbe.Voir Fig.C1-C3
Installer la goulotte de décharge latéraleREMARQUE : n’oubliez pas de retirerd’abord le sac de récupérationd’herbes, puis poussez le levierd’interrupteur du sac de mulchingpour fermer la sortie de mulchingavant installation.Voir Fig. D1,D2
Désinstaller/Installer le basecamp REMARQUE: Lorsque vous l'installez, tirez légèrement sur le basecamp pour vous assurer qu'il est correctement installé. REMARQUE: Après installation, attachez la sortie du basecamp à la tondeuse avec un lien pour garantir une connexion solide. Il n'est pas recommandé de retirer le lien.Voir Fig. E1-E4
Monter/retirer la batterie Insérez la clé de sécurité avant d'installer le bloc de batterie. REMARQUE : La machine ne fonctionnera que lorsque les batteries séparées sont installées. Il est conseillé d'utilise les mêmes batteries AH et de charger les 4 batteries en même temps. Lorsque vous utilisez 4 batteries AH différentes, la machine ne fonctionnera que selon le dénominateur commun le plus faible.Voir Fig. F1, F2
Vérification de l'état de charge de la batterie REMARQUE: La Fig. G s'applique uniquement à la batterie avec témoin lumineux de batterie.Voir Fig. G
Recharge du pack de batteries REMARQUE: Le pack de batteries est livré non chargé. La batterie doit être complètement chargée avant la première tonte. Rechargez toujours complètement les deux batteries en même temps. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du chargeur. REMARQUE : Chargez toujours le bloc de batterie au basecamp sur la tondeuseVoir Fig. H
Voyant d'alimentation de la batterie Voir détails dans la partie ÉTAT DE LA BATTERIE Appuyez sur le bouton d'indicateur de niveau de batterie et le voyant s'illumine pour indiquer le niveau d'énergie le plus faible de tous les blocs. Après 3 secondes, l'état de chaque batterie est indiqué.Voir Fig. I
FONCTIONNEMENT
Démarrage & Arrêt REMARQUE : placez le levier du sac de mulching dans la position sac après chaque utilisation. (Voir Fig. C1)Voir Fig. J1, J2
Fonctionnement du système auto-tractéVoir Fig. K
Réglage de la hauteur de coupeVoir Fig. L
AVERTISSEMENT!rrêtez, relâchezla poignée de fonctionnementet attendez que le moteur s'arrêteavant de régler la hauteur. Les lamescontinuent à tourner une fois lamachine éteinte, une lame en rotationpeut provoquer des blessures. Netouchez pas les lames en rotation.
Ouvrir le phare LEDVoir Fig. M
Retrait / Vidage du sac de collected'herbeVoir Fig. N1,N2
AVERTISSEMENT!Toujours vérifier que le rabat de sécuritéobstrue la sortie de décharge avantutilisation. Ne jamais soulever le rabatde sécurité lorsque la tondeuse àgazon est en cours d'utilisation sansavoir installé de sac de collecte del'herbe.
Stockage Voir Fig. 01,02

LED D'ETAT BATTERIE (Voir Fig. I)

LumièreAllumé/ ClignoteEtat
Un voyant rouge allumé Deux voyants LED éteintsBatterie défectueuse
Un voyant rouge cligno-tant Deux voyants LED éteintsProtection thermique de la batterieLa température de la batterie est inférieure à 0°C ou supérieure à 45°C.
Trois voyants verts allumésComplètement chargée
Trois voyants verts clignotantCharge en cours

CONSEILS POUR TONDRE AVEC PAILLAGE

Lors du paillage, votre nouvelle tondeuse est conçue pour couper les résidus d'herbe en petits morceaux et pour les redistribuer sur la pelouse. Dans des conditions normales, l'herbe paillée se biodégrade rapidement pour nourrir la pelouse.

Veuillez passer en revue les recommandations suivantes pour une utilisation optimale du paillage.

1) Évitez de tondre quand l'herbe est humide à cause de la pluie ou de la rosée. L'herbe humide peut former les blocs qui gênent l'action de paillage et réduisent la durée de vie.
La meilleure heure pour tondre l'herbe est vers la fin d'un après-midi quand l'herbe est sèche et que la zone nouvellement coupée n'est pas exposée à la lumière directe du soleil.
2) Pour un meilleur fonctionnement du paillage, réglez la hauteur de coupe pour enlever environ un tiers de la longueur de lame d'herbe, idéalement pas plus de 40mm à la fois. Si la pelouse est envahie, il peut être nécessaire d'augmenter la hauteur de coupe pour réduire l'effort de poussée et pour empêcher de surcharger le moteur. Pour le paillage extrêmement intense, il est recommandé de couper d'abord une première fois avec un réglage de hauteur de coupe élevé, puis de recouper ensuite à la taille finale. Autrement, faire des coupes plus étroites et tondre lentement.
3) Pour un meilleur fonctionnement, maintenez la tondeuse exempte d'accumulation d'herbe. Arrêtez de temps en temps la tondeuse et attendez que la lame parvienne à l'arrêt complet. Débranchez alors la clé de sûreté et tourner la tondeuse sur son flanc. A l'aide d'un objet tel qu'un bâton, éliminez toute accumulation d'herbe dans la zone de la lame. Faites attention aux arêtes tranchantes de la lame. Nettoyez souvent en cas d'herbe humide, de printemps, et toujours après chaque utilisation.
4) Certains types d'herbe ou certains états d'herbe peuvent exiger qu'une zone soit paillée une deuxième fois pour disperser entièrement l'herbe dans toute la pelouse.
Si vous coupez une deuxième fois, il est recommandé de couper perpendiculairement (en travers) à la première configuration de coupe. NE PAS MODIFIER LE MOTIF DE COUPE EN AUCUNE FAÇON QUI VOUS FERAIT TONDRE EN DESCENTE.
5) Changez votre motif de coupe de semaine en semaine. Ceci aide à empêcher les nattes et la granulation de la pelouse.
6) Ne tondez pas sur une pente dont l'inclinaison dépasse 15°.

ZONE DE COUPE

La zone de coupe peut être affectée par plusieurs facteurs, tels que la hauteur de coupe, l'humidité du gazon, la longueur et la densité de l'herbe. De plus, démarrer et arrêter la tondeuse trop de fois au cours du fonctionnement réduira la zone de coupe.

Le tableau ci-dessous indique le rapport entre les conditions de coupe et la zone de coupe.

Hauteur de coupeTaille du lot recommandée (maximum)
Coupure 8cm à 6cmAvec 4 * 20V / 4.0Ah batteries
jusqu'à 1000m2 *

* Utilisé avec 4 batteries complètement chargées en même temps. Si des batteries de différents ampères-heure sont utilisées, le produit fonctionnera en se basant sur la valeur la plus faible.

CONSEILS:

1) Nous vous recommandons de tondre plus fréquemment votre pelouse, de marcher à un rythme normal et de ne pas démarrer / arrêter la tondeuse trop souvent au cours de son fonctionnement. Veuillez toujours utiliser les deux mêmes batteries et les recharger en même temps.
2) Pour de meilleures performances, veillez à utiliser une batterie complètement chargée et coupez toujours 1/3 ou moins de la hauteur de l'herbe.
3) Marchez lentement lors de la coupe d'herbe longue, de façon à procéder à une coupe plus efficace et de décharger convenablement l'herbe coupée.
4) Évitez de couper de l'herbe humide, sinon elle restera collée sous la station et ne pourra être correctement recueillie ou déchargée.
5) Une hauteur de coupe plus élevée doit être appliquée à de l'herbe épaisse ou neuve et prolongera la durée de la batterie.

STOCKAGE (VOIR FIG. 01, 02)

Arrêtez la tondeuse et retirez toujours la clé de sécurité et les batteries. Nettoyer l'extérieur de la machine en utilisant une brosse douce et un chiffon. N'utiliser jamais d'eau, de produits chimiques. Enlever tous les herbes et débris et maintenir les fentes de ventilations propres.

Coucher la machine et nettoyer le secteur de la lame. Si il reste de l'herbe sous la lame, retirer la avec un instrument en bois ou en plastique.

Ranger la machine dans un endroit sec. Ne posez pas d'autres objets sur la machine.

Pour faciliter le stockage, libérez le bouton de la poignée et pliez la poignée supérieure.

ENTRETIEN

REMARQUE: Pour assurer une utilisation longue et sans problème, suivre les procédures d'entretien suivantes de manières régulières. Vérifier les défauts évidents tels qu'une lame endommagée, des accessoires mal ajustés, et des pièces usées ou endommagées. Vérifier que les capots et les protections soient tous intactes et correctement fixés à la tondeuse. Effectuer tout l'entretien et toutes les réparations

nécessaires avant d'utiliser la tondeuse. Si la tondeuse ne fonctionne plus malgré l'entretien régulier, Veuillez appeler le service client pour tout conseil.

AFFUTAGE DE LA LAME

MAINTENEZ LA LAME AFFUTÉE POUR UNE MEILLEURE EXÉCUTION DE LA TONTE. UNE LAME ÉMOUSSÉE NE COUPE PAS L'HERBE PROPREMENT ET NE PAILLE PAS CORRECTEMENT. PORTEZ UNE PROTECTION DES YEUX APPROPRIÉE QUAND VOUS RETIREZ, AFFUTEZ, ET INSTALLEZ LA LAME. S'ASSURER QUE LA CLÉ DE SÉCURITÉ ET LES BATTERIES SONT RETIRÉES

L'affutage de la lame deux fois pendant une saison de tonte est habituellement suffisant dans des circonstances normales. Le sable émousse la lame rapidement. Si votre pelouse a un sol sablonneux, un affutage plus fréquent peut être requis.

REMPLACER IMMÉDIATEMENT TOUTE LAME PLIÉE OU ENDOMMAGÉE.

EN AFFUTANT LA LAME (Voir Fig. P)

  1. Assurez-vous que la lame reste équilibrée.
  2. Affutez la lame à l'angle de coupe initial.
  3. Affutez les tranchants sur les deux extrémités de la lame, en enlevant des quantités égales de matière aux deux extrémités.

REMARQUE:

  1. Assurez-vous que la tondeuse soit éteinte .Retirez la clé et les batteries.
  2. Placez la tondeuse en mode de stockage vertical.

ÉQUILIBRAGE DE LA LAME (Voir Fig. Q)

Contrôlez l'équilibrage de la lame en plaçant le trou au centre de la lame Q-1 au-dessus d'un tournevis Q-2, maintenu horizontalement dans un étau Q-3. Si l'une ou l'autre extrémité de la lame tourne vers le bas, limez cette extrémité. La lame est correctement équilibrée quand ni l'une ni l'autre extrémité ne tombe.

MAINTENANCE DE LA LAME (Voir Fig. R1, R2)

Remplacez votre lame en après 50 heures de tonte ou tous les 2 ans, selon la condition qui se réalise le plus tôt. Suivez ces procédures pour retirer et remplacer la lame. Vous avez besoin de gants de jardin (non fournis) et d'une clé à fourche (non fournie) pour retirer la lame. S'assurer que la clé de sécurité et les batteries ne sont pas insérées. Calez un bloc de bois entre la lame et le plateau de la tondeuse pour empêcher la lame de tourner et dévissez le boulon de la lame dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé à fourche puis enlevez la lame.

Pour remonter, placez la lame avec les parties coupantes vers le sol. Serrez alors solidement l'écrou de la lame.

PROTECTION DE

L'ENVIRONNEMENT

WORX WG761E - L'ENVIRONNEMENT - 1

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures

ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur

l'organisation de la collecte.

GUIDE DE DEPANNAGE

Problème Remède
1. La tondeuse n'avance pas quand la poignée de fonctionnement est actionnée.A. Assurez-vous que la clé de sécurité a été installée et qu'elle est entièrement insérée et que le bouton de verrouillage de sécurité est complètement enfoncéB.Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries,retournez la tondeuse et vérifiez que la lame tourne librement. Si ce n'est pas le cas, renvoyez-la dans un centre technique agréé. La lame doit tourner librement.C. La batterie a-t-elle été chargée à fond? Branchez le chargeur et attendez que le voyant vert s'allume.
2. Le moteur s'arrête pendant la tonte.3. La tondeuse se met en marche pour les perfor-mances de tonte ne sont pas satisfaisantes, ou toute la pelouse n'est pas coupée.A. Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries, retournez la tondeuse et vérifiez que la lame tourne librement. Si ce n'est pas le cas, renvoyez-la dans un centre technique agréé. La lame doit tourner librement.B. Relevez la hauteur de coupe des roues à la position la plus haute et démarrez la tondeuse.C. La batterie a-t-elle été chargée à fond? Branchez le chargeur et attendez que le voyant vert s'allume.D. Évitez de surcharger la tondeuse. Ralentissez la cadence de tonte ou relevez la hauteur de coupe. Ou les deux.A. La batterie a-t-elle été chargée à fond? Branchez le chargeur et attendez que le voyant vert s'allume.B. Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries. Retournez la tondeuse et vérifiez: L'affûtage des lames - maintenez les lames aiguisées en permanence. La présence d'un colmatage en-dessous de la tondeuse ou dans le passage d'évacuation.C. Le réglage de la hauteur des roues est peut-être trop bas pour la pelouse à tondre. Relevez la hauteur de coupe.
4. La tondeuse est difficile à pousser.A. Relevez la hauteur de coupe pour réduire le freinage sur l'herbe. Vérifiez la rotation libre de chaque roue.
5. La tondeuse est anormalement bruyante et vibre.A. Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries. Retournez la tondeuse sur le côté et vérifiez la lame pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée ou tordue. Si la lame est endommagée, remplacez-la par une lame. Si le dessous de la tondeuse est endommagé, confiez la tondeuse à un Centre de réparation agréé.B. S'il n'y a pas de dommage visible sur la lame et que la tondeuse vibre encore: Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries. Faites pivoter la lame de 180 degrés, puis réinstallez-la. Si la tondeuse vibre toujours, confiez-la à un Centre de réparation agréé.
6. Une sensation de vibration et/ou un bruit de souffle venant de sous la surface au sol.A. De l'herbe mouillée et/ou des débris se sont agglomérés sur la paroi interne de la surface au sol, gênant la circulation de l'air. Retirez la batteries et retirez les débris en question.
7. Le voyant du chargeur de batterie ne s'allume pas.A. Vérifiez qu'il est correctement branché.B. Remplacez le chargeur.
8. Le voyant LED du chargeur de batterie ne devient pas vert.A. La batterie doit être diagnostiquée. Emmenez-la dans un centre technique agréé.
9. La tondeuse ne récupère pas les résidus de tonte dans le sac.A. Retirer la plaque de paillage lors de la mise en place du sac.B. La descente d'évacuation est bouchée. Relâchez la poignée de fonctionnement pour arrêter la tondeuse Retirez la clé de sécurité et les batteries. Éliminez l'herbe accumulée dans la descente d'évacuation.C. Trop d'herbe coupée.Augmentez la hauteur de coupe des roues afin de diminuer la longueur des résidus.D. Le sac est plein. Videz le sac plus fréquemment.
10. Lors du paillage, les tontes sont visibles.A. Une quantité d'herbe excessive est tondue. Relevez la hauteur de coupe des roues afin de diminuer la hauteur de coupe. Ne coupez pas plus de 1/3 de la longueur totale.B. Vérifiez la précision de la lame. Gardez toujours la lame bien aiguisée.
11. Temps d'exécution faible ou réduit après de nombreuses utilisations.A. Retour au centre technique agréé - peut nécessiter une nouvelle batterie.
12. Le voyant LED du chargeur de batterie clignote en rouge et la batterie ne peut pas être chargée.A. La batterie surchauffe après une utilisation continue. Retirez la batterie du chargeur et laissez-la refroidir à 42°C ou moins.
13. Si le levier du sac de mulching ne bouge pas.A. Retirez le bloc de batterie.B. Placez la tondeuse en position debout.C. Enlevez l'herbe de la plaque de mulching. (Voir Fig. N)

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous,

Positec Germany GmbH

Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

Positec déclare que le produit

Description Tondeuse à gazon sans fil

Modèle WG761E WG761E.9 (7- désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon sans fil)

Fonction Tondeuse à gazon

Est conforme aux directives suivantes,

2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC

2000/14/EC amendée par 2005/88/EC Procédure d'évaluation de la conformité conformément à Annex VI Niveau de pression acoustique I 94.1 dB(A) Niveau d'intensité acoustique 96 dB(A)

Notification réalisée par Nom: Intertek, Deutschland GmbH (Organisme notifié 0905) Adresse: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGENL

Et conforme aux normes, EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2

La personne autorisée à compiler le dossier technique, Nom Marcel Filz Adresse Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

WORX WG761E - DECLARATION DE CONFORMITE - 1

text_image A# C€

2021/03/16

Allen Ding Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China

SICUREZZA DEL PRODOTTO AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WORX

Modèle : WG761E

Catégorie : Tondeuse à gazon