TISSEL100 - Pompe Pedrollo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TISSEL100 Pedrollo au format PDF.
| Marque | Pedrollo |
| Modèle | TISSEL-100 |
| Type de produit | Variateur électronique de fréquence (onduleur) pour pompe |
| Tension d'alimentation | 230 V ±10% monophasée |
| Tension de sortie | 230 V triphasée |
| Fréquence | 50-60 Hz |
| Degré de protection | IP 65 |
| Pression maximale de travail | 9 bar (130 psi) |
| Température ambiante | 0 °C à 40 °C |
| Température du liquide | 0 °C à 55 °C |
| Puissance maximale (modèle 7 A) | 1,1 kW (1,5 CV) |
| Puissance maximale (modèle 12 A) | 2,2 kW (3,0 CV) |
| Courant de sortie (modèle 7 A) | 7 A |
| Courant de sortie (modèle 12 A) | 12 A |
| Fusible recommandé (7 A) | 20 A (6x32) |
| Fusible recommandé (12 A) | 25 A (6x32) |
| Position de travail | Verticale, entrée par le bas et sortie par le haut |
| Fluides autorisés | Eau propre et liquides chimiquement non agressifs |
| Affichage | Afficheur LED |
| Commandes | Touches SET, flèches de défilement, ON/OFF |
| Fonctions principales | Régulation de pression, démarrage progressif, protection marche à sec, antiblocage, économie d'énergie |
| Garantie | 24 mois |
| Normes | Directives 2006/42/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EU, 547/2012/EU, 2011/65/EU, 2012/19/UE |
FOIRE AUX QUESTIONS - TISSEL100 Pedrollo
Questions des utilisateurs sur TISSEL100 Pedrollo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TISSEL100 - Pedrollo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TISSEL100 de la marque Pedrollo.
MODE D'EMPLOI TISSEL100 Pedrollo
VARIATEUR ÉLECTRONIQUE DE FRÉQUENCE (ONDULEUR)
DONNÉES TECHNIQUES 61
PUISSANCES ET ABSORPTIONS....61
AUTOLIMITATION POUR SURCHARGE....61
SIGNALISATIONS LUMINEUSES 61
INSTALLATION 62
CONTRÔLES ET INDICATIONS 62
Ce manuel doit toujours accompagner l'équipement auquel il se réfère et doit être conservé dans un endroit accessible et consultable par les personnes impliquées dans l'utilisation et la maintenance du système.
Il est recommandé à l'installateur/utilisateur de lire attentivement les instructions et les informations contenues dans ce manuel avant d'utiliser le produit, afin d'éviter tout dommage, utilisation inappropriée de l'équipement ou perte de garantie.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec un manque d'expérience et de connaissances s'ils n'ont reçu aucune supervision ou instruction. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'accident ou de dommage causés par négligence ou non-respect des instructions décrites dans cette brochure ou dans des conditions autres que celles indiquées sur la plaque. Il décline également toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte de l'électropompe.
N'empilez pas de poids ou d'autres boîtes sur l'emballage.
Règles de sécurité
Dans ce manuel, les symboles utilisés ont la signification suivante.

Ce symbole signale que le non-respect de la prescription entraîne un risque de choc électrique.

Ce symbole signale que le non-respect des consignes entraîne un risque de dommages aux personnes ou aux biens.
Avant d'installer et d'utiliser le produit:
- Lire attentivement ce manuel dans toutes ses parties.
- L'installation et l'entretien doivent être effectués par du personnel qualifié, responsable d'effectuer les connexions électriques conformément aux normes applicables.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation impropre du produit et n'est pas responsable des dommages résultant de l'entretien ou des réparations effectuées par un personnel non qualifié et/ou avec des pièces de rechange non d'origine.
- L'utilisation de pièces de rechange non originales, une manipulation ou une utilisation inappropriée annuleront la garantie du produit.
Lors de la première installation et en cas d'entretien, assurez-vous que:
- Il n'y a pas de tension sur le réseau d'alimentation électrique.
- Le réseau d'alimentation électrique est équipé de protections et notamment d'un disjoncteur différentiel à haute sensibilité (30 mA de classe A pour les applications domestiques et de classe B pour les applications industrielles) et mise à la terre conforme aux normes.
- Avant d'enlever le couvercle de l'onduleur ou de commencer à travailler dessus, il est nécessaire de débrancher le système de l'alimentation et d'attendre au moins 5 minutes afin que les condensateurs se déchargent à travers les résistances de décharge intégrées.
- Ne retirez pas le capuchon de la batterie et/ou ne débranchez pas le câble du moteur de l'électropompe si l'onduleur est en marche.
- ATTENTION: en état d'hors service (clignotement de la LED rouge), TISSEL-100 reste sous tension; avant d'effectuer toute intervention sur la pompe ou sur l'onduleur, il est impératif de couper la tension du groupe.
⚠️ Arrêt d'urgence
Pendant le fonctionnement du TISSEL-100, vous pouvez effectuer un arrêt d'urgence en appuyant sur le bouton OFF/ON.
Description du produit
TISSEL-100 est un régulateur de vitesse présentant les caractéristiques suivantes.
- Il reçoit une tension alternative monophasée.
- Il fournit une tension de sortie alternative triphasée.
- Il maintient la pression du système (courbes de vitesse variable).
- Il contrôle les paramètres de fonctionnement hydrauliques et électriques et protège l'électropompe contre les anomalies.
- Il peut être équipé d'une carte d'extension, qui permet de travailler en parallèle avec d'autres onduleurs dans les groupes de pompage et de gérer un signal d'entrée et un signal de sortie.
- Il s'adapte à tout type de système de pressurisation, même existant.
- Il limite les courants initiaux de démarrage et de fonctionnement avec une économie d'énergie.
- Il permet la sélection de la tension d'alimentation et de la tension de sortie.
LISTE Des pièces
- Onduleur
- Électropompe
- Panneau de commande
- Passe-câbles
- Couvercle de la carte de puissance
- Joint en 3 pièces
- Plaque données techniques
- Fusible
- Groupe clapet antiretour
- Couvercle de carte d'extension
- Couvercle de boîte des condensateurs

- Touche allumage/arrêt ON/OFF
- LED rouge de mise en réseau POWER
- LED verte de marche STATUS
- Afficheur
- Touche SET
- Touches flèches de défilement

text_image
TISSEL-100 INVERTER © P#D#OLO SET OFF OFF START 1 2 3 4 5 6Limites d'utilisation
- Pression de travail maximale: 9 bars (130 psi)
- Fluides autorisés: eau propre et liquides chimiquement non agressifs; si des impuretés sont présentes dans le liquide, installez un filtre en amont.
- Température ambiante maximale: 40 °C, avec possibilité de changer l'air. • Température ambiante minimale: 0 °C • Température maximale du liquide: 55 °C • Température minimum du liquide: 0 °C
- Variation de la tension d'alimentation admissible: ± 10% par rapport aux données de la plaque.
- TISSEL-100 ne convient pas au pompage de liquides inflammables ni au fonctionnement dans des atmosphères potentiellement explosives.
Données techniques
• Tension d'alimentation: 230 ± 10% V monophasée • Tension de sortie: 230 V triphasée - Fréquence: 50-60 Hz • Degré de protection: IP 65 - Position de travail verticale, avec entrée de liquide par le bas et sortie par le haut.
ATTENTION: en présence de basse tension (valeur nominale -10%), des surintensités peuvent se produire au démarrage et à la puissance maximale
Puissances et absorptions
Modèle V in V out A out Fusible (A) P2 max (kW) P2 max (HP)
TISSEL-100 (7 A) 1 \~ 230 V 3 \~ 230 V 7 20 (6x32) 1,1 1,5
TISSEL-100 (12 A) 1 \~ 230 V 3 \~ 230 V 12 25 (6x32) 2,2 3,0
Autolimitation pour surcharge
Si le courant détecté par l'onduleur ou la température des composants de l'onduleur dépasse les limites de sécurité, TISSEL-100 procède à une réduction progressive de la fréquence de fonctionnement jusqu'à ce que les valeurs dépassant les limites aient diminué.
Signalisations lumineuses
| ONOFFCLIGNOTANT | POWER ○STATUS ○ | TISSEL-100 ne détecte pas l'alimentation électrique.ATTENTION: l'absence d'alimentation électrique n'est pas garantie, la carte peut être endommagée mais sous tension. |
| POWER ○STATUS ○ | TISSEL-100 est sous tension, mais la pompe ne fonctionne pas (STAND-BY) | |
| POWER ○STATUS ○ | TISSEL-100 est sous tension et la pompe fonctionne | |
| POWER ○STATUS ○ | TISSEL-100 est sous tension, mais HORS SERVICE (ou en TEST), la réinitialisation est uniquement manuelle | |
| POWER ○STATUS ○ | TISSEL-100 est en alarme, la réinitialisation est uniquement manuelle |
Contrôles et indications

Lors de l'installation et de l'entretien, assurez-vous qu'il N'Y A PAS DE TENSION sur le réseau électrique

Lors de la première installation et de l'entretien, assurez-vous que le système N'EST PAS SOUS PRESSION

NE PAS OUVRIR Le couvercle de l'onduleur
Assurez-vous également que le réseau d'alimentation électrique est équipé de protections et notamment d'un disjoncteur différentiel à haute sensibilité (30 mA de classe A pour les applications domestiques et de classe B pour les applications industrielles) et mise à la terre conforme aux normes.
Vérifiez que les données sur la plaque sont celles souhaitées et appropriées à l'installation.
Installez TISSEL-1 00 dans un lieu:
- protégé des agents externes;
- aéré, sans humidité excessive ni poussière excessive;
- afin qu'il ne reçoive pas de vibrations nuisibles ni de contraintes mécaniques de la part de la tuyauterie raccordée.
- Fixez le groupe sur une base horizontale solide à l'aide de vis.
- Si la pompe doit être installée à l'extérieur, à l'abri du gel, protégez-la contre le gel. La congélation du liquide contenu dans le corps de l'onduleur provoque des dommages irréversibles.
Important
Pour le bon fonctionnement du TISSEL-100, il est essentiel d'installer un vase d'expansion approprié.
Le vase d'expansion:
- Il accumule de l'eau sous pression pour réduire au minimum le démarrage des pompes.
- Il est essentiel en présence de faibles pertes de l'installation.
- Il absorbe toute surpression provenant de l'installation
- Le volume minimal requis, en litres (pour les modèles à membrane), est approximativement égal à 10% du débit maximal de la pompe simple, exprimé en l/min. Exemple en application standard: Qmax = 80 l/min → V = 80 x 10% = 8 litres (arrondi vers le haut à la taille commerciale)
- Pression de précharge (avec système vide): environ 70% de la pression de travail: Exemple: Pset = 4 bar → Pression de précharge = 4 x 70% = 2,8 bar
Conexiones eléctricas
- Le câblage électrique entre la pompe électrique et l'onduleur est entièrement réalisé en usine, aucune opération n'est par conséquent requise pour son fonctionnement.
- TISSEL-100 se connecte au réseau électrique (230 V / 50 Hz) via le câble d'alimentation.
Amorçage de la POMPE
- Avant de commencer, lisez ce manuel intégralement et suivez les instructions pour éviter des réglages incorrects et des manœuvres qui pourraient causer des dysfonctionnements.
- Ne démarrez pas la pompe électrique à sec, même pendant quelques instants.
- Avant de démarrer la pompe électrique, remplissez la pompe (amorçage).
- Insérez la fiche d'alimentation dans la prise.
- Après 10 secondes, la phase de STARTING se termine et TISSEL-100 revient dans les mêmes conditions de fonctionnement que lors du dernier arrêt:
- EN SERVICE si au moment du dernier arrêt, il était EN SERVICE.
- HORS SERVICE si, au moment du dernier arrêt, il était hors service (OFF).
Si la tension est accidentellement tombée, si TISSEL-100 était EN SERVICE (ON), la réinitialisation du réseau revient automatiquement EN SERVICE (ON).

- Pour mettre en service TISSEL-100, appuyez sur le bouton (1) ON/OFF du panneau de commande. • TISSEL-100 entre en fonction.
- Si l'électropompe n'est pas correctement amorcée, mettez TISSEL-100 en mode TEST (fonctionnement manuel) et ouvrez progressivement la vanne de décharge (pour un fonctionnement en mode TEST, reportez-vous au chapitre correspondant décrit ensuite dans ce manuel).
ATTENTION: l'onduleur est parfaitement configuré avec les paramètres d'usine, pour fonctionner correctement avec l'électropompe associée.
Si vous devez modifier les réglages d'usine de TISSEL-100, configurez l'onduleur en utilisant les paramètres dans les MENUS CACHÉS (voir le chapitre RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DANS LES MENUS CACHÉS).
Changement de la pression de TARAGE
Pour augmenter de 0,1 bar appuyez simultanément sur les touches
Pour diminuer de 0,1 bar appuyez simultanément sur les touches


es.: P 3.2 → P 3.3
es: P 3.2 → P 3.1
Affichage des paramètres de fonctionnement
- Pendant le fonctionnement pour afficher les paramètres sur l'afficheur, faites défiler avec les touches
- En appuyant sur la touche (+) vous revenez à l'affichage de la pression de l'installation.


| AFFICHEUR DESCRIPTION U.M. | ||
| P 3.2 | PRESSION INSTALLATIONPression mesurée sur l’installation | bar |
| F 45 | FRÉQUENCE DE TRAVAILFréquence instantanée de fonctionnement du moteur | Hz |
| A 6.5 | COURANT ABSORBÉCourant instantané absorbé par le moteur - ATTENTION: valeur efficace: la lecture des courants d’entrée et de sortie de l’onduleur, faite avec les instruments de mesure ordinaires (Ex. grippe-test), peut être incorrecte. | A |
| Tm 50 | TEMPÉRATURE DU MODULE DE PUISSANCETempérature du module électronique de puissance de l’onduleur | °C |
Affichage de la version du firmware (FW)
Pour afficher la version FIRMWARE (FW) de la carte INTERFACE (FWI) et de la carte de PUISSANCE (FWP):
- Mettre TISSEL-100 HORS SERVICE (OFF) en appuyant sur la touche

- Appuyez simultanément sur les touches


Réglage des paramètres dans les MENUS cachés
Pour entrer dans les MENUS CACHÉS où les paramètres avancés sont présents et s'il est nécessaire de modifier les valeurs d'usine des paramètres, procédez comme suit.
- Mettre TISSEL-100 HORS SERVICE (OFF) en appuyant sur la touche

- Appuyez simultanément sur les touches



MENUS CACHÉS
| BASIC | ParamètresMENU BASE | Ce sont des paramètres de base qu'il est essentiel de définir en fonction de l'application. |
| ADV | ParamètresMENU AVANCÉ | Ce sont les PARAMÈTRES AVANCÉS qui optimisent le fonctionnement et nécessitent une connaissance approfondie du système. |
| INSP | ParamètresMENU INSPECT | Ce sont les PARAMÈTRES D'INSPECTION qui permettent à l'utilisateur d'inspecter l'état de fonctionnement du système; ils indiquent les heures de travail, le nombre de démarrages, l'historique des alarmes, etc. |
| TEST | Mode TEST(accessible uniquement en mode OFF) | Le mode TEST vous permet de démarrer et d'arrêter la pompe en mode manuel (touche ON/OFF) et de modifier la fréquence par incréments de 1 Hz. Il permet également de vérifier les paramètres de fonctionnement du moteur et de l'onduleur.ATTENTION: en mode manuel, certaines commandes automatiques sont exclues et l'opérateur doit éviter toute mauvaise manœuvre. |
Changement des paramètres à l'aide du clavier
Pour faire défiler les paramètres des MENUS CACHÉS utilisez les touches


Pour ACCÉDER et SORTIR des paramètres utilisez les touches


Pour MODIFIER les paramètres utilisez les touches


BASIC
P PRESSION DE SET
2P DEUXIÈME PRESSION DE SET
A COURANT MOTEUR
RO DIRECTION DE ROTATION DU MOTEUR (uniquement pour les modèles avec sortie triphasée)
ADV
d PRESSION DIFFÉRENTIELLE DE REDÉMARRAGE
MF FRÉQUENCE NOMINALE DU MOTEUR
LF FRÉQUENCE MINIMALE DE FONCTIONNEMENT
HF FRÉQUENCE MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT
Td RETARD DE L'ARRÊT POUR LA MARCHE À SEC
PF FACTEUR DE PUISSANCE MINIMAL
TPF RETARD D'ARRÊT POUR FACTEUR DE PUISSANCE
TP INTERVALLE DE REDÉMARRAGES POUR LA MARCHE À SEC
TF RETARD D'ARRÊT POUR FLUX NUL
RF RAPIDITÉ DE RÉACTION DE L'ONDULEUR
FS FRÉQUENCE DE COMMUTATION DU MODULE
US DÉMARRAGES ANTIBLOCAGE
EI SIGNAL D'ENTRÉE
Suite
EO SIGNAL DE SORTIE
AI FONCTION DE RECIRCULATION
AT TEMPS D'ACTIVATION DE LA RECIRCULATION
W EMPLACEMENT ONDULEUR
V TENSION DU SECTEUR
Pd PRESSION iDRY
FM MODULATION FLAT
SET. F RESTAURER LES RÉGLAGES D'USINE
INSP
WH HEURES DE FONCTIONNEMENT DE LA POMPE
TH HEURES D'ALLUMAGE DE L'ONDULEUR
NS NOMBRE DE DÉMARRAGES TOTAL
SH NOMBRE MOYEN DE DÉMARRAGES
E1 DERNIÈRE ERREUR
E1H HEURE DERNIÈRE ERREUR
E2 AVANT-DERNIÈRE ERREUR
E2H HEURE AVANT-DERNIÈRE ERREUR
E3 ANTÉPÉNULTIÈME ERREUR
E3H HEURE ANTÉPÉNULTIÈME ERREUR
E4 QUATRIÈME DERNIÈRE ERREUR
E4H HEURE QUATRIÈME DERNIÈRE ERREUR
EE MISE À ZÉRO ERREURS
Réglage des paramètres de BASE (BASIC)
Les PARAMÈTRES DE BASE pour la configuration de l'onduleur doivent être configurés lors de l'installation.
BASIC
| AFFICHEUR PARAMÈTRES DESCRIPTION | u.m. Default Min Max Step | ||
| P 3.5 | PRESSION DE SET(bar) | Définit la valeur de la pression constante dans l'installation. | bar 3,5 1 10 0,1 |
| psi 50 15 130 1,5 | |||
| 2P 2.5 | DEUXIÈME PRESSION DE SET(bar) | Définit une deuxième valeur de pression. Pour l'activer, le paramètre El doit être configuré dans les paramètres avancés | bar 2,5 1 10 0,1 |
| psi 50 15 130 1,5 | |||
| A 6.0 | COURANT MOTEUR(A) | Définit le courant nominal du moteur fourni par l'onduleur (courant de plaque du moteur).En présence de tensions secteur faibles, le courant réglé doit avoir une marge (par ex. +15%) qui compense la basse tension. | |
| RO > | DIRECTION DE ROTATION DU MOTEUR(uniquement pour les modèles avec sortie triphasée) | UNIQUEMENT POUR LES SORTIES TRIPHASÉES - Règle le sens de rotation du moteur TRIPHASÉ (dans le sens des aiguilles d'une montre / dans le sens inverse). | |
Réglage des paramètres avancés (ADV)
Vous trouverez ci-dessous les PARAMÈTRES AVANCÉS qui optimisent le fonctionnement et nécessitent une connaissance approfondie du système
ADV
| AFFICHEUR PARAMÈTRES DESCRIPTION | u.m. Default Min Max Step | ||
| d 0.40 | PRESSIONDIFFÉRENTIELLE DEREDÉMARRAGE | Définit le différentiel entre la pressionsélectionnée (PRESSION DE SET) et la pression derédémarrage effective | bar 0,5 0,4 1,0 0,1 |
| psi 6 6 15 1,5 | |||
| MF 50 | FRÉQUENCENOMINALE DUMOTEUR | Définit la fréquence nominale du moteur. La valeur réglée doit être la même que celle indiquéesur la plaque du moteur | Hz 50 50 60 - |
| LF 30 | FRÉQUENCEMINIMALE DEFONCTIONNEMENT | Définit la fréquence minimale de fonctionnement | Hz 30 25 40 1 |
| HF 50 | FRÉQUENCEMAXIMALE DEFONCTIONNEMENT | Définit la fréquence maximale de fonctionnement.ATTENTION: une augmentation de la fréquencemaximale par rapport à la fréquence nominale peut entraîner une surcharge importante dumoteur. | Hz MF MF-5 MF-3 1 |
| Td 10 | RETARD DE L'ARRÊTPOUR LA MARCHEÀ SEC | Définit le retard d'arrêt de la pompe en conditionde marche à sec.ATTENTION: des valeurs de retard d'arrêt tropélevées peuvent endommager la pompe. | sec 10 1 100 1 |
| PF .50 | FACTEUR DEPUISSANCE MINIMAL | Définit la valeur minimale du facteur de puissanceen dessous duquel l'onduleur arrête la pompe pour éviter le fonctionnement à sec.Pour définir la valeur minimale du facteurde puissance, lisez la valeur avec le débitcomplètement fermé et soustrayez 3 pointscomme marge. | - 0.50 0.50 0.99 0.01 |
| TPF 0 | RETARD D'ARRÊTPOUR FACTEUR DEPUISSANCE | Définit le retard d'arrêt de la pompe lorsque lefacteur de puissance est inférieur au minimum. Le retard doit être le plus court possible, car la pompene doit jamais fonctionner à sec.Définissant la valeur sur « 0 » le contrôle de lamarche à sec avec COSFI est exclu. | sec 0 0 3 1 |
| TP10 | INTERVALLE DEREDÉMARRAGESPOUR LA MARCHEÀ SEC | Définit l'intervalle entre deux tentatives derédémarrage automatique successives après l'arrêtpour fonctionnement à sec.En réglant la valeur sur « 0 » les tentativesde redémarrage automatique sont exclues | min 10 0 100 1 |
| TF 3 | RETARD D'ARRÊTPOUR FLUX NUL | Définit le retard d'arrêt de la pompe lorsque lefacteur de flux nul | sec 3 1 15 1 |
Suite
| AFFICHEUR PARAMÈTRES DESCRIPTION | u.m. Default Min Max Step | |||||
| RF 4 | RAPIDITÉ DERÉACTION DEL'ONDULEUR | Définit la vitesse de réponse de l'onduleur aux variations de pression; la vitesse de la réponse dépend des caractéristiques de l'installation. | -3 | 1 | 5 | 1 |
| FS 10 | FRÉQUENCE DECOMMUTATION DUMODULE | Définit fréquence de commutation du module puissance. En présence d'un long câble d'alimentation sans filtre sinusoïdal, cette fréquence doit être réduite au à la valeur minimale. | kHz 84122 | |||
| US 0 | DÉMARRAGESANTIBLOCAGE | Définit l'intervalle entre deux démarrage automatique successifs « antiblocage » (pendant de longues périodes d'inactivité); en définissant la valeur sur « 0 », la fonction est désactivée. | min 009991 | |||
| EI 0 | SIGNAL D'ENTRÉE | Définit la FONCTION du signal d'entrée (type contact propre, NO ou NC. | -0 | Valeurs du paramètre0/1/2/3/4/5 | ||
| EI = 0: pas de fonction; l'état de l'entrée est ignoréEI = 1: entrée signal de niveau (NC)EI = 2: démarrage et arrêt à partir d'un signal externe (NC)EI = 3: passage au 2ème SETPOINT de pression (NC)EI = 4: entrée signal de flux externe (NC): remplace le signal provenant du clapet antiretourEI = 5: entrée du signal de réinitialisation d'alarme | ||||||
| EO 0 | SIGNAL DE SORTIEMax 2 A @ 250 VacMax 1 A @ 30 Vdc | Définit la FONCTION du signal de sortie (type de contact propre, NO ou NC) | -0 | Valeurs du paramètre0/1/2/3 | ||
| EO = 0: pas de fonction; le relais n'est pas activéEO = 1: sortie d'alarme; le relais s'active si l'onduleur passe en alarmeEO = 2: pompe en marche: le relais est activé si la pompe est en marcheEO = 3: fonction de recirculation; active le relais de sortie à des intervalles de temps définis par le paramètre AI | ||||||
| AI 60 | FONCTION DERECIRCULATION(min) | Définit les intervalles d'activation du signal de sortie (type de contact propre) et il est actif si E0 est défini sur la valeur 3 | min 60 | 19991 | ||
| AT 10 | TEMPSD'ACTIVATION DE LARECIRCULATION | Définit la durée d'activation du signal de sortie (type de contact propre) | sec 10 | 1 | 999 | 1 |
| W NC | EMPLACEMENTONDULEUR | Active la communication entre deux ou plusieurs onduleurs définissant la fonction de chaque unité: MS (unité MASTER), S1 / S2 (unité ESCLAVE), NC (fonctionnement avec un seul onduleur) | -NC | Valeurs du paramètreNC/MS/S1/S2 | ||
| V 230 | TENSION DU SECTEUR(V) | Définit la tension d'alimentation230 V pour les versions monophasées400 V pour les versions triphasées | V | - | - | - |
Suite
| AFFICHEUR PARAMÈTRES DESCRIPTION | u.m. Default Min Max Step | ||||||
| Pd 70 | PRESSION iDRY (%) Définit la valeur de pression minimale (exprimée en % de la pression SET) qui doit être atteinte avec un débit nul, sinon une alarme de marche à sec est déclenchée. | % 70 10 100 1 | |||||
| FM | MODULATION FLAT Activer/désactiver la modulation FLAT; la modulation FLAT réduit le chauffage des composants de puissance de l’onduleur | - | 1 | 0 | 1 | 1 | |
| SET.F | RESTAURER LES RÉGLAGES D’USINE | Avec cette fonction, les paramètres entrés dans les menus BASE et ADV sont rétablis à la valeur d’usine. ATTENTION: N’UTILISEZ PAS CETTE FONCTION dans les unités de pompage UPV-OS car ces modèles ont un réglage spécial.Pour réinitialiser les paramètres, appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le message « OK » apparaisse à l’écran (SET → *****→ OK) | |||||
MENU Inspection (INSP)
Le menu INSP (inspection) vous permet de visualiser l'historique de fonctionnement de l'onduleur, en particulier les heures de fonctionnement, le nombre de démarrages, l'enregistrement des alarmes.
| INSP | WH | HEURES DE FONCTIONNEMENT DE LA POMPE | Heures de fonctionnement de la pompe (moteur en marche) |
| TH | HEURES D'ALLUMAGE DE L'ONDULEUR | Heures de fonctionnement (appareil allumé, avec pompe en marche ou en STAND-BY) | |
| NS | NOMBRE DE DÉMARRAGES TOTAL | Nombre de démarrages de la pompe, à partir du moment de l'installation. | |
| SH | NOMBRE MOYEN DE DÉMARRAGES | Nombre moyen de démarrages par heure lorsque l'onduleur est allumé | |
| E1 | DERNIÈRE ERREUR | Dernière erreur enregistrée | |
| E1H | HEURE DERNIÈRE ERREUR | Heure de la dernière erreur enregistrée (référée à TH) | |
| E2 | AVANT-DERNIÈRE ERREUR | Avant-dernière erreur enregistrée | |
| E2H | HEURE AVANT-DERNIÈRE ERREUR | Heure de l'avant-dernière erreur enregistrée (référée à TH) | |
| E3 | ANTÉPÉNULTIÈME ERREUR | Antépénultième erreur enregistrée |
Suite
| E3H | HEURE ANTÉPÉNULTIÈME ERREUR | Heure l'antépénultième erreur enregistrée (référée à TH) |
| E4 | QUATRIÈME DERNIÈRE ERREUR | Quatrième dernière erreur enregistrée |
| E4H | HEURE QUATRIÈME DERNIÈRE ERREUR | Heure de la quatrième dernière erreur enregistrée (référée à TH) |
| EE | MISE À ZÉRO ERREURS Permet de réinitialiser le registre des erreurs; pour réinitialiser le registre appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « OK » apparaisse à l'écran (SET → **** → OK) | |
TEST
Pour démarrer et régler manuellement la pompe:
- Entrez en mode TEST en accédant par les MENUS CACHÉS.
- Procédez comme indiqué ci-dessous pour démarrer et régler la vitesse de la pompe.
- Pendant le TEST, tous les paramètres de fonctionnement peuvent être affichés (en affichant les paramètres de fonctionnement).
| INSTRUCTIONS | AFFICHEUR | |
| Mode TEST (TEST apparaît à l’écran) | TEST | |
| Démarrez la pompe en appuyant sur la touche OFF/ON;la pompe démarre à la fréquence minimale | OFFON | P 2.0 |
| Affichez la fréquence de fonctionnement en faisant défiler avec la flèche | F 30 | |
| Changez la fréquence de fonctionnement par incréments de 1 Hz avec les flèches | F 35 | |
| Affichez les paramètres de fonctionnement avec les flèches | A 3.5 | |
| À la fin du TEST, arrêtez la pompe en appuyant sur la touche OFF/ON | OFFON | OFF |
Alarmes
| OVER CURRENT % Alarme de surintensité au-delà de la tolérance attendue.L'onduleur arrête la pompe; la réinitialisation est uniquement manuelle. | |
| CURRENT LIMIT Alarme de surintensité sur la capacité du module.L'onduleur arrête la pompe; la réinitialisation est uniquement manuelle. | |
| i DRY | Cela se produit si, en l'absence de débit, la pompe n'atteint pas la pression de réglage mais atteint au moins un pourcentage prédéterminé de la pression de set, exprimé par le paramètre pd; l'onduleur n'arrête pas la pompe, qui continue à fonctionner régulièrement avec le message « i-dry » sur l'écran. |
| DRY RUNNING | Cela se produit si, en l'absence de débit, la pompe n'atteint pas la pression de set mais n'atteint même pas un pourcentage prédéterminé de la pression de set, exprimé par le paramètre pd; l'onduleur arrête la pompe. L'erreur est réinitialisée une fois le temps tp écoulé et l'onduleur reprend son fonctionnement automatiquement. |
| LOW PRESS Cela se produit lorsque la pompe fonctionne à la fréquence maximale (50/60 Hz), en présence de débit, et que la pression n'atteint pas 0,3 bar; l'onduleur arrête la pompe.L'erreur est réinitialisée une fois le temps tp écoulé et l'onduleur reprend son fonctionnement automatiquement. | |
| LOW VOLTAGE | Une chute de tension (même très courte) dépassant la tolérance de fonctionnement (- 15%) a été enregistrée; l'onduleur arrête la pompe; l'erreur est réinitialisée après une minute et l'onduleur reprend son fonctionnement automatiquement. |
| HIGH VOLTAGE | Une surtension (même très courte) dépassant la tolérance de fonctionnement (- 15%) a été enregistrée; l'onduleur arrête la pompe; l'erreur est réinitialisée après une minute et l'onduleur reprend son fonctionnement automatiquement. |
| HIGH TEMPERATURE MOD | La température du module onduleur a atteint le premier niveau d'alarme; la fréquence de fonctionnement maximale est automatiquement limitée, mais l'onduleur continue à fonctionner; l'erreur est réinitialisée lorsque la température du module revient à moins de 70 °C. |
| OVER TEMPERATURE MOD | La température du module onduleur a atteint le deuxième niveau d'alarme; l'onduleur arrête la pompe; l'erreur est réinitialisée lorsque la température du module revient à moins de 70 °C et l'onduleur reprend son fonctionnement automatiquement. |
| INPUT ERROR | L'inversion des connexions d'alimentation/de sortie du moteur s'est produite. L'onduleur est bloqué; l'erreur est réinitialisée en connectant correctement les câbles au bornier. |
| COM ERROR | Une erreur de communication interne s'est produite; si le message reste, les cartes électroniques peuvent être endommagées. |
| PHASE ERROR | (Uniquement pour les onduleurs avec sortie triphasée): l'une des trois phases a un courant inférieur à 50% des deux autres; l'onduleur arrête la pompe, la réinitialisation est manuelle. |
| LOW LEVEL | Elle se produit lorsque l'entrée numérique est configurée en tant que signal de niveau (EI = 1) et que le signal n'est pas présent. Lorsque le signal redevient présent, le message disparaît et l'onduleur reprend son fonctionnement normalement. |
| EXT OFF | Elle se produit lorsque l'entrée numérique est configurée en tant qu'activation de commande externe (EI = 2) et que le signal n'est pas présent. Lorsque le signal revient (activation externe), le message disparaît et l'onduleur revient au fonctionnement normal. |
| → OFF | Elle se produit lorsqu'il n'y a aucune tension d'alimentation; les condensateurs sont déchargés, pour des raisons de sécurité, par des résistances de décharge. L'opération dure env. 10 Sec. |
Recherche des PANNES
- Vérifiez que l'onduleur a été correctement connecté à la ligne d'alimentation
- Vérifiez que l'électropompe a été correctement connectée à l'onduleur
- Vérifiez que tous les câbles et les connexions fonctionnent.
| PROBLÈME La pompe ne s'allume pas | ||
| Message Raison Intervention | ||
| Aucun Interruption de l'alimentation électrique | Rétablir l'alimentation électrique | |
| Aucun Fusibles brûlés Remplacer les fusibles | ||
| Aucun Intervention des protections de ligne Vérifier le bon calibrage des protections | ||
| INPUT ERROR (uniquement pour les modèles T/T) - Les connexions LIGNE et MOTEUR ont été inversées | Vérifier les connexions LIGNE et MOTEUR et les reconnecter correctement | |
| PROBLÈME Intervention du disjoncteur différentiel pour protéger la ligne d'alimentation de l'onduleur | ||
| Message Raison Intervention | ||
| Aucun Le disjoncteur différentiel est inadéquat pour l'alimentation de l'onduleur | Remplacer le disjoncteur différentiel par un modèle adapté aux composants à pulsation et à courant continu (classe A) | |
| PROBLÈME La pompe ne démarre pas | ||
| Message Raison Intervention | ||
| OFF La pompe est hors service (mise hors service manuelle) | Redémarrer la pompe en appuyant sur la touche ON/OFF | |
| PROBLÈME La pompe s'est arrêtée et ne redémarre pas | ||
| Message Raison Intervention | ||
| OVER CURRENT Excès de courant absorbé par rapport à la valeur définie (paramètre A en PARAMÈTRES BASE (BASIC) | - Vérifier le bon réglage de courant- Vérifier que la tension sous charge n'est jamais trop basse (min - 15%)- Que l'électropompe tourne librement- Que le sens de rotation est correct- Que les câbles sont correctement dimensionnés | |
| CURRENT LIMIT Sérieuse absorption de courant, qui dépasse la capacité du module onduleur | -Vérifier que l'électropompe n'est pas bloquée-Réduisez l'accélération du moteur (paramètre d'usine) | |
| DRY RUNNING (DRY RUNNING PF) | - Manque d'eau à l'aspiration- Pompe non amorcée- Aspiration bouchée- Rotation inversée du moteur | - Vérifier la présence d'eau à l'aspiration- Amorcer la pompe- Vérifier l'aspiration- Inverser le sens de rotation du moteur de la pompe |
| LOW PRESS | Le système n'atteint pas la pression minimale | Vérifier qu'il n'y a aucune rupture dans les tuyaux |
| LOW VOLTAGE Écart de tension supérieur à - 15% de la tension de plaque | Stabiliser la tension pour la garder dans la tolérance de ± 15% | |
| HIGH VOLTAGE | Écart de tension supérieur à + 15% de la tension de plaque | Stabiliser la tension pour la garder dans la tolérance de ± 15% |
Suite
| PROBLÈME La pompe ne s'allume pas | |
| Message Raison Intervention | |
| OVER TEMP MODULE Surtempérature non tolérable du module onduleur en raison d'une surcharge ou d'une température ambiante excessive | - Véri er qu'il n'y a pas de surcharge accidentelle Améliorer le refroidissement de l'environnement |
| COM ERROR La communication entre la carte de commande et la carte de puissare emdestmagées suspendue | Si le message reste, les cartes électroniques peuvent être emdestmagées |
| LOW LEVEL Signal de niveau non présent avec Entrée Signal de niveau active | Véri er la présence d'eau en aspiration ou le fonctionnement du signal de niveau |
| EXT OFF Mise hors service par signal externe, avec Entrée Signal active | Redémarrer en utilisant le signal externe |
| Aucun Panne du capteur de pression Véri er la lecture à l'écran avec un manomètre de référence, réinitialiser ou remplacer le capteur de press | |
| PROBLÈME Pompe toujours en marche, même sans demande | |
| Message Raison Intervention | |
| Aucun Fuites dans l'installation, supérieures à 2 l/min | Identi er les fuites et les bloquer |
| Aucun Panne ou obstruction du capteur de débit | Inspector et nettoyer le capteur de débit |
| PROBLÈME La pompe s'arrête trop tôt, en cas de demande | |
| Message Raison Intervention | |
| Aucun Panne du capteur de débit Véri er le fonctionnement du capteur de débit | |
| PROBLÈME Performance de la pompe inférieure à celle indiquée sur la plaque | |
| Message Raison Intervention | |
| Aucun Présence d'air dans le collecteur d'admission | Purger l'aspiration |
| Aucun Pompe obstruée ou endommagée Inspecter la pompe et éliminer le problème | |
Garantie
Avant d'installer et d'utiliser le produit, lisez attentivement ce manuel dans toutes ses parties. L'installation et l'entretien doivent être effectués par du personnel qualifié, responsable d'effectuer les connexions électriques conformément aux normes applicables.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation impropre du produit et n'est pas responsable des dommages résultant de l'entretien ou des réparations effectuées par un personnel non qualifié et/ou avec des pièces de rechange non d'origine. L'utilisation de pièces de rechange non originales, une manipulation ou une utilisation inappropriée annuleront la garantie du produit qui couvre une période de 24 mois à compter de la date d'achat.
Élimination
Respectez les règles et les lois en vigueur dans les pays où le groupe est utilisé pour l'élimination des pièces qui composent les panneaux TISSEL-100.
Ne pas jeter de pièces polluantes dans la nature.

Élimination appropriée des DEEE (DIRECTIVE 2012/19/UE)
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit en question est conforme aux dispositions des directives communautaires suivantes, y compris les dernières modifications, et à la législation nationale de transposition correspondante:
2006/42/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EU, 547/2012/EU, 2011/65/EU, 2012/19/UE
San Bonifacio, 13/11/2018
Pedrollo S. p. A.
Le Président
Silvano Pedrollo
