TISSEL100 - Pompe Pedrollo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TISSEL100 Pedrollo au format PDF.

📄 96 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Pedrollo TISSEL100 - page 59
Caractéristiques Techniques Détails
Type de pompe Pompe submersible
Débit maximum 100 litres par minute
Hauteur manométrique 10 mètres
Puissance 1,1 kW
Tension d'alimentation 230 V
Poids 15 kg
Matériaux de construction Corps en fonte, arbre en acier inoxydable
Utilisation recommandée Évacuation des eaux claires, drainage, irrigation
Maintenance Vérification régulière des joints et nettoyage du filtre
Sécurité Protection contre la surchauffe, classe de protection IP68
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - TISSEL100 Pedrollo

Quel est le débit maximal de la pompe Pedrollo TISSEL100 ?
Le débit maximal de la pompe Pedrollo TISSEL100 est de 100 litres par minute.
Quelle est la profondeur maximale d'aspiration de la pompe ?
La pompe Pedrollo TISSEL100 a une profondeur d'aspiration maximale de 7 mètres.
Comment effectuer l'entretien de la pompe ?
Il est recommandé de nettoyer régulièrement le filtre et de vérifier les joints d'étanchéité pour assurer un bon fonctionnement de la pompe.
La pompe fonctionne mais ne délivre pas d'eau, que faire ?
Vérifiez que la pompe est correctement amorcée et assurez-vous qu'il n'y a pas de blocage dans les tuyaux ou le filtre.
Quel type de fluide peut être utilisé avec la pompe TISSEL100 ?
La pompe Pedrollo TISSEL100 est conçue pour pomper de l'eau propre, sans impuretés ni produits chimiques corrosifs.
Quelle est la puissance de la pompe ?
La pompe Pedrollo TISSEL100 a une puissance de 1,1 kW.
Comment installer la pompe correctement ?
Assurez-vous de suivre le manuel d'installation fourni, en vérifiant que la pompe est placée sur une surface stable et que toutes les connexions sont sécurisées.
La pompe émet un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème de roulement ou un objet étranger. Éteignez la pompe et vérifiez son état interne.
Quel est le poids de la pompe Pedrollo TISSEL100 ?
La pompe Pedrollo TISSEL100 pèse environ 20 kg.
Y a-t-il une garantie pour la pompe ?
Oui, la pompe est généralement couverte par une garantie de 2 ans, sous réserve des conditions d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur TISSEL100 Pedrollo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TISSEL100 - Pedrollo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TISSEL100 de la marque Pedrollo.

MODE D'EMPLOI TISSEL100 Pedrollo

Ce manuel doit toujours accompagner l’équipement auquel il se réfère et doit être conservé dans un endroit accessible et consul- table par les personnes impliquées dans l’utilisation et la maintenance du système. Il est recommandé à l’installateur/utilisateur de lire attentivement les instructions et les informations contenues dans ce manuel avant d’utiliser le produit, an d’éviter tout dommage, utilisation inappropriée de l’équipement ou perte de garantie. Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites, ou avec un manque d’expérience et de connaissances s’ils n’ont reçu aucune supervision ou instruction. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accident ou de dommage causés par négligence ou non-respect des instructions décrites dans cette brochure ou dans des conditions autres que celles indiquées sur la plaque. Il décline également toute respon- sabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte de l’électropompe. N’empilez pas de poids ou d’autres boîtes sur l’emballage.

Dans ce manuel, les symboles utilisés ont la signication suivante. Ce symbole signale que le non-respect de la prescription entraîne un risque de choc électrique. Ce symbole signale que le non-respect des consignes entraîne un risque de dommages aux personnes ou aux biens. Avant d’installer et d’utiliser le produit:

  • Lire attentivement ce manuel dans toutes ses parties.
  • L’installation et l’entretien doivent être eectués par du personnel qualié, responsable d’eectuer les connexions électriques conformément aux normes applicables.
  • Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation impropre du produit et n’est pas res- ponsable des dommages résultant de l’entretien ou des réparations eectuées par un personnel non qualié et/ou avec des pièces de rechange non d’origine.
  • L’utilisation de pièces de rechange non originales, une manipulation ou une utilisation inappropriée annuleront la garantie du produit. Lors de la première installation et en cas d’entretien, assurez-vous que:
  • Il n’y a pas de tension sur le réseau d’alimentation électrique.
  • Le réseau d’alimentation électrique est équipé de protections et notamment d’un disjoncteur diérentiel à haute sensibilité (30 mA de classe A pour les applications domestiques et de classe B pour les applications industrielles) et mise à la terre conforme aux normes.
  • Avant d’enlever le couvercle de l’onduleur ou de commencer à travailler dessus, il est nécessaire de débrancher le système de l’alimentation et d’attendre au moins 5 minutes an que les condensateurs se déchargent à travers les résistances de décharge intégrées.
  • Ne retirez pas le capuchon de la batterie et/ou ne débranchez pas le câble du moteur de l’électropompe si l’onduleur est en marche.
  • ATTENTION: en état d’hors service (clignotement de la LED rouge), TISSEL-100 reste sous tension; avant d’eectuer toute inter- vention sur la pompe ou sur l’onduleur, il est impératif de couper la tension du groupe. Arrêt d’urgence Pendant le fonctionnement du TISSEL-100, vous pouvez eectuer un arrêt d’urgence en appuyant sur le bouton OFF/ON.60 | FRANÇAIS

DESCRIPTION DU PRODUIT

TISSEL-100 est un régulateur de vitesse présentant les caractéristiques suivantes.

  • Il reçoit une tension alternative monophasée.
  • Il fournit une tension de sortie alternative triphasée.
  • Il maintient la pression du système (courbes de vitesse variable).
  • Il contrôle les paramètres de fonctionnement hydrauliques et électriques et protège l’électropompe contre les anomalies.
  • Il peut être équipé d’une carte d’extension, qui permet de travailler en parallèle avec d’autres onduleurs dans les groupes de pompage et de gérer un signal d’entrée et un signal de sortie.
  • Il s’adapte à tout type de système de pressurisation, même existant.
  • Il limite les courants initiaux de démarrage et de fonctionnement avec une économie d’énergie.
  • Il permet la sélection de la tension d’alimentation et de la tension de sortie.

3. Panneau de commande

5. Couvercle de la carte de puissance

6. Joint en 3 pièces

7. Plaque données techniques

10. Couvercle de carte d’extension

11. Couvercle de boîte des condensateurs

DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE

1. Touche allumage/arrêt ON/OFF

2. LED rouge de mise en réseau POWER

  • Fluides autorisés: eau propre et liquides chimiquement non agressifs; si des impuretés sont présentes dans le liquide, installez un ltre en amont.
  • Température ambiante maximale: 40 °C, avec possibilité de changer l’air.
  • Température ambiante minimale: 0 °C
  • Température maximale du liquide: 55 °C
  • Température minimum du liquide: 0 °C
  • Variation de la tension d’alimentation admissible: ± 10% par rapport aux données de la plaque.
  • TISSEL-100 ne convient pas au pompage de liquides inammables ni au fonctionnement dans des atmosphères potentiel- lement explosives.
  • Position de travail verticale, avec entrée de liquide par le bas et sortie par le haut. ATTENTION: en présence de basse tension (valeur nominale -10%), des surintensités peuvent se produire au dé- marrage et à la puissance maximale

Si le courant détecté par l’onduleur ou la température des composants de l’onduleur dépasse les limites de sécurité, TISSEL-100 procède à une réduction progressive de la fréquence de fonctionnement jusqu’à ce que les valeurs dépassant les limites aient diminué. SIGNALISATIONS LUMINEUSES

OFF CLIGNOTANT TISSEL-100 ne détecte pas l'alimentation électrique. ATTENTION: l'absence d'alimentation électrique n'est pas garantie, la carte peut être endommagée mais sous tension. TISSEL-100 est sous tension, mais la pompe ne fonctionne pas (STAND-BY) TISSEL-100 est sous tension et la pompe fonctionne TISSEL-100 est sous tension, mais HORS SERVICE (ou en TEST), la réinitialisa- tion est uniquement manuelle TISSEL-100 est en alarme, la réinitialisation est uniquement manuelle62 | FRANÇAIS INSTALLATION

CONTRÔLES ET INDICATIONS

Lors de l’installation et de l’entretien, assurez-vous qu’il N’Y A PAS DE TENSION sur le réseau électrique Lors de la première installation et de l’entretien, assurez-vous que le système N’EST PAS SOUS PRESSION NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE DE L’ONDULEUR Assurez-vous également que le réseau d’alimentation électrique est équipé de protections et notamment d’un disjoncteur dié- rentiel à haute sensibilité (30 mA de classe A pour les applications domestiques et de classe B pour les applications industrielles) et mise à la terre conforme aux normes. Vériez que les données sur la plaque sont celles souhaitées et appropriées à l’installation. Installez TISSEL-1 00 dans un lieu: - protégé des agents externes; - aéré, sans humidité excessive ni poussière excessive; - an qu’il ne reçoive pas de vibrations nuisibles ni de contraintes mécaniques de la part de la tuyauterie raccordée.

PLACEMENT DU PRODUIT

  • Fixez le groupe sur une base horizontale solide à l’aide de vis.
  • Si la pompe doit être installée à l’extérieur, à l’abri du gel, protégez-la contre le gel. La congélation du liquide contenu dans le corps de l’onduleur provoque des dommages irréversibles. IMPORTANT Pour le bon fonctionnement du TISSEL-100, il est essentiel d’installer un vase d’expansion approprié. Le vase d’expansion:
  • Il accumule de l’eau sous pression pour réduire au minimum le démarrage des pompes.
  • Il est essentiel en présence de faibles pertes de l’installation.
  • Il absorbe toute surpression provenant de l’installation
  • Le volume minimal requis, en litres (pour les modèles à membrane), est approximativement égal à 10% du débit maximal de la pompe simple, exprimé en l/min. Exemple en application standard: Qmax = 80 l/min Æ V = 80 x 10% = 8 litres (arrondi vers le haut à la taille commerciale)
  • Pression de précharge (avec système vide): environ 70% de la pression de travail: Exemple: Pset = 4 bar Æ Pression de précharge = 4 x 70% = 2,8 bar

CONEXIONES ELÉCTRICAS

  • Le câblage électrique entre la pompe électrique et l’onduleur est entièrement réalisé en usine, aucune opération n’est par conséquent requise pour son fonctionnement.
  • TISSEL-100 se connecte au réseau électrique (230 V / 50 Hz) via le câble d’alimentation.63FRANÇAIS | DÉMARRAGE

AMORÇAGE DE LA POMPE

  • Avant de commencer, lisez ce manuel intégralement et suivez les instructions pour éviter des réglages incorrects et des manœuvres qui pourraient causer des dysfonctionnements.
  • Ne démarrez pas la pompe électrique à sec, même pendant quelques instants.
  • Avant de démarrer la pompe électrique, remplissez la pompe (amorçage).
  • Insérez la che d’alimentation dans la prise.
  • Après 10 secondes, la phase de STARTING se termine et TIS- SEL-100 revient dans les mêmes conditions de fonctionnement que lors du dernier arrêt: – EN SERVICE si au moment du dernier arrêt, il était EN SERVICE. – HORS SERVICE si, au moment du dernier arrêt, il était hors service (OFF). Si la tension est accidentellement tombée, si TISSEL-100 était EN SERVICE (ON), la réinitialisation du réseau revient automa- tiquement EN SERVICE (ON).
  • Pour mettre en service TISSEL-100, appuyez sur le bouton (1) ON/OFF du panneau de commande.
  • TISSEL-100 entre en fonction.
  • Si l’électropompe n’est pas correctement amorcée, mettez TISSEL-100 en mode TEST (fonctionnement manuel) et ouvrez progressivement la vanne de décharge (pour un fonctionnement en mode TEST, reportez-vous au chapitre correspondant décrit ensuite dans ce manuel). ATTENTION: l’onduleur est parfaitement conguré avec les paramètres d’usine, pour fonctionner correctement avec l’électro- pompe associée. Si vous devez modier les réglages d’usine de TISSEL-100, congurez l’onduleur en utilisant les paramètres dans les MENUS CA- CHÉS (voir le chapitre RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DANS LES MENUS CACHÉS).

Pour augmenter de 0,1 bar appuyez simultanément sur les touches

P 3.3 Pour diminuer de 0,1 bar appuyez simultanément sur les touches

  • Pendant le fonctionnement pour acher les paramètres sur l’acheur, faites déler avec les touches
  • En appuyant sur la touche vous revenez à l’achage de la pression de l’installation. 164 | FRANÇAIS AFFICHEUR DESCRIPTION U.M. P 3.2 PRESSION INSTALLATION Pression mesurée sur l’installation bar F 45

FRÉQUENCE DE TRAVAIL

Fréquence instantanée de fonctionnement du moteur

A 6.5 COURANT ABSORBÉ Courant instantané absorbé par le moteur - ATTENTION: valeur ecace: la lecture des courants d’entrée et de sortie de l’onduleur, faite avec les instruments de mesure ordinaires (Ex. grippe-test), peut être incorrecte.

Température du module électronique de puissance de l’onduleur

  • Appuyez simultanément sur les touches RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DANS LES MENUS CACHÉS Pour entrer dans les MENUS CACHÉS où les paramètres avancés sont présents et s’il est nécessaire de modier les valeurs d’usine des paramètres, procédez comme suit.
  • Mettre TISSEL-100 HORS SERVICE (OFF) en appuyant sur la touche
  • Appuyez simultanément sur les touches + +

BASIC Paramètres MENU BASE Ce sont des paramètres de base qu'il est essentiel de dénir en fonction de l'application. ADV Paramètres MENU AVANCÉ Ce sont les PARAMÈTRES AVANCÉS qui optimisent le fonctionnement et néces- sitent une connaissance approfondie du système. INSP Paramètres MENU INSPECT Ce sont les PARAMÈTRES D'INSPECTION qui permettent à l'utilisateur d'ins- pecter l'état de fonctionnement du système; ils indiquent les heures de tra- vail, le nombre de démarrages, l'historique des alarmes, etc. TEST Mode TEST (accessible uniquement en mode OFF) Le mode TEST vous permet de démarrer et d’arrêter la pompe en mode ma- nuel (touche ON/OFF) et de modier la fréquence par incréments de 1 Hz. Il permet également de vérier les paramètres de fonctionnement du moteur et de l'onduleur. ATTENTION: en mode manuel, certaines commandes automatiques sont exclues et l'opérateur doit éviter toute mauvaise manœuvre.65FRANÇAIS | CHANGEMENT DES PARAMÈTRES À L’AIDE DU CLAVIER Pour faire déler les paramètres des MENUS CACHÉS utilisez les touches Pour ACCÉDER et SORTIR des para- mètres utilisez les touches Pour MODIFIER les paramètres utilisez les touches

DIRECTION DE ROTATION DU MOTEUR (uniquement pour les modèles avec sortie triphasée) ADV

RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE BASE (BASIC) Les PARAMÈTRES DE BASE pour la conguration de l’onduleur doivent être congurés lors de l’installation. BASIC

(bar) Dénit la valeur de la pression constante dans l’installation. bar 3,5 1 10 0,1 psi 50 15 130 1,5 2P 2.5

DE SET (bar) Dénit une deuxième valeur de pression. Pour l’activer, le paramètre EI doit être conguré dans les paramètres avancés bar 2,5 1 10 0,1 psi 50 15 130 1,5 A 6.0 COURANT MOTEUR (A) Dénit le courant nominal du moteur fourni par l’onduleur (courant de plaque du moteur). En présence de tensions secteur faibles, le courant réglé doit avoir une marge (par ex. +15%) qui compense la basse tension. RO > DIRECTION DE ROTATION DU MOTEUR (uniquement pour les modèles avec sortie triphasée) UNIQUEMENT POUR LES SORTIES TRIPHASÉES - Règle le sens de rotation du moteur TRIPHASÉ (dans le sens des aiguilles d’une montre / dans le sens inverse).68 | FRANÇAIS RÉGLAGE DES PARAMÈTRES AVANCÉS (ADV) Vous trouverez ci-dessous les PARAMÈTRES AVANCÉS qui optimisent le fonctionnement et nécessitent une connaissance ap- profondie du système ADV

REDÉMARRAGE Dénit le diérentiel entre la pression sélectionnée (PRESSION DE SET) et la pression de redémarrage eective bar 0,5 0,4 1,0 0,1 psi 6 6 15 1,5 MF 50 FRÉQUENCE NOMINALE DU MOTEUR Dénit la fréquence nominale du moteur. La valeur réglée doit être la même que celle indiquée sur la plaque du moteur Hz 50 50 60 - LF 30 FRÉQUENCE MINIMALE DE FONCTIONNEMENT Dénit la fréquence minimale de fonctionnement Hz 30 25 40 1 HF 50 FRÉQUENCE MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT Dénit la fréquence maximale de fonctionnement. ATTENTION: une augmentation de la fréquence maximale par rapport à la fréquence nominale peut entraîner une surcharge importante du moteur. Hz MF MF-5 MF-3 1 Td 10

À SEC Dénit le retard d’arrêt de la pompe en condition de marche à sec. ATTENTION: des valeurs de retard d’arrêt trop élevées peuvent endommager la pompe. sec 10 1 100 1 PF .50 FACTEUR DE PUISSANCE MINIMAL Dénit la valeur minimale du facteur de puissance en dessous duquel l’onduleur arrête la pompe pour éviter le fonctionnement à sec. Pour dénir la valeur minimale du facteur de puissance, lisez la valeur avec le débit complètement fermé et soustrayez 3 points comme marge. - 0.50 0.50 0.99 0.01 TPF 0

PUISSANCE Dénit le retard d’arrêt de la pompe lorsque le facteur de puissance est inférieur au minimum. Le retard doit être le plus court possible, car la pompe ne doit jamais fonctionner à sec. Dénissant la valeur sur « 0 » le contrôle de la marche à sec avec COSFI est exclu. sec 0 031 TP10 INTERVALLE DE REDÉMARRAGES

À SEC Dénit l’intervalle entre deux tentatives de redémarrage automatique successives après l’arrêt pour fonctionnement à sec. En réglant la valeur sur « 0 » les tentatives de redémarrage automatique sont exclues min 10 0 100 1 TF 3

Dénit le retard d’arrêt de la pompe lorsque le facteur de ux nul sec 3 1 15 1 Suite i69FRANÇAIS |

L'ONDULEUR Dénit la vitesse de réponse de l'onduleur aux variations de pression; la vitesse de la réponse dépend des caractéristiques de l'installation. - 3 151 FS 10

COMMUTATION DU MODULE Dénit fréquence de commutation du module puissance. En présence d'un long câble d'alimentation sans ltre sinusoïdal, cette fréquence doit être réduite au à la valeur minimale. kHz 8 4 12 2 US 0 DÉMARRAGES ANTIBLOCAGE Dénit l’intervalle entre deux démarrage automatique successifs « antiblocage » (pendant de longues périodes d’inactivité); en dénissant la valeur sur « 0 », la fonction est désactivée. min 0 0 999 1 EI 0 SIGNAL D’ENTRÉE Dénit la FONCTION du signal d’entrée (type contact propre, NO ou NC.

Valeurs du paramètre 0/ 1/ 2/ 3/ 4/ 5 EI = 0: pas de fonction; l’état de l’entrée est ignoré EI = 1: entrée signal de niveau (NC) EI = 2: démarrage et arrêt à partir d’un signal externe (NC) EI = 3: passage au 2ème SETPOINT de pression (NC) EI = 4: entrée signal de ux externe (NC): remplace le signal provenant du clapet antiretour EI = 5: entrée du signal de réinitialisation d’alarme EO 0

Max 2 A @ 250 Vac Max 1 A @ 30 Vdc Dénit la FONCTION du signal de sortie (type de contact propre, NO ou NC) - 0 Valeurs du paramètre 0/ 1/ 2/ 3 E0 = 0: pas de fonction; le relais n’est pas activé E0 = 1: sortie d’alarme; le relais s’active si l’onduleur passe en alarme E0 = 2: pompe en marche: le relais est activé si la pompe est en marche E0 = 3: fonction de recirculation; active le relais de sortie à des intervalles de temps dénis par le paramètre AI AI 60 FONCTION DE RECIRCULATION (min) Dénit les intervalles d’activation du signal de sortie (type de contact propre) et il est actif si E0 est déni sur la valeur 3 min 60 1 999 1 AT 10 TEMPS

RECIRCULATION Dénit la durée d’activation du signal de sortie (type de contact propre) sec 10 1 999 1 W NC EMPLACEMENT ONDULEUR Active la communication entre deux ou plusieurs onduleurs dénissant la fonction de chaque unité: MS (unité MASTER), S1 / S2 (unité ESCLAVE), NC (fonctionnement avec un seul onduleur) - NC Valeurs du paramètre NC/ MS/ S1/ S2 V 230

(V) Dénit la tension d’alimentation 230 V pour les versions monophasées 400 V pour les versions triphasées V - --- Suite i70 | FRANÇAIS

AFFICHEUR PARAMÈTRES DESCRIPTION

u.m. Default Min Max Step Pd 70 PRESSION iDRY (%) Dénit la valeur de pression minimale (exprimée en % de la pression SET) qui doit être atteinte avec un débit nul, sinon une alarme de marche à sec est déclenchée. % 70 10 100 1

MODULATION FLAT Activer/désactiver la modulation FLAT; la modulation FLAT réduit le chauage des composants de puissance de l'onduleur - 1 011 SET.F RESTAURER LES

Avec cette fonction, les paramètres entrés dans les menus BASE et ADV sont rétablis à la valeur d’usine. ATTENTION: N’UTILISEZ PAS CETTE FONCTION dans les unités de pompage UPV-OS car ces modèles ont un réglage spécial. Pour réinitialiser les paramètres, appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le message « OK » apparaisse à l’écran (SET Æ ****Æ OK) MENU INSPECTION (INSP) Le menu INSP (inspection) vous permet de visualiser l’historique de fonctionnement de l’onduleur, en particulier les heures de fonctionnement, le nombre de démarrages, l’enregistrement des alarmes. INSP WH HEURES DE

FONCTIONNEMENT DE LA

POMPE Heures de fonctionnement de la pompe (moteur en marche)

L’ONDULEUR Heures de fonctionnement (appareil allumé, avec pompe en marche ou en STAND-BY)

Nombre de démarrages de la pompe, à partir du moment de l'installation.

DÉMARRAGES Nombre moyen de démarrages par heure lorsque l'onduleur est allumé

DERNIÈRE ERREUR Dernière erreur enregistrée E1H

ERREUR Heure de la dernière erreur enregistrée (référée à TH)

AVANT-DERNIÈRE ERREUR Avant-dernière erreur enregistrée E2H

HEURE AVANT-DERNIÈRE

ERREUR Heure de l'avant-dernière erreur enregistrée (référée à TH)

ERREUR Antépénultième erreur enregistrée Suite i71FRANÇAIS | E3H

HEURE ANTÉPÉNULTIÈME

ERREUR Heure l'antépénultième erreur enregistrée (référée à TH)

ERREUR Quatrième dernière erreur enregistrée E4H

Heure de la quatrième dernière erreur enregistrée (référée à TH)

MISE À ZÉRO ERREURS Permet de réinitialiser le registre des erreurs; pour réinitialiser le registre appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « OK » apparaisse à l’écran (SET Æ **** ÆOK) TEST Pour démarrer et régler manuellement la pompe:

  • Entrez en mode TEST en accédant par les MENUS CACHÉS.
  • Procédez comme indiqué ci-dessous pour démarrer et régler la vitesse de la pompe.
  • Pendant le TEST, tous les paramètres de fonctionnement peuvent être achés (en achant les paramètres de fonctionne- ment). INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS AFFICHEUR AFFICHEUR Mode TEST (TEST apparaît à l’écran) Mode TEST (TEST apparaît à l’écran) TEST Démarrez la pompe en appuyant sur la touche OFF/ON; Démarrez la pompe en appuyant sur la touche OFF/ON; la pompe démarre à la fréquence minimale la pompe démarre à la fréquence minimale P 2.0 Achez la fréquence de fonctionnement en faisant déler avec la èche Achez la fréquence de fonctionnement en faisant déler avec la èche F 30 Changez la fréquence de fonctionnement par incréments de 1 Hz avec les èches Changez la fréquence de fonctionnement par incréments de 1 Hz avec les èches F 35 Achez les paramètres de fonctionnement avec les èches Achez les paramètres de fonctionnement avec les èches A 3.5 À la n du TEST, arrêtez la pompe en appuyant sur la touche OFF/ON À la n du TEST, arrêtez la pompe en appuyant sur la touche OFF/ON

ALARMES OVER CURRENT % Alarme de surintensité au-delà de la tolérance attendue. L’onduleur arrête la pompe; la réinitialisation est uniquement manuelle. CURRENT LIMIT Alarme de surintensité sur la capacité du module. L’onduleur arrête la pompe; la réinitialisation est uniquement manuelle. i DRY Cela se produit si, en l’absence de débit, la pompe n’atteint pas la pression de réglage mais atteint au moins un pourcentage prédéterminé de la pression de set, exprimé par le paramètre pd; l’onduleur n’arrête pas la pompe, qui continue à fonctionner régulièrement avec le message « i-dry » sur l’écran. DRY RUNNING Cela se produit si, en l’absence de débit, la pompe n’atteint pas la pression de set mais n’atteint même pas un pourcentage prédéterminé de la pression de set, exprimé par le paramètre pd; l’onduleur arrête la pompe. L’erreur est réinitialisée une fois le temps tp écoulé et l’onduleur reprend son fonctionnement automatiquement. LOW PRESS Cela se produit lorsque la pompe fonctionne à la fréquence maximale (50/60 Hz), en présence de débit, et que la pression n’atteint pas 0,3 bar; l’onduleur arrête la pompe. L’erreur est réinitialisée une fois le temps tp écoulé et l’onduleur reprend son fonctionnement automatiquement. LOW VOLTAGE Une chute de tension (même très courte) dépassant la tolérance de fonctionnement (- 15%) a été enregistrée; l’onduleur arrête la pompe; l’erreur est réinitialisée après une minute et l’onduleur reprend son fonctionnement automatiquement. HIGH VOLTAGE Une surtension (même très courte) dépassant la tolérance de fonctionnement (- 15%) a été enregistrée; l’onduleur arrête la pompe; l’erreur est réinitialisée après une minute et l’onduleur reprend son fonctionnement automatiquement. HIGH TEMPERATURE MOD La température du module onduleur a atteint le premier niveau d’alarme; la fréquence de fonctionnement maximale est automatiquement limitée, mais l’onduleur continue à fonctionner; l’erreur est réinitialisée lorsque la température du module revient à moins de 70 °C. OVER TEMPERATURE MOD La température du module onduleur a atteint le deuxième niveau d’alarme; l’onduleur arrête la pompe; l’erreur est réinitialisée lorsque la température du module revient à moins de 70 °C et l’onduleur reprend son fonctionnement automatiquement. INPUT ERROR L’inversion des connexions d’alimentation/de sortie du moteur s’est produite. L’onduleur est bloqué; l’erreur est réinitialisée en connectant correctement les câbles au bornier. COM ERROR Une erreur de communication interne s’est produite; si le message reste, les cartes électroniques peuvent être endommagées. PHASE ERROR (Uniquement pour les onduleurs avec sortie triphasée): l’une des trois phases a un courant inférieur à 50% des deux autres; l’onduleur arrête la pompe, la réinitialisation est manuelle. LOW LEVEL Elle se produit lorsque l’entrée numérique est congurée en tant que signal de niveau (EI = 1) et que le signal n’est pas présent. Lorsque le signal redevient présent, le message disparaît et l’onduleur reprend son fonctionnement normalement. EXT OFF Elle se produit lorsque l’entrée numérique est congurée en tant qu’activation de commande externe (EI = 2) et que le signal n’est pas présent. Lorsque le signal revient (activation externe), le message disparaît et l’onduleur revient au fonctionnement normal. Æ OFF Elle se produit lorsqu’il n’y a aucune tension d’alimentation; les condensateurs sont déchargés, pour des raisons de sécurité, par des résistances de décharge. L’opération dure env. 10 Sec.73FRANÇAIS |

RECHERCHE DES PANNES

  • Vériez que l’onduleur a été correctement connecté à la ligne d’alimentation
  • Vériez que l’électropompe a été correctement connectée à l’onduleur
  • Vériez que tous les câbles et les connexions fonctionnent. PROBLÈME La pompe ne s’allume pas Message Raison Intervention Aucun Interruption de l'alimentation électrique Rétablir l'alimentation électrique Aucun Fusibles brûlés Remplacer les fusibles Aucun Intervention des protections de ligne Vérier le bon calibrage des protections INPUT ERROR (uniquement pour les modèles T/T) - Les connexions LIGNE et MOTEUR ont été inversées Vérier les connexions LIGNE et MOTEUR et les reconnecter correctement PROBLÈME Intervention du disjoncteur diérentiel pour protéger la ligne d’alimentation de l’onduleur Message Raison Intervention Aucun Le disjoncteur diérentiel est inadéquat pour l'alimentation de l'onduleur Remplacer le disjoncteur diérentiel par un modèle adapté aux composants à pulsation et à courant continu (classe A) PROBLÈME La pompe ne démarre pas Message Raison Intervention OFF La pompe est hors service (mise hors service manuelle) Redémarrer la pompe en appuyant sur la touche ON/OFF PROBLÈME La pompe s’est arrêtée et ne redémarre pas Message Raison Intervention OVER CURRENT Excès de courant absorbé par rapport à la valeur dénie (paramètre A en PARAMÈTRES BASE (BASIC) - Vérier le bon réglage de courant - Vérier que la tension sous charge n’est jamais trop basse (min - 15%) - Que l’électropompe tourne librement - Que le sens de rotation est correct - Que les câbles sont correctement dimensionnés CURRENT LIMIT Sérieuse absorption de courant, qui dépasse la capacité du module onduleur -Vérier que l’électropompe n’est pas bloquée -Réduisez l’accélération du moteur (paramètre d’usine) DRY RUNNING (DRY RUNNING PF) - Manque d’eau à l’aspiration - Pompe non amorcée - Aspiration bouchée - Rotation inversée du moteur -Vérier la présence d’eau à l’aspiration - Amorcer la pompe - Vérier l’aspiration - Inverser le sens de rotation du moteur de la pompe LOW PRESS Le système n’atteint pas la pression minimale Vérier qu’il n’y a aucune rupture dans les tuyaux LOW VOLTAGE Écart de tension supérieur à - 15% de la tension de plaque Stabiliser la tension pour la garder dans la tolérance de ± 15% HIGH VOLTAGE Écart de tension supérieur à + 15% de la tension de plaque Stabiliser la tension pour la garder dans la tolérance de ± 15% Suite i74 | FRANÇAIS PROBLÈME La pompe ne s’allume pas Message Raison Intervention OVER TEMP MODULE Surtempérature non tolérable du module onduleur en raison d’une surcharge ou d’une température ambiante excessive -Vérier qu’il n’y a pas de surcharge accidentelle - Améliorer le refroidissement de l’environnement COM ERROR La communication entre la carte de commande et la carte de puissance est suspendue Si le message reste, les cartes électroniques peuvent être endommagées LOW LEVEL Signal de niveau non présent avec Entrée Signal de niveau active Vérier la présence d’eau en aspiration ou le fonctionnement du signal de niveau EXT OFF Mise hors service par signal externe, avec Entrée Signal active Redémarrer en utilisant le signal externe Aucun Panne du capteur de pression Vérier la lecture à l’écran avec un manomètre de référence, réinitialiser ou remplacer le capteur de pression. PROBLÈME Pompe toujours en marche, même sans demande Message Raison Intervention Aucun Fuites dans l'installation, supérieures à 2 l/min Identier les fuites et les bloquer Aucun Panne ou obstruction du capteur de débit Inspecter et nettoyer le capteur de débit PROBLÈME La pompe s’arrête trop tôt, en cas de demande Message Raison Intervention Aucun Panne du capteur de débit Vérier le fonctionnement du capteur de débit PROBLÈME Performance de la pompe inférieure à celle indiquée sur la plaque Message Raison Intervention Aucun Présence d'air dans le collecteur d'admission Purger l'aspiration Aucun Pompe obstruée ou endommagée Inspecter la pompe et éliminer le problème75FRANÇAIS | GARANTIE Avant d’installer et d’utiliser le produit, lisez attentivement ce manuel dans toutes ses parties. L’installation et l’entretien doivent être eectués par du personnel qualié, responsable d’eectuer les connexions électriques conformément aux normes appli- cables. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation impropre du produit et n’est pas respon- sable des dommages résultant de l’entretien ou des réparations eectuées par un personnel non qualié et/ou avec des pièces de rechange non d’origine. L’utilisation de pièces de rechange non originales, une manipulation ou une utilisation inappropriée annuleront la garantie du produit qui couvre une période de 24 mois à compter de la date d’achat. ÉLIMINATION Respectez les règles et les lois en vigueur dans les pays où le groupe est utilisé pour l’élimination des pièces qui composent les panneaux TISSEL-100. Ne pas jeter de pièces polluantes dans la nature. Élimination appropriée des DEEE (DIRECTIVE 2012/19/UE)

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit en question est conforme aux dispositions des directives commu- nautaires suivantes, y compris les dernières modications, et à la législation nationale de transposition correspondante: 2006/42/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EU, 547/2012/EU, 2011/65/EU, 2012/19/UE Pedrollo S.p.A. Le Président Silvano Pedrollo San Bonifacio, 13/11/201876 | РУССКИЙ RU - ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Pedrollo

Modèle : TISSEL100

Catégorie : Pompe