TISSEL100 - Pompa Pedrollo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TISSEL100 Pedrollo in formato PDF.
Domande degli utenti su TISSEL100 Pedrollo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TISSEL100 - Pedrollo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TISSEL100 del marchio Pedrollo.
MANUALE UTENTE TISSEL100 Pedrollo
Nel presente manuale sono stati usati dei simboli che hanno il seguente signicato. Questo simbolo avverte che la mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di scosse elettriche. Questo simbolo avverte che la mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di danno a persone o cose. Prima di installare e utilizzare il prodotto:
- Leggere attentamente il presente manuale in tutte le sue parti.
- L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualicato, responsabile di eseguire i collegamenti elettrici secondo le applicabili norme vigenti.
- Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da uso improprio del prodotto e non è responsabile di danni causati da manutenzioni o riparazioni eseguite da personale non qualicato e/o con parti di ricambio non originali.
- L’utilizzo di ricambi non originali, manomissioni o usi impropri, fanno decadere la garanzia sul prodotto. In fase di prima istallazione ed in caso di manutenzione assicurarsi che:
- Non ci sia tensione sulla rete di alimentazione elettrica.
- La rete di alimentazione elettrica sia dotata di protezioni ed in particolare di interruttore dierenziale ad alta sensibilità (30 mA in classe A per applicazioni domestiche ed in classe B per applicazioni industriali) e di messa a terra conformi alle norme.
- Prima di rimuovere il coperchio dell’inverter o iniziare interventi su di esso, è necessario scollegare l’impianto dalla rete elettrica ed attendere almeno 5 minuti anché i condensatori abbiano il tempo di scaricarsi mediante i resistori di scarica incorporati.
- Non rimuovere il copribasetta e/o scollegare il cavo motore dell’elettropompa se l’inverter è in funzione.
- ATTENZIONE: in stato di fuori servizio (lampeggio del LED rosso) TISSEL-100 rimane in tensione; prima di qualsiasi intervento sulla pompa o sull’inverter è obbligatorio togliere la tensione dal gruppo. Arresto di emergenza Mentre TISSEL-100 è in funzione, è possibile eseguire un arresto di emergenza, premendo il tasto OFF/ON.6 | ITALIANO
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
TISSEL-100 è un regolatore di velocità con le seguenti caratteristiche.
- Riceve una tensione alternata monofase.
- Eroga una tensione di uscita alternata trifase.
- Mantiene costante la pressione di impianto (curve a giri variabili).
- Controlla i parametri di funzionamento idraulici ed elettrici, e protegge l’elettropompa dalle anomalie.
- Può essere dotato di scheda di espansione, che permette di lavorare in parallelo con altri inverter nei gruppi di pompaggio, e di gestire un segnale in ingresso ed uno in uscita.
- Si adatta ad ogni tipologia di impianto di pressurizzazione, anche esistente.
- Limita le correnti di spunto e di funzionamento, con risparmio energetico.
- Permette la selezione del voltaggio di alimentazione e di uscita.
3. Pannello di controllo
5. Coperchio scheda di potenza
6. Giunto in 3 pezzi
7. Targhetta dati tecnici
9. Gruppo valvola di non ritorno
10. Coperchio scheda espansione
11. Coperchio box condensatori
DESCRIZIONE PANNELLO DI CONTROLLO
1. Pulsante accensione / spegnimento ON/OFF
2. LED rosso di messa in rete POWER
3. LED verde di marcia STATUS
6. Tasti frecce di scorrimento
- Pressione massima di esercizio: 9 bar (130 p.s.i)
- Fluidi ammessi: acqua pulita e liquidi chimicamente non aggressivi; se nel liquido sono presenti impurità, installare un ltro a monte.
- Temperatura massima ambientale: 40 °C, con la possibilità di ricambiare l’aria.
- Variazione della tensione di alimentazione ammessa: ±10% rispetto ai dati di targa.
- TISSEL-100 non è adatto al pompaggio di liquidi inammabili o ad operare in ambienti con pericolo di esplosione.
Ï7ITALIANO | DATI TECNICI
- Tensione di alimentazione: 230±10% V monofase
- Tensione di uscita: 230 V trifase
- Grado di protezione: IP 65
- Posizione di lavoro verticale, con ingresso del liquido dal basso ed uscita dall’alto. ATTENZIONE: in presenza di voltaggio basso (valore nominale -10%) si possono vericare sovracorrenti in avvia- mento ed alla massima potenza
AUTOLIMITAZIONE PER SOVRACCARICO
Se la corrente rilevata dall’inverter oppure la temperatura dei componenti inverter eccedono i limiti di sicurezza TISSEL-100 proce- de ad una progressiva riduzione della frequenza di funzionamento sino a che i valori eccedenti i limiti sono rientrati. SEGNALAZIONI LUMINOSE
OFF LAMPEGGIANTE TISSEL-100 non rileva alimentazione elettrica. ATTENZIONE: non è garantita l’assenza di alimentazione elettrica, la scheda potrebbe essere in avaria ma sotto tensione. TISSEL-100 è in tensione, ma la pompa non è in marcia (STAND-BY) TISSEL-100 è in tensione e la pompa è in marcia TISSEL-100 è in tensione, ma FUORI SERVIZIO (oppure in TEST), il ripristino è solo manuale TISSEL-100 è in allarme, il ripristino è solo manuale8 | ITALIANO INSTALLAZIONE
CONTROLLI E INDICAZIONI
In fase di prima installazione e di manutenzione, assicurarsi che NON CI SIA TENSIONE sulla rete elettrica In fase di prima installazione e di manutenzione, assicurarsi che l’impianto NON SIA IN PRESSIONE
NON APRIRE I COPERCHI DELL’INVERTER
Assicurarsi inoltre che la rete di alimentazione elettrica sia dotata di protezioni ed in particolare di interruttore dierenziale ad alta sensibilità (30 mA in classe A per applicazioni domestiche ed in classe B per applicazioni industriali) e di messa a terra conformi alle norme. Vericare che i dati di targa siano quelli desiderati ed adeguati all’impianto. Installare TISSEL-100 in un locale: - protetto dagli agenti esterni; - areato, esente da umidità eccessiva o polveri eccessive; - in modo che non riceva vibrazioni nocive o sforzi meccanici dalle tubazioni collegate.
POSIZIONAMENTO DEL PRODOTTO
- Fissare il gruppo a una base orizzontale solida con viti.
- Se la pompa deve essere installata all’esterno dove può vericarsi gelo, proteggerla per evitare il congelamento. Il congelamen- to del liquido contenuto nel corpo inverter causa danni irreversibili. IMPORTANTE Per il corretto funzionamento del TISSEL-100 è indispensabile l’installazione di un adeguato vaso di espansione. Il vaso di espansione:
- Accumula acqua in pressione per ridurre al minimo l’avviamento delle pompe.
- È indispensabile in presenza di piccole perdite di impianto.
- Assorbe eventuali sovrapressioni provenienti dall’impianto
- Il volume minimo necessario, in litri (per modelli a membrana) è indicativamente pari al 10% della portata massima della singola pompa, espressa il l/min. Esempio in applicazione standard: Qmax = 80 l/min Æ V = 80 x 10% = 8 litri (arrotondato per eccesso alla taglia commerciale)
- Pressione di precarica (ad impianto vuoto): 70% circa della pressione di lavoro: Esempio: Pset = 4 bar Æ Pressione di precarica = 4 x 70% = 2,8 bar COLLEGAMENTI ELETTRICI
- I cablaggi elettrici tra l’elettropompa e l’inverter sono eseguiti integralmente in fabbrica e quindi per il funzionamento non è necessario eseguire alcuna operazione.
- TISSEL-100 si collega alla rete elettrica (230 V / 50 Hz) tramite il cavo di alimentazione.9ITALIANO | AVVIAMENTO
ADESCAMENTO DELLA POMPA
- Prima della messa in marcia leggere completamente il presente manuale e seguire le istruzioni, per evitare impostazioni e manovre errate che potrebbero causare anomalie di funzionamento.
- Non avviare l’elettropompa a secco, nemmeno per pochi istanti.
- Prima di avviare l’elettropompa, eettuare il riempimento della pompa (adescamento).
- Inserire la spina di alimentazione nella presa.
- Trascorsi 10 secondi, la fase di STARTING termina, e TISSEL-100 torna nelle stesse condizioni di funzionamento in cui era al mo- mento dell’ultimo spegnimento: – IN SERVIZIO se al momento dell’ultimo spegnimento era IN SERVIZIO. – FUORI SERVIZIO se al momento dell’ultimo spegnimento era FUORI SERVIZIO (OFF). In caso di caduta accidentale della tensione, se TISSEL-100 era IN SERVIZIO (ON), al ripristino della rete torna automaticamente IN SERVIZIO (ON).
- Per mettere in servizio TISSEL-100 premere il tasto (1) ON/OFF sul quadro comandi.
- TISSEL-100 entra in funzione.
- Se l’elettropompa non è correttamente adescata portare TISSEL-100 in modalità TEST (funzionamento manuale) e aprire gradualmente la valvola di mandata (per il funzionamento in modalità di TEST vedere il capitolo corrispettivo descritto successivamente nel seguente manuale). ATTENZIONE: l’inverter è perfettamente congurato alle impostazioni predenite di fabbrica, per funzionare correttamente con l’elettropompa associata. Qualora fosse necessario modicarne i valori di fabbrica di TISSEL-100, settare l’inverter utilizzando i parametri presenti nei MENÙ NASCOSTI (vedi capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI NEI MENÙ NASCOSTI). CONFIGURAZIONE PARAMETRI
MODIFICA DELLA PRESSIONE DI SET
Per incrementare di 0,1 bar premere contemporaneamente i tasti
P 3.3 Per decrementare di 0,1 bar premere contemporaneamente i tasti
- Durante il funzionamento per visualizzare i parametri sul display scorrere con i tasti
- Premendo il tasto si ritorna alla visualizzazione sul display della pressione di impianto. 110 | ITALIANO DISPLAY DESCRIZIONE U.M. P 3.2 PRESSIONE IMPIANTO Pressione misurata sull’impianto bar F 45
Frequenza istantanea di funzionamento del motore
A 6.5 CORRENTE ASSORBITA Corrente istantanea assorbita dal motore - ATTENZIONE: valore RMS: la lettura delle correnti in ingresso e uscita dell’inverter, eettuata con i comuni strumenti di misurazione (Es. pinza amperometrica),può risultare non corretta.
Temperatura del modulo elettronico di potenza dell’inverter
VISUALIZZAZIONE DELLA VERSIONE FIRMWARE (FW) Per visualizzare la versione del FIRMWARE (FW) della scheda di INTERFACCIA (FWI) e della scheda di POTENZA (FWP):
- Portare TISSEL-100 FUORI SERVIZIO (OFF) premendo il tasto
Per entrare nei MENÙ NASCOSTI dove sono presenti i parametri avanzati e qualora fosse necessario modicarne i valori di fabbrica degli stessi parametri procedere nel modo seguente.
- Portare TISSEL-100 FUORI SERVIZIO (OFF) premendo il tasto
- Premere contemporaneamente i tasti + + MENU NASCOSTI BASIC Parametri MENU BASE Sono PARAMETRI BASE che sono indispensabili impostare in funzione dell’ap- plicazione. ADV Parametri MENU AVANZATO Sono i PARAMETRI AVANZATI che perfezionano il funzionamento e richiedono una conoscenza approfondita del sistema
INSP Parametri MENU INSPECT Sono i PARAMETRI DI ISPEZIONE che permettono all’utente di ispezionare lo stato di funzionamento del sistema; visualizzano le ore di lavoro, il numero di avviamenti, lo storico degli allarmi, etc. TEST Modalità TEST (accessibile solo in modalità OFF) La modalità TEST consente di avviare ed arrestare la pompa in manuale (tasto ON/OFF), e modicare la frequenza a passi di 1 Hz. Consente inoltre di con- trollare i parametri di funzionamento del motore e dell’inverter. ATTENZIONE: nel funzionamento in manuale alcuni dei controlli automatici sono esclusi, e l’operatore deve evitare ogni manovra errata.11ITALIANO | MODIFICA DEI PARAMETRI MEDIANTE UTILIZZO DELLA TASTIERA Per SCORRERE i parametri del MENU NASCOSTI utilizzare i pulsanti Per ACCEDERE ed USCIRE dai parametri utilizzare i pulsanti Per MODIFICARE i parametri utilizzare i pulsanti
SENSO DI ROTAZIONE DEL MOTORE (solo modelli con uscita trifase) ADV
Segue i12 | ITALIANO
TEMPO ATTIVAZIONE RICIRCOLO
ORE DI FUNZIONAMENTO DELLA POMPA
AZZERAMENTO ERRORI TEST13ITALIANO | SETTAGGIO DEI PARAMETRI DI BASE (BASIC) I PARAMETRI DI BASE per la congurazione dell’inverter devono obbligatoriamente essere settati in fase di installazione. BASIC
(bar) Imposta il valore di pressione costante in impianto. bar 3,5 1 10 0,1 psi 50 15 130 1,5 2P 2.5 SECONDA PRESSIONE DI SET (bar) Imposta un secondo valore di pressione. Per attivarlo deve essere congurato il parametro EI nei parametri avanzati bar 2,5 1 10 0,1 psi 50 15 130 1,5 A 6.0 CORRENTE MOTORE (A) Imposta la corrente nominale del motore in uscita dall’inverter (corrente di targa del motore). In presenza di basse tensioni di rete, la corrente impostata deve prevedere un margine (ad es. +15%) che compensi il basso voltaggio. RO >
DEL MOTORE (solo modelli con uscita trifase) PRESENTE SOLO PER USCITA TRIFASE - Imposta il senso di rotazione del motore TRIFASE (orario / antiorario)14 | ITALIANO SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI (ADV) Di seguito sono elencati i PARAMETRI AVANZATI che perfezionano il funzionamento e richiedono una conoscenza approfondita del sistema ADV
DISPLAY PARAMETRI DESCRIZIONE
u.m. Default Min Max Step d 0.40 PRESSIONE DIFFERENZIALE DI RIPARTENZA Imposta il dierenziale fra la pressione selezionata (PRESSIONE DI SET) e la pressione eettiva di ripartenza bar 0,5 0,4 1,0 0,1 psi 6 6 15 1,5 MF 50 FREQUENZA NOMINALE DEL MOTORE Imposta la frequenza nominale del motore. Il valore impostato deve essere uguale a quello di targa del motore Hz 50 50 60 - LF 30 FREQUENZA MINIMA DI FUNZIONAMENTO Imposta la frequenza minima di funzionamento Hz 30 25 40 1 HF 50 FREQUENZA MASSIMA DI FUNZIONAMENTO Imposta la frequenza massima di funzionamento. ATTENZIONE: l’aumento della frequenza massima rispetto alla frequenza nominale puo’ provocare forti sovraccarichi del motore. Hz MF MF-5 MF-3 1 Td 10 RITARDO ARRESTO
Imposta il ritardo di arresto pompa in condizione di marcia a secco. ATTENZIONE: valori del ritardo di arresto troppo alti possono danneggiare la pompa sec 10 1 100 1 PF .50
MINIMO Imposta il valore minimo del fattore di potenza sotto il quale l’inverter arresta la pompa per evitare la marcia a secco. Per denire il valore minimo del fattore di potenza, leggere il valore con la mandata completamente chiusa e sottrarre 3 punti come margine. - 0.50 0.50 0.99 0.01 TPF 0 RITARDO ARRESTO
POTENZA Imposta il ritardo di arresto pompa in condizione di fattore di potenza inferiore a quello minimo. Il ritardo deve essere il più breve possibile, perché la pompa non deve mai girare a secco. Impostando il valore a “0” si esclude il controllo della marcia a secco con COSFI. sec 0031 TP10 INTERVALLO RIPERTENZE PER
Imposta l'intervallo fra due successivi tentativi automatici di ripartenza dopo l'arresto per marcia a secco. Impostando il valore a “0” si escludono i tentativi automatici di ripartenza min 10 0 100 1 TF 3 RITARDO ARRESTO
Imposta il ritardo di arresto pompa in condizione di usso nullo sec 3 1 15 1 Segue i15ITALIANO |
DISPLAY PARAMETRI DESCRIZIONE
u.m. Default Min Max Step RF 4 RAPIDITÀ DI REAZIONE INVERTER Imposta la rapidità di risposta dell’inverter alle variazioni di pressione; la rapidità della risposta dipende dalle caratteristiche dell’impianto.
FS 10 FREQUENZA DI COMMUTAZIONE DEL MODULO Imposta la frequenza di commutazione del modulo di potenza. In presenza di cavo di potenza lungo senza il ltro sinusoidale, tale frequenza deve essere ridotta al valore minimo. kHz 8 4 12 2 US 0 AVVIAMENTI ANTI BLOCCAGGIO Imposta l'intervallo tra due successivi avviamenti automatici "anti bloccaggio” (per lunghi periodi di inattività); impostando il valore a”0” la funzione è disattivata min 0 0 999 1 EI 0 SEGNALE IN INGRESSO Imposta la FUNZIONE del segnale in ingresso (di tipo contatto pulito, NO oppure NC)
Valori del parametro 0/ 1/ 2/ 3/ 4/ 5 EI = 0: nessuna funzione; lo stato dell’ingresso viene ignorato EI = 1: ingresso segnale di livello (NC) EI = 2: start e stop da segnale esterno (NC) EI = 3: passaggio a 2° SETPOINT di pressione (NC) EI = 4: ingresso segnale di usso esterno (NC): sostituisce il segnale proveniente dalla valvola di non ritorno. EI = 5: ingresso segnale di azzeramento allarme EO 0
Max 2 A @ 250 Vac Max 1 A @ 30 Vdc Imposta la FUNZIONE del segnale in uscita (di tipo contatto pulito, NO oppure NC)
Valori del parametro 0/ 1/ 2/ 3 EO = 0: nessuna funzione; il relè non viene attivato EO = 1: uscita di allarme; il relè si attiva se l’inverter va in allarme EO = 2: pompa in funzione: il relè si attiva se la pompa è in funzione EO = 3: funzione ricircolo; attiva il relè di uscita ad intervalli di tempo deniti dal parametro AI AI 60 FUNZIONE RICIRCOLO (min) Imposta gli intervalli di attivazione del segnale in uscita (di tipo contatto pulito) ed è attivo se EO è settato al valore 3 min 60 1 999 1 AT 10 TEMPO ATTIVAZIONE RICIRCOLO Imposta la durata di attivazione del segnale in uscita (di tipo contatto pulito) sec 10 1 999 1 W NC INDIRIZZO INVERTER Attiva la comunicazione tra due o piu inverter denendo la funzione di ciascuna unità: MS (Unita MASTER) , S1/S2 (Unità SLAVE), NC (funzionamento con singolo inverter) - NC Valori del parametro NC/ MS/ S1/ S2 V 230
(V) Denisce la tensione di alimentazione 230 V per versioni alimentate in monofase 400 V per versioni alimentate in trifase V ---- Segue i16 | ITALIANO
DISPLAY PARAMETRI DESCRIZIONE
u.m. Default Min Max Step Pd 70 PRESSIONE iDRY (%) Imposta il valore di pressione minimo (espresso come % della pressione di SET) che deve essere raggiunto a usso nullo, altrimenti si ha un allarme di marcia a secco. % 70 10 100 1
MODULAZIONE FLAT Attiva / disattiva la modulazione FLAT; la modulazione FLAT riduce il riscaldamento dei componenti di potenza dell’inverter
SET.F RIPRISTINA PARAMETRI DI FABBRICA Mediante questa funzione vengono ripristinati al valore di fabbrica i parametri inseriti nei menu BASE e ADV. ATTENZIONE: NON UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE nelle unità di pompaggio UPV-OS in quanto questi modelli hanno un settaggio speciale. Per ripristinare i parametri premere il tasto SET e tenere premuto sino a che appare la conferma “OK” sul display (SET Æ ****Æ OK) MENU ISPEZIONE (INSP) Il menu INSP (ispezione) consente di visualizzare lo storico di funzionamento dell’inverter, in particolare le ore di funzionamentio, il numero degli avviamenti, la registrazione degli allarmi. INSP
DELLA POMPA Ore di funzionamento della pompa (motore in funzione)
DELL’INVERTER Ore di funzionamento (dispositivo acceso, con pompa in funzione o in STAND-BY)
NUMERO DI AVVIAMENTI
TOTALE Numero di avviamenti della pompa, dal momento dell’installazione.
AVVIAMENTI Numero medio di avviamenti per ora di accensione dell’inverter
ULTIMO ERRORE Ultimo errore registrato E1H ORA ULTIMO ERRORE Ora dell’ultimo errore registrato (riferito a TH)
PENULTIMO ERRORE Penultimo errore registrato E2H ORA PENULTIMO ERRORE Ora del penultimo errore registrato (riferito a TH)
TERZULTIMO ERRORE Terzultimo errore registrato Segue i17ITALIANO | E3H ORA TERZULTIMO ERRORE Ora del terzultimo errore registrato (riferito a TH)
AZZERAMENTO ERRORI Permette di azzerare il registro degli errori; per azzerare il registro premere il tasto SET e tenere premuto sino a che appare la conferma “OK” sul display (SET Æ **** ÆOK) TEST Per avviare e regolare manualmente la pompa:
- Entrare in modalità TEST mediante l’accesso ai MENU NASCOSTI.
- Procedere come mostrato sotto per avviare e regolare la velocità della pompa.
- Durante il TEST si possono visualizzare tutti i parametri di funzionamento (mediante la visualizzazione dei parametri di fun- zionamento). ISTRUZIONE ISTRUZIONE DISPLAY DISPLAY Modalità TEST (sul display appare la scritta TEST) Modalità TEST (sul display appare la scritta TEST) TEST Avviare la pompa premendo il tasto OFF/ON; Avviare la pompa premendo il tasto OFF/ON; la pompa si avvia alla frequenza minima la pompa si avvia alla frequenza minima P 2.0 Visualizzare la frequenza di funzionamento scorrendo con la freccia Visualizzare la frequenza di funzionamento scorrendo con la freccia F 30 Variare la frequenza di funzionamento a passi di 1 Hz con le frecce Variare la frequenza di funzionamento a passi di 1 Hz con le frecce F 35 Visualizzare i parametri di funzionamento con le frecce Visualizzare i parametri di funzionamento con le frecce A 3.5 A ne TEST, arrestare la pompa premendo il tasto OFF/ON A ne TEST, arrestare la pompa premendo il tasto OFF/ON OFF18 | ITALIANO ALLARMI OVER CURRENT % Allarme per sovracorrente oltre la tolleranza prevista. L’inverter arresta la pompa; il ripristino è solo manuale. CURRENT LIMIT Allarme per sovracorrente oltre la capacità del modulo L’inverter arresta la pompa; il ripristino è solo manuale. i DRY Si verica se, in assenza di usso, la pompa non riesce a raggiungere la pressione di set ma raggiunge almeno una percentuale pressata della pressione di set, espressa dal parametro PD; l’inverter non arresta la pompa, che continua a lavorare regolarmente con il messaggio “i-dry” a display. DRY RUNNING Si verica se, in assenza di usso, la pompa non riesce a raggiungere la pressione di set ma non raggiunge nemmeno una percentuale pressata della pressione di set, espressa dal parametro PD; l’inverter arresta la pompa. L’errore si azzera trascorso il tempo TP, e l’inverter torna in funzione automaticamente. LOW PRESS Si verica se la pompa sta girando alla massima frequenza (50/60 hz), in presenza di usso, e la pressione non raggiunge 0,3 bar; l’inverter arresta la pompa. L’errore si azzera trascorso il tempo TP, e l’inverter torna in funzione automaticamente. LOW VOLTAGE È stata registrata una caduta di tensione (anche molto breve) che eccede la tolleranza di funzionamento (- 15%); l’inverter arresta la pompa; l’errore si azzera trascorso un minuto, e l’inverter torna in funzione automaticamente. HIGH VOLTAGE È stata registrata una sovratensione (anche molto breve) che eccede la tolleranza di funzionamento (+ 15%); l’inverter arresta la pompa; l’errore si azzera trascorso un minuto, e l’inverter torna in funzione automaticamente. HIGH TEMPERATURE MOD La temperatura del modulo dell’inverter ha raggiunto il primo livello di allarme; viene automaticamente limitata la frequenza massima di funzionamento, ma l’inverter continua a funzionare; l’errore si azzera quando la temperatura del modulo torna sotto i 70 °C OVER TEMPERATURE MOD La temperatura del modulo dell’inverter ha raggiunto il secondo livello di allarme; l’inverter arresta la pompa; l’errore si azzera quando la temperatura del modulo torna sotto i 70 °C e l’inverter riprende a funzionare automaticamente. INPUT ERROR Si è vericata l’inversione dei collegamenti di alimentazione / uscita verso il motore. L’inverter è bloccato; l’errore si azzera collegando correttamente i cavi in morsettiera. COM ERROR Si è vericato un errore di comunicazione interno; se il messaggio permane, possono essere danneggiate le schede elettroniche. PHASE ERROR ( Solo per gli inverter con uscita trifase): una delle tre fasi ha corrente inferiore al 50% delle altre due; l’inverter arresta la pompa, il ripristino è manuale. LOW LEVEL Si verica quando l’ingresso digitale EI è congurato come segnale di livello (EI=1), ed il segnale non è presente. Quando il segnale torna ad essere presente il messaggio scompare, e l’inverter torna a funzionare normalmente. EXT OFF Si verica quando l’ingresso digitale EI è congurato come abilitazione da comando esterno (EI=2), ed il segnale non è presente. Quando il segnale torna presente (abilitazione esterna) il messaggio scompare e l’inverter torna a funzionare normalmente. Æ OFF Si verica quando viene tolta la tensione di alimentazione; i condensatori vengono scaricati, per motivi di sicurezza, da resistori di scarica. L’operazione dura ca. 10 sec19ITALIANO | RICERCA GUASTI
- Vericare che l’inverter sia stato correttamente collegato alla linea di alimentazione
- Vericare che l’elettropompa sia stata correttamente collegata all’inverter
- Vericare che tutti i cavi e le connessioni siano funzionanti. PROBLEMA La pompa non si accende Messaggio Causa Intervento Nessuno Interruzione dell’alimentazione elettrica Ripristinare l’alimentazione elettrica Nessuno Fusibili bruciati Sostituire i fusibili Nessuno Intervento delle protezioni di linea Vericare la corretta taratura delle protezioni INPUT ERROR (solo modelli T/T) - I collegamenti LINEA e MOTORE sono stati invertiti Vericare i collegamenti LINEA e MOTORE e ricollegare correttamente PROBLEMA Intervento dell’ interruttore dierenziale a protezione della linea di alimentazione dell’inverter Messaggio Causa Intervento Nessuno L’interruttore dierenziale è inadeguato all’alimentazione dell’inverter Sostituire l’interruttore dierenziale con un modello idoneo alle componenti pulsanti e in corrente continua (classe A) PROBLEMA La pompa non si avvia Messaggio Causa Intervento OFF La pompa è fuori servizio (messa fuori servizio manuale) Rimettere la pompa in servizio premendo il tasto ON/OFF PROBLEMA La pompa si è arrestata e non riparte Messaggio Causa Intervento OVER CURRENT Eccesso di assorbimento di corrente rispetto al valore settato (parametro A in PARAMETRI BASE (BASIC) -Controllare il corretto settaggio della corrente -Controllare che la tensione sotto carico non sia mai troppo bassa (min – 15%) -Che l’elettropompa ruoti libera -Che il senso di rotazione sia corretto -Che i cavi siano correttamente dimensionati CURRENT LIMIT Grave eccesso di assorbimento di corrente, che eccede la capacità del modulo inverter -Controllare che l’elettropompa non sia bloccata -Ridurre l’accelerazione del motore (parametro di fabbrica) DRY RUNNING (DRY RUNNING PF) -Mancanza di acqua in aspirazione -Pompa non adescata - Aspirazione ostruita -Rotazione inversa del motore - Vericare la presenza di acqua in aspirazione - Adescare la pompa - Controllare l’aspirazione - invertire il senso di rotazione del motore della pompa LOW PRESS Il sistema non raggiunge la pressione minima Vericare che non vi siano rotture nelle tubazioni. LOW VOLTAGE Scostamento della tensione superiore a - 15% del voltaggio di targa Stabilizzare la tensione per mantenerla dentro la tolleranza ±15% HIGH VOLTAGE Scostamento della tensione superiore a + 15% del voltaggio di targa Stabilizzare la tensione per mantenerla dentro la tolleranza ±15% OVER TEMP MODULE Sovratemperatura non tollerabile del modulo inverter per sovraccarico o eccessiva temperatura ambiente -Vericare che non vi siano sovraccarichi accidentali -Migliorare il rareddamento dell’ambiente Segue i20 | ITALIANO PROBLEMA La pompa non si accende Messaggio Causa Intervento COM ERROR La comunicazione tra la scheda di controllo e scheda di potenza è sospesa Se il messaggio permane, possono essere danneggiate le schede elettroniche LOW LEVEL Segnale di livello non presente con Ingresso Segnale di livello attivo Vericare la presenza di acqua in aspirazione o il funzionamento del segnale di livello EXT OFF Messa fuori servizio mediante segnale esterno, con Ingresso Segnale esterno attivo Rimettere in servizio mediante il segnale esterno Nessuno Guasto al sensore di pressione Vericare la lettura a display con un manometro di riferimento, ritarare o sostituire il sensore di pressione. PROBLEMA Pompa sempre in funzione, anche in assenza di richiesta Messaggio Causa Intervento Nessuno Perdite nell’impianto, superiori a 2 l/min Individuare le perdite e bloccarle Nessuno Guasto o ostruzione al sensore di portata Ispezionare e pulire il sensore di portata PROBLEMA La pompa si arresta troppo presto, in presenza di richiesta Messaggio Causa Intervento Nessuno Guasto al sensore di usso Vericare il funzionamento del sensore di usso PROBLEMA Prestazioni della pompa inferiori a quelle di targa Messaggio Causa Intervento Nessuno Presenza di aria nel collettore di aspirazione Spurgare l’aspirazione Nessuno Pompa ostruita o danneggiata Ispezionare la pompa ed eliminare il problema21ITALIANO | GARANZIA Prima di installare e utilizzare il prodotto leggere attentamente il presente manuale in tutte le sue parti. L’installazione e la ma- nutenzione devono essere eseguite da personale qualicato , responsabile di eseguire i collegamenti idraulici e elettrici secondo le applicabili norme vigenti. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da uso improprio del prodotto e non è responsabile di danni causati da manutenzioni o riparazioni eseguite da personale non qualicato e/o con parti di ricambio non originali. L’utilizzo di ricambi non originali, manomissioni o usi impropri, fanno decadere la garanzia sul prodotto che copre un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto. SMALTIMENTO Per lo smaltimento dei particolari che compongono i quadri TISSEL-100 attenersi alle norme e leggi in vigore nei paesi dove viene utilizzato il gruppo. Non disperdere parti inquinanti nell’ambiente. Corretto smaltimento dei RAEE (DIRETTIVA 2012/19/UE)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il prodotto in oggetto risulta in conformità con quanto previsto dalle seguenti Direttive Comunitarie, comprese le ultime modiche, e con la relativa legislazione nazionale di recepimento: 2006/42/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EU, 547/2012/EU, 2011/65/EU, 2012/19/UE UK legislation: 2008 No. 1597, 2016 No. 1101, 2016 No. 1091, 2019 No. 539, 2012 No. 3032 Pedrollo S.p.A. Il Presidente Silvano Pedrollo San Bonifacio, 13/11/201822 | ENGLISH
ManualeFacile