TISSEL200 - Pompa Pedrollo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TISSEL200 Pedrollo in formato PDF.
Domande degli utenti su TISSEL200 Pedrollo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TISSEL200 - Pedrollo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TISSEL200 del marchio Pedrollo.
MANUALE UTENTE TISSEL200 Pedrollo
INFORMAZIONI GENERALI 5
NORME DI SICUREZZA 5
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 6
ELENCO DELLE PARTI....6
DESCRIZIONE PANNELLO DI CONTROLLO....6
LIMITI DI UTILIZZO 6
DATI TECNICI....7
POTENZE E ASSORBIMENTI 7
AUTOLIMITAZIONE PER SOVRACCARICO 7
SEGNALAZIONI LUMINOSE 7
INSTALLAZIONE 8
CONTROLLI E INDICAZIONI 9
CONFIGURAZIONE PARAMETRI 12
MODIFICA DELLA PRESSIONE DI SET....12
VISUALIZZAZIONE DEI PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO 12
VISUALIZZAZIONE DELLA VERSIONE FIRMWARE (FW) 12
DEFINIZIONE DELLA FREQUENZA DI SPEGNIMENTO....13
SETTAGGIO DEI PARAMETRI NEI MENÙ NASCOSTI....13
MENÙ NASCOSTI....13
MODIFICA DEI PARAMETRI MEDIANTE UTILIZZO DELLA TASTIERA....14
SETTAGGIO DEI PARAMETRI DI BASE (BASIC) 16
SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI (ADV) 17
MENÙ ISPEZIONE (INSP) 19
TEST 19
CALIBRAZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE......20
ALLARMI 21
RICERCA GUASTI 22
GARANZIA 24
SMALTIMENTO 24
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 24
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente manuale deve sempre accompagnare l'apparecchio a cui si riferisce ed essere conservato in un luogo accessibile e consultabile dalle persone addette all'uso ed alla manutenzione del sistema.
Si raccomanda all'installatore/utilizzatore di leggere attentamente le prescrizioni e le informazioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare il prodotto, al fine di evitare il danneggiamento, l'utilizzo improprio dell'apparecchiatura o la perdita della garanzia.
Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini o da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con una mancanza di esperienza e conoscenza, se non sono stati dati supervisione ed istruzione. I bambini dovrebbero essere osservati in modo da assicurarsi che non giochi con l'apparecchio.
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità in caso di incidente o danno dovuti a negligenza o alla mancata osservanza delle istruzioni descritte in questo opuscolo o in condizioni diverse da quelle indicate in targa. Declina altresì ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio dell'elettropompa.
Non sovrapporre pesi o altre scatole all'imballo.
NORME DI SICUREZZA
Nel presente manuale sono stati usati dei simboli che hanno il seguente significato.

Questo simbolo avverte che la mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di scosse elettriche.

Questo simbolo avverte che la mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di danno a persone o cose.
⚠️ Prima di installare e utilizzare il prodotto:
- Leggere attentamente il presente manuale in tutte le sue parti.
- L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato, responsabile di eseguire i collegamenti elettrici secondo le applicabili norme vigenti.
- Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da uso improprio del prodotto e non è responsabile di danni causati da manutenzioni o riparazioni eseguite da personale non qualificato e/o con parti di ricambio non originali.
- L'utilizzo di ricambi non originali, manomissioni o usi impropri, fanno decadere la garanzia sul prodotto.
In fase di prima installazione ed in caso di manutenzione assicurarsi che:
- Non ci sia tensione sulla rete di alimentazione elettrica.
- La rete di alimentazione elettrica sia dotata di protezioni ed in particolare di interruttore differenziale ad alta sensibilità (30 mA in classe A per applicazioni domestiche ed in classe B per applicazioni industriali) e di messa a terra conformi alle norme.
- Prima di rimuovere il coperchio dell'inverter o iniziare interventi su di esso, è necessario scollegare l'impianto dalla rete elettrica ed attendere almeno 5 minuti affinché i condensatori abbiano il tempo di scaricarsi mediante i resistori di scarica incorporati.
- Non rimuovere il copribasetta e/o scollegare il cavo motore dell'elettropompa se l'inverter è in funzione.
- ATTENZIONE: in stato di fuori servizio (lampeggio del LED rosso) TISSEL-200 rimane in tensione; prima di qualsiasi intervento sulla pompa o sull'inverter è obbligatorio togliere la tensione dal gruppo.
⚠️ Arresto di emergenza
Mentre TISSEL-200 è in funzione, è possibile eseguire un arresto di emergenza, premendo il tasto OFF/ON.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
TISSEL-200 è un regolatore di velocità con le seguenti caratteristiche.
- Riceve una tensione alternata monofase.
- Eroga una tensione di uscita alternata trifase.
- Mantiene costante la pressione di impianto (curve a giri variabili).
- Controlla i parametri di funzionamento idraulici ed elettrici, e protegge l'elettropompa dalle anomalie.
- Può essere dotato di scheda di espansione, che permette di lavorare in parallelo con altri inverter nei gruppi di pompaggio, e di gestire un segnale in ingresso ed uno in uscita.
- Si adatta ad ogni tipologia di impianto di pressurizzazione, anche esistente.
- Limita le correnti di spunto e di funzionamento, con risparmio energetico.
- Permette la selezione del voltaggio di alimentazione e di uscita.
ELENCO DELLE PARTI
- Inverter
- Elettropompa
- Pannello di controllo
- Passacavi
- Coperchio scheda di potenza
- Targhetta dati tecnici

DESCRIZIONE PANNELLO DI CONTROLLO
- Pulsante accensione / spegnimento ON/OFF
- LED rosso di messa in rete POWER
- LED verde di marcia STATUS
- Display
- Tasto SET
- Tasti frecce di scorrimento

text_image
1 2 POWER 3 STATUS 4 5 ON OFF TISSEL-200 INVERTER 6 PEDROLLO the spring of life SETLIMITI DI UTILIZZO
- Pressione massima di esercizio: 9 bar (130 p.s.i).
- Fluidi ammessi: acqua pulita e liquidi chimicamente non aggressivi; se nel liquido sono presenti impurità, installare un filtro a monte.
- Temperatura massima ambientale: 40°C, con la possibilità di ricambiare l'aria.
• Temperatura minima ambientale: 0 °C
• Temperatura massima del liquido: 55 °C - Temperatura minima del liquido: 0 °C
- Variazione della tensione di alimentazione ammessa: ±10% rispetto ai dati di targa.
• TISSEL-200 non è adatto al pompaggio di liquidi infiammabili o ad operare in ambienti con pericolo di esplosione.
DATI TECNICI
• Tensione di alimentazione: 230±10% V monofase
• Tensione di uscita: 230 V trifase
- Frequenza: 50-60 Hz
- Grado di protezione: IP 65
- Posizione di lavoro verticale, con ingresso del liquido dal basso ed uscita dall'alto.
ATTENZIONE: in presenza di voltaggio basso (valore nominale -10%) si possono verificare sovracorrenti in avvia- mento ed alla massima potenza
POTENZE E ASSORBIMENTI
| Modello V in V out A out P2 max (kW) P2 max (HP) | |
| TISSEL-200 (7 A) 1 ~ 230 V 3 ~ 230 V 7 1.1 1.5 | |
| TISSEL-200 (12 A) 1 ~ 230 V 3 ~ 230 V 12 | 2.2 3.0 |
AUTOLIMITAZIONE PER SOVRACCARICO
Se la corrente rilevata dall'inverter oppure la temperatura dei componenti inverter eccedono i limiti di sicurezza TISSEL-200 procede ad una progressiva riduzione della frequenza di funzionamento sino a che i valori eccedenti i limiti sono rientrati.
SEGNALAZIONI LUMINOSE
| ONOFFLAMPEGGIANTE | POWER ○STATUS ○ | TISSEL-200 non rileva alimentazione elettrica.ATTENZIONE: non è garantita l'assenza di alimentazione elettrica, la scheda potrebbe essere in avaria ma sotto tensione. |
| POWER ○STATUS ○ | TISSEL-200 è in tensione, ma la pompa non è in marcia (STAND-BY). | |
| POWER ○STATUS ○ | TISSEL-200 è in tensione e la pompa è in marcia. | |
| POWER ○STATUS ○ | TISSEL-200 è in tensione, ma FUORI SERVIZIO (oppure in TEST), il ripristino è solo manuale. | |
| POWER ○STATUS ○ | TISSEL-200 è in allarme, il ripristino è solo manuale. |
INSTALLAZIONE
TS2-PLURIJET

text_image
1 2 3 4 YES ✓ NO! 4 5 PURIJETTS2-MK TS2-CR TS2-FCR

text_image
1 2 3 4 NO! NO! 4 6 YESTS2-PLURIJET TS2-MK TS2-CR

text_image
1 2 3 4 YES NO! PLURJETLEGENDA COMPONENTI
- Sensore di Pressione
- Vaso di espansione
- Valvola di intercettazione
- Valvola di non ritorno
- Griglia filtro
- Valvola di fondo con griglia
CONTROLLI E INDICAZIONI

In fase di prima installazione e di manutenzione, assicurarsi che NON CI SIA TENSIONE sulla rete elettrica

In fase di prima installazione e di manutenzione, assicurarsi che l'impianto NON SIA IN PRESSIONE

NON APRIRE I COPERCHI DELL'INVERTER
Assicurarsi inoltre che la rete di alimentazione elettrica sia dotata di protezioni ed in particolare di interruttore differenziale ad alta sensibilità (30 mA in classe A per applicazioni domestiche ed in classe B per applicazioni industriali) e di messa a terra conformi alle norme.
Verificare che i dati di targa siano quelli desiderati ed adeguati all'impianto.
Installare TISSEL-200 in un locale:
- protetto dagli agenti esterni;
- areato, esente da umidità eccessiva o polveri eccessive;
- in modo che non riceva vibrazioni nocive o sforzi meccanici dalle tubazioni collegate.
- Fissare il gruppo a una base orizzontale solida con viti.
- Se la pompa deve essere installata all'esterno dove può verificarsi gelo, proteggerla per evitare il congelamento.
IMPORTANTE
Per il corretto funzionamento del TISSEL-200 è indispensabile l'installazione di un adeguato vaso di espansione.
- Il vaso di espansione:
— Accumula acqua in pressione per ridurre al minimo l'avviamento delle pompe.
- È indispensabile in presenza di piccole perdite di impianto.
- Assorbe eventuali sovrapressioni provenienti dall'impianto.
- Il volume minimo necessario, in litri (per modelli a membrana) è indicativamente pari al 10% della portata massima della singola pompa, espressa il l/min.
Esempio in applicazione standard: Qmax = 80 l/min → V = 80 x 10% = 8 litri (arrotondato per eccesso alla taglia commerciale).
- Pressione di precarica (ad impianto vuoto): 70% circa della pressione di lavoro:
Esempio: Pset = 4 bar → Pressione di precarica = 4 x 70% = 2,8 bar.
- Collegare correttamente all'impianto il sensore di pressione in dotazione (vedi capitolo successivo).
SENSORE DI PRESSIONE
Un sensore di pressione è un trasduttore che misura la pressione di un liquido o di un gas, tramite un segnale elettrico inviato ad un ricevitore in formato analogico. I sensori di pressione vengono quindi anche chiamati trasduttori di pressione.
Il principio di funzionamento si basa sulla deformazione fisica dell'estensimetro presente nella membrana del trasduttore: la resistenza elettrica è proporzionale alla pressione applicata, che viene convertita in segnale elettrico, l'uscita è trasmessa in corrente che varia da 4 a 20 milliampere.
Il sensore di pressione va posizionato nell'impianto come indicato nelle figure a pagina precedente
COLLEGAMENTI ELETTRICI
- I cablaggi elettrici tra l'elettropompa e l'inverter sono eseguiti integralmente in fabbrica e quindi per il funzionamento non è necessario eseguire alcuna operazione.
- TISSEL-200 si collega alla rete elettrica (230 V / 50 Hz) tramite il cavo di alimentazione.
CABLAGGI E CONNESSIONI
L'inverter si compone di 3 schede:
A) Scheda di controllo
B) Scheda di potenza
C) Scheda di alimentazione e uscita motore
Nella scheda A sono presenti 4 connettori:
A1) Connettore SENSORE DI PRESSIONE a 2 poli
Descrizione funzione morsetti:
- +Vdc (colore cavo sensore: marrone)
- 4÷20 mA (colore cavo sensore: bianco)
A2) Connettore SENSORE DI FLUSSO a 3 poli
Descrizione funzione morsetti:
A3) Connettore COLLEGAMENTO SERIALE a 3 poli
(Comunicazione tra inverter in parallelo in configurazione MASTER/SLAVE)
Descrizione funzione morsetti:
- RS 485 D+
- RS 485 D-
- RS 485 o GND
A4) Connettore SEGNALI INGRESSO/USCITA a 4 poli
(ad es.: in igresso segnale di livello e in uscita segnale di allarme)
Descrizione funzione morsetti:
9.+Vdc
10. INPUT
11. COMMON OUTPUT
12. N.O. NORMALY OPEN FLOW OUTPUT
Nella scheda C sono presenti 2 connettori:
C1) Connettore USCITA MOTORE a 4 poli

C2) Connettore ALIMENTAZIONE a 3 poli


text_image
A 8 8 8 6 7 8 9 1 0 1 2 3 4 5 1 1 1 2 A1 A2A3A4 B U V W ± L N C1C2 C U V W ± L N MOTOR LINEAVVIAMENTO
- Prima della messa in marcia leggere completamente il presente manuale e seguire le istruzioni, per evitare impostazioni e manovre errate che potrebbero causare anomalie di funzionamento.
- Non avviare l'elettropompa a secco, nemmeno per pochi istanti.
- Prima di avviare l'elettropompa, effettuare il riempimento della pompa (adescamento).
- Inserire la spina di alimentazione nella presa.
- Attendere il tempo di STARTING (circa 10 secondi).
- Trascorsi 10 secondi, la fase di STARTING termina, e TISSEL-200 torna nelle stesse condizioni di funzionamento in cui era al momento dell'ultimo inserimento spina:
- IN SERVIZIO se al momento dell'ultimo spegnimento era IN SERVIZIO.
- FUORI SERVIZIO se al momento dell'ultimo spegnimento era FUORI SERVIZIO (OFF).
In caso di caduta accidentale della tensione, se TISSEL-200 era IN SERVIZIO (ON), al ripristino della rete torna automaticamente IN SERVIZIO (ON). - Per mettere in servizio TISSEL-200 premere il tasto ON/OFF sul quadro comandi.
• TISSEL-200 entra in funzione. - Se l'elettropompa non è correttamente adescata portare TISSEL-200 in modalità TEST (funzionamento manuale) e aprire gradualmente la valvola di mandata (per il funzionamento in modalità di TEST vedere il capitolo corrispettivo descritto successivamente nel seguente manuale).
ATTENZIONE: l'inverter è perfettamente configurato alle impostazioni predefinite di fabbrica, per funzionare correttamente con l'elettropompa associata.
Qualora fosse necessario modificarne i valori di fabbrica di TISSEL-200, settare l'inverter utilizzando i parametri presenti nei MENÙ NASCOSTI (vedi capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI NEI MENÙ NASCOSTI).
MODIFICA DELLA PRESSIONE DI SET
| Per incrementare di 0.1 bar premere contemporaneamente i tasti | ![]() | ![]() |
| Per decrementare di 0.1 bar premere contemporaneamente i tasti | ![]() | ![]() |
VISUALIZZAZIONE DEI PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO
- Durante il funzionamento per visualizzare i parametri sul display scorrere con i tasti


- Premendo il tasto

si ritorna alla visualizzazione sul display della pressione di impianto.
DISPLAY DESCRIZIONE U.M.
| P 3.2 | PRESSIONE IMPIANTOPressione misurata sull'impianto | bar |
| F 45 | FREQUENZA DI LAVOROFrequenza istantanea di funzionamento del motore | Hz |
| A 6.5 | CORRENTE ASSORBITACorrente istantanea assorbita dal motore - ATTENZIONE: valore RMS: la lettura delle correnti in ingresso e uscita dell'inverter, effettuata con i comuni strumenti di misurazione (Es. pinza amperometrica),può risultare non corretta. | A |
| Tm 50 | TEMPERATURA MODULO POTENZATemperatura del modulo elettronico di potenza dell'inverter | °C |
VISUALIZZAZIONE DELLA VERSIONE FIRMWARE (FW)
Per visualizzare la versione del FIRMWARE (FW) della scheda di INTERFACCIA (FWI) e della scheda di POTENZA (FWP):
- Portare TISSEL-200 FUORI SERVIZIO (OFF) premendo il tasto

- Premere contemporaneamente i tasti


DEFINIZIONE DELLA FREQUENZA DI SPEGNIMENTO
(possibile solo in modalità FUNZIONAMENTO AUTOMATICO)
- La frequenza di spegnimento è un soglia di frequenza minima impostabile e sino a quando la frequenza di funzionamento sarà maggiore di questa soglia (ossia ci sarà richiesta di acqua) l'inverter manterrà la pompa accesa. Quando la frequenza di funzionamento scenderà al di sotto di questa soglia (ossia è cessata la richiesta di acqua) l'inverter arresterà la pompa.

flowchart
graph LR
A["P 3,5"] --> B["+"]
B --> C["-"]
C --> D["****"]
D --> E["Z 41,0"]
E --> F["frequenza di lavoro"]
F --> G["Portare al flusso minimo (min. 5 l/min)"]
G --> H["Z 33,6"]
H --> I["Frequenza di spegnimento"]
I --> J["SET"]
K["Tenere premuti insieme per 5 sec Attuale"] --> D
L["Conferma"] --> H
SETTAGGIO DEI PARAMETRI NEI MENÙ NASCOSTI
Per entrare nei MENÙ NASCOSTI dove sono presenti i parametri avanzati e qualora fosse necessario modificarne i valori di fabbrica degli stessi parametri procedere nel modo seguente.
- Portare TISSEL-200 FUORI SERVIZIO (OFF) premendo il tasto

- Premere contemporaneamente i tasti



MENÙ NASCOSTI
| BASIC | Parametri MENÙ BASE | Sono PARAMETRI BASE che sono indispensabili impostare in funzione dell'applicazione. |
| ADV | Parametri MENÙ AVANZATO | Sono i PARAMETRI AVANZATI che perfezionano il funzionamento e richiedono una conoscenza approfondita del sistema. |
| INSP | Parametri MENÙ INSPECT | Sono i PARAMETRI DI ISPEZIONE che permettono all'utente di ispezionare lo stato di funzionamento del sistema; visualizzano le ore di lavoro, il numero di avviamenti, lo storico degli allarmi, etc. |
| TEST | Modalità TEST (accessibile solo in modalità OFF) | La modalità TEST consente di avviare ed arrestare la pompa in manuale (tasto ON/OFF), e modificare la frequenza a passi di 1 Hz.Consente inoltre di controllare i parametri di funzionamento del motore e dell'inverter.ATTENZIONE: nel funzionamento in manuale alcuni dei controlli automatici sono esclusi, e l'operatore deve evitare ogni manovra errata. |
MODIFICA DEI PARAMETRI MEDIANTE UTILIZZO DELLA TASTIERA
Per SCORRERE i parametri del MENÙ NASCOSTI utilizzare i pulsanti


Per ACCEDERE ed USCIRE dai parametri utilizzare i pulsanti


Per MODIFICARE i parametri utilizzare i pulsanti


STRUTTURA DEL MENÙ
BASIC
P PRESSIONE DI SET
SS FONDO SCALA SENSORE DI PRESSIONE
A CORRENTE MOTORE
OF FREQUENZA DI SPEGNIMENTO
RO ROTAZIONE MOTORE (solo modelli M/T)
ADV (ADVANCED)
d PRESSIONE DIFF. DI RIPARTENZA
PD PRESSIONE MINIMA DI LAVORO (% - i-DRY)
W INDIRIZZO INVERTER
RF RAPIDITA' DI REAZIONE INVERTER
TF RITARDO ARRESTO PER FLUSSO NULLO
Td RITARDO ARRESTO PER MARCIA A SECCO
TP INTERVALLO RIPARTENZE PER MARCIA A SECCO
EI SEGNALE IN INGRESSO
EO SEGNALE IN USCITA
I PARAMETRI DI BASE per la configurazione dell'inverter devono obbligatoriamente essere settati in fase di installazione.
BASIC
| DISPLAY PARAMETRI DESCRIZIONE | u.m. Default Min Max Step | ||||||
| P 3,5 | PRESSIONE DI SET Imposta il valore di pressione d'impianto (costante) | bar 3,5 1 9 0,1 | |||||
| psi 50 15 130 1,5 | |||||||
| SS 16 | FONDO SCALA DEL SENSORE DI PRESSIONE | Imposta il fondo scala del sensore di pressione: 10-16-25-40 bar | bar 16 10 40 - | ||||
| A 6,0 | CORRENTE MOTORE | Imposta la corrente nominale del motore in uscita all'inverter (corrente di targa del motore) | A | v.mod. | v.mod. | v.mod. | 0,1 |
| OF 40 | FREQUENZA DI ARRESTO PER FLUSSO MINIMO | Imposta la frequenza al di sotto della quale si considera che il flusso sia inferiore al flusso minimo di funzionamento | Hz 40 25 60 | 1 | |||
| RO→ | SENSO DI ROTAZIONE DEL MOTORE | Imposta il senso di rotazione del motore TRIFASE (orario / antiorario) | - | - | - | - | - |
SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI (ADV)
Di seguito sono elencati i PARAMETRI AVANZATI che perfezionano il funzionamento e richiedono una conoscenza approfondita del sistema
ADV
| DISPLAY PARAMETRI DESCRIZIONE | u.m. Default Min Max Step | ||||||
| d 0.4 | PRESSIONE DIFFERENZIALE DI RIPARTENZA | Imposta il differenziale fra la PRESSIONE DI SET e la pressione effettiva di ripartenza. | bar 0,4 0,4 1,0 0,1 | ||||
| psi 6 6 15 1,5 | |||||||
| Pd 50 | PRESSIONE IDRY Imposta il valore di pressione minimo(espresso come % della pressione di SET)che deve essere raggiunto per non avereun allarme di marcia a secco. Impostandoil valore a 0% si esclude l'intervento permarcia a secco per minima pressione. | % 10 0 | 100 | 1 | |||
| W NC | INDIRIZZO INVERTER | Definisce la funzione di ciascuna unitàinverter (STAND ALONE / MASTER / SLAVE). | - | NC | NC/ MS/ S1/ S2 | ||
| RF 3 | RAPIDITÀ DI REAZIONE INVERTER | Imposta la rapidità di risposta dell'inverteralle variazioni di pressione. | - | 3 | 1 | 5 | 1 |
| TF 7 | RITARDO ARRESTO PER FLUSSO NULLO | Imposta il ritardo di arresto pompa incondizione di flusso nullo. | sec | 7 1 15 1 | |||
| Td 10 | RITARDO ARRESTO PER MARCIA A SECCO | Imposta il ritardo di arresto pompa incondizione di marcia a secco. | sec | 10 1 | 100 | 1 | |
| TP 10 | INTERVALLO RIPARTENZE PER MARCIA A SECCO | Imposta l'intervallo fra due successivitentativi automatici di ripartenza dopol'arresto per marcia a secco.Impostando il valore a "0" siescludono i tentativi automatici diripartenza. | min 10 0 | 100 | 1 | ||
| EI 1 | SEGNALE IN INGRESSO | Imposta la FUNZIONE del segnale iningresso, di tipo contatto pulito; la chiusuradel contatto attiva la funzione. | - | 1 | 0 | 5 | 1 |
| EI = 0: nessuna funzione; lo stato dell'ingresso viene ignoratoEI = 1: ingresso segnale di livelloEI = 2: start e stop da segnale esternoEI = 3: passaggio a 2° SETPOINT di pressioneEI = 4: ingresso segnale di flusso esternoEI = 5: ingresso segnale di azzeramento allarme | |||||||
| EO 1 | SEGNALE IN USCITA Imposta la FUNZIONE del segnale in uscita,di tipo contatto pulito, con logica NO. | - | 1 | 0 | 3 | 1 | |
| EO = 0: nessuna funzione; il relè non viene attivatoEO = 1: uscita di allarme; il relè si attiva se l'inverter va in allarmeEO = 2: pompa in funzione: il relè si attiva se la pompa è in funzioneEO = 3: funzione ricircolo; attiva il relè di uscita ad intervalli di tempo definiti dalparametro AI.Max 0,5 A @ 240 VacMax 0,5 A @ 30 Vdc | |||||||
| LF 30 | FREQUENZA MINIMA | Imposta la frequenza minima difunzionamento. | Hz | 30 | 25 | 40 1 | |
Segue
| DISPLAY PARAMETRI DESCRIZIONE | u.m. Default Min Max Step | |||||
| HF 50 | FREQUENZA MASSIMA | Imposta la frequenza massima di funzionamento. ATTENZIONE: l'aumento della frequenza massima rispetto alla frequenza nominale puo' provocare forti sovraccarichi al motore. | Hz MF | MF -10 | MF +5 | 1 |
| FS 8 | FREQUENZA DI COMMUTAZIONE DEL MODULO | Imposta la frequenza di commutazione del modulo di potenza. kHz 84102 | ||||
| LP 0,2 | SOGLIA DI ALLARME PER PRESSIONE BASSA | Imposta la soglia di allarme per pressione di funzionamento troppo bassa (possibile tubo rotto). | bar 0,20100,1 | |||
| FWS 0 | SENSORE DI FLUSSO | Imposta la presenza / assenza del sensore di flusso:0 = sensore non presente.1= sensore di flusso presente. | -0 | 0 | 1 | 1 |
| 2P 2.5 | SECONDA PRESSIONE DI SET | Imposta un secondo valore di pressione d'impianto (costante). Per attivarlo configurare il parametro El nei parametri avanzati. | bar 2,5190,1 | |||
| psi 50 | 15 | 1301,5 | ||||
| SET.F | RIPRISTINA PARAMETRI DI FABBRICA | Premere il tasto ENTER sino a che sul display appare "OK"; tutti i parametri tornano al valore di fabbrica. | ||||
MENÙ ISPEZIONE (INSP)
Il menù INSP (ispezione) consente di visualizzare lo storico di funzionamento dell'inverter, in particolare le ore di funzionamento, il numero degli avviamenti, la registrazione degli allarmi.
| INSP | WH | ORE DI FUNZIONAMENTO DELLA POMPA | Ore di funzionamento della pompa (motore in funzione). |
| TH | ORE DI ACCENSIONE DELL'INVERTER | Ore di funzionamento (dispositivo acceso, con pompa in funzione o in STAND-BY). | |
| NS | NUMERO DI AVVIAMENTI TOTALE | Numero di avviamenti della pompa, dal momento dell'installazione. | |
| SH | NUMERO MEDIO DI AVVIAMENTI | Numero medio di avviamenti per ora di accensione dell'inverter. | |
| E1 | ULTIMO ERRORE Ultimo errore registrato. | ||
| EH | ORA ULTIMO ERRORE Ora dell'ultimo errore registrato (riferito a TH). | ||
| EE | AZZERAMENTO ERRORI Permette di azzerare il registro degli errori; per azzerare il registro premere il tasto SET e tenere premuto sino a che appare la conferma “OK” sul display.(SET → ***** → OK) | ||
TEST
Per avviare e regolare manualmente la pompa:
- Entrare in modalità TEST mediante l'accesso ai MENÙ NASCOSTI.
- Procedere come mostrato sotto per avviare e regolare la velocità della pompa.
- Durante il TEST si possono visualizzare tutti i parametri di funzionamento (mediante la visualizzazione dei parametri di funzionamento).
| ISTRUZIONE | DISPLAY | |
| Modalità TEST (sul display appare la scritta TEST) | TEST | |
| Avviare la pompa premendo il tasto OFF/ON;la pompa si avvia alla frequenza minima | ![]() | P 2.0 |
| Visualizzare la frequenza di funzionamento scorrendo con la freccia | ![]() | F 30 |
| Variare la frequenza difunzionamento a passidi 1 Hzcon le frecce | ![]() | F 35 |
| Visualizzare i parametri di funzionamento con le frecce | ![]() | A 3.5 |
| A fine TEST, arrestare la pompa premendo il tasto OFF/ON | ![]() | OFF |
CALIBRAZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE
Per calibrare il sensore di pressione occorre fornire:
- Un valore di ZERO (impianto a pressione nulla).
- Un valore di riferimento (es. impianto a 5 bar).
È necessario avere:
- Un manometro ausiliario sullo stesso circuito di mandata dell'inverter.
- Far funzionare la pompa (aprire un rubinetto).
Per accedere alla calibrazione, partendo da INVERTER in STAND-BY

text_image
P 3,5 Inverter in STAND-BY Togliere tensione Attendere 30 sec Ridare tensione STARTING Entro 10 sec. Durante la fase di STARTING (durata 10 sec) premere CONTEMPORANEAMENTE le 4 frecceCalibrazione

text_image
SP 0,0 SP Chiede il riferimento ZERO bar Se P in impianto = 0 Confermo con SET Chiede il riferimento 5,0 bar Se la pompa NON raggiunge i 5 bar RIDURRE la pressione di riferimento Aprire un rubinetto OFF ON Avviare la pompa Controllare la pressione in impianto
text_image
Aumentare la velocità della pompa sino a che sul manometro si raggiunge la pressione di riferimento impostata = SP 5,0 Confermo la pressione di riferimento OFF Calibrazione eseguitaALLARMI
| OVER CURRENT Allarme per sovracorrente oltre la tolleranza prevista. l'inverter arresta la pompa e il ripristino è solo manuale. | |
| CURRENT LIMIT Allarme per sovracorrente oltre la capacità del modulo. L'inverter arresta la pompa; il ripristino è solo manuale. | |
| DRY RUNNING | Si verifica se la pompa non riesce a raggiungere la percentuale prefissata della pressione di SET, espressa dal parametro Pd (vedi Capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI); l'inverter arresta la pompa. L'errore si azzera trascorso il tempo TP (vedi Capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI). |
| DRY RUNNING PF | Si verifica se il parametro elettrico COSFI (fattore di potenza) scende al valore che indica il funzionamento a vuoto del motore. l'inverter arresta la pompa. l'errore si azzera trascorso il tempo TP (vedi Capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI). |
| P ERROR | Si verifica se la scheda di controllo non riceve il segnale del sensore di pressione. L'errore si azzera automaticamente all'arrivo del segnale. |
| LOW PRESS | Si verifica se la pompa sta girando alla massima frequenza, in presenza di flusso, e la pressione non raggiunge il valore del parametro LP (vedi Capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI - default 0,2 bar). L'inverter arresta la pompa e l'errore si azzera trascorso il tempo TP (vedi Capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI). |
| LOW VOLTAGE | È stata registrata una caduta di tensione (anche molto breve) che eccede la tolleranza di funzionamento (- 15%); l'inverter arresta la pompa; l'errore si azzera trascorso un minuto e l'inverter torna in funzione automaticamente. |
| HIGH VOLTAGE | È stata registrata una sovratensione (anche molto breve) che eccede la tolleranza di funzionamento (+ 15%); l'inverter arresta la pompa; l'errore si azzera trascorso un minuto e l'inverter torna in funzione automaticamente. |
| OVER TEMP. La temperatura del modulo dell'inverter ha raggiunto la soglia critica. l'inverter arresta la pompa; l'errore si azzera sotto i 70 °C e l'inverter riprende a funzionare automaticamente. | |
| COM ERROR | Si è verificato un errore di comunicazione interno; se il messaggio permane possono essere danneggiate le schede elettroniche. |
| LOW LEVEL | Si verifica quando l'ingresso digitale El è configurato come segnale di livello (El=1 – vedi Capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI), ed il segnale non è presente. Quando il segnale torna ad essere presente il messaggio scompare e l'inverter torna a funzionare normalmente. |
| EXT OFF | Si verifica quando l'ingresso digitale El è configurato come abilitazione da comando esterno (El=2 – vedi Capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI), ed il segnale non è presente. Quando il segnale torna presente (abilitazione esterna) il messaggio scompare e l'inverter torna a funzionare normalmente. |
RICERCA GUASTI
- Verificare che l'inverter sia stato correttamente collegato alla linea di alimentazione
- Verificare che l'elettropompa sia stata correttamente collegata all'inverter
- Verificare che tutti i cavi e le connessioni siano funzionanti.
| PROBLEMA La pompa non si accende | ||
| Messaggio Causa Intervento | ||
| Nessuno Interruzione dell'alimentazione elettrica | Ripristinare l'alimentazione elettrica | |
| Nessuno Fusibili bruciati | Sostituire i fusibili | |
| Nessuno Intervento delle protezioni di linea Verificare la corretta taratura delle protezioni | ||
| INPUT ERROR (solo modelli T/T) - I collegamenti LINEA e MOTORE sono stati invertiti | Verificare i collegamenti LINEA e MOTORE e ricollegare correttamente | |
| PROBLEMA Intervento dell'interruttore differenziale a protezione della linea di alimentazione dell'inverter | ||
| Messaggio Causa Intervento | ||
| Nessuno L'interruttore differenziale è inadeguato all'alimentazione dell'inverter | Sostituire l'interruttore differenziale con un modello idoneo alle componenti pulsanti e in corrente continua (classe A) | |
| PROBLEMA La pompa non si avvia | ||
| Messaggio Causa Intervento | ||
| OFF La pompa è fuori servizio (messa fuori servizio manuale) | Rimettere la pompa in servizio premendo il tasto ON/OFF | |
| PROBLEMA La pompa si è arrestata e non riparte | ||
| Messaggio Causa Intervento | ||
| OVER CURRENT Eccesso di assorbimento di corrente rispetto al valore settato (parametro A in PARAMETRI BASE (BASIC) | - Controllare il corretto settaggio della corrente- Controllare che la tensione sotto carico non sia mai troppo bassa (min – 15%)- Che l'elettropompa ruoti libera- Che il senso di rotazione sia corretto- Che i cavi siano correttamente dimensionati | |
| CURRENT LIMIT Grave eccesso di assorbimento di corrente, che eccede la capacità del modulo inverter | - Controllare che l'elettropompa non sia bloccata- Ridurre l'accelerazione del motore (parametro di fabbrica) | |
| DRY RUNNING (DRY RUNNING PF) | - Mancanza di acqua in aspirazione- Pompa non adescata- Aspirazione ostruita- Rotazione inversa del motore | - Verificare la presenza di acqua in aspirazione- Adescare la pompa- Controllare l'aspirazione- invertire il senso di rotazione del motore della pompa |
| LOW PRESS Il sistema non raggiunge la pressione minima | Verificare che non vi siano rotture nelle tubazioni. | |
| LOW VOLTAGE | Scostamento della tensione superiore a - 15% del voltaggio di targa | Stabilizzare la tensione per mantenerla dentro la tolleranza ± 15% |
| HIGH VOLTAGE | Scostamento della tensione superiore a + 15% del voltaggio di targa | Stabilizzare la tensione per mantenerla dentro la tolleranza ± 15% |
| OVER TEMP MODULE | Sovratemperatura non tollerabile del modulo inverter per sovraccarico o eccessiva temperatura ambiente | - Verificare che non vi siano sovraccarichi accidentali- Migliorare il raffreddamento dell'ambiente |
| COM ERROR la comunicazione tra la scheda di controllo e scheda di potenza è sospesa | Se il messaggio permane, possono essere danneggiate le schede elettroniche | |
| LOW LEVEL Segnale di livello | non presente con Ingresso Segnale di livello attivo | Verificare la presenza di acqua in aspirazione o il funzionamento del segnale di livello |
| EXT OFF Messa fuori servizio mediante segnale esterno, con Ingresso Segnale esterno attivo | Rimettere in servizio mediante il segnale esterno | |
| Nessuno Guasto al sensore di pressione Verificare la lettura a display con un manometro di riferimento, ritarare o sostituire il sensore di pressione. | ||
| PROBLEMA Pompa sempre in funzione, anche in assenza di richiesta | ||
| Messaggio Causa Intervento | ||
| Nessuno Perdite nell'impianto, superiori a 2 l/min | Individuare le perdite e bloccarle | |
| Nessuno Guasto o ostruzione al sensore di portata | Ispezionare e pulire il sensore di portata | |
| PROBLEMA La pompa si arresta troppo presto, in presenza di richiesta | ||
| Messaggio Causa Intervento | ||
| Nessuno Guasto al sensore di flusso Verificare il funzionamento del sensore di flusso | ||
| PROBLEMA Prestazioni della pompa inferiori a quelle di targa | ||
| Messaggio Causa Intervento | ||
| Nessuno Presenza di aria nel collettore di aspirazione | Spurgare l'aspirazione | |
| Nessuno Pompa ostruita o danneggiata Ispezionare la pompa ed eliminare il problema | ||
GARANZIA
Prima di installare e utilizzare il prodotto leggere attentamente il presente manuale in tutte le sue parti. L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato, responsabile di eseguire i collegamenti idraulici e elettrici secondo le applicabili norme vigenti.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da uso improprio del prodotto e non è responsabile di danni causati da manutenzioni o riparazioni eseguite da personale non qualificato e/o con parti di ricambio non originali. L'utilizzo di ricambi non originali, manomissioni o usi impropri, fanno decadere la garanzia sul prodotto che copre un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto.
SMALTIMENTO
Per lo smaltimento dei particolari che compongono i quadri TISSEL-200 attenersi alle norme e leggi in vigore nei paesi dove viene utilizzato il gruppo.
Non disperdere parti inquinanti nell'ambiente.

Corretto smaltimento dei RAEE (DIRETTIVA 2012/19/UE)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il prodotto in oggetto risulta in conformità con quanto previsto dalle seguenti Direttive Comunitarie, comprese le ultime modifiche, e con la relativa legislazione nazionale di recepimento:
2006/42/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EU, 547/2012/EU, 2011/65/EU, 2012/19/UE
MENÙ ISPEZIONE (INSP) 63
PRUEBA....63








