TISSEL200 - Pompa Pedrollo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TISSEL200 Pedrollo in formato PDF.
Domande degli utenti su TISSEL200 Pedrollo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TISSEL200 - Pedrollo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TISSEL200 del marchio Pedrollo.
MANUALE UTENTE TISSEL200 Pedrollo
Nel presente manuale sono stati usati dei simboli che hanno il seguente signicato. Questo simbolo avverte che la mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di scosse elettriche. Questo simbolo avverte che la mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di danno a persone o cose. Prima di installare e utilizzare il prodotto:
- Leggere attentamente il presente manuale in tutte le sue parti.
- L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualicato, responsabile di eseguire i collegamenti elettrici secondo le applicabili norme vigenti.
- Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da uso improprio del prodotto e non è responsabile di danni causati da manutenzioni o riparazioni eseguite da personale non qualicato e/o con parti di ricambio non originali.
- L’utilizzo di ricambi non originali, manomissioni o usi impropri, fanno decadere la garanzia sul prodotto. In fase di prima istallazione ed in caso di manutenzione assicurarsi che:
- Non ci sia tensione sulla rete di alimentazione elettrica.
- La rete di alimentazione elettrica sia dotata di protezioni ed in particolare di interruttore dierenziale ad alta sensibilità (30 mA in classe A per applicazioni domestiche ed in classe B per applicazioni industriali) e di messa a terra conformi alle norme.
- Prima di rimuovere il coperchio dell’inverter o iniziare interventi su di esso, è necessario scollegare l’impianto dalla rete elettrica ed attendere almeno 5 minuti anché i condensatori abbiano il tempo di scaricarsi mediante i resistori di scarica incorporati.
- Non rimuovere il copribasetta e/o scollegare il cavo motore dell’elettropompa se l’inverter è in funzione.
- ATTENZIONE: in stato di fuori servizio (lampeggio del LED rosso) TISSEL-200 rimane in tensione; prima di qualsiasi intervento sulla pompa o sull’inverter è obbligatorio togliere la tensione dal gruppo. Arresto di emergenza Mentre TISSEL-200 è in funzione, è possibile eseguire un arresto di emergenza, premendo il tasto OFF/ON.6 | ITALIANO
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
TISSEL-200 è un regolatore di velocità con le seguenti caratteristiche.
- Riceve una tensione alternata monofase.
- Eroga una tensione di uscita alternata trifase.
- Mantiene costante la pressione di impianto (curve a giri variabili).
- Controlla i parametri di funzionamento idraulici ed elettrici, e protegge l’elettropompa dalle anomalie.
- Può essere dotato di scheda di espansione, che permette di lavorare in parallelo con altri inverter nei gruppi di pompaggio, e di gestire un segnale in ingresso ed uno in uscita.
- Si adatta ad ogni tipologia di impianto di pressurizzazione, anche esistente.
- Limita le correnti di spunto e di funzionamento, con risparmio energetico.
- Permette la selezione del voltaggio di alimentazione e di uscita.
3. Pannello di controllo
5. Coperchio scheda di potenza
6. Targhetta dati tecnici
DESCRIZIONE PANNELLO DI CONTROLLO
1. Pulsante accensione / spegnimento ON/OFF
2. LED rosso di messa in rete POWER
3. LED verde di marcia STATUS
6. Tasti frecce di scorrimento
- Pressione massima di esercizio: 9 bar (130 p.s.i).
- Fluidi ammessi: acqua pulita e liquidi chimicamente non aggressivi; se nel liquido sono presenti impurità, installare un ltro a monte.
- Temperatura massima ambientale: 40°C, con la possibilità di ricambiare l’aria.
- Variazione della tensione di alimentazione ammessa: ±10% rispetto ai dati di targa.
- TISSEL-200 non è adatto al pompaggio di liquidi inammabili o ad operare in ambienti con pericolo di esplosione.
17ITALIANO | DATI TECNICI
- Tensione di alimentazione: 230±10% V monofase
- Tensione di uscita: 230 V trifase
- Grado di protezione: IP 65
- Posizione di lavoro verticale, con ingresso del liquido dal basso ed uscita dall’alto. ATTENZIONE: in presenza di voltaggio basso (valore nominale -10%) si possono vericare sovracorrenti in avvia- mento ed alla massima potenza
AUTOLIMITAZIONE PER SOVRACCARICO
Se la corrente rilevata dall’inverter oppure la temperatura dei componenti inverter eccedono i limiti di sicurezza TISSEL-200 proce- de ad una progressiva riduzione della frequenza di funzionamento sino a che i valori eccedenti i limiti sono rientrati. SEGNALAZIONI LUMINOSE
OFF LAMPEGGIANTE TISSEL-200 non rileva alimentazione elettrica. ATTENZIONE: non è garantita l’assenza di alimentazione elettrica, la scheda potrebbe essere in avaria ma sotto tensione. TISSEL-200 è in tensione, ma la pompa non è in marcia (STAND-BY). TISSEL-200 è in tensione e la pompa è in marcia. TISSEL-200 è in tensione, ma FUORI SERVIZIO (oppure in TEST), il ripristino è solo manuale. TISSEL-200 è in allarme, il ripristino è solo manuale.8 | ITALIANO INSTALLAZIONE LEGENDA COMPONENTI
1. Sensore di Pressione
2. Vaso di espansione
3. Valvola di intercettazione
4. Valvola di non ritorno
6. Valvola di fondo con griglia
CONTROLLI E INDICAZIONI
In fase di prima installazione e di manutenzione, assicurarsi che NON CI SIA TENSIONE sulla rete elettrica In fase di prima installazione e di manutenzione, assicurarsi che l’impianto NON SIA IN PRESSIONE
NON APRIRE I COPERCHI DELL’INVERTER
Assicurarsi inoltre che la rete di alimentazione elettrica sia dotata di protezioni ed in particolare di interruttore dierenziale ad alta sensibilità (30 mA in classe A per applicazioni domestiche ed in classe B per applicazioni industriali) e di messa a terra conformi alle norme. Vericare che i dati di targa siano quelli desiderati ed adeguati all’impianto. Installare TISSEL-200 in un locale: - protetto dagli agenti esterni; - areato, esente da umidità eccessiva o polveri eccessive; - in modo che non riceva vibrazioni nocive o sforzi meccanici dalle tubazioni collegate.
POSIZIONAMENTO DEL PRODOTTO
- Fissare il gruppo a una base orizzontale solida con viti.
- Se la pompa deve essere installata all’esterno dove può vericarsi gelo, proteggerla per evitare il congelamento. IMPORTANTE Per il corretto funzionamento del TISSEL-200 è indispensabile l’installazione di un adeguato vaso di espansione.
- Il vaso di espansione: – Accumula acqua in pressione per ridurre al minimo l’avviamento delle pompe. – È indispensabile in presenza di piccole perdite di impianto. – Assorbe eventuali sovrapressioni provenienti dall’impianto. – Il volume minimo necessario, in litri (per modelli a membrana) è indicativamente pari al 10% della portata massima della singola pompa, espressa il l/min. Esempio in applicazione standard: Qmax = 80 l/min Æ V = 80 x 10% = 8 litri (arrotondato per eccesso alla taglia commerciale). – Pressione di precarica (ad impianto vuoto): 70% circa della pressione di lavoro: Esempio: Pset = 4 bar Æ Pressione di precarica = 4 x 70% = 2,8 bar.
- Collegare correttamente all’impianto il sensore di pressione in dotazione (vedi capitolo successivo).
SENSORE DI PRESSIONE
Un sensore di pressione è un trasduttore che misura la pressione di un liquido o di un gas, tramite un segnale elettrico inviato ad un ricevitore in formato analogico. I sensori di pressione vengono quindi anche chiamati trasduttori di pressione. Il principio di funzionamento si basa sulla deformazione sica dell’estensimetro presente nella membrana del trasduttore: la resi- stenza elettrica è proporzionale alla pressione applicata, che viene convertita in segnale elettrico, l’uscita è trasmessa in corrente che varia da 4 a 20 milliampere. Il sensore di pressione va posizionato nell’impianto come indicato nelle gure a pagina precedente10 | ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI
- I cablaggi elettrici tra l’elettropompa e l’inverter sono eseguiti integralmente in fabbrica e quindi per il funzionamento non è necessario eseguire alcuna operazione.
- TISSEL-200 si collega alla rete elettrica (230 V / 50 Hz) tramite il cavo di alimentazione.
CABLAGGI E CONNESSIONI
L’inverter si compone di 3 schede: A) Scheda di controllo B) Scheda di potenza C) Scheda di alimentazione e uscita motore Nella scheda A sono presenti 4 connettori: A1) Connettore SENSORE DI PRESSIONE a 2 poli Descrizione funzione morsetti:
1. +Vdc (colore cavo sensore: marrone)
2. 4÷20 mA (colore cavo sensore: bianco)
A2) Connettore SENSORE DI FLUSSO a 3 poli Descrizione funzione morsetti:
A3) Connettore COLLEGAMENTO SERIALE a 3 poli (Comunicazione tra inverter in parallelo in congurazione MASTER/SLAVE) Descrizione funzione morsetti:
A4) Connettore SEGNALI INGRESSO/USCITA a 4 poli (ad es.: in igresso segnale di livello e in uscita segnale di allarme) Descrizione funzione morsetti:
Nella scheda C sono presenti 2 connettori: C1) Connettore USCITA MOTORE a 4 poli
C2) Connettore ALIMENTAZIONE a 3 poli
- Prima della messa in marcia leggere completamente il presente manuale e seguire le istruzioni, per evitare impostazioni e manovre errate che potrebbero causare anomalie di funzionamento.
- Non avviare l’elettropompa a secco, nemmeno per pochi istanti.
- Prima di avviare l’elettropompa, eettuare il riempimento della pompa (adescamento).
- Inserire la spina di alimentazione nella presa.
- Attendere il tempo di STARTING (circa 10 secondi).
- Trascorsi 10 secondi, la fase di STARTING termina, e TISSEL-200 torna nelle stesse condizioni di funzionamento in cui era al momento dell’ultimo inserimento spina: – IN SERVIZIO se al momento dell’ultimo spegnimento era IN SERVIZIO. – FUORI SERVIZIO se al momento dell’ultimo spegnimento era FUORI SERVIZIO (OFF). In caso di caduta accidentale della tensione, se TISSEL-200 era IN SERVIZIO (ON), al ripristino della rete torna automaticamente IN SERVIZIO (ON).
- Per mettere in servizio TISSEL-200 premere il tasto ON/OFF sul quadro comandi.
- TISSEL-200 entra in funzione.
- Se l’elettropompa non è correttamente adescata portare TISSEL-200 in modalità TEST (funzionamento manuale) e aprire gradualmente la valvola di mandata (per il funzionamento in modalità di TEST vedere il capitolo corrispettivo descritto successivamente nel seguente manuale). ATTENZIONE: l’inverter è perfettamente congurato alle impostazioni predenite di fabbrica, per funzionare cor- rettamente con l’elettropompa associata. Qualora fosse necessario modicarne i valori di fabbrica di TISSEL-200, settare l’inverter utilizzando i parametri presenti nei MENÙ NASCOSTI (vedi capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI NEI MENÙ NASCOSTI).12 | ITALIANO CONFIGURAZIONE PARAMETRI
MODIFICA DELLA PRESSIONE DI SET
Per incrementare di 0.1 bar premere contemporaneamente i tasti
P 3.3 Per decrementare di 0.1 bar premere contemporaneamente i tasti
- Durante il funzionamento per visualizzare i parametri sul display scorrere con i tasti
- Premendo il tasto si ritorna alla visualizzazione sul display della pressione di impianto. DISPLAY DESCRIZIONE U.M. P 3.2 PRESSIONE IMPIANTO Pressione misurata sull’impianto bar F 45
Frequenza istantanea di funzionamento del motore
A 6.5 CORRENTE ASSORBITA Corrente istantanea assorbita dal motore - ATTENZIONE: valore RMS: la lettura delle correnti in ingresso e uscita dell’inverter, eettuata con i comuni strumenti di misurazione (Es. pinza amperometrica),può risultare non corretta.
Temperatura del modulo elettronico di potenza dell’inverter
VISUALIZZAZIONE DELLA VERSIONE FIRMWARE (FW) Per visualizzare la versione del FIRMWARE (FW) della scheda di INTERFACCIA (FWI) e della scheda di POTENZA (FWP):
- Portare TISSEL-200 FUORI SERVIZIO (OFF) premendo il tasto
- Premere contemporaneamente i tasti13ITALIANO |
DEFINIZIONE DELLA FREQUENZA DI SPEGNIMENTO
(possibile solo in modalità FUNZIONAMENTO AUTOMATICO)
- La frequenza di spegnimento è un soglia di frequenza minima impostabile e sino a quando la frequenza di funzionamento sarà maggiore di questa soglia (ossia ci sarà richiesta di acqua) l’inverter manterrà la pompa accesa. Quando la frequenza di funzionamento scenderà al di sotto di questa soglia (ossia è cessata la richiesta di acqua) l’inverter arresterà la pompa. P 3,5
Tenere premuti insieme per 5 sec Attuale frequenza di lavoroPortare al usso minimo (min. 5 l/min)Frequenza di spegnimentoConferma
SETTAGGIO DEI PARAMETRI NEI MENÙ NASCOSTI
Per entrare nei MENÙ NASCOSTI dove sono presenti i parametri avanzati e qualora fosse necessario modicarne i valori di fabbrica degli stessi parametri procedere nel modo seguente.
- Portare TISSEL-200 FUORI SERVIZIO (OFF) premendo il tasto
- Premere contemporaneamente i tasti + + MENÙ NASCOSTI BASIC Parametri MENÙ BASE Sono PARAMETRI BASE che sono indispensabili impostare in funzione dell’applicazione. ADV Parametri MENÙ AVANZATO Sono i PARAMETRI AVANZATI che perfezionano il funzionamento e richiedono una conoscenza approfondita del sistema
INSP Parametri MENÙ INSPECT Sono i PARAMETRI DI ISPEZIONE che permettono all’utente di ispezionare lo stato di funzionamento del sistema; visualizzano le ore di lavoro, il numero di avviamenti, lo storico degli allarmi, etc. TEST Modalità TEST (accessibile solo in modalità OFF) La modalità TEST consente di avviare ed arrestare la pompa in manuale (tasto ON/OFF), e modicare la frequenza a passi di 1 Hz. Consente inoltre di controllare i parametri di funzionamento del motore e dell’inverter. ATTENZIONE: nel funzionamento in manuale alcuni dei controlli automatici sono esclusi, e l’operatore deve evitare ogni manovra errata.14 | ITALIANO MODIFICA DEI PARAMETRI MEDIANTE UTILIZZO DELLA TASTIERA Per SCORRERE i parametri del MENÙ NASCOSTI utilizzare i pulsanti Per ACCEDERE ed USCIRE dai parametri utilizzare i pulsanti Per MODIFICARE i parametri utilizzare i pulsanti
RAPIDITA' DI REAZIONE INVERTER
FREQUENZA MASSIMA DI FUNZIONAMENTO15ITALIANO |
ORE DI FUNZIONAMENTO DELLA POMPA
AZZERAMENTO ERRORI TEST16 | ITALIANO SETTAGGIO DEI PARAMETRI DI BASE (BASIC) I PARAMETRI DI BASE per la congurazione dell’inverter devono obbligatoriamente essere settati in fase di installazione. BASIC
PRESSIONE Imposta il fondo scala del sensore di pressione: 10-16-25-40 bar bar 16 10 40 - A 6,0 CORRENTE MOTORE Imposta la corrente nominale del motore in uscita all’inverter (corrente di targa del motore)
MINIMO Imposta la frequenza al di sotto della quale si considera che il usso sia inferiore al usso minimo di funzionamento Hz 40 25 60 1 ROÆ
DEL MOTORE Imposta il senso di rotazione del motore TRIFASE (orario / antiorario) - ----17ITALIANO | SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI (ADV) Di seguito sono elencati i PARAMETRI AVANZATI che perfezionano il funzionamento e richiedono una conoscenza approfondita del sistema ADV
DISPLAY PARAMETRI DESCRIZIONE
u.m. Default Min Max Step d 0.4 PRESSIONE DIFFERENZIALE DI RIPARTENZA Imposta il dierenziale fra la PRESSIONE DI SET e la pressione eettiva di ripartenza. bar 0,4 0,4 1,0 0,1 psi 6 6 15 1,5 Pd 50 PRESSIONE IDRY Imposta il valore di pressione minimo (espresso come % della pressione di SET) che deve essere raggiunto per non avere un allarme di marcia a secco. Impostando il valore a 0% si esclude l'intervento per marcia a secco per minima pressione. % 10 0 100 1 W NC INDIRIZZO INVERTER Denisce la funzione di ciascuna unità inverter (STAND ALONE / MASTER / SLAVE). - NC NC/ MS/ S1/ S2 RF 3 RAPIDITÀ DI REAZIONE INVERTER Imposta la rapidità di risposta dell'inverter alle variazioni di pressione.
Imposta il ritardo di arresto pompa in condizione di usso nullo. sec 7 1 15 1 Td 10 RITARDO ARRESTO
Imposta il ritardo di arresto pompa in condizione di marcia a secco. sec 10 1 100 1 TP 10 INTERVALLO RIPARTENZE PER
Imposta l’intervallo fra due successivi tentativi automatici di ripartenza dopo l’arresto per marcia a secco. Impostando il valore a “0” si escludono i tentativi automatici di ripartenza. min 10 0 100 1 EI 1 SEGNALE IN INGRESSO Imposta la FUNZIONE del segnale in ingresso, di tipo contatto pulito; la chiusura del contatto attiva la funzione.
EI = 0: nessuna funzione; lo stato dell’ingresso viene ignorato EI = 1: ingresso segnale di livello EI = 2: start e stop da segnale esterno EI = 3: passaggio a 2° SETPOINT di pressione EI = 4: ingresso segnale di usso esterno EI = 5: ingresso segnale di azzeramento allarme EO 1 SEGNALE IN USCITA Imposta la FUNZIONE del segnale in uscita, di tipo contatto pulito, con logica NO.
EO = 0: nessuna funzione; il relè non viene attivato EO = 1: uscita di allarme; il relè si attiva se l’inverter va in allarme EO = 2: pompa in funzione: il relè si attiva se la pompa è in funzione EO = 3: funzione ricircolo; attiva il relè di uscita ad intervalli di tempo deniti dal parametro AI. Max 0,5 A @ 240 Vac Max 0,5 A @ 30 Vdc LF 30 FREQUENZA MINIMA Imposta la frequenza minima di funzionamento. Hz 30 25 40 1 Segue i18 | ITALIANO
DISPLAY PARAMETRI DESCRIZIONE
u.m. Default Min Max Step HF 50 FREQUENZA MASSIMA Imposta la frequenza massima di funzionamento. ATTENZIONE: l'aumento della frequenza massima rispetto alla frequenza nominale puo' provocare forti sovraccarichi al motore. Hz MF
FS 8 FREQUENZA DI COMMUTAZIONE DEL MODULO Imposta la frequenza di commutazione del modulo di potenza. kHz 8 4 10 2 LP 0,2
PER PRESSIONE BASSA Imposta la soglia di allarme per pressione di funzionamento troppo bassa (possibile tubo rotto). bar 0,2 0 10 0,1 FWS 0 SENSORE DI FLUSSO Imposta la presenza / assenza del sensore di usso: 0 = sensore non presente. 1= sensore di usso presente.
2P 2.5 SECONDA PRESSIONE DI SET Imposta un secondo valore di pressione d’impianto (costante). Per attivarlo congurare il parametro EI nei parametri avanzati. bar 2,5 1 9 0,1 psi 50 15 130 1,5 SET.F RIPRISTINA PARAMETRI DI FABBRICA Premere il tasto ENTER sino a che sul display appare “OK”; tutti i parametri tornano al valore di fabbrica.19ITALIANO | MENÙ ISPEZIONE (INSP) Il menù INSP (ispezione) consente di visualizzare lo storico di funzionamento dell’inverter, in particolare le ore di funzionamento, il numero degli avviamenti, la registrazione degli allarmi. INSP
DELLA POMPA Ore di funzionamento della pompa (motore in funzione).
DELL’INVERTER Ore di funzionamento (dispositivo acceso, con pompa in funzione o in STAND-BY).
NUMERO DI AVVIAMENTI
TOTALE Numero di avviamenti della pompa, dal momento dell’installazione.
AVVIAMENTI Numero medio di avviamenti per ora di accensione dell’inverter.
ULTIMO ERRORE Ultimo errore registrato.
ORA ULTIMO ERRORE Ora dell’ultimo errore registrato (riferito a TH).
AZZERAMENTO ERRORI Permette di azzerare il registro degli errori; per azzerare il registro premere il tasto SET e tenere premuto sino a che appare la conferma “OK” sul display. (SET Æ **** ÆOK) TEST Per avviare e regolare manualmente la pompa:
- Entrare in modalità TEST mediante l’accesso ai MENÙ NASCOSTI.
- Procedere come mostrato sotto per avviare e regolare la velocità della pompa.
- Durante il TEST si possono visualizzare tutti i parametri di funzionamento (mediante la visualizzazione dei parametri di fun- zionamento). ISTRUZIONE ISTRUZIONE DISPLAY DISPLAY Modalità TEST (sul display appare la scritta TEST) Modalità TEST (sul display appare la scritta TEST) TEST Avviare la pompa premendo il tasto OFF/ON; Avviare la pompa premendo il tasto OFF/ON; la pompa si avvia alla frequenza minima la pompa si avvia alla frequenza minima P 2.0 Visualizzare la frequenza di funzionamento scorrendo con la freccia Visualizzare la frequenza di funzionamento scorrendo con la freccia F 30 Variare la frequenza di funzionamento a passi di 1 Hz con le frecce Variare la frequenza di funzionamento a passi di 1 Hz con le frecce F 35 Visualizzare i parametri di funzionamento con le frecce Visualizzare i parametri di funzionamento con le frecce A 3.5 A ne TEST, arrestare la pompa premendo il tasto OFF/ON A ne TEST, arrestare la pompa premendo il tasto OFF/ON OFF20 | ITALIANO
CALIBRAZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE
Per calibrare il sensore di pressione occorre fornire:
- Un valore di ZERO (impianto a pressione nulla).
- Un valore di riferimento (es. impianto a 5 bar). È necessario avere:
- Un manometro ausiliario sullo stesso circuito di mandata dell’inverter.
- Far funzionare la pompa (aprire un rubinetto). Per accedere alla calibrazione, partendo da INVERTER in STAND-BY P 3,5 STARTING Entro 10 sec.
Inverter in STAND-BY Togliere tensione Attendere 30 sec Ridare tensione Durante la fase di STARTING (durata 10 sec) premere CONTEMPORANEAMENTE le 4 frecce Calibrazione SP 0,0 SP 5,0
Chiede il riferimento ZERO bar Se P in impianto = 0 Confermo con SET Chiede il riferimento 5,0 bar Se la pompa NON raggiunge i 5 bar RIDURRE la pressione di riferimento Aprire un rubinetto Avviare la pompa Controllare la pressione in impianto
SP 5,0 OFF Aumentare la velocità della pompa sino a che sul manometro si raggiunge la pressione di riferimento impostata Confermo la pressione di riferimento Calibrazione eseguita21ITALIANO | ALLARMI OVER CURRENT Allarme per sovracorrente oltre la tolleranza prevista. l’inverter arresta la pompa e il ripristino è solo manuale. CURRENT LIMIT Allarme per sovracorrente oltre la capacità del modulo. L’inverter arresta la pompa; il ripristino è solo manuale. DRY RUNNING Si verica se la pompa non riesce a raggiungere la percentuale pressata della pressione di SET, espressa dal parametro Pd (vedi Capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI); l’inverter arresta la pompa. L’errore si azzera trascorso il tempo TP (vedi Capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI). DRY RUNNING PF Si verica se il parametro elettrico COSFI (fattore di potenza) scende al valore che indica il funzionamento a vuoto del motore. l’inverter arresta la pompa. l’errore si azzera trascorso il tempo TP (vedi Capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI). P ERROR Si verica se la scheda di controllo non riceve il segnale del sensore di pressione. L’errore si azzera automaticamente all’arrivo del segnale. LOW PRESS Si verica se la pompa sta girando alla massima frequenza, in presenza di usso, e la pressione non raggiunge il valore del parametro LP (vedi Capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI - default 0,2 bar). L’inverter arresta la pompa e l’errore si azzera trascorso il tempo TP (vedi Capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI). LOW VOLTAGE È stata registrata una caduta di tensione (anche molto breve) che eccede la tolleranza di funzionamento (- 15%); l’inverter arresta la pompa; l’errore si azzera trascorso un minuto e l’inverter torna in funzione automaticamente. HIGH VOLTAGE È stata registrata una sovratensione (anche molto breve) che eccede la tolleranza di funzionamento (+ 15%); l’inverter arresta la pompa; l’errore si azzera trascorso un minuto e l’inverter torna in funzione automaticamente. OVER TEMP. La temperatura del modulo dell’inverter ha raggiunto la soglia critica. l’inverter arresta la pompa; l’errore si azzera sotto i 70 °C e l’inverter riprende a funzionare automaticamente. COM ERROR Si è vericato un errore di comunicazione interno; se il messaggio permane possono essere danneggiate le schede elettroniche. LOW LEVEL Si verica quando l’ingresso digitale EI è congurato come segnale di livello (EI=1 – vedi Capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI), ed il segnale non è presente. Quando il segnale torna ad essere presente il messaggio scompare e l’inverter torna a funzionare normalmente. EXT OFF Si verica quando l’ingresso digitale EI è congurato come abilitazione da comando esterno (EI=2 – vedi Capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI), ed il segnale non è presente. Quando il segnale torna presente (abilitazione esterna) il messaggio scompare e l’inverter torna a funzionare normalmente.22 | ITALIANO RICERCA GUASTI
- Vericare che l’inverter sia stato correttamente collegato alla linea di alimentazione
- Vericare che l’elettropompa sia stata correttamente collegata all’inverter
- Vericare che tutti i cavi e le connessioni siano funzionanti. PROBLEMA La pompa non si accende Messaggio Causa Intervento Nessuno Interruzione dell’alimentazione elettrica Ripristinare l’alimentazione elettrica Nessuno Fusibili bruciati Sostituire i fusibili Nessuno Intervento delle protezioni di linea Vericare la corretta taratura delle protezioni INPUT ERROR (solo modelli T/T) - I collegamenti LINEA e MOTORE sono stati invertiti Vericare i collegamenti LINEA e MOTORE e ricollegare correttamente PROBLEMA Intervento dell’ interruttore dierenziale a protezione della linea di alimentazione dell’inverter Messaggio Causa Intervento Nessuno L’interruttore dierenziale è inadeguato all’alimentazione dell’inverter Sostituire l’interruttore dierenziale con un modello idoneo alle componenti pulsanti e in corrente continua (classe A) PROBLEMA La pompa non si avvia Messaggio Causa Intervento OFF La pompa è fuori servizio (messa fuori servizio manuale) Rimettere la pompa in servizio premendo il tasto ON/OFF PROBLEMA La pompa si è arrestata e non riparte Messaggio Causa Intervento OVER CURRENT Eccesso di assorbimento di corrente rispetto al valore settato (parametro A in PARAMETRI BASE (BASIC) -Controllare il corretto settaggio della corrente -Controllare che la tensione sotto carico non sia mai troppo bassa (min – 15%) -Che l’elettropompa ruoti libera -Che il senso di rotazione sia corretto -Che i cavi siano correttamente dimensionati CURRENT LIMIT Grave eccesso di assorbimento di corrente, che eccede la capacità del modulo inverter -Controllare che l’elettropompa non sia bloccata -Ridurre l’accelerazione del motore (parametro di fabbrica) DRY RUNNING (DRY RUNNING PF) -Mancanza di acqua in aspirazione -Pompa non adescata - Aspirazione ostruita -Rotazione inversa del motore - Vericare la presenza di acqua in aspirazione - Adescare la pompa - Controllare l’aspirazione - invertire il senso di rotazione del motore della pompa LOW PRESS Il sistema non raggiunge la pressione minima Vericare che non vi siano rotture nelle tubazioni. LOW VOLTAGE Scostamento della tensione superiore a - 15% del voltaggio di targa Stabilizzare la tensione per mantenerla dentro la tolleranza ±15% HIGH VOLTAGE Scostamento della tensione superiore a + 15% del voltaggio di targa Stabilizzare la tensione per mantenerla dentro la tolleranza ±15%23ITALIANO | PROBLEMA La pompa non si accende Messaggio Causa Intervento OVER TEMP MODULE Sovratemperatura non tollerabile del modulo inverter per sovraccarico o eccessiva temperatura ambiente -Vericare che non vi siano sovraccarichi accidentali -Migliorare il rareddamento dell’ambiente COM ERROR la comunicazione tra la scheda di controllo e scheda di potenza è sospesa Se il messaggio permane, possono essere danneggiate le schede elettroniche LOW LEVEL Segnale di livello non presente con Ingresso Segnale di livello attivo Vericare la presenza di acqua in aspirazione o il funzionamento del segnale di livello EXT OFF Messa fuori servizio mediante segnale esterno, con Ingresso Segnale esterno attivo Rimettere in servizio mediante il segnale esterno Nessuno Guasto al sensore di pressione Vericare la lettura a display con un manometro di riferimento, ritarare o sostituire il sensore di pressione. PROBLEMA Pompa sempre in funzione, anche in assenza di richiesta Messaggio Causa Intervento Nessuno Perdite nell’impianto, superiori a 2 l/min Individuare le perdite e bloccarle Nessuno Guasto o ostruzione al sensore di portata Ispezionare e pulire il sensore di portata PROBLEMA La pompa si arresta troppo presto, in presenza di richiesta Messaggio Causa Intervento Nessuno Guasto al sensore di usso Vericare il funzionamento del sensore di usso PROBLEMA Prestazioni della pompa inferiori a quelle di targa Messaggio Causa Intervento Nessuno Presenza di aria nel collettore di aspirazione Spurgare l’aspirazione Nessuno Pompa ostruita o danneggiata Ispezionare la pompa ed eliminare il problemaGARANZIA Prima di installare e utilizzare il prodotto leggere attentamente il presente manuale in tutte le sue parti. L’installazione e la ma- nutenzione devono essere eseguite da personale qualicato , responsabile di eseguire i collegamenti idraulici e elettrici secondo le applicabili norme vigenti. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da uso improprio del prodotto e non è responsabile di danni causati da manutenzioni o riparazioni eseguite da personale non qualicato e/o con parti di ricambio non originali. L’utilizzo di ricambi non originali, manomissioni o usi impropri, fanno decadere la garanzia sul prodotto che copre un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto. SMALTIMENTO Per lo smaltimento dei particolari che compongono i quadri TISSEL-200 attenersi alle norme e leggi in vigore nei paesi dove viene utilizzato il gruppo. Non disperdere parti inquinanti nell’ambiente. Corretto smaltimento dei RAEE (DIRETTIVA 2012/19/UE)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il prodotto in oggetto risulta in conformità con quanto previsto dalle seguenti Direttive Comunitarie, comprese le ultime modiche, e con la relativa legislazione nazionale di recepimento: 2006/42/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EU, 547/2012/EU, 2011/65/EU, 2012/19/UE UK legislation: 2008 No. 1597, 2016 No. 1101, 2016 No. 1091, 2019 No. 539, 2012 No. 3032 Pedrollo S.p.A. Il Presidente Silvano Pedrollo San Bonifacio, 11/07/201826 | ENGLISH
ManualeFacile