VC64 - équipements de mesure VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC64 VOLTCRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multimètre numérique avec affichage LCD, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, capacité, fréquence et test de diodes. |
|---|---|
| Plage de mesure de tension | 0-600V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0-10A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0-20MΩ |
| Plage de mesure de capacité | 0-100μF |
| Plage de mesure de fréquence | 0-10MHz |
| Utilisation | Idéal pour les professionnels et les amateurs d'électronique pour des tests de circuits, diagnostics et réparations. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles et les connexions, nettoyer les contacts et l'affichage avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Utiliser des gants isolants lors de la mesure de haute tension, respecter les normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Appareil conforme aux normes CE, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VC64 VOLTCRAFT
Questions des utilisateurs sur VC64 VOLTCRAFT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC64 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC64 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI VC64 VOLTCRAFT
Le détector du tension à 2 pôles est utilisé pour mesurer et afficher les tensions continues et alternatives dans les circuits électriques basse tension. Le produit dispose également d'un testeur de continuité acoustique, d'une mesure de la résistance et d'un test RCD. L'apparil fonctionne avec les deux piles de type AAA/micro fournies.
Le détector de tension est conforme à la norme pour les détectorés de tensions à deux pôles de 12 - 690 V, CAT III 1000 V, CAT IV 600 V selon EN 61243-3:2014/EN 60529 et à l'indice de protection IP64 (poussière et projections d'eau). Le produit convient à une utilisation en conditions séches ou humides. Le fonctionnement sous la pluie ou des précipitations n'est pas autorisé. Le détector de tension est conçu pour être utilisé par desElectriciens qualifiés en association avec des équipements de protection personnelle.
L'appareil de mesure ne doit pas etre utilise lorsque le compartment a piles est ouvert.
Les mesures ne doivent pas etre effectuees dans des conditions ambantes defavorables, p. ex. en presence de poussiere, de gaz inflammables, de vapeurs ou de solvents.
Il faut imperativement respecter les consignes de sécurité et toutes les autres informations de ce mode d'emploi.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprise et les designations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
ETENDUE DE LA LIVRAISON
- Deteceur de tension
- 2x Piles Micro/AAA
- 2x Manchons de protection en plastique
- 2x Adaptateurs d'4 m à visser sur les pointes de mesure
Mode d'emploi
EXPLICATION DES SYMBOLES

Le symbole de l'éclair dans un triangle met en garde contre tout risque d'électrocution ou toute compromission de la sécurité électriche de l'appareil.

Dans ce mode d'emploi, un point d'exclamation placé dans un triangle indique les informations importantes.

Le symbole de la « main » précède les recommendations et indications d'utilisation particulières.
CONSIGNES DE SECURITÉ

Tout dommage resultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraine l'annulation de la garantie! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécu-tifs!
me, nous n'assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels resultant d'une manipulation de l'appareil non conforme aux specifications ou resultant du non-respect des Presents consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, il est interdit de modifier la construction ou de transformer l'appareil de son propre gré. Ne le démontez pas.
- Ce produit n'est pas un jouet. Soyez particulièrement vigilant si vous l'utilise en présence d'enfants.
Placez le produit de sorte de le mettre hors de portée des enfants.
- N'utilise jamais l'appareil lorsqu'il vient d'être transpoque d'un endroit froid vers un endroit chaud. L'eau de condensation qui en résultat pourrait eventuelsement détruire le produit.
- Il convient d'éviter les conditions ambiantes défavorables suivantes sur le lieu d'installation ou lors du transport :
- froid ou chaleur extreme, exposition aux rayons directs du soleil
-
poussières ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables
-
chocs, coupsviolents
-
Ne laissez pas trainer le matériel d'emballage, cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
- Cet apparéil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l'endommager.
- Pendant une mesure, ne touche jamais une pointe de mesure ou un point de mesure directement. Vous couriez un risque d'électrocution.
- Pendant une mesure, ne touche jamais votre instrument de mesure au-delà de la limite de la zone de préhension.
- Evilez d'utiliser l'appareil à proximate de champs magnétiques puissants ou d'antennes émettrices. La valeur de mesure pourrait ainsi être fauissaie.
Avant et après chaque mesure, contrôle si vous approuille de mesure et son cable de mesure sont intacts. N'effectuez jamais de mesures si l'isoaction de protection est endommagée ou si l'instrument de mesure est endommagé de quelque façon que ce soit.

vez faire particulierement attention lors de la manipulation de tensions supérieures
à 50 V/CA ou à 75 V/CC. En cas de contact avec des conducteurs électriques, ces tensions peuvent entraîner une électrocution mortelle.

eil est concu pour etre utilise exclusivement dans des environnementssecs ou
humides. Evitez de l'utiliser dans des environnementes mouillés.
- Assurez-vous toujours d'utiliser des sondes de mesures propres. Des pince des mesures sales ou corrodées peuvent produit des mesures erronées.
- Les sondes doivent être manipulées uniquement via les poignées prévues à cet effet. Sinon, vous couriez un risque d'électrocution mortelle.
- Ne dépassez jamais les valeurs de tension maximes admissibles. Si vous dépassez les valeurs individues, le produit sera irreversiblement endommagé et vous couriez un danger de mort. (Voir le chapitre « Caracterisques techniques »).
-
Vous doivent respecter strictement le temps de récapération indiqué dans le chapitre « Caracteristiques techniques ». Sinon, vous pourrez endommager le produit.
-
Les valeurs de tension indiquées sont des tensions nominales.
-
Aucune valeur n'est affichee lorsque le conducteur neutre (N) ou le conducteur de protection (PE) est intercompu.
- Utilisez l'appareil de mesure uniquement dans les limites des conditions ambantes spécifiées (voir le chapitre « Caracteristiques techniques »).
- Mettez toujours le capuchon des sondes depuis que vous n'avez plus besoin de l'appareil de mesure.
- Conservez l'appareil de mesure dans un endroit sec et protégé de la poussière quand vous n'en avez plus besoin.
- En cas d'utilisation du détector de tension dans le cadre de la catégorie de mesure CAT III et CAT IV, il est recommendé d'insérer les manchons de protection en plastique fournis pour réduire la longueur de la pointe de contact exposée au niveau de la sonde. Cela réduit le risque de provoquer un court-circuit lors du test.
- En fonction de l'impédance interne du testeur de tension, il existe, dans le cas d'une tension parasite, différentes possibités d'indiquer « tension de service appliquée » ou « tension de service non appliquée »
- Un testeur de tension avec une impédance relativement faible, ne va pas, par comparaison avec la valeur de référence de 100k , indiquer toutes les tensions parasites avec une valeur initiale supérieure à ELV [extra low voltage = très basse tension]. En cas de contact avec les pieces d'installation à tester, le testeur de tension peut temporarient réduire les tensions parasites par décharge jusqu'à un niveau inférieur à ELV; après le retrait du testeur de tension, la tension parasite reprendra sa valeur initiale.
-
Si l'indication « tension appliquée » ne s'affiche pas, il est vivement recommendé d'instructor le dispositif de mise à la terre avant de commencer les travaux.
-
Un testeur de tension avec une impédance interne relativement elevée ne va pas, par
comparaison avec la valeur de reference de 100k , indiquer clairement « tension de service non appliquée » dans le cas d'une tension parasite active.
- Quand l'indication « tension appliquée » s'affiche pour une piece qui est considérée comme étant séparée de l'installation, il est vivement recommendé de prendre des mesures supplémentaires (par ex. utilisation d'un testeur de tension approprié, contrôle visuel d'un point de séparation dans le réseau électrique, etc.) pour provenir l'état « tension de service non appliquée » de la piece d'installation à tester et constater que la tension induçée par le testeur de tension est une tension parasite.
- Un testeur de tension indiquant deux valeurs de l'impédance interne est capable selon sa conception, de traiter des tensions parasites et est en mesure (dans certaines limites techniques), de désigner la tension de service d'une tension parasite et d'indiquer le type de tension directement ou indirectement.
CATI
Categorie de mesure I pour les mesures réalisées sur les apparilés électriques et Electroniques qui ne sont pas alimentés directement par la tension du réseau (p. ex. un apparilé fonctionnant avec des piles, etc.)
CAT II
Catégie de mesure Il pour les mesures réalisées sur les apparèts électriques et Electroniques qui sont alimentés directement par la tension du réseau via une fiche d'alimentation.
Cette catégie comprend également toutes les catégories inférieures telles que CAT I pour la mesure des tensions de signal et de commande.
CAT III
Categorie de mesure III pour les mesures réalisées lors des Installations à l'intérieur de batiments (p. ex. prises de courant ou répartitions secondaires). Cette catégorie comprend également toutes les catégories inférieures telles que CATI pour la mesure réalisée sur les apparèts électriques.
CAT IV
Catégorie de mesure IV pour toute mesure effectue à la source de l'installation basse tension (p. ex. distributeur principal, point dinterconnexion des entreprises d'approvisionnement en électricité) et en extérieur. Cette catégorie comprend également toutes les catégories inférieures.
CONSIGNES GENÉRALES POUR LES PILES
- Gardez les piles hors de la portée des enfants.
- Ne laïsez pas les piles trainer ; les enfants ou les animaux domestiques pouraient les avaler. En cas d'ingestion, consultez immeditatement un medecin.
- Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causeur des brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.
- Les piles ne doivent être ni mises en court-circuit, ni démontes, ni jetées au feu. Vous couriez un risque d'explosion.
Lors de l'insertion des piles, respecte la polarite (les pôles plus+/ et moins/-).
DESCRIPTIONS DES SYMBOLES
| ~ | Tension alternative (CA) |
| V AC DC | V/CA : Tension alternativeV/CC : Tension continue |
| 12/24/36/50/120/230/400/690 Affiche de la plage de la tension nominale en voits (V) | |
| + | Tension continu potentiel positif CC |
| - | Tension continu potentiel négatif CC |
| kΩ Résistance électrique en kI | lo-ohm |
| Hz Fréquence électrique (hertz) | |
| 47 | Affichage de phase unipolaire 100 - 690 V ainsi que la fonction d'avertissement contre une tension dangereuse (>50 V/CA, >120 V/CC) même avec des piles déchargées ou sans pile |
| ○○○ | Symbole pour le test de continuité |
| + | Symbole de pile pour les piles utilisées |
| CE | Marque de conformité, homologué CE |
| A | Appareil et équipement pour les travaux électriquesMesures de protection personnelles requises |
| □ | Classe de protection 2 (isolation/isolation de sécurité doublées ou renforcées) |
MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES
Débranche le détecteur de tension de l'objet qui est mesure.
Tenez les deux points de mesure ensemble. Si aucun signal sonore n'est emis ou si unepile vide s'affiche a l'écran, les piles doivent etre replacées. Pour toute sécurité, installez les deux manchons de protection en plastique/capuchons des pointes de mesure. Pour ce faire, deviseze la vis (18) en utilisant un petit tournevis cruciforme. Faibles glisser le compartment a ples (17) soigneusement le long du cable, vers le bas. Retirez, le cas echéant, les ples useses de I'appareil de mesure et inserez deux piles neuves du meme type (voir le chapitre « Caracteristiques techniques ») dans le compartment a ples en respectant la polarite. L'utilisation de pilles rechargesable n'est pas autorise. Nous vous recommendons d'utiliser des pilles alcalines car elles garantissent une plus longue durée de fonctionnement. Faibles glisser le compa- ment a ples vers le haut jusqu'a ce qu'il s'enclenche et refermez-le en vissant soigneusement la vis (18).
ORGANES DE COMMANDE
1 Pointes de mesure
2 Pointe de test « - »
3 Pointe detest 区 + 区
4 Support pour le deuxième cable de mesure
5 LED indiquant une tension dangereuse
6 Affichage de la tension CA ou CC
7 Affichage de la Continuite ou Hold
8 Affichage de la tension
9 Affichage de la resistance (en ohms)
10 Indicateur du sens de rotation
11 Affichage de la charge
12 Affichage du bargraphe
13 Affichage des piles vides
14 Touche Charge
15 Touche Eclairage des pointes de mesure
16 Touche Hold/Mesure de la résistance (en ohms)
17 Compartment à piles
18 Vis du组成部分 à piles

VERIFICATION DES FONCTIONS/AUTOTEST
Nous vous recommandons de vérifier les fonctions de l'appareil de mesure avant chaque processus de mesure.
Tenez les deux pointes de mesure ensemble. Un signal sonore retentit et le symbole (7) s'allume. Le produit est opérationnel.
L'appareil de mesure s'allume automatiquelement lorsqu'il detecte chaque grandeur de mesure. Avres un processus de mesure, I'appareil de mesure s'esteient automatiquement pour economiser les piles.
Si aucun signal sonore n'est eminis, remplacez les piles. Si meme apres le remplacement des piles aucune fonction n'est disponible, le produit ne doit plus etre utilise!
Pour un autotest de l'apparéil de mesure, veuillage procédé comme suit : avec l'applére itéint, appuyez sur la touche d'éclairage de la pointe de mesure (15) pendant environ 4 secondes. Tous les LED / symboles, l'éclairage de l'emplacement de mesure et le signal sonore sont actifs pendant environ 2 secondes.

Mettez toujours le capuchon des sondes dés que vous n'avez plus besoin de l'appareil de mesure.
TESTEUR DE PHASE UNIPOLAIRE
Le testeur de phase unipolaire fonctionne à partir d'une tension de 100 V/CA sans contre-potentiel.
Notez que, en cas de détermination de lignes externes avec des équipements de protection personnelle fortement isolés ou dans des emplacements isolants, l'affchage peut être alteré.

Un testeur de phase unipolaire ne sert pas à vérifier l'absence de tension. Pour ce faire, il faut impératifement utiliser un testeur de phase à 2 pôles!
DETECTION DE TENSION/SENS DE ROTATION DU CHAMP
L'écran LCD (8) affiche la tension mesurée (CA/CC), le sens de rotation du champ
Reliez les deux pointes de mesure à l'objet à mesurer.
Le détector de tension s'allume automatiquement à partir d'une tension de 12 V.

En cas d'utilisation du détector de tension dans le cadre de la catégorie de mesure CAT III et CAT IV, il est recommendé d'insérer les manchons de protection en plastique fournis pour réduire la longueur des points de contact (2) et (3) exposée au niveau de la sonde. Ceà réduit le risque de provoquer un court-circuit lors de la mesure.

Pour plus de facilité d'utilisation, le produit dispose d'un support (4) pour le deuxième cable de test. Cela facultite p. ex. la mesure directe sur les prises électriques.

En cas de tension continue, la polarité de la tension affichée se refère à la sonde de l'appareil de mesure (3).

Si les piles sont vides, seul l'indicateur d'avertissement (5) en cas de « tension dangereuse » fonctionne à partir d'une tension de détction de 50 V/CA ou de 120 V/CC. Si cet indicateur est allumé, ne touche pas les contacts de mesure.
CONTRÔLÉ DE CONTINUITE

Assurez-vous avant de contrcler la continuité que I'objet à mesurer est mis hors tension.
Reliez les deux pointes de mesure à l'objet à mesurer. En cas de continuité jusqu'à 400k +50% max., un signal sonore est émis et le signal de continuité (7) et Con sont affichés sur l'écran LCD.
Déconnectez les pointes de mesure de l'objet à mesurer après avoir effectué la mesure.

MESURE DE LA RÉSISTANCE
Pour activer la fonction de mesure de la résistance, appuyez sur la touche HOLD (16) pendant environ 3 secondes. L'appareil de mesure passé à la plage de mesure de la résistance.
Maintenant you pouvez connecter les deux pointes de mesure avec l'objet à mesurer.
La valeur mesurée de la résistance s'affiche à l'écran.
Une brève pression sur la touche HOLD permet de retenir le résultat de la mesure.

Assurez-vous que l'objet à mesurer n'est pas sous tension!
TEST RCD (TEST DU DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL)
Le détector de tension permet de vérifier le fonctionnement du disjoncteur différentiel.

Le détecteur de tension ne peut vérifier que le fonctionnement RCD (disjoncteur différentiel). Le courant de test ou de déclenchement et le temps de déclenchement ne peuvent pas été déterminés!
Connectez la pointe de mesure (2) avec le conducteur de protection et la pointe de mesure (3) avec le conducteur de phase.
Appuyez maintainant simultanement sur la touche rouge (14) et la touche rouge (14a).
ECLAIRAGE DES POINTS DE MESURE
L'aparèile de mesure est équité d'un éclairage à LED sur le dessus du boilier afin demettre en evidence le point de mesure en cas de mauvaises conditions d'éclairage. Pour l'activer, appuyez sur la touche (15). La LED s'estin automatiquempaquement après environ 30 secondes pour economiser les piles.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Homis un remplacement occasionnel de la pile, l'appareil de mesure ne nécessite pas d'entretien.
Cependant, pour assurer sa précision pendant longtemps, nous vous recommendons de calibrer le produit une fois par an.
Ne nettoyez jamais le produit pendant qu'il est connecté à une source de tension. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. N'utilise pas de détergents agressifs. Ces derniers pouraient causer une décoloration de l'appareil. Lors du nettoyage, n'appuyez pas trop fort sur la surface afin d'éviter de la rayer.
ELIMINATION
a) Généralités

13/14
Il convient de procéder à l'élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. Retirez les piles évientuelles insérées et éliminez-les sépâtement de l'appareil.
b) Piles
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usages) de rapporter toutes les piles usages, il est interd it de les jeter dans les ordres menagères.

Les piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées par le symbole ci contre qui signale l'interdiction de les jeter dans une poubelle ordre. Les designations pour les principaux métaux lourds dangereux sont : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb.
Vou puez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Gamm de fréquence 0 Hz; 16 - 400 Hz
Résolution LCD. +12, 24,36, 50, 120, 230, 400, 690 V
Tolerance de mesure pour le test de tension. +/-(3 % + 5 chiffres)
Detection de tension CC/CA automatique
Mise en service automatique. >12 V (CC/CA)
Temps de reponse. <1s
Temps de mesure max. (test DDR) 30 s
Temps de regénération (test DDR) 240 s
Courant d'essai max. (test DDR) 30 mA/230 V
Courant max. sans charge DDR. <3,5 mA/690 V
Catégore de mesure... CAT IV 600 V/AT III 1000 V
Normes EN 60529 et EN 61243-3:2014
Degre de protection IP64
Niveau de pollution 2
Plage de temperatures. -15oC a +45oC
Humidité de l'air............humidité relative de l'air max. 85%, sans condensation
Altitude au-dessus du niveau de la mer max. 2000 m
Longueur du cable de mesure...envviron 93 cm
Alimentation electrique 2x piles du type AAA/micro
Poids 130g
| Représentation visuel et acoustique (<400 kΩ +50%) | |
| Courant d'essay <5 uA | |
| Protection contre les surtensions 690 V (CC/CA) | |

GEBRUKSAANWIZING
C
VERSION 10/17
VC64 TWEEPOLIGE SPANNINGSTER
BESTELNR.1313886