Drainex 100 - Pompe ESPA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Drainex 100 ESPA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe submersible, débit maximal de 1000 litres par heure, hauteur de refoulement jusqu'à 7 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le drainage des eaux claires, l'assèchement des caves et l'évacuation des eaux de pluie. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre et le nettoyer pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la surchauffe et les courts-circuits. |
| Informations générales | Poids : 5 kg, dimensions : 30 x 25 x 20 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Drainex 100 ESPA
Questions des utilisateurs sur Drainex 100 ESPA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Drainex 100 - ESPA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Drainex 100 de la marque ESPA.
MODE D'EMPLOI Drainex 100 ESPA
Manuel d’instructions ............................. (Traduction de l'original en espagnol)
Nous déclarons, sous notre responsabilité, que les produits figurant dans ce manuel sont conformes aux directives et normes suivantes: - Directive Sécurité Machines 2006/42/CE: Norme EN 809 et à la EN 60204-1 - Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE: Norme EN 61000-6-1 et EN 61000-6-3 - Directive Basse Tension 2014/35/UE: Norme EN 60335-1, EN 60335-2-41 - Directive 2009/125/CE (éco conception): Règlement (UE) 2019/1781 moteurs électriques et aux variateurs de vitesse. Norme EN 60034-30. - Directive 2012/19/UE (relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)): Norme EN 50419:2006 sur le marquage des équipements électriques et électroniques. - Directive 2011/65/UE(Limitation de l’utilisation des substances dangereuses): Norme EN 50581
Deteriorated discharge pipe Replace it by a new one14 MANUEL D’INSTRUCTIONS (Traduction de l'original en espagnol) FR Indications de sécurité pour les personnes et prévention des dommages à la pompe et aux choses. (Voir figure 4)
Attention aux limitations d’utilisation.
La tension indiquée sur la plaque doit être identique à celle du secteur.
Connecter l’électropompe au secteur par l’intermédiaire d’un interrupteur omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3mm.
Comme protection supplémentaire contre les décharges électriques mortelles, installer un interrupteur différentiel à haute sensibilité (0,03A).
Effectuer la mise à la terre de la pompe.
Utiliser la pompe en respectant les limites de performances indiquées sur la plaque.
Attention aux liquides et aux milieux dangereux.
Ne pas transporter la pompe en la tenant par le câble électrique.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissance, dès lors que ces personnes sont supervisées lors de l'usage de l'appareil ou qu'elles ont reçu la formation adéquate pour une utilisation sécurisée et qu'elles comprennent les risques existants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les tâches de nettoyage et d'entretien que l'utilisateur doit effectuer ne doivent pas être réalisées par des enfants sans surveillance.
Débranchez l’électropompe avant toute intervention de maintenance.
La pompe ne peut être démontée que par du personnel autorisé.
Attention à la formation de glace.15
Sommaire Avertissements pour la sécurité des personnes et des choses ..................................................................... 14
1. Généralités ....................................................... 15
3.1. Fixation ........................................................ 15 3.2. Pose des tuyaux de refoulement ................. 15 3.3. Branchement électrique .............................. 16 3.4. Contrôles préalables à la première mise en marche . 16
8. Pannes éventuelles, causes et solutions ......... 17
9. Données techniques ......................................... 17
10. Liste des composants principaux ..................... 42
11. Illustrations........................................................ 43
Avertissements pour la sécurité des personnes et des choses Le symbole associé à l’un des mots: “Danger” et “Avertissement” indique la possibilité de danger dérivant du non respect de la prescription correspondante, suivant les spécifications suivantes:
DANGER tension dangereuse Avertit que la non observation de la prescription comporte un risque de choc électrique.
DANGER Avertit que la non observation de la prescription comporte un risque de lésion ou dommage aux personnes et/ou aux choses
AVERTISSE MENT Avertit que la non observation de la prescription comporte un risque de dommage à la pompe et/ou à l’installation
Ne jamais introduire la main ou des objets dans la bouche d’aspiration ou de refoulement, la turbine en rotation provoquerait de graves dommages.
Les instructions que nous donnons ont pour objet d’obtenir une installation correcte et le meilleur rendement de nos pompes. Lisez ces instructions avant d'installer la pompe. Conservez-les pour référence future. Les pompes DRAIN sont conçues pour relever les eaux d’infiltration, vidanger les réservoirs ou piscines. Les pompes DRAINEX sont conçues pour le relevage d’eaux avec passage de particules en suspension, fosses septiques, etc... La température maximum de l’eau est de 35°C. Passage de corps solides de 35 mm. Les matériaux utilisés pour la fabrication de ces pompes sont de première qualité et ont été soumis à de stricts contrôles hydrauliques et électriques. Un respect sans faille des instructions d’installation et d’emploi ainsi que du schéma de connexions électriques garantit le bon fonctionnement de la pompe. L’omission des instructions de ce manuel peut produire surcharges au moteur, la diminution des caractéristiques techniques, la réduction de la vie de la pompe et d’autres conséquences, dont nous déclinons toute responsabilité. La pompe ne doit pas être utili sée dans une piscine quand il y a des personnes qui se baignent.
Les pompes sont livrées convenablement emballés pour éviter tout dommage pendant le transport. Avant de déballer, vérifiez que l'emballage n'a pas été endommagé ou déformé. Soulever et manipuler le produit avec prudence et avec les bons outils
3.1. Fixation La pompe devra rester entièrement immergée afin de bénéficier d’un bon refroidissement. Si au fond du réservoir il y a beaucoup d’impuretés, et que l’on utilise une pompe DRAIN, if faut l’installer à 5 cm. minimum du fond, pour éviter le blocage de la partie hydraulique. S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour le libre fonctionnement du flotteur de niveau (fig.3). Ne jamais soutenir la pompe par le câble électrique ou par les tuyaux de refoulement, S’il faut la suspendre, utiliser une corde nylon fixé sur la poignée. 3.2. Pose des tuyaux de refoulement Si le parcours des tuyauteries de refoulement est long ou sinueux, nous recommandons l’utilisation de tuyaux d’un diamètre supérieur à celui de la bouche de refoulement, afin d’éviter au maximum les pertes de charge par friction, et d’obtenir le meilleur rendement hydraulique possible. Installer un clapet de retenue à la sortie de la pompe, afin d’éviter que le tuyau ne se vide à chaque arrêt de la pompe. Éviter de plier le tuyau et prendre soin de bien le raccorder à la connexion de sortie, en plus de ne pas atteindre le débit souhaité, il entraverait le fonctionnement normal de la pompe.16
3.3. Branchement électrique L’installation électrique doit disposer d’une prise de terre efficace et respecter la réglementation nationale en vigueur. La protection du système sera fondée sur un interrupteur différentiel (Δfn = 30mA) ainsi que d’un système séparateur multiple avec ouverture de contacts d’au moins 3mm. Les pompes comportant un tableau de démarrage ou un condensateur incorporé sont fournies prêtes à l’emploi. Dans le cas des pompes triphasées, l’utilisateur doit prévoir la protection. 3.4. Contrôles préalables à la première mise en marche Vérifiez si la tension et la fréquence au réseau correspondent bien à celles indiquées sur la plaque des caractéristiques. S’assurer que la pompe est immergée comme ci- après dans la fig. 3.
S’il existe une vanne de passage, ouvrez-la à fond. Brancher la prise du tableau électrique sur une prise de courant. S’il y a le niveau d’eau adéquat, le moteur se mettra immédiatement en marche. Vérifiez que le courant absorbé corresponde à celui indiqué sur la plaque de caractéristiques. Si le moteur ne démarre pas ou si l’eau ne coule pas en fin de tuyau, recherchez l’anomalie parmi les pannes les plus courantes; vous pourrez trouver une solution à ces pannes au point n°8. Dans le cas des pompes triphasées, vérifier si le sens de rotation correspond à celui marqué par la flèche située sur la tête d’aspiration.
En conditions normales, ces pompes n’ont pas besoin d’entretien. En période de gel, prenez la précaution de vider l’eau dans les tuyaux. Si l’inactivité de la pompe va être prolongée, il est conseillé de la sortir du réservoir, de la nettoyer et de la ranger dans un endroit sec et aéré. ATTENTION: dans le cas de panne, le changement du câble électrique et la manipulation de la pompe ne doit être effectuée que par un Service Technique Officiel. La relation des services techniques officiels est en www.espa.com.
Si arrive le moment de mettre au rebut la pompe, elle n’a pas aucun matériel toxique ou contaminant. Les principales composantes sont correctement identifiées afin de permettre l'élimination sélective. Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au rebut tout en préservant l'environnement, utiliser le service local de collecte des déchets. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit au réparateur agréé ESPA le plus proche.
Voltage + fréquence + fiche article
Tension nominale, nº phases, symbole courant alternatif et fréquence
Condensateur (pompes monophasées)
Degré de protection contre l'humidité
Année et semaine de fabrication + Nº de série de la pompe
Température maximale du liquide
Profondeur max. d’immersion
Puissance absorbée électropompe (P1)
Désignation isolement moteur
Symbole fonctionnement continu
Intensité nominale maximale à tension nominale
Nom et adresse du vendeur responsable du produit17
1) Le groupe ne démarre pas.
2) Le moteur fonctionne mais ne débite pas.
3) Le groupe démarre et s’arrête continuellement.
Manque de courant Remplacer les fusibles o activer l’interrupteur différentiel
Intervention de la protection thermique Effectuer le réarmement thermique ou vérifier si le voltage est correct
Arrêt par sondes de niveau Attendre le remplissage du réservoir
Partie hydraulique bloquée Contacter le Service Technique agrée
Flotteur de niveau bloqué Vérifier le libre fonctionnement du flotteur
Tuyau de refoulement non raccordé Le raccorder à l’orifice de refoulement de la pompe
Poche d’air dans le corps de pompe Secouer la pompe latéralement pour vider l’air
Clapet de retenue installé à l’envers Inverser le sens du clapet
La pompe n’est pas entièrement immergée Attendre que le niveau remonte
Filtre d’arrivée d’eau bouché Nettoyer le filtre d’aspiration
Hauteur manométrique totale dépassant celle prévue Vérifier la hauteur géométrique plus les pertes de charge
Usure des turbines Contacter le Service Technique agrée
Tuyau de refoulement défectueux Remplacer-le par un neuf
Notice Facile