ESPA Drainex 100 - Pump

Drainex 100 - Pump ESPA - Free user manual and instructions

Find the device manual for free Drainex 100 ESPA in PDF.

📄 48 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice ESPA Drainex 100 - page 10
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product Type Submersible drainage pump
Brand ESPA
Model Drainex 100
Application Lifting of water with suspended particles, septic tanks, emptying of tanks or pools
Maximum liquid temperature 35 °C
Solid particle passage 35 mm
Supply voltage 230 V single-phase
Frequency 50 Hz
Absorbed power (P1) 0.75 kW
Rated current 3.4 A
Capacitor 12 µF - 450 V
Protection rating IP68
Maximum immersion depth 8.5 m
Flow rate 25 to 250 L/min
Manometric head 2 to 7 m
Maximum pressure 7 m
Motor insulation class Is.KLF
Operating mode Continuous (S1)
Ambient temperature 0 °C to 40 °C
Storage temperature -10 °C to 50 °C
Maximum ambient humidity 95 %
Maintenance No maintenance required under normal conditions; clean and store dry if inactive for long periods
Safety Use a 30 mA residual current device and earthing; never run dry
Technical service Interventions reserved for ESPA approved technical service (www.espa.com)

Frequently Asked Questions - Drainex 100 ESPA

What is the maximum water temperature the Drainex 100 pump can withstand?
The maximum water temperature is 35 °C. Above that, the pump could be damaged.
Can the Drainex 100 pump be used in a pool with swimmers?
No, the pump must not be used in a pool when there are people swimming, in accordance with safety instructions.
How to install the pump to avoid air pocket formation?
If an air pocket forms in the pump body, shake the pump sideways to release the air. Also ensure the pump is fully submerged.
What to do if the pump does not start?
First check the power supply (fuses, residual current device). If the thermal protection has tripped, reset it or check the voltage. Ensure the water level is sufficient and that the float is not blocked.
What type of electrical protection is recommended?
It is recommended to install a high-sensitivity residual current device (30 mA) and an omnipolar switch with a contact opening distance of at least 3 mm. Earthing is mandatory.
Can the pump run dry?
No, the pump must never run dry. This would irreparably damage the hydraulic part and the motor. The pump must always be submerged.
How to maintain the pump in winter?
During freezing periods, drain the water from the pipes to prevent ice formation. If the pump remains inactive for a long time, remove it from the tank, clean it and store it in a dry, ventilated place.
What to do if the pump starts and stops continuously?
Possible causes: blocked level float, thermal protection activation, or insufficient water level. Check the free movement of the float and wait for the tank to fill.
What is the maximum immersion depth of the pump?
The maximum immersion depth is 8.5 meters. Beyond that, the pressure could damage the seals.
How to dispose of the pump at end of life?
The pump contains no toxic materials. Take it to a waste collection point or hand it over to an ESPA approved repairer for proper recycling.

User questions about Drainex 100 ESPA

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Pump in PDF format for free! Find your manual Drainex 100 - ESPA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Drainex 100 by ESPA.

USER MANUAL Drainex 100 ESPA

DRAIN 100M DRAINEX 100M

ESPA Drainex 100 - DRAIN 100M DRAINEX 100M - 1

natural_image Line drawing of a cylindrical industrial water pump with attached tubing and base (no text or symbols)

ESPA Drainex 100 - DRAIN 100M DRAINEX 100M - 2

natural_image Technical line drawing of a cylindrical industrial water pump with attached tubing and control panel (no text or symbols)

ES Manual de instrucciones .... 6 (Original)
EN Instruction manual.... 10 (Translation from the original Spanish)
FR Manuel d'instructions 14 (Traduction de l'original en espagnol)
DE Gebrauchsanweisung 18 (Übersetzungausdem Original in Spanisch)
IT Manuale d'istruzioni 22 (Traduzione dall'originale spagnolo)
PT Manual de instruções.... 26 (Tradução do original em espanhol)
NL Handleiding 30 (vertaling van de oorspronkelijke Spaanse)
RU Руководство по эксплуатации 34 (Перевод с оригинального испанского)
ZH 使用说明 38 (从原来的西班牙语翻译)
AR ...... 40 )

EN: EVIDENCE OF CONFORMITY

We declare, under our responsibility, that the products in this manual comply with the following directives and standards:

  • Directive 2006/42/EC (Machine Security): Standard EN 809 and EN 60204-1
  • Directive EMC 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility): Standard EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3
  • Directive 2014/35/EU (Low voltage): Standard EN 60335-1, EN 60335-2-41
  • Directive 2009/125/EC (ecological design): Regulation (EU) 2019/1781 electrical motors and variable speed drives. Standard EN 60034-30.
  • Directive 2012/19/EU (on waste electrical and electronic equipment (WEEE)): Standard EN 50419:2006 about marking of electrical and electronic equipment.
  • Directive 2011/65/UE (Restriction of hazardous substances): Standard EN 50581

FR : DECLARATION DE CONFORMITÉ

- Directiva 2014/30/UE (EMC): Norme EN 61000-6-1 e a EN 61000-6-3

EVIDENCE OF CONFORMITY

We declare, under our responsibility, that the products in this manual comply with the following directives and standards:

  • Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008: Standard BS 809 and BS 60204-1
  • Electromagnetic Compatibility Regulations 2016: Standard BS 61000-6-1 and BS 61000-6-3.
  • Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016: Standard BS 60335-1 and BS 60335-2-41.
  • The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019: Standard BS 60034-30.
  • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. Standard BS 50581.

Banyoles, January 14th 2021

ESPA Drainex 100 - EVIDENCE OF CONFORMITY - 1

Josep Unyó (Technical Manager)

ESPA 2025, SL

Ctra. de Mieres, s/n – 17820 Banyoles

Girona - Spain

Damage prevention and safety instructions (See figure 4)

AWarning! Observe limitations of use.
BThe name plate voltage must be the same as the mains voltage.
CConnect the pump to the mains via an omnipolar switch with at least a 3 mm opening between contacts.
DInstall a high-sensitivity differential switch (0.03A) as extra protection against lethal electric shocks.
EConnect the pump to the ground.
FUse pump only within performance limits indicated or the name plate.
GBe careful with hazardous liquids and environments.
HDo not carry the pump by the power cable.
IThis apparatus may be used by children 8 years or older and persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and knowledge, if they are supervised or receive adequate training on the safe use of the apparatus and understand the dangers.Children should not be allowed to play with the apparatus.Children should not perform the ordinary cleaning and maintenance tasks without supervision.
JThe pump should only be dismantled by authorized personnel.
KCut out power supply before servicing pump.
LCaution! Avoid icing.

Contents

Safety precautions....10

  1. General information....11

  2. Handling....11

  3. Installation ....11

3.1. Fixing....11
3.2. Discharge pipe assembly .....11
3.3. Electrical connection .....11
3.4. Pre-start checks .....12

  1. Starting 12
  2. Maintenance....12
  3. Disposing of the product....12
  4. Nameplate 12
  5. Possible faults, causes and solutions....13
  6. Technical data 13
  7. List of main components....42
  8. Illustrations....43

Safety precautions

This symbol together with one of the following words “Danger” or “Warning” indicates the risk level deriving from failure to observe the prescribed safety precautions:

ESPA Drainex 100 - Safety precautions - 1

DANGER

risk of electric shock

ESPA Drainex 100 - DANGER - 1

DANGER

ESPA Drainex 100 - DANGER - 1

WARNING

ESPA Drainex 100 - WARNING - 1

Warns that failure to observe the pre cautions involves a risk of electric shock.

Warns that failure to observe the pre cautions involves a risk of damage to persons and/or things.

Warns that failure to observe the pre cautions involves the risk of damaging the pump and/or the facility.

Do not put your hand or any object into the suction or discharge mouth, since the rotating impeller could cause serious injury or damage.

1. GENERAL INFORMATION

Please observe the following instructions to achieve the best pump performance possible and a trouble free installation.

ESPA Drainex 100 - GENERAL INFORMATION - 1

Read these instructions before installing the pump. Save them for future reference.

DRAIN series have been designed for the drainage of infiltration water, empty water tanks or swimming pools. DRAINEX series are used for the drainage of sewage water with particles in suspension, septic tanks, etc. The maximum water temperature is 35^ C. Passage of particles up to 35mm.

All pumps have been manufactured in top quality material, submitted to strict hydraulic and electric controls.

ESPA Drainex 100 - GENERAL INFORMATION - 2

Correct pump operation is assured providing the instructions on electrical connection, installation and use are strictly adhered to.

ESPA Drainex 100 - GENERAL INFORMATION - 3

Failure to adhere to the instructions can result in premature failure of the pump and voiding of the warranty.

ESPA Drainex 100 - GENERAL INFORMATION - 4

The pump cannot be used in a swimming-pool while there are people bathing.

2. HANDLING

The pumps are supplied suitably packaged to prevent damage in transit. Before unpacking, check that the packaging has not been damaged or deformed,

ESPA Drainex 100 - HANDLING - 1

Lift and handle the product with care and with the right tools.

3. INSTALLATION

3.1. Fixing

ESPA Drainex 100 - Fixing - 1

The pump must always be totally submerged which will provide it with the necessary cooling. If there is a lot of dirt at the bottom of the water tank, and you are using a DRAIN pump, it is important to install the pump at least 5cm away from the bottom to avoid dirt blocking the wet end.

Ensure there is enough space for the free operation of the float switch (fig.3).

ESPA Drainex 100 - Fixing - 2

The pump must never be supported by the electric cable or the discharge line, if it is necessary that the pump does not touch the bottom, suspend it by a plastic cable fixed to the transport handle.

3.2. Discharge pipe assembly

In cases in which the discharge run is lengthy or sinuous, we recommend using lines with a larger diameter than the discharge mouth, to avoid head loss due to friction as much as possible and to obtain the best hydraulic performance possible.

Install a check valve to the outlet of the pump and you will prevent pipe from emptying each time pump stops.

Ensure that the pipe is not bent and that is correctly secured to the outlet connection because, in addition to preventing the desired flow, proper pump operation will be hindered.

3.3. Electrical connection

ESPA Drainex 100 - Electrical connection - 1

The electrical installation must have an effective earth and comply with the national regulations in force.

The protection of the system will be based on a differential switch ( fn = 30mA ) in addition to a multi-pole isolator with a minimum 3mm contact openings,

Pumps assembled with a starting control box or fitted with a capacitor are supplied ready for operation.

In the case of three-phase pumps the user must provide the protection system.

3.4. Pre-start checks

ESPA Drainex 100 - Pre-start checks - 1

Ensure the voltage and frequency of the supply corresponds to the values indicated on the electrical data label.

Ensure that the pump is submerged as shown in Fig.3.

THIS PUMP MUST NEVER BE DRY RUN.

NEVER MODIFY THE FLOAT SWITCH POSITION, WHICH IS ADJUSTED BY THE MANUFACTURER.

4. STARTING

If there is a line valve, open it completely.

Connect the electrical panel plug into a socket. If there is an appropriate level of water, the motor will immediately start up.

Check that the absorbed current is the same as marked on the nameplate.

If the motor does not start or no water flows at the end of the line, try to find the anomaly using the troubleshooting guide in point 8.

In the case of three-phase pumps check that the turning direction corresponds to the direction marked by the arrow situated in the suction cone.

5. MAINTENANCE

Under normal conditions these pumps require no special or planned maintenance.

ESPA Drainex 100 - MAINTENANCE - 1

During frosty periods, remember to drain the line.

If the pump is not going to be operated for a long period of time, it is recommended to remove the tank, clean it and store it in a dry, well ventilated place.

ATTENTION: In the event of faults or damage occurring to the pump, repairs or electric cable replacement should only be carried out by an authorised service agent.

The Official Technical Services list is in www.espa.com.

6. DISPOSING OF THE PRODUCT

When the pump is eventually disposed of, please note that it contains no toxic or polluting material. All main components are material identified to allow selective disposal.

This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way, use the waste collection service. If this is not possible, contact the nearest ESPA service workshop.

  1. PLATE SHOWING CHARACTERISTICS
    ESPA Drainex 100 - DISPOSING OF THE PRODUCT - 1
text_image DRAINEX 100M 230 50 000111/STD Q(l/min): 25-250 H(m): 7-2 230V 1~50Hz 12µF - 450V IP68 ESPA 2025, S.L. 17820 Banyoles (MADE IN SPAIN) 2020W08-00003 Tmax: 35°C Hmax: 8.5m I: 3.4A P1: 0.75kW Is.KL.F S1 10 11 12 13 14 15 9 17 16 8

DESCRIPTION

1Item reference
2Voltage + frequency + item specifications
3Flow
4Pressure
5Nominal voltage, no. stages, alternate current symbol and frequency
6Capacitor (Single-phase model)
7EC mark
8Humidity protection level
9Maximum pressure
10Year and week of manufacture + Pump serial number
11Max. liquid temperature
12Max. immersed depth
13Electric pump unit absorbed power (P1)
14Designated motor insulation
15Continuous operation symbol
16Maximum nominal intensity at nominal voltage
17Name and address of vendor responsible for the product

8. POSSIBLE FAULTS, CAUSES AND SOLUTIONS

1) The pump does not start.
2) Pump runs but there is no flow.
3) Pump stops automatically.
4) Pump does not deliver rated capacity.

1234POSSIBLE PROBLEMSOLUTIONS
XLack of electricityReplace fuses or switch RCCB (30mA)
XXImproper thermal protectionSwitch thermal protector or check that voltage is correct
XFloat switch disconnectedWait for water level to be back to adequate level
XXWet end blockedCall Service Engineer
XBlocked float switchCheck the free operation of the float switch
XDisconnected discharge pipeConnect it and fix the discharge pipe correctly
XAir trapped at the pump bodyMove the pump laterally to empty the air
XCheck valve assembled way roundAssemble the valve correctly
XPump partially covered of waterSubmerge the pump or wait to have the suitable level
XXInlet filter obstructedClean the suction filter
XTotal manometric head higher than expectedCheck the geometric head and loss of head
XImpeller wornContact a Service Engineer
XDeteriorated discharge pipeReplace it by a new one

9. TECHNICAL DATA

Liquid temperature... 4°C - 35°C

Ambient temperature: 0°C - 40°C

Storage temperature: -10°C - 50°C

Ambient relative humidity, max.: 95%

Motor class I.

Other data see Figure 1.

6. AFVOEREN VAN HET PRODUCT

EN List of main components

text_image Technical cross-sectional diagram of a mechanical device with numbered components for identification.

ESPA Drainex 100 - AFVOEREN VAN HET PRODUCT - 1

text_image Technical schematic diagram of a mechanical device with numbered components for identification
ESENFRDEIT
1PieFootPiedFubPiede
2Cuerpo bombaPump casingCorps de pompePumpengehäuseCorpo della pompa
3RodeteImpellerRoueLaufradGirante
4Retén mecánicoMechanical sealGarniture mécaniqueGleitringdichtungTenuta meccanica
5Cuerpo intermedioInterstage casingCorps intermédiaireZwischengehäuseCorpo intermedio
6Carcasa del motorMotor casingCarcasse de moteurMotorgehäuseCarcassa del motore
7EstátorStatorStatorStatorEstator
8RodamientoBearingRoulementWälzlagerCuscinetto
9Eje motorMotor shaftArbre de moteurMotorwelleAlbero del motore
10CableCableCâbleKabelCavo
PTNLRUZHAR
1PeVoetОпораقدم
2Corpo de pompaPompbehuizingКорпус насоса泵壳المضخة علاف
3ImpulsorImpellerРабочее колесо叶轮المكرد
4Fecho mecânicoGlijringpakkingМеханическое уплотнение机械密封الي ختم
5Corpo intermedioTussenbehuizingМасляная камера级间套管الوسيط الجسم
6Carcasa motorMotorhuisКорпус двигателя马达外壳المحرك غلاف
7EstatorStatorСтатор定了الثابت
8RolamentoLagerПодшипник轴承تحمل
9Veio de motorMotorasВал двигателя电机轴المحرك رمح
10CaboKabelКабель电缆كابل

Fig.1 / Abb.1 / Afb.1 / Рис.1
ESPA Drainex 100 - AFVOEREN VAN HET PRODUCT - 2

text_image D B ØA C

DRAIN100

ESPA Drainex 100 - AFVOEREN VAN HET PRODUCT - 3

text_image D φA C B

DRAINEX100

230V 50 HzQ max. [l/min]H max. [m]A 1~230VC μFP1 [kW]IPη(%)A [mm]B [mm]C [mm]D [mm]ΔT [kg]
DRAIN 100M300103.1120.768391223923001 1/4"10.5
DRAINEX 100M2508.53.4120.7568211384073001 1/4"11
text_image ① ② ③ E L 230V N

ESPA Drainex 100 - AFVOEREN VAN HET PRODUCT - 4

text_image ① ② ③ E R 400V 230V S T
1.NEGRO2.AZUL3.MARRON
BLACKBLUEBROWN
NOIRBLEUMARRON
SCHWARZBLAUBRAUN
NEROAZZURROMARRONE
PRETOAZULCASTANHO
ZWARTBLAUWBRUIN
ЧЕРНЫЙГОЛУБОЙКОРИЧНЕВЫЙ
أسودازرقأسمر
黑色蓝色的棕褐色
text_image A B C D E F G H I J K L

ESPA 2025, S.L.

C/ Mieres, s/n - 17820 BANYOLES

GIRONA – SPAIN

www.espa.com

ESPA Drainex 100 - ESPA 2025, S.L. - 1

text_image QR code image containing encoded data, no visible human-readable text
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : ESPA

Model : Drainex 100

Category : Pump