VOLTCRAFT SL80 - Chargeur de piles

SL80 - Chargeur de piles VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL80 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT SL80 - page 27
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type de produit Chargeur de piles
Compatibilité des piles Nimh/Nicd
Nombre de slots de charge 8
Tension de charge 1.2V
Courant de charge 800 mA
Fonctionnalités supplémentaires Charge rapide, protection contre les surcharges
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Idéal pour charger des piles rechargeables pour appareils électroniques
Maintenance Nettoyer régulièrement les contacts de charge
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec des piles compatibles
Informations générales Vérifier la compatibilité des piles avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - SL80 VOLTCRAFT

Pourquoi mon VOLTCRAFT SL80 ne charge-t-il pas mes piles ?
Vérifiez que les piles sont correctement insérées dans le chargeur. Assurez-vous également que les piles sont compatibles avec le VOLTCRAFT SL80 et qu'elles ne sont pas endommagées.
Que faire si le voyant de charge ne s'allume pas ?
Assurez-vous que le chargeur est bien branché sur une prise de courant fonctionnelle. Vérifiez également le câble d'alimentation pour toute anomalie.
Est-il normal que mes piles deviennent chaudes pendant la charge ?
Un léger échauffement est normal pendant la charge. Cependant, si les piles deviennent très chaudes au point de ne pas pouvoir les toucher, débranchez immédiatement le chargeur et contactez le support technique.
Comment savoir quand mes piles sont complètement chargées ?
Le VOLTCRAFT SL80 dispose d'un indicateur de charge qui passe au vert lorsque les piles sont complètement chargées. Vérifiez cette lumière pour vous assurer que la charge est terminée.
Puis-je charger des piles de différents types en même temps ?
Il est recommandé de charger des piles du même type et de la même capacité ensemble pour éviter des problèmes de surcharge ou de décharge inégale.
Que faire si le chargeur émet un bruit étrange ?
Débranchez immédiatement le chargeur et inspectez-le pour détecter tout dommage visible. Si le problème persiste, contactez le service clientèle pour obtenir de l'aide.
Le VOLTCRAFT SL80 est-il compatible avec toutes les marques de piles ?
Le VOLTCRAFT SL80 est conçu pour charger des piles NiMH et NiCd. Vérifiez la compatibilité de votre marque de piles avant de les insérer dans le chargeur.
Quelle est la durée de charge des piles avec le VOLTCRAFT SL80 ?
La durée de charge dépend de la capacité des piles. En général, cela prend entre 1 et 8 heures. Consultez les spécifications de vos piles pour une estimation précise.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL80 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL80 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI SL80 VOLTCRAFT

6.3 Conditions environnementales de fonctionnement ...................... 29

13 Caractéristiques techniques ..................................................................... 3727 1 Introduction Cher (Chère) Client(e), Nous vous remercions de votre achat. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad- france.fr Suisse: www.conrad.ch 2 Utilisation prévue Le produit est un sonomètre (décibel) portatif. Il est conforme aux exigences de la norme EN61672-1 pour un sonomètre de classe2. Important: L’appareil a un indice de protection IP54. Il résiste à de légères éclaboussures d’eau. Ne l’immergez pas. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le pro- duit. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, etc. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modifi- cation du produit est interdite. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un en- droit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques com- merciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.28 3 Contenu de l'emballage

Suppresseur de bruits de vent

Mode d’emploi 4 Mode d'emploi à télécharger Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télé- charger le mode d'emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant). Respectez les instructions indiquées sur la page Web. 5 Description des symboles Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles. 6 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour res- ponsables des blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indications re- latives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.29

Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dange- reux si des enfants le prennent pour un jouet.

Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’em- ploi, contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.

Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effec- tuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

6.3 Conditions environnementales de fonctionnement

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

Protégez le produit de la lumière directe du soleil.

En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert.

Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de répa- rer le produit vous-même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit: – est visiblement endommagé, – ne fonctionne plus correctement, – a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavo- rables ou – a été transporté dans des conditions très rudes.30

Respectez les indications de polarité lorsque vous insérez piles.

Pour éviter un dommage dû à une fuite, la pile doit être enlevée de l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé sur une longue période. Des piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau, il est donc recommandé de manipuler les piles usagées avec des gants de protection appropriés.

Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas des piles traîner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domes- tiques les avalent.

Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger des piles usagées et des piles neuves dans l'appareil peut entraîner des fuites et en- dommager l’appareil.

Les piles ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d’explosion! 7 Aperçu

1 Embout du microphone (en des- sous) 2 Suppresseur de bruits de vent 3 Écran 4 Bouton MODE

Bouton HOLD 6 Compartiment à piles (à l’arrière)31 7 Support de trépied 8 Bouton MAX MIN AVG 9 : Bouton MARCHE/ARRÊT

7.2 Symboles d’affichage

Symbole Description Maintien de l’affichage activé. Arrêt automatique actif. Indicateur de pile faible. MAX La valeur maximale est retenue. MIN La valeur minimale est retenue. AVG La valeur moyenne est affichée. dBA Échelle de décibels pondérée A (audition humaine). dBC Échelle de décibels pondérée C (réponse en fréquence plus li- néaire). FAST Évaluation rapide du temps. SLOW Évaluation lente du temps.

Plage de mesure dépassée. 8 Remplacement des piles Remarque: Remplacez les piles lorsque le symbole de pile faible s'affiche.

1. Servez-vous d'un tournevis cruciforme pour retirer la vis du couvercle du com-

2. Remplacez les piles en respectant la polarité indiquée à l'intérieur du comparti-

3. Remettez en place le couvercle du compartiment à piles en veillant à ne pas

trop serrer la vis.32 9 Fonctionnement

Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour mettre en MARCHE/ ARRÊTER l’appareil.

9.2 Arrêt automatique

Remarques: – L’arrêt automatique est activé par défaut et indiqué par le symbole « ». – Cette fonction d'économie d'énergie éteint l'appareil après environ 15mi- nutes d'inactivité. Pour désactiver l'arrêt automatique: Conditions préalables:

L’alimentation est en marche.

1. Appuyez brièvement sur le bouton HOLD puis appuyez brièvement sur le bou-

ton . à Le symbole disparaît lorsqu’il est désactivé.

2. L'arrêt automatique se réactive lorsque l’alimentation est coupée.

9.3 Affichage MAX / MIN / AVG

Dans ce mode, l’écran affiche la valeur «MIN» (minimum), «MAX» (maximum), ou «AVG» (moyenne) mesurée.

Appuyez plusieurs fois sur le bouton "MAX MIN" passer d’un mode à l’autre: MAX → MIN → AVG → OFF.

L’écran affiche «MAX», «MIN» ou «AVG» pour indiquer quel mode est ac- tif.33

9.4 Maintien de l’affichage

Important: – La fonction de maintien de l'affichage fige l'affichage. – Le maintien de l'affichage doit être désactivé avant la prise de mesures.

Appuyez sur le bouton HOLD pour activer/désactiver le maintien de l'affichage.

L'icône de maintien apparaît lorsque le maintien de l'affichage est activé.

9.5 Pondération des décibels (dBA / dBC)

Remarques: – « dBA » est l’échelle de décibels pondérée A qui se rapproche de l’audition humaine en réduisant l’accent mis sur les fréquences audio très basses et très élevées. – «dBC» est l’échelle de décibels pondérée C qui mesure les niveaux so- nores avec une réponse en fréquence plus plate sur l’ensemble du spectre audible par rapport à l’échelle pondérée A.

Appuyez sur le bouton MODE pour passer d’une échelle pondérée à l’autre.

L’écran affiche «dBA» ou «dBC» pour indiquer quel mode est actif.

9.6 Temps de réponse RAPIDE / LENT

Remarques: – L’évaluation rapide du temps «FAST» utilise une constante de temps de 125ms. Il réagit rapidement aux fluctuations des niveaux sonores et convient à la capture les sons courts et transitoires (par exemple, les martè- lements, les aboiements de chiens, les tambours, etc.). – L'évaluation du temps lent «SLOW» utilise une constante de temps de 1sec. Il réagit plus lentement et convient pour mesurer des sons stables et continus (par exemple, le bruit des machines, des ventilateurs, des systèmes de climatisation, le bruit de la foule, etc.).

Le réglage par défaut est «FAST».34

Appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé pour basculer entre les temps de réponse «RAPIDE» et «LENT».

L’écran affichera «FAST» ou «SLOW» pour indiquer quel mode est actif.

Vous ne pouvez pas modifier les temps de réponse lorsque « » est actif. 10 Conseils pour la mesure du son

Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objets entre le microphone et la source sonore.

Il est recommandé d’éloigner le microphone du corps en tendant le bras ou en le montant sur un support afin de ne pas influencer les ondes sonores.

Si possible, éloignez-vous d’environ 2m de la source sonore.

Minimisez les vibrations ou les mouvements de l’appareil.

Le bruit du vent affecte les résultats, utilisez le suppresseur en mousse inclus si la vitesse du vent est supérieure à 10m/ s. 11 Nettoyage et entretien Important: – N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provo- quer un dysfonctionnement du produit. – Ne plongez pas le produit dans l’eau.

1. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.35

12 Élimination des déchets

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs fi- naux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et ac- cumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet):

à nos filiales Conrad

dans les centres de collecte créés par Conrad

dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimina- tion des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabri- cants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.

12.2 Piles/accumulateurs

Retirez les piles/accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimina- tion des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères.36 Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le sym- bole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batte- rie/des piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/batteries rechargeables sont vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).37 13 Caractéristiques techniques Alimentation électrique ............. 3piles AAA, 1,5V Arrêt automatique..................... 15mins Normes respectées .................. CEI 61672-1 Classe2 Protection contre les infiltra- tions.......................................... IP54 Plage de mesure ...................... 30 à 130dB Résolution................................. 0,1dB Pondération de fréquence ........ A et C Précision................................... ±1,5dB (1kHz) Plage de fréquences................. 31,5Hz à 8kHz Temps de réponse.................... RAPIDE (125ms), LENT (1s) Microphone............................... Microphone capacitif polarisé de 1,27cm (1/2po) Altitude de fonctionnement....... ≤2000m Conditions de fonctionnement.. 0 à +40°C, <80% HR (sans condensation) Conditions de stockage ............ -10 à +60°C, <80% HR (sans condensation) Dimensions (LxHxP)............. 48,5x204x27mm Poids......................................... environ 136g (sans piles)38 Inhoudsopgave 1 Inleiding .................................................................................................... 39 2 Beoogd gebruik......................................................................................... 39 3 Leveringsomvang ..................................................................................... 39 4 Gebruiksaanwijzingen voor download ...................................................... 40 5 Beschrijving van de symbolen .................................................................. 40 6 Veiligheidsinstructies ................................................................................ 40

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : SL80

Catégorie : Chargeur de piles