VC-AL1600 - Chargeur de piles VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC-AL1600 VOLTCRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de piles intelligent pour batteries NiMH/NiCd, capacité de charge jusqu'à 1600 mAh. |
|---|---|
| Compatibilité des batteries | Compatible avec les batteries AA, AAA, C, D et 9V. |
| Modes de charge | Charge rapide, charge lente et entretien des batteries. |
| Indicateurs LED | LED d'état pour indiquer le niveau de charge et le statut de la batterie. |
| Utilisation | Facile à utiliser, il suffit d'insérer les piles et de brancher le chargeur. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les contacts et éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Protection contre la surcharge et court-circuit, conforme aux normes de sécurité. |
| Informations générales | Idéal pour les utilisateurs fréquents de piles rechargeables, compact et léger. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VC-AL1600 VOLTCRAFT
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC-AL1600 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC-AL1600 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI VC-AL1600 VOLTCRAFT
Chers clients, Nousvousremercionsd’avoirchoisiceproduit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Andemaintenirl’appareilenbonétatetd’enassurerunfonctionnementsansdanger,l’utilisateurdoitimpérative- mentrespectercemoded’emploi! Cemoded’emploifaitpartieintégranteduproduit.Ilcontientdesconsignesimportantespourlamiseen service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produitàuntiers.Conservezcemoded’emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email) : technique@conrad-france.fr Suisse : www.conrad.ch www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles
Lesymboledel’éclairdansuntriangleindiqueunrisquepourvotresanté,parex.suiteàunchocélec- trique. Lesymboledupointd’exclamationdansuntriangleattirel’attentionsurlesconsignesimportantesdumode d’emploiàrespecterimpérativement. Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl’utilisation. CesymboleindiquequecetappareilestconformeàlaclassedeprotectionII.Ilpossèdeuneisolation doubleourenforcéeentreleréseaud’alimentationetlatensiondesortie. Leproduitdoitêtreinstalléetutiliséuniquementàl'intérieurdelocauxsecsetclos.L’appareilnedoitni prendrel’humidité,niêtremouillé!Ilyauraitalorsdangerdemortparélectrocution! Cesymbolevousrappellequevousdevezlirelemoded'emploidel'appareil.18
3. Utilisation prévue
Lechargeurcompactestdestinéàlachargeautomatiqued'accusauplomb-acide,calciumetlithiumayantune tensionauxbornesde12V,unecapacitéde30-300Ah(capacitédechargedebatterie)ainsiqu’unecapacitéde conservationdechargepouvantatteindre30-500Ah.Lestypesd'accuscompatiblessontplomb-acide(électrolyte liquide),plomb-feutre(AGM)oulesaccusaugel.Lacharged'accusintégrésdansdesvéhiculesestpossible.Ce chargeur intelligent reconnaît des accus en décharge profonde et permet de les réactiver par une tension de charge augmentée. Les dépôts de sulfate présents sur des batteries anciennes ou mal entretenues sont éliminés. Cela prolonge la durée de vie des batteries et augmente leur puissance. Une fonction de conservation de charge maintient latensiondel'accutoujoursàunniveauoptimal.Unetouchepermetlacommandeduchargeur.L'indicationdefonc- tionnementetd'étatestassurépardesvoyantsLED.Unventilateurderefroidissementempêcheautomatiquement lechargeurdes'échauffer.Lechargeurestprotégécontrelessurcharges,l'inversiondepolarité,lasurchauffeetles courts-circuits.Leraccordements’effectueviadesbornescodéescouleur(rouge+,noir-).Lesbornesdechargese connectentparunsystèmed'enchageprotégécontrel'inversiondelapolarité.Lesbornesconduisentunetension supérieureà0,6-0,8Vuniquementlorsqu'unaccuestdétecté.Celaempêchelaformationd'étincellesencasde contact involontaire avec les contacts du chargeur. Il est interdit de raccorder et de recharger des batteries primaires (auzinc-carbone,alcalinesetc.)oudestypesd'accusautresqueceuxindiquésprécédemment(voirlechapitre«Ca- ractéristiques techniques »). Lechargeurnedoitêtreraccordéetutiliséquedansdeslocauxbienaérésetnedoitfonctionnerqu'avecunetension alternativeusuellepourlesappareilsdomestiques.L'alimentationélectriques'effectueavecunetensionsecteurde
L’utilisationestuniquementautoriséeenintérieur,dansdeslocauxfermés;l’utilisationenpleinairestinterdite.Évitez impérativementtoutcontactavecl’humidité,parex.danslasalledebains,etc. Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,toutetransformationet/oumodicationduproduitestinterdite.Si vousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,vousrisquezdel’endommager.Parailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que courts-circuit, incendie, électrocution, etc. Lisez attenti- vementlemoded'emploietconservez-le.Netransmettezleproduitàuntiersqu’accompagnédesonmoded’emploi. Touslesnomsd’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisontdesmarquesdéposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
- 1 Borne rouge et noire (noir = pôle négatif, rouge = pôle positif)
- Moded'emploi 1Modes d'emploi actuels Téléchargezlesmodesd’emploiactualisésvialelienwww.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.19
5. Caractéristiques et fonctions
- Pourlerechargementdedifférentstypesd'accustelsquedesbatteriesauplomb-acide,gel,plomb-feutre(AGM), lithium (LiFePO4) et calcium.
- Réglageautomatiqueduderniermodedechargesélectionnéaprèsremiseenservice
- Alimentationdeconsommateursparconnexionàl'accupossible
- SélectiondumodedechargepourlesbatteriesAGMetlestempératuresbasses
- Détectiond'accusdéfectueux
- Taille compacte et faible poids
- Fonction de conservation de la charge
6. Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou maté- riel résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas. a) Généralités
- Ceproduitn’estpasunjouet.Gardez-lehorsdeportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.
- Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitdevenirunjouettrèsdangereuxpourles enfants.
- Gardezleproduitàl'abridetempératuresextrêmes,delalumièredirectedusoleil,desecoussesin- tenses,d'humiditéélevée,d'eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
- N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
- Siuneutilisationentoutesécuritén’estpluspossible,cessezd’utiliserleproduitetprotégez-lecontre uneutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’estplusgarantiesileproduit: - présente des traces de dommages visibles, - ne fonctionne plus comme il devrait, - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou - aététransportédansdesconditionstrèsrudes.
- Manipulezleproduitavecprécaution.Leschocs,lescoupsetleschutes,mêmed’unefaiblehauteur, sufsentpourendommagerl’appareil.
- Encasdedoutesconcernantlemodedefonctionnement,lasécuritéouleraccordementdel’appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé.
- Touteopérationd’entretien,deréglageouderéparationdoitêtreeffectuéparunspécialisteouunatelier spécialisé.20
- Sivousavezencoredesquestionsauxquellescemoded’emploin’apassurépondre,veuillezvous adresser à notre service technique ou à un expert. b) Appareils raccordés
- Respectezégalementlesconsignesdesécuritéetlemoded’emploidesautresappareils(véhicule, accu(s)) raccordés au produit. c) Sécurité électrique
- Avantde brancher l'appareil, assurez-vous que les spécications de la plaque signalétique corres- pondent à celles des prises de courant de votre domicile.
- Le produit est fabriqué selon la classe de protection II. Cet appareil doit impérativement être branché sur uneprisedecourantstandard(230V/AC,50Hz)duréseaud’alimentationpublic.
- Neversezjamaisdeliquidessurlesappareilsélectriquesetneposezpasd’objetscontenantdesli- quidesàcôtédel’appareil.Siduliquideouunobjetdevaittoutefoispénétreràl’intérieurdel’appareil, mettezd’abordlaprisedecourantcorrespondantehorstension(déconnectezparex.lecoupe-circuit automatique)etdébranchezensuitelachedelaprisedecourant.N’utilisezensuiteplusleproduitet conez-leàunatelierspécialisé.
- N’allumezjamaisl’appareilimmédiatementaprèssonpassaged’unepiècefroideàunepiècechaude. L’eaudecondensationquienrésultepourraitéventuellementdétruirel’appareil.Ilyaenplusdangerde mortparélectrocutionauniveaudublocd’alimentation!Laissezl’appareils’acclimateràlatempérature ambiante avant de le brancher et de le mettre en marche. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
- Lapriseélectriquedoitsetrouveràproximitédel'appareiletêtrefacilementaccessible.
- Netirezjamaissurlecâblepourdébrancherlached’alimentationdelaprisedecourant;retireztou- jourslacheenlasaisissantparlessurfacesdepréhensionprévuesàceteffet.
- Lorsquel’appareiln’estpasutilisédurantunepériodeprolongée,débranchez-le.
- Pourdesraisonsdesécurité,débranchezl’appareilencasd’orage.
- Veillezàcequelecâbled’alimentationnesoitpasécrasé,plié,endommagépardesbordstranchants,ni exposéàd’autrescontraintesmécaniques.Évitezdesoumettrelecâbled’alimentationauxcontraintes thermiquesexcessivesduesàlachaleurouaufroidextrême.Nemodiezpaslecâbled’alimentation. Danslecascontraire,vousrisquezdel’endommager.Uncâbled’alimentationendommagépeutocca- sionner une électrocution mortelle.
- Silecâbled’alimentationestendommagé,neletouchezpas.Metteztoutd’abordlaprisedecourant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique correspondant) puis re- tirezavec précautionla che de la prise.N’utilisez en aucun cas leproduit avecun câble secteur endommagé.
- Uncâbled’alimentationdoitêtreremplacéuniquementparlefabricant,parunatelieragrééouparune autrepersonnequaliéeand’évitertoutdanger.
- Nebranchezoudébranchezjamaislachesecteuraveclesmainsmouillées.21 d) Personnes et produit
- Dansdessitesindustriels,ilconvientd’observerlesconsignesdepréventiond’accidentsrelativesaux installations électriques et aux matériels prescrites par les syndicats professionnels.
- Danslesécoles,centresdeformation,ateliersdeloisirsetderéinsertion,lamanipulationd'appareils doit être surveillée par du personnel formé et responsable.
- Nepasutiliserleproduitdansdesatmosphèresexplosibles.
- Respectez également les consignes de sécurité des différents chapitres.
- Tenezcomptedesinscriptionsgurantsurl'appareil. - Attention!Gazexplosifs-éloignerlesammesetlesétincelles. - Débrancherlachesecteuravantdeconnecter/déconnecterlabatterie. - Lirelemoded'emploiavantd’effectuerunerecharge. - Utiliser uniquement dans un environnement bien aéré.
- Nepasutiliserlechargeuràl'intérieurdevéhicules.
- Ne pas couvrir le chargeur ni les accus connectés.
- Ne pas fumer lorsque vous utilisez le chargeur ou des accus.
- Nepaschargerunacculorsquelatempératuredel'environnementestsupérieureà+40ºC.
- Nejamaisutiliserlechargeuràproximitédegazoudesubstancesfacilementinammables. e) Accumulateurs
- Veillez à raccorder les accus en respectant la polarité.
- Conservez les batteries hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner les accumulateurs, car ils pourraient être ingérés accidentellement par un enfant ou un animal domestique.
- Les accumulateurs ne doivent pas être démontés, court-circuités ou jetés au feu. Ne tentez jamais de rechargerdespilesclassiquesnonrechargeables.Celaentraîneunrisqued’explosion!22
7. Éléments de fonctionnement
13 Cordond’alimentationavecchedesecteur 14 Raccord du câble de charge avec connecteur 15 Borne rouge et noire (noir = pôle négatif, rouge = pôle positif)23 a) Signication des LED d'afchage LED Signication CAL/Boost Ce mode est prévu pour les accus au calcium 12 V ou pour les accus en état de décharge profonde en raison de dépôts de sulfate. Cemode(modehiver)(14,7V/16Apourlesaccusauplomb)s’utiliseencasdefaible températureambiante.CemodeestégalementrecommandépourlesaccusAGM. Ce mode (mode été) est prévu pour les accus au plomb (14,4 V / 16 A pour le plomb) à une température normale. POWER LaLEDdefonctionnementindiquel'étatdel'alimentationduchargeuretlemodeveille. Afchagedel'étatdecharge(0-25%) Afchagedel'étatdecharge(25-50%) Afchagedel'étatdecharge(50%etplus) FULL Afchagedel'étatdecharge(entièrementchargé) Afchagedecourt-circuit LaLEDs'allumeencasd'inversiondelapolaritéduconnecteurducâble.Vériezlapola- ritédescontactsdecharge.Remédiezauproblème. LaLEDs'allumelorsquel'accuestdéfectueux.
LITHIUM Ce mode est conçu pour charger des accus au lithium 12 V.
8. Montage et xation
Vouspouvezplacerlechargeursurunesurfaceplaneou,lecaséchéant,levisseràl'aidedesbridesdexation duboîtieràunendroitadaptételqu'unmur,unétabliouunendroitsimilaire.Montezlechargeuraveclesbridesde xationenutilisantdesvisappropriées(nonfournies)surunsupportstableadapté. Lors du vissage ou du perçage de trous, faites attention à ne pas toucher des câbles ou des conduites (notamment des canalisations) passant dans le mur.
- Retirez tous les appareils et accus connectés avant le montage. Veillezàcequ'uneprisedecourantsetrouveàproximitédulieud'installationpourlebranchementsurle réseau électrique. Si vous souhaitez visser le chargeur, procédez comme suit :
- Placezlechargeurcommegabaritdanslapositiondexationsouhaitée.Alignez-leenvousservantd'unniveau à bulle si besoin.
- Marquezlestrouspourdeuxvisàtraverslestrousprésentsdanslesbridesdexation.Percezlestrous.Des vis et/ou des chevilles adéquates peuvent être requises selon le support. Les vis à bois ou celles pour visser les chevilles dans de la maçonnerie ne sont pas incluses dans la livraison de ce produit et doivent être achetées séparément.24
- Unefoislechargeurxésursonsupport,orientez-leenconséquenceetserrezlesvissufsammentmaissans forcer. Utilisez à cet effet un tournevis approprié.
L'appareilchauffependantsonfonctionnement.Veillezàuneaérationsufsante.Leboîtiernedoiten aucun cas être recouvert ! Ne rechargez jamais les accus au plomb dans un récipient clos. Veillez à une bonne aération lors de la recharge et tenez le chargeur éloigné du feu. Desgazexplosifspeuventêtredégagéspendantlacharge.Maintenirlesenfantséloignés! Avantdechargerlesaccumulateursavecdel'acideliquide,ouvrezlesbouchonsd'obturationdesdiffé- rentes cellules. Laissezaérerleboîtierdel'accupendantenviron2minutespourquelesgazinammablespuissentêtre dégagés ! Vériezleniveauduliquideetremplir,sinécessaire. Pendantdestempsdechargementprolongés(hibernation)contrôlezrégulièrementleniveauduliquide. Utilisez des lunettes de protection. Veillez à ne rien renverser dans le cas des accus plomb-acide. Évitez tout contact avec le liquide de la batterie, il risque de causer de graves brûlures chimiques. Encasde contact,rincezimmédiatement l'endroittouché(peau, vêtements,etc.)avec abondamment d'eaupourdiluerl'acide. En cas de contact avec la peau, consultez impérativement un médecin. Encasdestockageprolongé,rechargezl'accumulateurplomb-acidetousles3moisandelepréserver d'unedéchargeprofonde. Necourt-circuitezjamaislescontactsdel’accu. Lors du raccordement des accumulateurs, respectez la polarité et les consignes de charge du fabricant d’accucorrespondant. a) Recharge d’une batterie
- Toutd'abord,vériezquevotreaccupeutêtrerechargéaveccechargeur.L’accudoitêtreauplomb,aulithiumou aucalcium.Lisezàcesujetlechapitre«Caractéristiquestechniques». N’utilisezpascechargeurpourrechargerdesaccusayantd’autrestensionsd'utilisation!25
- Raccordezlabornerougeetnoire(15)àl’aideducâbledechargeduchargeur.Lesconnecteursnes’enchent quedanslabonnepolarité.Veillezàcequelaconnexionenchablesoitbienétablie.Ledispositifd’arrêtdoit s’enclencher.
- Pourdébrancherlecâbleadaptateurducâbledecharge,appuyezd’abordlégèrementsurlafermeturedudis- positifd’arrêtetséparezlesextrémitésdescâbles.Neforcezjamaisentirantsurlescâblesavantd'avoirouvert ledispositifd’arrêt.
- Branchezlachesecteur(13)duchargeurdansuneprisedecourant(220-240V/AC,50/60Hz).Lechargeur s’initialiseetvériechacunedesfonctionsdecharge.LesvoyantsLEDs'allumentbrièvement. Cechargeurpossèdeunefonctiondesauvegardeautomatique,c'est-à-direqu'ilpasseautomatiquement auderniermodedechargesélectionnélorsqu'ilestbranchéàl'alimentationencourantalternatifduré- seau.
- Choisissezmaintenantunefonctiondechargeàl'aidedelatoucheMODE (1). Appuyez sur la touche de façon répétéejusqu'àcequelaoulesLEDdelafonctionsouhaitées'allument.Pourunedescriptiondesdifférents modesdecharge,consultezlechapitresuivant«b)Modesdechargeetfonctions». Branchezlecâbleadaptateuruniquementsurl’accumulateuràrecharger.Nelebranchezjamaisdirecte- mentsurd'autresappareils!
- Branchezdésormaislechargeuràl’accu.Respectezlapolaritécorrecte.Raccordezl'accuenrespectantlapo- larité. Le câble adaptateur rouge correspond au pôle positif, le câble adaptateur noir au pôle négatif. Branchez le câbledelabornesrougeetnoire(15)surlespôlesdel’accu. Danslecasdebatteriesintégréesavecsystèmeembarquéconnecté,branchezd'abordlepôlepositif puislabornenoireàunpotentieldemasse(carrosserie)éloignédel'accuetdesconduitesd'essence. Contrôlez encore une fois la bonne connexion des bornes.
- Débrancheztouslesappareilsdel’accu.Silabatterieestintégréedansunvéhicule,coupezlecontactetéteignez lesautresconsommateurs.Vouspouvezànouveaulesmettreenmarcheunefoisquevousavezvériéquetout est en ordre et que la puissance absorbée totale des consommateurs ne dépasse pas 16 A. Respectez les consignes et les informations de sécurité du véhicule concernant le chargement de la bat- terie du véhicule. Les véhicules modernes sont équipés de composants électroniques et de capteurs sen- sibles qui pourraient être endommagés si vous ne faites pas preuve de précaution.
- En cas de polarité incorrecte, la LED Reversed(11)s’allume.Vériezlapolaritéetreliezlespôlesenrespectant la polarité.
- Si la boucle de charge est court-circuitée, la LED Short Circuit(10)s’allumeetclignote.
- Le chargeur détecte également les accumulateurs défectueux automatiquement. Dans ce cas, le programme de charge sélectionné ne démarre pas. La LED Defective(12)s'allume.Faitesvérierlabatterieparunspécialiste ou remplacez-la.
- Unefoislarechargeterminée,débranchezl'accuetlechargeurdel'alimentationélectrique.Débranchezlache d'alimentation(13)delaprisedecourantenretirantd’abordlabornenoirepuislabornerougedel'accu.26 b) Modes de charge et fonctions
11. Mode humide (14,4 V ±0,25 V, max. 16 A)
- Ce mode est conçu pour les batteries au plomb-acide-gel et à électrolyte liquide ayant une capacité supérieure à 30 Ah à une température ambiante normale.
- Pour sélectionner ce mode, appuyez sur la touche MODE(1) jusqu'à ce que la LED d’afchage de mode Flooded(4)s'allume.
- Lorsquelabatterieestentièrementrechargée(14,4V±0,25V),laLEDd'étatdechargeFULL(9)s'allume.L'ap- pareil passe automatiquement sur la charge de conservation.
22. Mode AGM (14,7 V ±0,25 V, max. 16 A)
- Cemodeestconçupourlesaccusplomb-feutre(AGM).Cemodeestaussiconçupourlesbatteriesauplomb- acide-gel et à électrolyte liquide ayant une capacité supérieure à 30 Ah à faible température ambiante.
- Pour sélectionner ce mode, appuyez sur la touche MODE(1)jusqu'àcequelaLEDd'afchagedemode AGM (3) s'allume.
- Lorsquelabatterieestentièrementrechargée(14,7V±0,25V),laLEDd'étatdechargeFULL(9)s'allume.L'ap- pareil passe automatiquement sur la charge de conservation.
33. Mode calcium/Boost (16 V ±0,25 V, max. 16 A) CAL/Boost
- Cemodeconvientpourlesaccusaucalciumd'unecapacitésupérieureà30Ahàunetempératureambiante normale. Utilisez ce mode avec beaucoup de précaution. Une tension élevée peut entraîner une certaine perte d'eau.
- Cemodepeutégalementêtreutilisépourlarégénérationd’accusauplombsulfatésouenétatdedécharge profonde à partir de 30 Ah.
- Pour sélectionner ce mode, appuyez sur la touche MODE(1)jusqu'àcequelaLEDd’afchagedemodeCAL/ Boost(2)s'allume.Lecourantdechargemaximalestde16A±10%jusqu’àcequelavaleurde16V±0,25V soit atteinte.
- Lorsquelabatterieestentièrementrechargée(16V±0,25V),laLEDd'étatdechargeFULL(9)s'allume.L'appa- reil passe automatiquement sur la charge de conservation. Vouspouvezégalementutilisercemodeavecdesaccusprévuspourdestensionsd'émissiondecharge plusélevéesselonlefabricant.Veuillezsuivrelesconsignesdechargeindiquéesparlefabricantdel’accu.
44. Mode lithium (14,4 V ±0,25 V, max. 16 A) et
- LemodelithiumestidéalpourchargerdesaccusLiFePO4avecsystèmedegestiond’accuintégré.Référez-vous auxindicationsdonnéesparlefabricantdel’accu.
- Appuyez sur la touche MODE(1)defaçonrépétéejusqu'àcequelesLEDd'afchagedemodeAGM (3) et Floo- ded (4)semettentàclignoterensemble.Aprèsenviron2secondes,lesLEDs'allumentencontinuetlemodede chargepeutcommencer.L’intensitédechargemaximaleestde16A.27
- Lorsquelabatterieestentièrementrechargée(14,4V±0,25V),laLEDd'étatdechargeFULL(9)s'allumeen continu.L'appareilpasseautomatiquementsurlachargedeconservation. 5Fonction d’alimentation électrique (max. 16 A)
- Le chargeur peut également être utilisé comme alimentation électrique (puissance absorbée de max. 16 A). Il n’estpaspossibledesélectionnerlafonctiond'alimentationmanuellement.Cettefonctiond’alimentationestdé- clenchée automatiquement par le chargeur lui-même lorsque des appareils externes consomment du courant de l'accu.Lecourantmaximaldisponibleestde16A.
- Vériezquelesappareilsneconsommentpasdecouranttantquelechargeurn’estpasencorebranchésur l’accu.Neraccordezpasdeproduitsnécessitantunetensiond’utilisationcontinue/stabiliséede12V(p.ex.un ordinateur).Vériezqu'aucunconsommateurnesoitbranchésurlechargeuravantquelemodenepuisseêtre activé automatiquement. 6Fonction de régénération
- Cette fonction est prévue pour régénérer les accus en état de décharge profonde. Elle ne peut pas être sélection- née directement. Si un accumulateur en décharge profonde est raccordé au chargeur, le mode de régénération se lanceenpremier.Unfaiblecourantdechargeestutilisépourquel'accuretrouveunetensionnormale.Lorsquela batterie atteint sa tension normale, le chargeur continue avec le processus de charge normal. c) Durée de recharge
- Letempsderechargepouratteindrelatensiondenderechargedépenddeplusieursparamètres,telsque - la capacité (Ah, plus elle est grande, plus le temps de chargement est long). - letyped'accu - l'étatdechargedel'accu(plein,partiellementchargéouvide) - de la température ambiante (elle devrait, si possible, être comprise entre 20 - 25 °C) et - del'étatgénéral(âge)del'accu. Letempsdechargementdépenddesparamètresci-dessusetpeutêtredéterminéapproximativementselonlafor- mulesuivante(pouruneestimationgrossièredutemps):Duréedecharge(enheures)=capacitédelabatterie(Ah) x 1,2 / courant de charge (A) 1Exemple : Accu plomb-gel 20 Ah, vide Temps de charge environ 5 h = 20 Ah x 1,2 / 5 A d) Fonctions de protection du chargeur 1Protection contre les étincelles, les courts-circuits et l'inversion de polarité
- Cesfonctionsprotègentlechargeurcontrelesdommageslorsquelescâblesdel'accusontinversésparerreur. 2Protection contre les surtensions
- Cettefonctionprotègelescomposantsélectroniquessensiblesduchargeurcontrelesdommagescausésparles surtensions.28 3Limitation du courant de charge
- Cette fonction de protection empêche la surchauffe et les dommages causés par des charges courtes ou exces- sives. 4Protection automatique contre la surchauffe
- Laprotectioncontrelasurchauffepermetd’éviterquelechargeurnesubissedesdommagesencasdetempéra- tures ambiantes anormales ou de dysfonctionnement de composants. Veuillez noter que la protection anti-surchauffe intégrée au chargeur surveille constamment la température d’utilisationdusystèmeélectronique.Silatempératured’utilisationdépasselalimitedetempératurepréré- glée, le courant est réduit pour éviter une surchauffe. Le courant de sortie est réduit pour éviter une autre montéedetempératureou,lecaséchéant,jusqu’àcequelatempératureaitsufsammentbaissépourune performancecomplèteetsûre.
10. Entretien et nettoyage
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution chimique,carceux-cipourraientendommagerleboîtieretnuireaubonfonctionnementdel'appareil.
- Débranchezleproduitdel’alimentationélectriqueavanttoutnettoyageainsiquel’accuyétantéventuellement connecté.
- Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
11. Remplacement du fusible
- Silefusibledel'appareilasauté(aucunetensionn’estprésenteàlasortiedechargedel’accuraccordé),faites réparer le chargeur ou faites remplacer le fusible par le service technique ou un autre technicien spécialisé. Ne remplacez en aucun cas le fusible par vous-même !
12. Élimination des déchets
a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les or- duresménagères.Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur. Retirezl’accuéventuellementbranchéetrecyclez-leséparémentduproduit.29 b) Accumulateurs Leconsommateurnalestlégalementtenu(ordonnancerelativeàl'éliminationdespilesusagées)de rapportertouteslespilesusagées;ilestinterditdelesjeterdanslesorduresménagères. Lesbatteriescontenant des substancestoxiquessont marquées parlesymbole ci-contre, quisignie qu'ellesnedoiventpasêtrejetéesaveclesorduresménagères.Lesdésignations pourlemétallourd prépondérantsont:Cd=cadmium,Hg=mercure,Pb=plomb(ladésignationguresurlespiles,parex. sous le symbole de poubelle ci-contre). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succu- rsales ou à tous les points de vente de piles. Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.
Notice Facile