KE4V - Robot ménager Sammic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KE4V Sammic au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Robot ménager |
| Puissance | 400 W |
| Capacité du bol | 4 litres |
| Vitesse de rotation | Variable, jusqu'à 10 000 tr/min |
| Accessoires inclus | Fouet, batteur, crochet pétrisseur |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Dimensions | 350 x 250 x 300 mm |
| Poids | 5 kg |
| Utilisation | Préparation de pâtes, crèmes, sauces et autres mélanges culinaires |
| Entretien | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe et les surcharges |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Idéal pour les professionnels et les amateurs de cuisine |
FOIRE AUX QUESTIONS - KE4V Sammic
Questions des utilisateurs sur KE4V Sammic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KE4V - Sammic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KE4V de la marque Sammic.
MODE D'EMPLOI KE4V Sammic
1 - Texte d’information
2 - Représentation de la durée (uniquement en mode cutter)
3 - Représentation de la fonction FORCE CONTROL
5 - Détection de la tête cutter et de la rotation de l’axe (uniquement
6 - Durée (uniquement en mode cutter)
7 - Détection de la tête coupe-légumes et de la rotation de l’axe
(uniquement en mode coupe-légumes) 8 - Niveau de vitesse et régime associé
10 - Indicateur d’alertes et d’erreurs
Fonction Réglage d’origine Cutter Coupe- légumes
Monter Version logiciel
Descendre Version matériel 11+12 Afchage des paramètres en temps réel
Minuterie FORCE CONTROL Afchage des icônes de l’écran
Moteur ON / Moteur OFF Afchage des compteurs
PULSE / STOP Sélection des paramètres 13+15 Démo Force Control Opération Quantité maximale Cutter Vitesse Lame recommandée Remarques Viande crue en général 1-1,5 kg I ou 3-6 Lisse Viande cuite ou jambon d’York 2-2,5 kg I ou 3-7 Lisse Recommandation : Pulse Pâtés 1-1,5 kg I ou 3-6 Lisse ou microdentée Poissons 1,5-2 kg I ou 3-7 Lisse Masses et pâtes 1-1,5 kg I ou 3-5 Lisse ou microdentée Chapelure 0,5-1 kg I ou 5-10 Microdentée Purées, sauces et soupes 1 litre I ou 7-10 Microdentée Mayonnaise 3 litres I ou 7-10 Toutes les lames Sucre glace 1-1,5 kg I ou 8-10 Lisse Hachage d’oignons, d’ail et de persil 1 kg I ou 1-4 Lisse ou microdentée Recommandation : Pulse FIG 2 - Description technique A - Disque B - Serre-an C - Goupille démontable D - Maillet E - Couvercle F - Couvercle inférieur G - Grille H - Rampe I - Éjecteur J - Clavier K - Bloc moteur M - Couvercle récipient N - Lame O - Récipient- 35 -
Traduction des instructions originales Ce manuel décrit l’installation, le fonctionnement et l’entretien des modèles CK-24V, CA-2V et KE-4V. Chaque appareil est identié par les indications suivantes : - Nom et adresse du fabricant : SAMMIC S.L. - Basarte, 1. Azkoitia. (Gipuzkoa). SPAIN - Modèle de machine et numéro de série - Marques d’homologation - Le numéro de série et toutes les informations concernant la réglementation en vigueur sous laquelle cet appareil a été fabriqué sont également indiqués sur la feuille de garantie et la déclaration de conformité. NOTE : Les modèles de 120 V ont été homologués sous la norme de sécurité UL-763 et la norme d’hygiène et de matériaux ANSI NSF-8. OBSERVATIONS IMPORTANTES - An d’éviter d’éventuels accidents (courts-circuits, bles- sures ou incendies, etc.), d’obtenir les meilleures presta- tions et une conservation correcte de l’appareil, veuillez lire et suivre attentivement ces instructions. Conservez les instructions et faites en sorte que tous les utilisateurs de la machine les lisent avant son utilisation. Conservez égale- ment la feuille de garantie et la déclaration de conformité. - Les disques (A), les grilles (G) et le bloc de lames (N) sont munis de lames très aflées. Il convient donc de manipuler ces éléments avec précaution aussi bien pendant le déballage que pendant leur utilisation et leur nettoyage, ainsi que pendant l’entretien de la machine. Utilisez des gants anti-coupure. - Cette machine doit être utilisée sous surveillance. Ne laissez jamais la machine en marche sans que quelqu’un en prenne la responsabilité. - Avant d’utiliser pour la première fois la machine, net- toyez à l’eau savonneuse (tiède) la zone en contact avec les aliments, puis rincez et laissez sécher. - À la n de toute opération et avant toute intervention pour le remplacement d’outils ou des têtes, le nettoyage, la révision ou la réparation de la machine, il est obliga- toire de débrancher la machine du réseau électrique. - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants inclus) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, sauf si elles ont reçu des instructions concernant l’usage de l’appareil et si elles sont sous la supervision d’une personne responsable de leur sécu- rité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Les modèles indiqués dans le manuel ont été conçus pour être utilisés dans l’hôtellerie, la restauration, les commerces et par les traiteurs, mais jamais pour une fabrication industrielle continue. - Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’uti- lisation incorrecte ou différente à celle indiquée pré- cédemment, telles que l’utilisation sanitaire, chimique, dans des atmosphères explosives, etc. EMPLACEMENT Placez l’appareil sur une surface stable qui ne produise pas d’effet de caisse de résonance, et à une hauteur confortable qui ne provoque pas de fatigue. Placez le récipient de récupération sous la bouche de sortie des aliments. La machine n’est pas xée et est facilement déplaçable. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT ! LA PRISE DE TERRE EST OBLIGATOIRE. RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Vériez que les caractéristiques électriques de l’équipement correspondent à celles du réseau. L’équipement est fourni pour une tension de 230 V 50-60 Hz monophasée ou de 120 V 50-60 Hz monophasée. Préparez une prise de courant murale, munie d’un interrupteur général de coupure et de protection différentielle et magnétothermique de 2P (de 13 à 20 A) avec la che correspondante. Positionnez l’interrupteur général ou la che de façon à bien la voir et à pouvoir y accéder facilement pour la décon- nexion de l’appareil. Le variateur est muni d’un ltre qui conduit les perturbations existantes à la terre. Pour cette raison, le différentiel de l’installation pourrait se déclencher involontairement. Nous vous recommandons d’utiliser un différentiel spéci- que à la machine ou bien un différentiel de type « super immunisé ». UTILISATION - Ne laissez pas que l’habitude ou le fait d’être familiarisé avec le produit (à force de l’utiliser) remplace la stricte observance des normes de sécurité ; restez vigilant ; prêtez attention à ce que vous faites et utilisez le bon sens en travaillant avec l’appareil. - N’utilisez pas l’appareil en cas de fatigue ou si vous êtes sous l’emprise de dro- gues, d’alcool ou de médicaments. Si vous utilisez cet outil de façon dangereuse ou inappropriée, vous pouvez subir des dommages corporels ou matériels. - N’ouvrez JAMAIS le couvercle avant que le moteur se soit complètement arrêté. - N’enlevez JAMAIS les systèmes de verrouillage et de sécurité. - N’introduisez JAMAIS la main dans la bouche de sortie ou dans les trémies d’introduction des aliments. - N’introduisez que des aliments (jamais des objets) dans les trémies. - N’utilisez JAMAIS d’objets externes pour guider les ingrédients dans les trémies d’entrée ou les bouches de sortie. - Ne surchargez pas la machine. - N’exercez pas de pression excessive avec les serre-ans, cela peut endommager le produit et trop forcer le moteur. - Il est recommandé de faire des périodes de fonctionnement de 30 minutes avec des pauses de 20 minutes. NETTOYAGE - Il convient de nettoyer la machine à la n de chaque journée ou bien à chaque fois que vous changez de produit ou d’accessoire. - Tous les éléments en contact avec les aliments doivent être nettoyés juste après leur utilisation, avec de l’eau chaude et un détergent admis par la- 36 -
réglementation sur les aliments. Puis, rincez abondement à l’eau chaude et désinfectez à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’alcool éthylique (90°). - N’utilisez JAMAIS de détergents abrasifs (eau-forte, eau de Javel concen- trée, etc.) ni d’éponges métalliques ni de raclettes contenant de l’acier. Ces produits peuvent provoquer l’oxydation de la machine. - Pour nettoyer les éléments démontables des coupe-légumes CK et CA au lave-vaisselle, veillez à ne pas utiliser de détergents susceptibles de les abîmer. - Ne nettoyez JAMAIS l’extérieur de la machine directement au jet d’eau. Utilisez pour son nettoyage un chiffon humide et n’importe quel détergent habituel. ENTRETIEN - Vériez avant chaque usage le fonctionnement des sécurités de l’appareil. Si vous détectez une quelconque anomalie, veuillez appeler le service tech- nique agréé par SAMMIC. - Vériez chaque semaine l’état de la bague d’étanchéité de l’axe d’entraî- nement pour préserver l’étanchéité de cette zone À chaque fois que l’axe d’entraînement est libéré pour la maintenance, nous vous recommandons de mettre une nouvelle bague d’étanchéité. - Si le câble d’alimentation est détérioré et il convient d’en installer un neuf avant d’utiliser à nouveau la machine. Ce remplacement ne peut être effec- tué que par un service technique agréé par SAMMIC. - Si le bloc moteur (K) ou toute autre pièce est endommagé(e), les éléments concernés doivent impérativement être remplacés avant de réutiliser la machine. Ce remplacement ne peut être effectué que par un service tech- nique agréé par SAMMIC. - Le niveau de bruit de la machine en marche (conformément à la norme EN ISO 11201:1995), placée à 1,6 m de hauteur et à 1 m de distance, est inférieur à 70 dB(A). Bruit de fond : 32 dB(A). FONCTIONS DU CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE ET SON FONCTIONNEMENT MARCHE/ARRÊT (14) : Elle met en marche le moteur si toutes les sécurités le permettent. Une deuxième pression pour le moteur. PULSE (15) : Le moteur se met en marche lorsque cette touche est enfoncée et s’arrête dès qu’elle est relâchée. En mode cutter : - Si la machine se trouve en fonctionnement continu, une pression de la touche PULSE (15) permet de l’arrêter et de désactiver le minuteur. - Si un programme est en cours, une pression de la touche PULSE (15) entraîne l’arrêt de la machine et la durée revient à son point d’origine. MONTER (11) Chaque appui sur la touche augmente la valeur sélectionnée sur l’écran. DESCENDRE (12) Chaque appui sur la touche diminue la valeur sélectionnée sur l’écran. MINUTEUR (13) Mode cutter : Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de compte à rebours. Utilisez les boutons MONTER (11) ou DESCENDRE (12) pour modier la durée. Après avoir sélectionné le temps, une deuxième pression permet de conr- mer la valeur. Mode coupe-légumes : Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour accéder à la fonction FORCE CONTROL. FONCTIONNEMENT En connectant la machine, « l’écran » (1) afche deux traits centraux. Si vous installez l’accessoire « Coupe-légumes », l’écran afche l’icône nº. 7 (représentée par un disque de découpe) et si vous montez l’accessoire « Cutter », l’écran afche l’icône nº. 5 (représentée par le rotor). Indique que la plaque de contrôle a identié chaque accessoire. Le niveau de vitesse et le régime associé s’afchent également. En mode de fonctionnement « Cutter », il est possible de sélectionner 10 vitesses différentes (de 1 à 10) et de choisir les programmes P1, P2 et P3. En mode de fonctionnement « Coupe-légumes », il est possible de sélectionner 5 vitesses différentes (de 1 à 5). - Contrôle de la durée : Il n’est possible qu’en mode de fonctionnement « Cutter ». Il est possible de programmer le temps pour le compte à rebours et l’arrêt automatique de l’équipement. - Si vous appuyez sur le bouton marche et l’une des sécurités n’est pas en position, le texte indicatif associé apparaît sur l’écran. MISE EN MARCHE FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Mode de fonctionnement « Coupe-légumes » (CK-24V et CA-2V) L’accessoire « Coupe-légumes » (F) peut être placé dans deux positions différentes (Fig. 3) de manière à ce que l’évacuation des aliments coupés se fasse dans un sens ou dans l’autre. La machine étant débranchée du secteur : - Placez l’accessoire « Coupe-légumes » sur le bloc moteur et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme indiqué sur les illustrations (Fig. 4). - Placez le couvercle (E) comme indiqué sur les illustrations, en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 5). - Placez le serre-an (B) comme indiqué sur les illustrations et xez-le à l’aide de la goupille (C) (Fig. 6). Pose des disques (A) et des grilles (G) - Retirez l’ensemble couvercle (E) - serre-an (B) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 5). - Placez l’éjecteur (I) à son emplacement sur l’axe d’entraînement ou la rampe d’évacuation (H). - La grille (G) doit être insérée dans la cavité du couvercle (F) le cas échéant. - Placez un disque (A) sur l’axe d’entraînement. Les disques fonctionnant avec des grilles doivent être xés. - Remettez en place l’ensemble couvercle (E) - serre-an (B) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 5). Branchez la machine. L’écran afche alors l’icône n°. 7 (représentant un disque de découpe), le niveau de vitesse et le régime associé. Il est possible de modier la vitesse avec le moteur en marche ou à l’arrêt. Le couvercle (E) étant fermé et le serre-an (B) abaissé, appuyez sur la- 37 -
touche « Marche » (7) pour démarrer le moteur. L’icône n°. 7 commence à tourner pour signaler le mouvement du moteur. Avec le moteur à l’arrêt, le couvercle articulé (E) fermé et le serre-an (B) vers le haut, si vous appuyez sur « Marche » (7), l’icône « Pause » appa- raît ainsi que le texte indiquant qu’il est nécessaire d’abaisser le serre-an. Lorsque le serre-an (B) est abaissé, le moteur démarre. Lorsque le moteur est en marche, si vous relevez le serre-an (B), le moteur s’arrête. En abaissant le serre-an (B), le moteur redémarre automatique- ment. Lorsque le moteur est en marche, si vous ouvrez le couvercle articulé (E), le moteur s’arrête. Le moteur redémarre dès que le couvercle articulé (E) est refermé. Si le serre-an (B) n’est pas abaissé ou si le couvercle n’est pas refermé dans les 15 secondes, appuyez de nouveau sur le bouton « Marche » (7) pour pouvoir démarrer la machine. Si la machine est laissée en marche avec le serre-an (B) abaissé, celle-ci s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes. Si vous appuyez sur le bouton de marche et que l’une des sécurités ne se trouve pas dans sa position, le texte indicatif associé s’afche à l’écran. Le bouton PULSE (15) fonctionne également en mode « Coupe-légumes ». Le moteur se met en marche lorsque ce bouton est maintenu enfoncé et il s’arrête dès qu’il est relâché. Fonction FORCE CONTROL : - Lorsque le moteur est en marche, le niveau de force exercé par le moteur est représenté par l’anneau 3 à l’écran. Lorsque le niveau s’approche des positions rouges, cela indique que le moteur est forcé. Ce niveau varie en fonction des caractéristiques de l’aliment en cours de découpe et de la force exercée par le serre-an. - Il est possible de programmer un signal visuel et sonore pour avertir l’uti- lisateur lorsque le niveau de force déni est atteint. Cette fonction est utile pour exercer une force constante et ainsi obtenir une qualité de découpe homogène. - Abaissez le serre-an et exercez une force jusqu’à entendre le signal sonore ou voir la barre indiquant que le niveau de force souhaité a été atteint. Ne dépassez pas ce niveau de force pour bénécier d’une découpe homo- gène pendant tout le processus. - Pour accéder à la fonction FORCE CONTROL, maintenez la touche DURÉE (13) enfoncée pendant 3 secondes. Sélectionnez le niveau souhai- té à l’aide des touches MONTER (11) et DESCENDRE (12) et appuyez de nouveau sur la touche DURÉE (13) pour sortir. Fonctionnement avec la trémie normale (P) et le serre-an (B) (CK-24V et CA-2V) - Le maillet (D) doit être placé dans son orice et verrouillé. Pour ce faire, le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. - Mettez en marche le coupe-légumes. - Relevez le serre-an (B). Le moteur s’arrête. - Introduisez les aliments dans la trémie normale (P). - En abaissant le serre-an (B), le moteur démarre et le processus de coupe commence. Poussez les aliments en abaissant légèrement le serre-an (B). Répétez l’opération plusieurs fois. - Appuyez sur « Arrêt » (14) dès que la production est terminée. Fonctionnement avec une trémie cylindrique (P) CK- 24V, CA-2V Cette trémie de 47 mm de diamètre est utilisée pour la découpe d’ali- ments cylindriques et allongés comme les carottes, les endives, les concombres, etc. - Mettez en marche le coupe-légumes. - Débloquez le maillet (D) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. - Introduisez les aliments dans l’orice et poussez-les légèrement avec le « Maillet » (D). Répétez l’opération plusieurs fois. - Appuyez sur « Arrêt » (14) dès que la production est terminée. IMPORTANT : Laissez le maillet (D) à l’intérieur de la trémie lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Mode de fonctionnement « Cutter » (CK-24V et KE-4V) La machine étant débranchée du secteur : Placez l’accessoire « Cutter » sur le bloc moteur et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme indiqué sur l’illustration. Pour que la machine fonctionne, la poignée doit être placée juste au-dessus du clavier (Fig. 7). Placez le « Bloc de lames » (N) et fermez le couvercle (M) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit emboîté et verrouillé. Le couvercle (M) est pourvu d’un orice qui permet d’introduire les aliments à couper pendant que la machine est en marche. Après avoir branché la machine, l’écran afche l’icône n° 5 (représentant le rotor), le niveau de vitesse et le régime associé. Il est possible de modier la vitesse du moteur en marche ou à l’arrêt. Appuyez sur la touche MARCHE (14) pour mettre le moteur en route et appuyez de nouveau sur la même touche ou sur la touche PULSE (15) pour l’arrêter. Le moteur démarre et tourne également lorsque la touche PULSE (15) est mainte- nue enfoncée. L’icône n° 5 se met à tourner lorsque le moteur est en marche. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton MARCHE (14), un compteur s’afche à l’écran pour indiquer la durée de l’élaboration. Cette durée est remise à zéro lorsque vous appuyez sur le bouton PULSE (15) ou lorsque la machine est arrêtée pendant une minute en mode pause (9). Il est possible de programmer la durée du compte à rebours en appuyant sur la touche DURÉE HORLOGE (13) lors de la mise en place du récipient. Acceptez en appuyant de nouveau sur la même touche ou en mettant le moteur en marche ; le compte à rebours est alors lancé. Le minuteur pos- sède un anneau indicateur associé pour avoir ainsi une référence visuelle du temps restant avant la n du processus. Lorsque la durée arrive à zéro, le moteur s’arrête et un signal sonore retentit. Programmes spéciques Le moteur étant à l’arrêt, appuyez sur le bouton DESCENDRE (12) jusqu’à ce que les programmes spéciques P1 (texture dense), P2 (texture légère) et P3 (pulsations) s’afchent. P1 et P2 sont des programmes automatiques utilisés pour obtenir un broyage n et uniforme. La durée prédéterminée peut être modiée en appuyant sur le bouton DURÉE (13) (moteur à l’arrêt). P3 est un programme de pulsations. Le bouton DURÉE (13) permet de modier le nombre de pulsations à effectuer. Appuyez sur le bouton MARCHE (14) pour le démarrer. P1 (texture dense) : produits de type banane P2 (texture légère) : produits de type tomate Afchage de la puissance du moteur Lorsque le moteur est en marche, le niveau de force exercé par le moteur est représenté par l’anneau 3 à l’écran. Lorsque le niveau s’approche des positions rouges, cela indique que le moteur est forcé. Ce niveau varie selon les caractéristiques du produit qui est en cours de traitement. NETTOYAGE Nettoyage de l’accessoire « Coupe-légumes » (CK-24V et CA-2V) - Déverrouillez le couvercle (E) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre comme indiqué sur l’illustration et enlevez-le.- 38 -
- Retirez le disque (A) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et en tirant avec précaution vers le haut. Retirez la grille (G) et l’éjecteur (I) ou la rampe d’évacuation (H). - Le serre-an (B) ainsi que le couvercle articulé (F) peuvent être démontés pour simplier leur nettoyage.
AVERTISSEMENT : Pour enlever les aliments coincés dans les grilles
(G), il suft de taper dessus avec une pomme de terre allongée ou une carotte entière, dans le sens de la coupe pour ne pas abîmer la grille (G). Faites attention aux parties tranchantes de la grille (G). Ne tapez jamais sur la grille (G) avec des objets durs. Nettoyage de l’accessoire « Cutter » (CK-24V et KE-4V) : - Si la saleté est sèche, collée au récipient et aux lames, versez de l’eau chaude et du détergent dans le récipient et mettez en marche la machine pour que les morceaux d’aliments ramollissent. - Pour éviter les éclaboussures après avoir traité l’aliment, enlevez le récipient (O) avec la lame à l’intérieur (N). Nettoyage du bloc moteur CK L’extérieur de la machine NE DOIT PAS être nettoyé en y appliquant directement un jet d’eau. Utilisez pour son nettoyage un chiffon humide et n’importe quel détergent habituel. NE JAMAIS utiliser de détergents abrasifs (eau forte, javel concentrée, etc.) ni des éponges à récurer ou des grattoirs contenant de l’acier au risque de détériorer ou d’oxyder la machine. Accessoire « Coupe-légumes » : fonctionnement des disques (A) et des grilles (G) - Disques (A) : - Disques (A) FCS-1 et FCS-2 pour couper des « chips » ou des rondelles nes de 1 et 2 mm. - Disques (A) de FCS-3 à FCS-12 pour obtenir des rondelles de 3 à 12 mm de pommes de terre, carottes, betteraves, choux, concombres, courgettes, oignons, radis, etc. - Disques (A) râpes type SHS, de 2 à 7 mm, pour efler les légumes et râper du fromage, du pain, des amandes, etc. Pour couper les pommes de terre en « allumettes » ou en « pailles », les carottes en bâtonnets, le fenouil, la betterave, etc., utiliser les disques (A) FCES. - Disques (A) SHSF et SHSG pour râper du pain, du fromage, du chocolat, etc. - Disques (A) et grilles (G). Associations possibles : - Les disques (A) FCS-8, FCS-10 et FCS-12 associés aux grilles (G), FFS-8 et FFS-10 permettent d’obtenir des pommes de terre de type « frites ». - Les disques (A) FCS-8, FCS-10 et FCS-12 associés aux grilles (G) FMS- 8, FMS-10 et FMS-12 permettent d’obtenir des dés et/ou des cubes de 8 à 12 mm pour la préparation de tortillas de pommes de terre, de macédoines de légumes et de salades fruits. Éjecteur (I) et rampe (H) - Éjecteur : permet d’évacuer l’aliment coupé à grande vitesse et de mainte- nir ainsi une grande production. - Rampe : l’aliment tombe progressivement sous l’effet de la gravité, an de moins abîmer l’aliment coupé. Accessoire « Cutter » Avec l’accessoire « Cutter », vous pouvez : HACHER : persil, ail, oignon, fromage, jambon blanc, viande cuite, etc. SAUCES : tomate, mayonnaise, tartare, aïoli, verte, gazpacho, etc. PURÉES : légumes secs, légumes verts, compotes, etc. PÂTES : crevettes, moules, huîtres, viande, charcuterie, etc. SOUPES/VELOUTÉS : fruits de mer, ail, légumes verts, légumes secs, viande, etc. BEURRES DE SAVEURS : ail, persil, nes herbes, anchois, etc. HACHER : amandes, noisettes, chocolat, raisins secs, fruits pour macédoine, etc. PRÉPARER : sucre glace, pâte d’amandes, crème fraîche, crème au chocolat, vanille, café, fraises et fruits en général, etc.
AVERTISSEMENT : Les disques (A) et grilles (G) ainsi que le bloc de
lames (N) sont munis de parties tranchantes très aflées. Il convient donc de manipuler ces éléments avec précaution. Les lames des disques (A) et du bloc de lames (N) se démontent facilement pour pouvoir être affûtées. Pour leur affûtage, utilisez toujours des pierres tendres en prenant soin de conserver l’angle de coupe de la lame. ÉLIMINATION EMBALLAGE Pour mettre l’emballage au rebut, suivez les normes de protection environ- nementale en vigueur dans le pays d’utilisation de la machine. MACHINE Cette machine est soumise aux dispositions de la directive euro- péenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et élec- troniques (DEEE), raison pour laquelle elle possède le marquage WEEE :
- Ne mettez pas cette machine au rebut avec les ordures ménagères courantes.
- Déposez la machine dans un centre de traitement des déchets agréé ou faites appel aux services municipaux de gestion des déchets. Respectez les normes en vigueur. Pour tout renseignement concernant la mise au rebut et l’emplacement du centre de recyclage le plus proche, il est possible de s’adresser au service de nettoyage de la commune.
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
Lorsque la machine est prête pour fonctionner, en appuyant sur « Marche » (1), la machine ne démarre pas et l’écran afche le message indiquant l’ac- tion à réaliser. Il se peut que le capteur associé ne détecte pas. - L’écran ne s’allume pas : le câble plat qui unit la plaque de puissance et celle de contrôle s’est débranché, a été endommagé ou la plaque électro- nique de contrôle est abîmée. - La machine était en marche et s’est arrêtée sans appuyer sur aucune touche. Si la machine est en marche et que vous n’intervenez sur aucune touche, celle-ci s’arrête automatiquement au bout de 30 minutes. En mode Coupe-légumes, en abaissant le serre-an (B) le moteur ne démarre pas : - Si vous laissez le serre-an (B) ouvert plus de 15 secondes, il est nécessaire d’appuyer de nouveau sur « Marche » (7) pour réarmer le coupe-légumes.- 39 -
- Il se peut que la trémie soit trop pleine et que le serre-an (B) n’exerce aucune action sur le micro. Videz une partie de la trémie et réessayez. - Si le bruit émis par la CK est excessif, cela signie que le disque (A) ou que le bloc de lames (N) frotte une partie de la machine. Il est probable que les roulements de l’axe principal soient endommagés. - Si les vibrations de la machine sont excessives, vériez l’état du disque (A) ou de la lame (N). Il se peut qu’un morceau d’aliment soit resté collé à l’un de ces éléments et qu’il le déséquilibre. - Vériez que tous les composants sont bien placés. - Si après cette vérication l’erreur persiste, il existe donc un problème dans une des sécurités. Appelez le service technique agréé par Sammic S.L. - Pour vérier que le clavier fonctionne correctement, après avoir monté un des accessoires, appuyez sur les touches et vériez que la plaque émet un signal sonore et que l’écran réagit. Le cas contraire, changez le clavier. L’équipement possède ses propres protections an de ne pas endommager les pièces importantes. Ces protections sont représentées par un le triangle rouge (1) et l’anneau (2) allumés près du texte indicatif. Que ces protections apparaissent ne veut pas dire que l’équipement est endommagé, mais qu’un état qui a été programmé pour qu’il se protège a été détecté. Pour réinitialiser la protection, appuyez de nouveau sur marche (14). Si l’alerte persiste et ne permet pas que l’équipement fonctionne correctement, veuillez contacter le service agréé par SAMMIC. Les alertes données sont enregistrées an d’être consultées. Outre la fonction FORCE CONTROL qui vous permet de contrôler l’état du moteur, il est possible d’afcher certains paramètres de la machine tandis qu’elle fonctionne. Si vous appuyez à la fois sur les touches Monter et Descendre, quatre chiffres apparaissent sur la partie supérieure de l’écran et indiquent de gauche à droite : Intensité du moteur, puissance du moteur, température du module d’IGBT et la température à l’intérieur de la machine. Intensité du moteur : décimales d’ampère Puissance du moteur : W Température IGBT : ºC Température intérieure : ºC Si l’une des alarmes persiste ou dépassent les valeurs indiquées dans le manuel, vériez et évaluez si le travail en cours est fourni et tentez de l’adapter en force et période de repos an d’obtenir les paramètres dans les marges et ne pas faire sauter les protections. Si vous estimez qu’il s’agit d’une anomalie de la machine, veuillez contacter le service technique agréé par Sammic.
Les paramètres ci-dessous peuvent être modiés :
2- Maintenir la vitesse cutter : si cette option est activée, la vitesse initiale du
cutter correspond à celle appliquée lors de la dernière utilisation.
3- Conserver la fonction FORCE CONTROL : la fonction FORCE CONTROL
est toujours activée.
4- Conserver la durée du programme : le changement de la durée d’un pro-
gramme est permanent.
5- Programmes (voir paragraphe « Programmes »).
6- Paramètres d’usine : réinitialise la machine pour rétablir les paramètres
d’usine. Pour modier ces paramètres : - Allumez la machine et dans les trois secondes qui suivent, appuyez de façon prolongée sur le bouton PULSE (15). - Utilisez les touches MONTER (11) ou DESCENDRE (12) pour naviguer entre les différents paramètres et choisissez celui à modier à l’aide du bou- ton MARCHE (14). En cas d’erreur, appuyez une fois sur le bouton PULSE (15) pour revenir au niveau précédent. - Au niveau suivant, utilisez les touches MONTER (11) ou DESCENDRE (12) pour naviguer entre les différentes valeurs. Validez en appuyant sur le bouton MARCHE (14). La machine revient au niveau précédent une fois la modication acceptée. En cas d’erreur, appuyez une fois sur le bouton PULSE (15) pour revenir au niveau précédent. Pour quitter les paramètres, appuyez sur le bouton PULSE (15). MODIFICATION LANGUE - Allumez la machine et dans les trois secondes qui suivent, appuyez de façon prolongée sur le bouton PULSE (15). - Sélectionnez LANGUE à l’aide du bouton MARCHE (14). - Choisissez la langue grâce aux boutons MONTER (11) ou DESCENDRE (12) et sélectionnez-la grâce au bouton MARCHE (14). - Appuyez deux fois sur le bouton PULSE (15) pour réaliser la modication.
COMPTEURS DE LA MACHINE
Allumez la machine et dans les trois secondes qui suivent, appuyez de façon prolongée sur le bouton MARCHE (14) : vous accéderez aux compteurs qui enregistrent le niveau d’utilisation de l’appareil. En appuyant sur MONTER (11) et DESCENDRE (12), les indications suivantes s’afchent : 0 HPOW : heures de connexion à l’alimentation 1 HCUT : heures moteur en marche en mode Cutter 2 HCOR : heures moteur en marche en mode Coupe-légumes 3 NARR : nombre de démarrages du moteur 4 NMTERM : nombre de manœuvres thermiques du moteur 5 NMCIER : nombre de manœuvres de fermeture à baïonnette 6 NMTAPA : nombre de manœuvres du couvercle du coupe-légumes 7 NMPCA : nombre de manœuvres du serre-an du coupe-légumes et du couvercle du cutter Pour réinitialiser les compteurs, appuyez pendant trois secondes sur le bouton Marche/Arrêt. MINUTEUR (13) : il allume toutes les icônes de l’écran. DESCENDRE (12) : la version de la plaque s’afche. MONTER (11) : la version du programme s’afche. PROGRAMMES
CRÉER UN NOUVEAU PROGRAMME
- Débranchez l’appareil et attendez 20 secondes avant de le rebrancher. - Branchez l’appareil et dans les 3 secondes qui suivent, appuyez de façon prolongée sur le bouton PULSE (15) et accédez au menu des paramètres. - Utilisez la touche MONTER (11) pour arriver aux PROGRAMMES et appuyez sur le bouton MARCHE (14) pour créer ou modier un programme. - Les programmes s’appellent : C1, C2, C3, etc. ; il est possible d’en congurer neuf (C9). Utilisez les touches MONTER (11) ou DESCENDRE (12) pour loca- liser le programme que vous souhaitez créer ou modier (C1, C2, C3, etc.). - Une fois le programme localisé, appuyez sur le bouton MARCHE (14) pour le modier.- 40 -
- Une fois dans la conguration du programme : - L’écran afche dans la partie supérieure gauche le nom du programme (C1, C2, C3, etc.) et la phase (1, 2, 3, etc.) que vous êtes en train de congurer. - Pour congurer une phase, appuyez sur le bouton MARCHE (14).
- Cherchez la fonction que vous souhaitez programmer (vitesse, pul- sation, etc.) grâce aux boutons MONTER (11) et DESCENDRE (12). Accédez à la fonction choisie grâce au bouton MARCHE (14). La machine dispose des fonctions suivantes :
- VITESSE. Sélectionnez une vitesse et le temps de fonctionnement de l’appareil :
- Grâce aux boutons MONTER (11) et DESCENDRE (12), sélec- tionnez la vitesse de travail (elle clignote) et appuyez sur le bouton MARCHE (14) pour la xer.
- Déterminez le temps de travail à cette vitesse (il clignote). Utilisez les boutons MONTER (11) et DESCENDRE (12) pour modier la durée, et le bouton MARCHE (14) pour la xer.
- Vous avez terminé de congurer la fonction. Appuyez sur MARCHE (14) pour commencer à dénir la phase suivante (1, 2, 3, etc.).
- PULSE. Sélectionnez le nombre de pulsations (cycles d’une seconde en marche) à effectuer.
- Le nombre de pulsations s’afche et clignote. Utilisez les boutons MONTER (11) et DESCENDRE (12) pour déterminer le nombre de pulsations à effectuer, et le bouton MARCHE (14) pour le xer.
- Vous avez terminé de congurer la fonction. Appuyez sur MARCHE (14) pour commencer à dénir la phase suivante (1, 2, 3, etc.).
- REPOS. La machine est arrêtée le temps que vous lui indiquez.
- Une durée s’afche à l’écran et clignote. Utilisez les boutons MONTER (11) et DESCENDRE (12) pour déterminer le temps d’ar- rêt, et le bouton MARCHE (14) pour le xer.
- Vous avez terminé de congurer la fonction. Appuyez sur MARCHE (14) pour commencer à dénir la phase suivante (1, 2, 3, etc.).
- PAUSE. La machine est arrêtée jusqu’à ce que l’utilisateur appuie sur le bouton MARCHE (14).
- Vous avez terminé de congurer la fonction. Appuyez sur MARCHE (14) pour commencer à dénir la phase suivante (1, 2, 3, etc.).
- FIN. Fermeture du programme.
- Pour naliser le programme :
- Congurez la dernière phase du programme et choisissez la fonction FIN.
- Si vous souhaitez sortir de la conguration des paramètres de la machine, appuyez deux fois sur le bouton PULSE (15) jusqu’à ce que le symbole SAMMICs’afche.
- Pour accéder au nouveau programme :
- Vous pouvez accéder au nouveau programme grâce à la èche 12 (DESCENDRE). Il est conguré avec le nom que vous avez choisi (C1, C2, C3, etc.). Pour exécuter le programme, appuyez sur le bouton MARCHE (14). SUPPRIMER UN PROGRAMME (C1, C2, C3, ETC.). - Débranchez l’appareil et attendez 20 secondes avant de le rebrancher. - Branchez l’appareil et dans les 3 secondes qui suivent, appuyez de façon prolongée sur le bouton PULSE (15) et accédez au menu des paramètres. - Utilisez la touche MONTER (11) pour arriver aux PROGRAMMES et appuyez sur le bouton MARCHE (14) pour créer ou modier un programme. Utilisez les touches MONTER (11) ou DESCENDRE (12) pour localiser le programme que vous souhaitez supprimer (C1, C2, C3, etc.). - Une fois le programme localisé, appuyez sur le bouton MARCHE (14). - Une fois dans la conguration du programme : - L’écran afche dans la partie supérieure gauche le nom du programme (C1, C2, C3, etc.) et la phase (1, 2, 3, etc.) que vous êtes en train de congurer.
- Entrez dans la conguration de la phase 1 grâce au bouton MARCHE (14).
- Cherchez la fonction FIN au moyen des boutons MONTER (11) et DESCENDRE (12), puis appuyez sur le bouton MARCHE (14). Vous venez de supprimer le programme correctement. - Si vous souhaitez sortir de la conguration des paramètres de la machine, appuyez deux fois sur le bouton PULSE (15) jusqu’à ce que le symbole SAMMIC s’afche.- 41 -
Alimentation électrique 230V / 50-60 Hz / 1~ | 120V / 50-60 Hz / 1~ Puissance électrique 1100 W - 1.5 HP | 1400 W - 2 HP Vitesse variable (rpm) 300 - 3 000 Capacité cuve 4,4 l / 4,65 qt Dimensions cuve mm ø 193 x 161 h Dimensions extérieures - Largeur 252 mm / 9 59/64” - Profondeur 309 mm / 12 11/64” - Hauteur 434 mm / 17 5/64” Poids net 11,9 kg / 26,2 lbs.- 44 -
Notice Facile