KE4V - Robot da cucina Sammic - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KE4V Sammic in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur KE4V Sammic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KE4V - Sammic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KE4V del marchio Sammic.
MANUALE UTENTE KE4V Sammic
2 - Rappresentazione del tempo. Solo modalità cutter.
3- Rappresentazione FORCE CONTROL
5 - Rilevamento testina cutter e rotazione asse. Solo modalità cut-
6 - Tempo. Solo modalità cutter.
7 - Rilevamento testina di taglio e rotazione asse. Solo modalità di
taglio. 8 - Livello di velocità e RPM associato.
10 - Spia avvisi ed errori.
Funzione Impostazione iniziale Cutter Tagliaverdure
Giù Versione hardware 11+12 Visualizzazione parametri in tempo reale.
Timer FORCE CONTROL Visualizzazione icone display
Motore ON / Motore OFF Visualizzazione contatori
PULSE / STOP Selezione parametri 13+15 Demo Force control Funzionamento Quantità massima Cutter Velocità Lama consigliata Note Carne cruda in generale 1-1,5 Kg I o 3-6 Liscia Carne cotta o prosciutto cotto 2-2.5 Kg I o 3-7 Liscia Consigliato: Pulse Paté 1-1,5 Kg I o 3-6 Liscia o Microdentata Pesce 1.5-2 Kg I o 3-7 Liscia Uvette e paste 1-1,5 Kg I o 3-5 Liscia o Microdentata Pan grattato 0.5-1 Kg I o 5-10 Microdentata Purè, salse, zuppe 1 litro I o 7-10 Microdentata Maionese 3 litri I o 7-10 Tutti Zucchero glassa 1-1,5 Kg I o 8-10 Liscia Tritare cipolla, aglio, prezze- molo 1 Kg I o 1-4 Liscia o Microdentata Consigliato: Pulse FIG 2 - Descrizione tecnica A - Disco. B - Pressore. C - Pressore staccabile. D - Pestello E - Coperchio. F - Coperchio inferiore. G - Griglia. H - Scivolo. I - Espulsore. J - Tastiera. K - Blocco motore. M - Coperchio recipiente. N - Lama. O - Recipiente.- 45 -
Traduzione delle istruzioni originali Questo manuale descrive l’installazione, il funzionamento e la manutenzione di CK-24V, CA-2V e KE-4V. Ogni apparecchio ha i seguenti indicatori: - Nome e indirizzo del fabbricante: SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAGNA). - Modello di macchina e numero di serie. Marchi di omologazione. - Nel foglio di garanzia e nella dichiarazione di conformità vengono indicati anche il numero di serie e tutta l’informazione sulla normativa vigente in base al quale è stato fabbricato questo apparecchio. NOTA: I modelli a 120V sono stati approvati secondo lo standard di sicurezza UL-763 e lo standard ANSI NSF-8 per l’igiene e i materiali. OSSERVAZIONI IMPORTANTI - Per ridurre la possibilità di incidenti (cortocircuiti, ferite o incendi ecc.), ottenere le migliori prestazioni e una buona conservazione della macchina, leggere e seguire attentamente queste istruzioni. Conservare le istruzioni e farle leggere a tutti gli utenti della mac- china prima dell’uso. Conservare anche il certicato di garanzia e la dichiarazione di conformità. - I dischi (A), griglie (G) e il gruppo di lame (N) sono muniti di coltelli molto aflati, quindi, maneggiarli con attenzione sia durante il disimballaggio sia durante l’uso e la loro pulizia di essi e della macchina. Usare guanti resistenti al taglio. - Questa macchina è per uso sorvegliato. Non lasciare mai la macchina in funzione senza qualcuno che la controlli. - Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, pulire la zona di contatto con alimenti con acqua e sapone (tiepida), sciacquare e lasciare asciugare. - Alla ne di ogni operazione e prima di qualsiasi intervento per il cambio di strumenti o testine, pulizia, revisione o riparazione della macchina, è obbligatorio scollegare la macchina dalla rete. - Questo apparato non è destinato per essere usato da persone (compressi bambini) la cui capacità sica, sensoriale o mentale sono ridotte o manchino di espe- rienza o conoscenza, tranne se hanno avuto vigilanza o istruzioni riguardo all’uso dell’apparato da parte di una persona responsabile della sua sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non gio- chino con la macchina. - I modelli citati nel manuale sono stati progettati per l’uso nel settore alberghiere, della ristorazione, catering e com- merciale, ma mai da una fabbricazione industriale continua. - Il fabbricante non sarà responsabile in quei casi in cui l’uso è stato non corretto o diverso da quello indicato precedentemente, come l’uso sanitario, uso chimico e uso in atmosfere esplosive... COLLOCAZIONE Posizionare la macchina su una supercie stabile che non faccia da cassa di risonanza, a un’altezza che sia comoda e non generi affaticamento. Posizionare il recipiente di recupero al di sotto della bocca di uscita degli alimenti. La macchina non è ssata e si può spostare facilmente. COLLEGAMENTO ELETTRICO ATTENZIONE: IL COLLEGAMENTO A TERRA È OBBLIGATORIO. PERICOLO DI ELETTROCUZIONE. Vericare che le caratteristiche elettriche dell’apparato corrispondano a quelle della rete. L’apparato è fornito con tensione di 230V 50-60Hz monofasica o 120V 50-60 monofasica. Preparare una presa di corrente murale, con interruttore generale di selezio- ne, e protezione e magnetotermica di 2P (da 13A a 20A) con il suo spinotto corrispondente. Posizionare un interruttore generale o lo spinotto in modo visibile e accessibile per la disconnessione della macchina. Il variatore è dotato di un ltro che conduce le perturbazioni esistenti a terra. Per questo motivo può accadere che il differenziale dell’installazione si com- porti in maniera inopportuna. Si raccomanda l’uso di un differenziale proprio per la macchina o di uno di tipo “super-immunizzato”. UTILIZZO - Non lasciare che lo stato di comodità e la familiarità con il prodotto (dovuto all’uso frequente) sostituisca la stretta osservazione delle norme di sicurez- za, stare all’erta, fare attenzione a quello che si fa e usare il senso buon senso quando si usa l’apparato. - Non utilizzare l’apparato mentre si è stanchi o sotto l’inuenza di droghe, alcol o farmaci. L’uso non sicuro o improprio dell’utensile può causare lesioni personali o danni materiali. - MAI aprire il coperchio prima che il motore non sia fermato completamente. - MAI eliminare i sistemi di bloccaggio e di sicurezza. - MAI introdurre la mano nella bocca d’uscita o nelle tramogge di introduzio- ne di alimenti. - Introdurre nelle tramogge solo alimenti (mai oggetti). - MAI usare oggetti esterni per guidare gli ingredienti nelle tramogge di entra- ta o di bocche di uscita. - La macchina non deve essere sovraccaricata. - Non esercitare eccessiva pressione con i pressori, può deteriorare il prodot- to e forzare il motore in eccesso. - Si consiglia di mettere in funzione la macchina per 30 minuti con pause di 20 minuti. PULIZIA - È necessario pulire la macchina alla ne della giornata o ogni volta che si cambia prodotto o accessorio. - Tutti gli elementi che vengono a contatto con gli alimenti devono essere puliti immediatamente dopo l’utilizzo con acqua calda e un detergente specico per il settore alimentare. Dopo, sciacquare con abbondante acqua calda e disinfettare con un panno morbido imbevuto di alcol etilico (90º). - NON SI DEVONO utilizzare detergenti abrasivi (acido nitrico, candeggina concentrata ecc.) né pagliette di ferro o raschietti che hanno acciaio comune. perché potrebbero far arrugginire la macchina. - Nel caso in cui gli elementi smontabili della CK e CA vengano introdotti in una lavastoviglie per la loro pulizia, utilizzare detersivi che non li deteriorano.- 46 -
- NON SI DEVE pulire l’esterno della macchina con un getto diretto d’ac- qua. Utilizzare per la sua pulizia un panno umido e qualsiasi detersivo comune. MANUTENZIONE - Vericare prima di ogni uso il funzionamento dei sistemi di sicurezza della macchina. In caso in cui si rileva qualche anomalia chiamare il servizio tec- nico riconosciuto da SAMMIC. - Vericare settimanalmente lo stato del mandrino dell’asse di trascinamento per preservare la tenuta di questa zona. Ogni volta che si smonta l’asse di arresto per la manutenzione si raccomanda di posizionare un mandrino nuovo. - Se il cavo di alimentazione è deteriorato è necessario installarne uno nuovo. La sostituzione potrà essere realizzata esclusivamente dal servizio tecnico autorizzato di SAMMIC. - Se il blocco motore (K) o qualsiasi altro pezzo si rovina, è necessario sostituire i pezzi interessati prima di riutilizzare la macchina. Questo cambio solo può essere realizzato da un servizio tecnico riconosciuto da SAMMIC. - Il livello di rumore della macchina (secondo EN ISO 11201:1995), in fun- zione e posizionata a 1,6 m di altezza e a 1 m di distanza, è inferiore a 70 dB(A). Rumore di fondo: 32dB(A). FUNZIONI DEL CONTROLLO ELETTRONICO E IL SUO FUNZIONAMENTO START/STOP (14): Avvia il motore se tutte le protezioni sono attive. Premere una seconda volta per il motore. PULSE (15): Il motore entra in funzione mentre è premuto questo pulsante e si ferma quando viene rilasciato. In modalità Cutter. - Nel caso in cui la macchina fosse in funzionamento continuo, premendo PULSE (15) si arresta e il timer si disattiva. - All’interno di un programma, premendo PULSE (15) la macchina si arresta e il timer ritorna al punto di partenza. SU (11) Ogni volta che si preme, si incrementa il valore selezionato sul visore. GIÙ (12) Ogni volta che si preme, si riduce il valore selezionato sul visore. TIMER (13) Modalità cutter: Premere per attivare la funzione di conto alla rovescia. Usare il SU (11) o GIÙ (12) per modicare il tempo. Dopo aver selezionato il tempo, una secon- da pressione conferma il valore. Modalità cutter: Tenendo premuto per tre secondi si accederà alla funzione FORCE CONTROL. FUNZIONAMENTO Quando si collega la macchina il “Visore” (1) visualizza due righe centrali (attesa). Se viene montato l’accessorio “Tagliaverdure” il visore visualizza l’icona Nº7 (rappresentata da un disco di taglio) e se viene montato l’acces- sorio “Cutter” il visore visualizza l’icona Nº5 (rappresentato dal rotore) che indica che la piastra di controllo ha identicato ogni accessorio. Vengono visualizzati anche la velocità in piano e il livello di RPM associato. Si possono selezionare 10 velocità diverse (da 1 a 10) e i programmi P1, P2 e P3 nella modalità di funzionamento “Cutter” e 5 velocità diverse (da 1 a 5) nella modalità di funzionamento “Tagliaverdure”. - Controllo di tempo: È possibile soltanto in modalità di esercizio “Cutter”. È possibile programmare il tempo per il conto alla rovescia e l’arresto automa- tico dell’apparecchiatura. - Se si preme avvio e alcuni sistemi di sicurezza non sono in posizione, nel display comparirà il testo di indicativo associato.
MESSA IN MARCIA FUNZIONAMENTO GENERALE
Modalità di esercizio “Tagliaverdure” (CK-24V, CA-2V) È possibile posizionare l’accessorio “Tagliaverdure” (F) in due diverse dire- zioni (FIG 3) in modo che l’uscita per i prodotti avvenga in un senso o in un altro. Con la macchina scollegata dalla rete elettrica: - Posizionare l’accessorio “Tagliaverdure sul blocco motore e girarlo in senso antiorario come viene indicato nei disegni. (Fig. 4) - Bisogna posizionare il coperchio (E) come viene indicato nei disegni giran- dolo in senso antiorario. (Fig. 5) - Posizionare il pressore (B) come viene indicato nei disegni ssandolo con il pressore (C). (Fig. 6) Posizione di dischi (A) e griglie (G) - Togliere il gruppo di coperchio (E) - pressore (B) girandolo sempre in senso orario (g. 5). - Posizionare l’espulsore (I) nel suo alloggio di asse di trascinamento o lo scivolo di espulsione (H). - La griglia (G) va inserita nella cavità del coperchio (F) quando il processo lo richiede. - Collocare un disco (A) sull’asse di trascinamento. I dischi che lavorano con le griglie devono essere ssati. - Togliere il gruppo di coperchio (E) - pressore (B) girandolo sempre in senso antiorario (g. 5). Collegare la macchina, e il visore mostrerà l’icona Nº7 (rappresenta da un disco di taglio) e la velocità al livello e RPM associato. È possibile cambiare la velocità con il motore in moto o fermo. Con il coperchio (E) chiuso e il pressore (B) in basso, se viene premuto “Start” (7) il motore si avvia. L’icona Nº7 inizia a ruotare indicando il movi- mento del motore. Con il motore fermo, il coperchio articolato (E) chiuso e il pressore (B) in alto, se viene premuto “Start” (7) compare l’icona “Pause” e il testo di indicativo che indica che bisogna far scendere il pressore. Quando viene fatto scende- re il pressore (B), il motore si avvia. Con il motore in funzione se viene alzato il pressore (B), il motore si arre- sta. Quando viene fatto scendere il pressore (B), il motore entra di nuovo in funzione automaticamente. Con il motore in funzione, se viene aperto il coperchio articolato (B), il motore si ferma. Chiudendo il coperchio a cerniera (E) entra di nuovo in funzione.- 47 -
Se dopo 15 sec. non è stato abbassato il pressore (B) o chiuso il coperchio, bisogna premere di nuovo il pulsante “Start” (7) per poter avviare la mac- china. Se viene lasciata la macchina in funzione con il pressore (B) abbassato, dopo 30 minuti la macchina si arresta automaticamente. Se viene premuto avvio e uno dei sistemi di sicurezza non è posizionato, nel display apparirà il testo di indicativo associato. Il pulsante PULSE (15) funziona anche in modalità cutter, mantenendolo premuto si mette in funzione e rilasciandolo si arresta Funzione FORCE CONTROL: - Quando il motore è in funzione, tramite l’anello 3 del diplay è rappresentato il livello di forza che sta facendo il motore. Quando il livello si avvicina alle posizioni rosse, indica che il motore va forzato. Questo livello varia a secon- da delle caratteristiche del prodotto in lavorazione e della forza con la quale si preme il pressore. - È possibile programmare un segnale acustico e visuale per far sapere che è arrivato a un livello di forza determinato. Questo è utile per produrre sem- pre la stessa forza e ottenere una qualità di taglio omogenea. - Quando viene fatto scendere il pressore, forzare nché si sente il segnale acustico o si vede la barra che indica che è arrivato il livello di forza deside- rato. Non superare questo livello di forza per avere lo stesso taglio durante il processo. Per accedere alla funzione FORCE CONTROL, mantenere premuto per 3 sec. il pulsante TEMPO (13). Con i pulsanti SU (11) E GIÙ (12) selezionare il livello desiderato e premere di nuovo il TEMPO (13) per uscire. Funzionamento con la tramoggia normale (P) e pressore (B). CK-24V e CA-2V. - È necessario che il pestello (D) si trovi alloggiato e bloccato nel relativo orizio. A tale scopo, girarlo in senso antiorario. - Avviare il tagliaverdure. - Alzare il pressore (B). Il motore si arresta. - Introdurre i prodotti nella tramoggia normale (P). - Quando si comincia a far scendere il pressore (B), il motore entra in fun- zione e inizia il processo di taglio. Spingere il prodotto facendo scendere delicatamente il pressore (B). Ripetere l’operazione più volte. - Premere “Stop” (14) quando termina la produzione. Funzionamento con tramoggia cilindrica (P). CK- 24V, CA-2V. Questa tramoggia di Ø47 mm è utilizzata per il taglio di prodotti cilindrici e allungati come carote, indivia, cetrioli ecc. - Avviare il tagliaverdure. - Sbloccare il pestello (D) girandolo in senso orario. - Introdurre i prodotti nell’orizio e spingerlo delicatamente con il “Pestello” (D). Ripetere l’operazione più volte. - Premere “Stop” (14) quando termina la produzione. IMPORTANTE: Quando non viene utilizzata la tramoggia cilindrica, lasciare il pestello (D) dentro la tramoggia. Modalità di funzionamento “Cutter”. (CK-24V e KE-4V): Con la macchina scollegata dalla rete elettrica: Posizionare l’accessorio “Cutter” sul blocco motore e girarlo in senso antio- rario come il disegno. Per far sì che la macchina funzioni, il manico deve essere posizionato esattamente sopra la tastiera. (Fig. 7) Posizionare il “Gruppo di lame” (N) e chiudere il coperchio (M) girandolo in senso antiorario nché non resta incastrata e bloccata. Il coperchio (M) è dotata di un orizio per l’incorporazione di prodotto mentre la macchina funziona. All’accensione della macchina, il display visualizza l’icona Nº5 (rappresenta- ta dal rotore) con il livello di velocità e il RPM associato. È possibile cambiare la velocità con il motore in moto o fermo. Quando viene premuto il pulsante START (14), e si ferma quando si preme di nuovo lo stesso pulsante o il pulsante PULSE (15). Si avvia e si mette in marcia mantenendo premuto il pulsante PULSE (15). Con il motore in marcia l’icona Nº5 gira. Ogni volta che si preme il pulsante START (14) compare un timer che conta il tempo che dura questa elaborazione. Questo tempo si azzera premendo il pulsante PULSE (15) o se la macchina è ferma da un minuto nella modalità pause (9). Se quando viene posizionato il recipiente si preme il pulsante TEMPO OROLOGIO (13) è possibile programmare il tempo di conto alla rovescia. Accettare premendo di nuovo lo stesso pulsante o avviando il motore, ini- ziando così il conto alla rovescia. Il timer ha l’anello indicativo associato per avere un riferimento visivo di quanto manca alla ne del processo. Quando il tempo arriva a zero, il motore si ferma e ascoltare un segnale acustico indicativo. Programmi dedicati Stando il motore fermo, pulsare il pulsante GIÙ (12) no a raggiungere i programmi dedicati P1 (grana densa), P2 (grana leggera) e P3 (impulsi). P1 e P2 sono programmi automatici utilizzati per ottenere una triturazione sottile e uniforme. È possibile modicare il tempo pressato premendo il pulsante TEMPO (13) (stando il motore fermo). P3 è un programma di impulsi, con il pulsante TEMPO (13) cambia la quantità di impulsi da realizzare. Premere il pulsante START (14) per avviarlo. P1 (grana grossa) per prodotti come la banana. P1 (grana sottile) per prodotti come il pomodoro. Visualizzazione potenza del motore - Quando il motore è in funzione, tramite l’anello 3 del display è rappresen- tato il livello di forza che sta facendo il motore. Quando il livello si avvicina alle posizioni rosse, indica che il motore va forzato. Questo livello varia a seconda delle caratteristiche del prodotto che sta lavorando. PULIZIA Pulizia accessorio “Tagliaverdure” CK-24V e CA-2V: - Sbloccare il coperchio (E) girandolo in senso orario come è indicato nel disegno e toglierlo. - Togliere il disco (A) girandolo in senso orario e tirandolo verso l’alto atten- tamente. Togliere la griglia (G) e l’espulsore (I) o lo scivolo di espulsione (H). - È possibile smontare il pressore (B) e il coperchio articolato (F) per rendere facile la pulizia. ATTENZIONE: Per poter togliere i prodotti incastrati nelle griglie (G), basta colpirli con una patata allungata o una carota intera nel senso del taglio. In questo modo non si danneggia la griglia (G). Fare atten- zione con il lo della griglia (G). Mai utilizzare oggetti duri per colpire la griglia (G).- 48 -
Pulizia di accessori “Cutter” (CK-24V e KE-4V): - Se lo sporco è secco, attaccato al recipiente e alle lame, mettere acqua calda e detersivo nel recipiente e far funzionare la macchina per far sì che i residui si ammorbidiscano. - Per evitare schizzi una volta processato il prodotto, togliere il recipiente (O) con la lama dentro (N). Pulizia del blocco motore CK: L’esterno della macchina NON DEVE ESSERE PULITO con un getto d’ac- qua diretto. Utilizzare per la sua pulizia un panno umido e qualsiasi detersivo comune. NON UTILIZZARE detergenti abrasivi (acidi, candeggina concen- trata, ecc...) né spugne o pagliette che contengano acciaio comune, perché potrebbero danneggiare la macchina e ossidarla. Accessorio “Tagliaverdure”: Funzionamento dei dischi (A) e delle gri- glie (G). - Dischi (A): - Dischi (A) FCS-1 e FCS-2 per tagliare patate “chips” o rondelle ni di 1 e 2 mm. - Dischi (A) da FCS-3 a FCS-12 per ottenere rondelle da 3 a 12 mm di patate, carote, barbabietole, cavoli, cetrioli, zucchine, cipolle, ravanelli ecc. - Dischi (A) grattugia tipo SHS, da 2 a 7 mm, per sminuzzare verdure e grattugiare formaggi, pane, noci, mandorle, ecc. Per tagliare le patate in vari modi, julienne di carote, sedano, barbabietole, ecc., dischi (A) FCES - Dischi (A) SHSF e SHSG per riempire il pane, formaggio, cioccolato ecc. - Dischi (A) e griglie (G). Combinazioni possibili: - Con i dischi (A) FCS-8, FCS-10 e FCS-12 combinati con le griglie (G), FFS- 8 e FFS-10 si ottengono patate del tipo “fritte”. - Con i dischi (A) FCS-8, FCS-10 y FCS-12 combinati con le griglie (G) FMS-8, FMS- 10 e FMS-12, si ottengono i dadi e/i cubetti d da 8 a 12 mm di patate per frittate, di verdure e frutta per macedonia, insalata russa ecc. Espulsore (I) e scivolo (H) - Espulsore: per estrarre il prodotto tagliato a grande velocità e mantenere così una produzione grande. - Scivolo: il prodotto scende per gravità a poco a poco. Fermare per danneg- giare meno il prodotto tagliato. Accessorio “Cutter” Mediante l’accessorio “Cutter” è possibile: TRITURARE: prezzemolo, aglio, cipolla, formaggio, prosciutto cotto, carne cucinata ecc. SALSE: pomodoro, maionese, tartara, alioli, verde, gazpacho ecc. PURÈ: legumi, verdure, composta ecc. PASTE: gamberi, cozze, ostriche, carne, salumi ecc. ZUPPE / CREME: frutti di mare, aglio, verdure, legumi, carne ecc. BURRO AROMATIZZATO: aglio, prezzemolo, erbe ni, acciughe ecc. Nella pasticceria: TRITARE: mandorle, nocciole, cioccolato, uvetta passa, frutta per macedonia ecc. PREPARARE: zucchero a velo, pasta di mandorle, sbattere panna, crema di cioccolato, vaniglia, caffè, fragole e frutta in generale ecc.
ATTENZIONE: I dischi (A), griglie (G) e il gruppo di lame (N) sono dotati di lame molto aflate, quindi, bisogna maneggiarli con attenzione. Le lame dei dischi (A) e del Gruppo di lame (N) si smontano facilmente per poter essere aflati. Per la sua aflatura utilizzare sempre pietre delicate mantenendo l’angolo di taglio della lama. ELIMINAZIONE IMBALLAGGIO Per smaltire l’imballaggio seguire le normative di protezione ambientali vigenti nel suo paese. MACCHINA Questa macchina è soggetta alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/UE sui residui delle apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE / WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment). La macchina è contrassegnata dal simbolo WEEE: Non smaltire questa macchina con i riuti domestici normali. Smaltire la macchina in un centro di riuti autorizzato o tramite gli enti muni- cipali di smaltimento di riuti. Rispettare le norme vigenti. Per informazioni sullo smaltimento e l’ubicazione del centro di smaltimento più vicino, ad esempio, contattare il centro della propria zona.
PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO
Con la macchina preparata per il suo funzionamento, quando si premere “Start” (1) la macchina non si avvia e nel display comparare il messaggio indicativo dell’azione da realizzare. Il sensore associato potrebbe non essere rilevato. - Non si accende il display: il cavo piano che unisce la piastra di potenza e quella di controllo si sono allentati o danneggiati o la piastra elettronica di controllo è guasta. - La macchina era in funzione e si è fermata senza che sia stato premuto alcun pulsante. Con la macchina in funzione senza operare su nessun appa- rato si arresta automaticamente entro 30 minuti. In modalità Tagliaverdure, quando scende il pressore (B) il motore non parte: Se si lascia il pressore (B) aperto più di 15 sec. bisogna premere di nuovo “Start” (7) per riavviare il tagliaverdure. - La tramoggia potrebbe essere troppo piena e il pressore (B) non agisce sul micro. Svuotare la parte della tramoggia e provare di nuovo. Se il rumore di CK è elevato, il disco (A) o il Gruppo di lame (N) sora da qualche parte. È possibile che i cuscinetti dell’asse principale siano usurati. - Se la macchina vibra eccessivamente, vericare lo stato del disco (A) o la lama (N). Può essere che qualche pezzo di alimento sia attaccato, sbilan- ciandoli. Vericare che tutte le componenti del veicolo siano in posizione e ssate in modo sicuro. - Se una volta vericato il punto di cui sopra, l’errore persiste, c’è qualche problema con una delle protezioni. Chiamare il servizio tecnico autorizzato da Sammic, S.L. - Per vericare che la tastiera funzioni correttamente con un accessorio mon- tato, premere i pulsanti e vericare che la piastra emetta un segnale acustico e il display risponda. Se questo non avviene cambiare la tastiera. L’apparato ha le proprie protezioni che agiscono per proteggersi e non dan- neggiano parti importanti di essa. Queste protezioni sono rappresentate con il triangolo rosso (1) e l’anello (2) accesi insieme al testo indicativo. La comparsa di queste protezioni non indica che l’apparecchio è danneggiato, ma piuttosto che ha rilevato uno stato programmato per essere protetto. Per azzerare la protezione pulsare di nuovo l’avvio (14). Se l’avviso continua e non è possibile far funzionare correttamente all’apparato, contattare il servizio autorizzato da SAMMIC. Gli avvisi che vengono dati sono registrati per poter essere consultati.- 49 -
Oltre alla funzione FORCE CONTROL che permette di controllare lo stato di motore, è possibile visualizzare dei parametri della macchina mentre è in funzione. Se si mantengono premuti insieme i tasti alzare e abbassare, nella parte superiore del display compariranno 4 numeri che, da sinistra a destra, ci segnalano: Intensità del motore, potenza del motore, temperatura del modulo IGBT e temperatura all’interno della macchina. Intensità motore: decime di amperio. Potenza motore: W Temperatura IGBT: ºC Temperatura interna: ºC Se qualche avvio persiste o vengono superati i valori indicati nel manuale, veri- care e valutare se il lavoro che si sta realizzando è proporzionato e cercare di adattarlo nella forza e periodo di riposo per avere i parametri all’interno dei margini e non far attivare la protezione. Se si ritiene che sia una anomalia della macchina, contattare il servizio tecnico autorizzato da Sammic. IMPOSTAZIONI INIZIALI È possibile cambiare i seguenti parametri nella macchina:
2- Mantenere velocità cutter: se è attivo, la velocità iniziale del cutter sarà
quella che è stata usata l’ultima volta.
3- Mantenere FORCE CONTROL: FORCE CONTROL è sempre attivo.
4- Mantenere tempo di programma: il cambio di tempo di un programma è
5- Programmi (vedere la sezione “programmi”).
6- Parametri di fabbrica: azzerare la macchina per riportare i parametri di
fabbrica. Per modicare questi parametri: - Collegare la macchina e, nei primi tre secondi, mantenere premuto il pul- sante PULSE (15). - Utilizzare i pulsanti di SU (11) o GIÙ (12) per muoversi tra i diversi parametri e scegliere quello che si vuole cambiare con il tasto START (14). Se si sbaglia, premere una volta il pulsante PULSE (15) per ritornare al livello precedente. - Nel successivo livello, utilizzare i pulsanti di SU (11) o GIÙ (12) per muover- si tra i diversi parametri e confermare con il pulsante START (14). Accettando il cambio si ritorna al livello precedente. Se si sbaglia, premere una volta il pulsante PULSE (15) per ritornare al livello precedente. Per uscire dai parametri premere il pulsante PULSE (15).
- Collegare la macchina e mantenere premuto il pulsante PULSE (15) nei primi 3 secondi. Premere il pulsante LINGUA con il pulsante START (14). - Scegliere la lingua tramite i pulsanti alzare (11) o scendere (12) e selezio- narlo con il pulsante con il pulsante START (14). - Premere il pulsante PULSE (15) due volte per fare il cambio.
CONTATORI DELLA MACCHINA
- Collegare la macchina e mantenere premuto il pulsante START (14) nei primi 3 secondi: si accederà ai contatori che registrano il livello di uso della macchina. Premendo SU (11) e GIÙ (12) si vedranno: 0 HPOW: ore collegato all’alimentazione. 1 HCUT: ore motore in funzione modalità cutter. 2 HCOR: ore motore in funzione modalità tagliaverdure. 3 NARR: numero di avvii del motore. 4 NMTERM: numero di manovre termiche del motore. 5 NMCIER: numero di manovre di chiusura di baionetta. 6 NMTAPA: numero di manovre del coperchio tagliaverdure. 7 NMTAPA: numero di manovre del pressore del tagliaverdure e il coperchio del cutter. Per azzerare i contatori mantenere premuto il pulsante di avvio/arresto per 4 secondi. TIMER (13): accende tutte le icone del display. GIÙ (12): compare la versione della piastra. SU (11): compare la versione del programma. PROGRAMMI
CREARE UN PROGRAMMA NUOVO
- Scollegare la macchina e attendere 20 secondi prima di collegare di nuovo. - Collegare la macchina e, prima che passino 3 secondi, tenere premuto il pulsante PULSE (15) con il quale accede al menu dei parametri. - Utilizzare i pulsanti dei SU (11) no ad arrivare al parametro PROGRAMMI e premere il pulsante START (14) per accedere alla creazione o modica di un programma. - I programmi vengono denominati C1, C2, C3... arrivando a potere con- gurare no a 9 programmi (C9). Utilizzare i pulsanti SU (11) o GIÙ (12) per trovare il programma che si desidera creare o modicare (C1, C2, C3...). - Una volta individuato il programma premere il pulsante START (14) per iniziare a modicarlo. - Una volta entrato nella congurazione del programma: - Il display mostra nella parte superiore a sinistra il nome del programma (C1, C2, C3...) e la fase (1, 2, 3...) che si sta impostando. - Per impostare una fase premere il pulsante START (14).
- Trovare la funzione che si desidera programmare (velocità, pulse…) con i pulsanti SU (11) e GIÙ (12). Accedere alla funzione scelta con il pulsante START (14). La macchina dispone delle seguenti funzioni:
- VELOCITÀ. Selezionare una velocità e il tempo in cui sarà in funzione:
- Con i pulsanti SU (11) e GIÙ (12) selezionare la velocità di lavoro (starà lampeggiando) e premere il pulsante START (14) per stabilirla.
- Determinare il tempo che lavorerà a questa velocità (starà lampeg- giando). Utilizzare i pulsanti SU (11) e GIÙ (12) per modicare il tempo e il pulsante START (14) per stabilirlo.
- La congurazione della funzione è terminata. Premere START (14) per iniziare a denire la seguente fase (1, 2, 3...).
- PULSE. Selezionare la quantità di impulsi (cicli di 1 secondo in moto) da realizzare.
- Il numero di impulsi comparirà lampeggiando. Usare i pulsanti SU (11) e GIÙ (12) per determinare gli impulsi da realizzare e il pulsante START (14) per stabilirli.
- La congurazione della funzione è terminata. Premere START (14) per iniziare a denire la seguente fase (1, 2, 3...).
- STANDBY. La macchina rimarrà ferma per il tempo stabilito.
- Nel display comparirà un tempo lampeggiando. Usare i pulsanti SU (11) e GIÙ (12) per determinare il tempo di arresto realizzare e il pulsante START (14) per stabilirlo.
- La funzione è terminata. Premere START (14) per iniziare a denire la seguente fase (1, 2, 3...).- 50 -
- PAUSA. La macchina resterà ferma no a quando l’utente non pre- merà il pulsante START (14).
- La funzione è terminata. Premere START (14) per iniziare a denire la seguente fase (1, 2, 3...).
- FINE. Chiudere il programma.
- Per terminare il programma:
- Impostare l’ultima fase del programma e scegliere la funzione FINE.
- Se si vuole uscire dall’impostazione dei parametri di macchina, pre- mere il pulsante PULSE (15) due volte no a quando appare il simbolo SAMMIC.
- Per accedere al nuovo programma:
- Si può accedere al nuovo programma con le frecce 12 (GIÙ). Sarà con- gurato con il nome scelto (C1, C2, C3...). Per eseguire il programma bisogna premere il pulsante START (14). CANCELLARE UN PROGRAMMA (C1, C2, C3...). - Scollegare la macchina e attendere 20 secondi prima di collegare di nuovo. - Collegare la macchina e, prima che passino 3 secondi, tenere premuto il pulsante PULSE (15) con il quale accede al menu dei parametri. - Utilizzare i pulsanti dei SU (11) no ad arrivare al parametro PROGRAMMI e premere il pulsante START (14) per accedere alla creazione o modica di un programma. - Utilizzare i pulsanti SU (11) o GIÙ (12) per trovare il programmache si desi- dera cancellare (C1, C2, C3...). - Una volta individuato il programma premere il pulsante START (14). - Una volta entrato nella congurazione del programma:
- Il display mostra nella parte superiore a sinistra il nome del programma (C1, C2, C3...) e la fase (1, 2, 3...) che si sta impostando.
- Entrare nella congurazione della fase 1 con il pulsante START (14).
- Trovare la función Fine con i pulsanti SU (11) e GIÙ (12) e premere START (14). Il programma è stato cancellato correttamente. - Se si vuole uscire dall’impostazione dei parametri di macchina, premere il pulsante PULSE (15) due volte no a quando appare il simbolo SAMMIC.- 51 -
Produzione / ora 50-350 kg. - 110-772 lbs. Alimentazione elettrica. 230V / 50-60 Hz / 1~ | 120V / 50-60 Hz / 1~ Potenza elettrica 1100 W - 1.5 HP | 1400 W - 2 HP Velocità variabile (rPm) 300 - 1000 Dimensioni esterne - Larghezza 378 mm. / 14 29/32” - Fondo 309 mm. / 12 11/64” - Altezza 533 mm. / 20 31/32” Peso netto 13 kg. / 28.66 lbs.- 52 -
Produzione / ora 50-350 kg. - 110-772 lbs. Alimentazione elettrica. 230V / 50-60 Hz / 1~ | 120V / 50-60 Hz / 1~ Potenza elettrica 1100 W - 1.5 HP | 1400 W - 2 HP Velocità variabile (rPm) 300 - 1000 Dimensioni esterne - Larghezza 378 mm. / 14 29/32” - Fondo 309 mm. / 12 11/64” - Altezza 533 mm. / 20 31/32” Peso netto 13 kg. / 28.66 lbs.- 53 -
Alimentazione elettrica. 230V / 50-60 Hz / 1~ | 120V / 50-60 Hz / 1~ Potenza elettrica 1100 W - 1.5 HP | 1400 W - 2 HP Velocità variabile (rPm) 300 - 3000 Capacità vasca 4,4 l / 4,65 qt. Dimensioni vasca mm ø 193 x161 h Dimensioni esterne - Larghezza 252 mm. / 9 59/64” - Fondo 309 mm. / 12 11/64” - Altezza 434 mm. / 17 5/64” Peso netto 11,9 kg. / 26.2 lbs.- 54 -
ManualeFacile