Sammic KE4V - Robot kuchenny

KE4V - Robot kuchenny Sammic - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KE4V Sammic w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Sammic KE4V - page 64
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Rodzaj produktu Profesjonalny robot kuchenny (krajalnica/kuter)
Model Sammic KE4V
Zasilanie elektryczne 230V 50-60 Hz 1~ (120V 50-60 Hz 1~ dostępne)
Moc elektryczna 1100 W (1.5 KM) dla 230V / 1400 W (2 KM) dla 120V
Zmienna prędkość (obr/min) 300 - 3000 obr/min (tryb kutra); 300 - 1000 obr/min (tryb krajalnicy)
Pojemność misy (kutra) 4,4 litra
Wymiary zewnętrzne (dł. x szer. x wys.) 252 x 309 x 434 mm
Masa netto 11,9 kg
Materiał bloku silnika Stal nierdzewna i wytrzymały stop
Główne funkcje Mielenie, krojenie w kostkę, tarcie, szatkowanie, puree, sosy, ciasta, bułka tarta
Tryby pracy Kuter (10 prędkości) i Krajalnica (5 prędkości); programy automatyczne P1, P2, P3
Dostarczane akcesoria Tarcze (A), siatki (G), dociskacz (B), młotek (D), wyrzutnik (I), rampa (H), pokrywa (E, F, M), ostrze (N), pojemnik (O)
Ekran sterowania Wyświetlacz cyfrowy z ikonami, Force Control, minutnik, liczniki
Bezpieczeństwo Blokada pokrywy i dociskacza; automatyczne zatrzymanie 15s po otwarciu; ochrona termiczna; wykrywanie akcesoriów
Poziom hałasu Poniżej 70 dB(A) w odległości 1 m
Konserwacja i czyszczenie Mycie wodą z mydłem części mających kontakt z żywnością; nie używać ściernych detergentów; nie myć strumieniem wody
Części zamienne i naprawialność Ostrza, tarcze i siatki do ostrzenia; wymiana przez autoryzowany serwis SAMMIC
Informacje ogólne Zastosowanie profesjonalne (hotelarstwo, gastronomia); produkcja SAMMIC S.L. (Hiszpania)

Często zadawane pytania - KE4V Sammic

Jakie potrawy można przygotować za pomocą Sammic KE4V?
Można mielić, szatkować, trzeć, kroić w kostkę, przygotowywać purée, sosy, ciasta, bułkę tartą, cukier puder i wiele więcej. Tryb kutra umożliwia mielenie surowego lub gotowanego mięsa, ryb, warzyw, natomiast tryb krajalnicy umożliwia równomierne cięcie (plastry, słupki, tarcie).
Jak zmienić prędkość w KE4V?
Użyj przycisków MONTER (11) i DESCENDRE (12), aby zwiększyć lub zmniejszyć prędkość. W trybie kutra dostępnych jest 10 prędkości (1-10); w trybie krajalnicy 5 prędkości (1-5). Zmianę można dokonać przy pracującym lub zatrzymanym silniku.
Co zrobić, jeśli silnik nie uruchamia się?
Sprawdź, czy wszystkie blokady bezpieczeństwa są założone: pokrywa zamknięta i dociskacz opuszczony. Ekran wyświetli komunikat. Jeśli problem nadal występuje, odłącz urządzenie na 20 sekund i podłącz ponownie. Jeśli błąd się powtarza, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem SAMMIC.
Jak wyczyścić maszynę po użyciu?
Odłącz urządzenie. Umyj części mające kontakt z żywnością (pokrywa, tarcze, ostrza, misa) w ciepłej wodzie z mydłem, spłucz i zdezynfekuj alkoholem etylowym 90°. Nigdy nie używaj ściernych detergentów, metalowych gąbek ani bezpośredniego strumienia wody na blok silnika. Do czyszczenia zewnętrznych części używaj wilgotnej szmatki.
Czy można używać KE4V w zmywarce?
Niektóre demontowalne elementy krajalnicy (tarcze, siatki itp.) można myć w zmywarce, ale należy używać nieściernego detergentu. Blok silnika, pokrywa i części mające kontakt z żywnością muszą być myte ręcznie, aby uniknąć utleniania.
Jak naostrzyć ostrza KE4V?
Ostrza tarcz i bloku ostrzy można łatwo zdemontować. Użyj miękkiego kamienia, zachowując oryginalny kąt cięcia. Zawsze używaj rękawic odpornych na przecięcia. W przypadku profesjonalnego ostrzenia skontaktuj się z serwisem SAMMIC.
Jaka jest maksymalna pojemność misy?
Misa kutra ma pojemność 4,4 litra. W przypadku mielenia zalecane maksymalne ilości są różne: surowe mięso 1-1,5 kg, sosy do 3 litrów, puree 1 litr. Przestrzegaj limitów, aby nie przeciążać silnika.
Jak używać funkcji Force Control?
W trybie krajalnicy przytrzymaj przycisk DURÉE (13) przez 3 sekundy. Wybierz żądany poziom siły za pomocą MONTER/DESCENDRE (11/12) i zatwierdź przyciskiem DURÉE. Sygnał dźwiękowy powiadomi Cię, gdy poziom zostanie osiągnięty. Pozwala to na równomierne cięcie bez przeciążania silnika.
Co zrobić w przypadku nadmiernych wibracji lub nietypowego hałasu?
Natychmiast zatrzymaj maszynę. Sprawdź, czy wszystkie elementy są prawidłowo zamontowane i czy tarcze lub ostrza nie są niewyważone (przyklejona żywność, uszkodzona część). Jeśli problem nadal występuje, łożyska głównego wału mogą być zużyte; skontaktuj się z serwisem.
Jak utworzyć własny program?
Odłącz na 20 sekund, podłącz ponownie i w ciągu 3 sekund przytrzymaj PULSE (15), aby wejść w ustawienia. Przejdź do PROGRAMY za pomocą MONTER/DESCENDRE, zatwierdź przyciskiem MARCHE (14). Utwórz fazy (prędkość, pulsowanie, odpoczynek, pauza) i zakończ przyciskiem FIN. Program pojawi się następnie na liście prędkości.

Pytania użytkowników dotyczące KE4V Sammic

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KE4V - Sammic i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KE4V marki Sammic.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KE4V Sammic

1 - Tekst informacyjny
2 - Przedstawienie czasu. Tylko tryb krajarki.
3 - Przedstawienie FORCE CONTROL.
5 - Wykrywanie głowicy krajarki i obrotu osi. Tylko tryb krajarki.
6 - Czas. Tylko tryb krajarki.
7 - Wykrywanie głowicy krojącej i obrotu osi. Tylko tryb krajarki do warzyw. 8 - Poziom prędkości i powiązane obr./min
9 - Pauza.
10 - Wskaźnik ostrzeżeń i błędów.

Funkcja Ustawienia pocszt-kowe
Krajarka Krajarka do warzyw
11Plus Wersja oprogramowania
12Minus Wersja spreȩtu
11+12Wizualizacja parametrów w czasie rzeczywistym
13TIMERFORCE CONTROLWizualizacja ikon ekranu
14Silnik ON / Silnik OFF Wizualizacja liczników
15PULSE / STOP Wybór parametrów
13+15Demo Force control

RYS/ 2 - Opis techniczny

A - Tarcza.
B - Dociskacz.
C - Demontowalny sworzeń.
D - Wałek.
E - Pokrywa.
F - Dolna pokrywa.
G - Kratka.
H - Rampa.
I - Wyrzutnik.
J - Klawiatura.
K - Blok silnika.
M - Pokrywa pojemnika.
N - Ostrze.
O - Pojemnik.

Eksploatacja Maksymalnailość krajarkiPrędkość Zalecane ostrzeUwagi
Surowe mięso 1-1,5 kg I lub 3-6Gładkie
Mięso gotowane lub wędлина2-1,5 kgI lub 3-7GładkieZalecenie: Pulse
Pasztet1-1,5 kgI lub 3-6Gładkie lub mikroząb-kowane
Ryby1,5-2 kg I lub 3-7Gładkie
Ciasto i makaron1-1,5 kgI lub 3-5Gładkie lub mikroząb-kowane
Bułka tarta0,5-1 kgI lub 5-10Mikroząbkowane
Pure, sosy, zupy1 litrI lub 7-10Mikroząbkowane
Majonez3 litryI lub 7-10Wszystkie
Cukier puder1-1,5 kgI lub 8-10Gładkie
Siekanie cebuli, czosnku, pietruszki1 kgI lub 1-4Gładkie lub mikroząb-kowaneZalecenie: Pulse

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

W niniejszej instrukcji opisano montaż, obsługę i konserwację urządzeń CK-24V, CA-2V, K-4V.

Każde z urządzeń ma następujące oznaczenia:

  • Nazwa i adres producenta: SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (HISZPANIA).
  • Model maszyny i numer seryjny.
  • Oznaczenia certyfikatów.
  • W karcie gwarancyjnej i w deklaracji zgodności wskazane są również numer seryjny i pełne informacje na temat obowiązujących norm, zgodnie z którymi zostało wyprodukowane niniejsze urządzenie.

UWAGA: Modele 120 V zostały zatwierdzone zgodnie z normą bezpieczeństwa UL-763 oraz normą higieny i materiałów ANSI NSF-8.

WAŻNE INFORMACJE

  • Należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje w celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia wypadków (takich jak zwarcia, obrażenia ciała, pożar itp.), uzyskania najlepszych osiągów urządzenia i wykonania jego prawidłowej konserwacji. Zachować instrukcję i upewnić się, że wszyscy użytkownicy urządzenia przeczytają ją przed użyciem. Należy też zachować kartę gwarancyjną i deklarację zgodności.
  • Ponieważ są one wyposażone w bardzo ostre ostrza, ważne jest, aby podczas rozpakowywania, użytkowania i czyszczenia urządzenia i jego części bardzo ostrożnie obchodzić się z tarczami (A), kratkami (G) i zespołem ostrza (N). Używać rękawic odpornych na skaleczenia.
  • Z urządzenia należy korzystać pod nadzorem. Nie wolno nigdy zostawiać go bez nadzoru.
  • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy oczyścić miejsce kontaktu z żywnością ciepłą wodą z mydłem, spłukać i pozostawić do wyschnięcia.
  • Urządzenie musi zostać odłączone od sieci pod koniec każdej operacji i przed każdą interwencją w celu wymiany narzędzi lub głowic, czyszczenia, przeglądu lub naprawy.
  • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające niezbędnego doświadczenia lub wiedzy, chyba że są one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo. Należy pilnować dzieci, aby zapewnić, że nie bawią się urządzeniem.
  • Modele wymienione w instrukcji są przeznaczone do stosowania w hotelach, restauracjach i w sprzedaży detalicznej, ale w żadnym wypadku nie mogą być używane do ciągłej produkcji przemysłowej.
  • Producent nie ponosi odpowiedzialności, gdy produkt jest używany nieprawidłowo lub w inny sposób niż opisany powyżej, np. do celów sanitarnych, chemicznych, w otoczeniu zagrożonym wybuchem itd.

MIEJSCE PRACY

Umieścić urządzenie na wygodnej wysokości na stabilnej powierzchni, aby wyeliminować powstawanie drgań (rezonansu) i zmęczenia. Umieścić pojemnik pod wylotem produktów żywnościowych. Urządzenie nie jest zabezpieczone i może się łatwo przesunąć.

PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE

WAŻNEI UZIEMIENIE JEST OBOWIĄZKOWE. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO.

Należy sprawdzić, czy parametry elektryczne urządzenia odpowiadają parametrom zasilania sieciowego.

Urządzenie jest przeznaczone do zasilania jednofazowego napięciem 230 V 50–60 Hz lub 120 V 50–60 Hz.

Przygotować gniazdo ścienne z wyłącznikiem głównym, wyłącznikiem różnicowo-prądowym i 2-biegunowymi wyłącznikami magneto-termicznymi (od 13 do 20 A) oraz odpowiednią wtyczką. Umieścić wyłącznik główny lub wtyczkę w dostępnym i widocznym miejscu w celu odłączenia urządzenia.

Napęd o zmiennej częstotliwości jest wyposażony w filtr do odprowadzania zakłóceń do uziemienia. Z tego powodu wyłącznik różnicowo-prądowy może zadziałać niespodziewanie. Zaleca się stosowanie w tym urządzeniu wyłącznika różnicowo-prądowego o dostosowanych parametrach lub o wysokiej odporności na zakłócenia.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA

  • Nie dopuścić do tego, aby wygoda lub znajomość produktu (ze względu na wielokrotne używanie) zastępowały ścisłe przestrzeganie przepisów bezpieczeństwa. Podczas obsługiwania zachować czujność, zdrowy rozsądek i obserwować miejsce pracy.
  • Nie używać urządzenia w stanie zmeczenia lub będąc pod wpływem środków odurzających, alkoholu, bądź leków. Użycie urządzenia w sposób niebezpieczny lub nieprawidłowy może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
  • NIE otwierać pokrywy przed całkowitym zatrzymaniem silnika.
  • NIE próbować pomijać działania blokad ani urządzeń zabezpieczających.
  • NIE umieszczać rąk w wylocie produktu ani w zasobnikach do podawania warzyw.
  • Do zasobników można wkładać tylko produkty żywnościowe (żadnych przedmiotów).
  • NIE używać zewnętrznych przedmiotów do prowadzenia składników w zasobnikach ani wylotach.
  • Nie przeciązać urządzenia.
  • Nie naciskać nadmiernie docisków, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia i przeciążenie silnika.
  • Zaleca się 30-minutowe okresy pracy z 20-minutowymi przerwami.

CZYSZCZENIE

  • Na koniec każdego dnia lub przy każdej zmianie produktu lub akcesoriów wyczyścić urządzenie.
  • Wszystkie elementy mające kontakt z żywnością należy czyścić natychmiast po użyciu gorącą wodą i detergentem dopuszczonym do kontaktu z żywno - ścią. Następnie spłukać dużą ilością gorącej wody i zdezynfekować szmatką nasączoną alkoholem etylowym (90°).
  • Nie używać agresywnych detergentów (wybielacz, kwas azotowy, itp.), zmywaków ze stali nierdzewnej ani gąbek do złuszczania. Może to spowodować korozję urządzenia.

  • W przypadku mycia wyjmowanych części urządzenia CK I CA w zmywarce używać łagodnych środków czyszczących, które ich nie zniszczą.

  • NIE czyścić zewnętrznej części urządzenia strumieniem wody. Do czyszczenia użyć wilgotnej ściereczki i uniwersalnego środka czyszczącego.

KONSERWACJA

  • Przed każdym użyciem sprawdzić działanie urządzeń zabezpieczających urządzenia. W przypadku wykrycia jakiejkolwiek nieprawidłowości skontaktować się z autoryzowanym serwisem SAMMIC.
  • Sprawdzać co tydzień uszczelnienie wału napędowego, aby zapewnić szczelność tego obszaru. Zaleca się montaż nowego uszczelnienia za każdym razem, gdy wał napędowy jest luzowany w celu wykonania konserwacji.
  • Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, trzeba zainstalować nowy przed ponownym użyciem urządzenia. Tej wymiany może dokonać wyłącznie autoryzowany serwis SAMMIC.
  • Jeśli blok silnika (K) lub jakakolwiek inna część ulegną uszkodzeniu, należy je wymienić na nowy element przed ponownym użyciem urządzenia. Tej wymiany może dokonać wyłącznie autoryzowany serwis SAMMIC.
  • Poziom hałasu podczas pracy jest mniejszy niż 70 dB (A) (zgodnie z EN ISO 11201:1995), gdy urządzenie znajduje się na wysokości 1,6 m i w odległości 1 m. Hałas tła:32dB(A).

FUNKCJE I OBSŁUGA STEROWANIA ELEKTRONICZNEGO

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE (14):

Uruchamia silnik, jeśli nie jest aktywne żadne z urządzeń zabezpieczających. Drugie naciśnięcie zatrzymuje silnik.

NACIŚNIĘCIE (15)

Silnik uruchamia się i pracuje tak długo, jak trzyma się naciśnięty ten przycisk i zatrzymuje się po jego zwolnieniu.

W trybie krajarki.

  • W przypadku gdy maszyna działa w trybie ciągłym, wciśnięcie NACIŚNIĘCIE (15) powoduje jej zatrzymanie i wyłączenie timera.
  • Jeśli maszyna jest w trakcie realizacji programu, w przypadku wciśnięcia NACIŚNIĘCIE (15) maszyna zatrzyma się i timer powróci do punktu początkowego.

ZWIĘKSZENIE WARTOŚCI (11)

Każde naciśnięcie przycisku zwiększa ustawienie na wyświetlaczu.

ZMNIEJSZENIE WARTOŚCI (12)

Każde naciśnięcie przycisku zmniejsza ustawienie na wyświetlaczu.

TIMER (13)

Tryb krajarki.

Naciśnięcie przycisku włącza funkcję odliczania w dół. Użyć przycisków PLUS (11) lub MINUS (12), aby zmienić czas. Po wybraniu czasu drugie naciśnięcie potwierdza wybór.

Tryb krajarki do warzyw.

Wciśnięcie i przytrzymanie przez trzy sekundy spowoduje uruchomienie funkcji FORCE CONTROL.

OBSŁUGA

Po włączeniu urządzenia na środku ekranu (1) wyświetlane są dwa wiersze. Ikona numer 7 (przedstawiająca tarczę tnącą) jest wyświetlana, gdy zamontowano narzędzie „krajarka do warzyw”, a ikona numer 5 (przedstawiająca wirnik) jest wyświetlana, gdy zamontowano narzędzie „krajarka”. Wyświetlane są również poziom prędkości i związane z nim obroty.

W trybie krajarki można wybrać 10 poziomów prędkości (od 1 do 10) i programy P1, P2 i P3, a w trybie krajarki do warzyw można wybrać 5 różnych prędkości (od 1 do 5).

  • Sterowanie czasem: Jest możliwe jedynie w trybie pracy „krajarka”. Można również ustawić czas odliczania i automatycznego wyłączania.
  • Na ekranie pojawi się tekst informacji, jeśli po naciśnięciu przycisku uruchamiającego którego ktorékolwiek z urządzeń zabezpieczających jest poza położeniem roboczym.

URUCHOMIENIE I OBSŁUGA

Tryb pracy „krajarka do warzyw” (CK-24V, CA-2V)

Można umieścić narzędzie „krajarka do warzyw” (F) w dwóch różnych kierunkach (Fig. 3), tak aby wyjście produktów znajdowało się po jednej stronie lub drugiej.

Gdy urządzenie jest odłączone od zasilania sieciowego:

  • Umieścić narzędzie „krajarka do warzyw” na bloku silnika i przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zgodnie ze wskazaniami na rysunku (Rys. 4).
  • Należy umieścić pokrywę (E) zgodnie ze wskazaniami na rysunku, przekręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (Rys. 5)
  • Umieścić docisk (B) zgodnie ze wskazaniami na rysunku, mocując go za pomocą kołka (C). (Rys. 6)

Obsługa tarcz (A) i kratek (G)

  • Usunąć zespół pokrywy (E) - docisku (B), przekręcając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (Rys. 5).
  • Umieścić wyrzutnik (I) w gnieżdzie wału napędowego lub rampie wyrzutowej (H).
  • Kratkę (G) wkłada się do wnęki w pokrywie (F), gdy wymaga tego obróbka produktów.
  • Założyć tarczę (A) na wał napędowy. Tarcze z kratką należy przymocować.
  • Ponownie założyć zespół pokrywy (E) - docisku (B), przekręcając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (Rys. 5).

Podłączyć urządzenie. Na ekranie pojawi się ikona numer 7 (tarcza tnąca), poziom prędkości i związane z nią obroty. Prędkość obrotową można regułować przy pracującym albo zatrzymanym silniku.

Naciśnięcie „Start” (7) przy zamkniętej pokrywie (E) i opuszczonym docisku (B) spowoduje uruchomienie silnika. Ikona 7 zacznie się obracać, co oznacza, że silnik jest włączony.

Ikona „Pauza” zostanie wyświetlona po naciśnięciu przycisku „Start” (7) przy zatrzymanym silniku, zamkniętej pokrywie odchylanej (E) i podniesionym docisku (B), co oznacza, że należy opuścić docisk. Silnik uruchomi się po opuszczeniu docisku (B).

Silnik zatrzyma się po podniesieniu docisku (B). Silnik uruchamia się ponownie automatycznie po opuszczeniu docisku (B). Silnik zatrzyma się po podniesieniu pokrywy odchylanej (E). Po zamknięciu pokrywy odchylanej (E) silnik uruchamia się ponownie.

Należy ponownie nacisnąć przycisk „Start” (7) w celu uruchomienia silnika, jeżeli docisk (B) znajduje się w pozycji podniesionej lub nie zamknięto pokrywy przez ponad 15 sekund.

Urządzenie zatrzyma się automatycznie po 30 minutach, jeśli będzie pracować z opuszczonym dociskiem (B).

Na ekranie pojawi się tekst informacji, jeśli którekolwiek z urządzeń zabezpieczających jest poza położeniem roboczym.

Przycisk NACIŚNIĘCIE (15) również działa w trybie krajarki. Jego naciśnięcie i przytrzymanie uruchamia silnik i zwolnienie zatrzymuje go.

Funkcja FORCE CONTROL:

- Przy pracującym silniku pierścień 3 na ekranie wskazuje obciążenie, pod którym pracuje. Gdy wskaźnik zbliża się do czerwonej strefy, oznacza że silnik jest bliski przeciążenia. Poziom ten różni się w zależności od cech przetwarzanego produktu i siły wywieranej przez docisk.

- Możliwe jest zaprogramowanie sygnału dźwiękowego i wizualnego ostrzegającego o osiągnięciu określonego poziomu siły. Jest to pomocne w celu zapewnienia stałej siły nacisku i uzyskania równomiernego krojenia.

- Podczas opuszczania docisku wywrzeć nacisk aż do odtworzenia sygnału dźwiękowego lub wyświetlenia paska wskazującego, że osiągnięto żądany poziom nacisku. Utrzymać to obciążenie bez zwiększania siły w celu uzyskania równomiernego krojenia w całym procesie.

- Aby uruchomić funkcję FORCE CONTROL, nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk CZAS (13). Przy pomocy przycisków PLUS (11) i MINUS (12) wybrać pożądany poziom i ponownie nacisnąć przycisk CZAS (13), aby wyjść.

Praca ze standardowym zasobnikiem (P) i dociskiem (B). CK-24V i CA-2V.

- Wałek (D) musi być umieszczony w otworze i zablokowany. W tym celu obrócić go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

- Uruchomić urządzenie.

- Unieść docisk (B). Silnik zatrzyma się.

- Umieścić produkty w zasobniku standardowym (E).

- Silnik uruchomi się, a proces krojenia zostanie wznowiony po naciśnięciu docisku (B). Podawać produkt, delikatne opuszczając docisk (B). Powtarzać proces żądaną liczbę razy.

- Nacisnąć przycisk „Stop” (14), aby zakończyć.

Praca z zasobnikiem cylindrycznym (P). CK- 24V, CA-2V.

Zasobnik o średnicy 47 mm służy do cięcia długich, cylindrycznych warzyw, takich jak marchew, cykoria, ogórek itp.

- Uruchomić urządzenie.

- Zwolnić popychacz (D), obracając go w kierunku zgodnym z ruchem wska- zówek zegara.

- Wkładać produkty przez otwór i wpychać delikatnie wałkiem (D). Powtarzać proces żądaną liczbę razy.

- Nacisnąć przycisk „Stop” (14), aby zakończyć.

UWAGA! W przypadku pracy z zasobnikiem cylindrycznym pozostawić walek (D) wewnątrz zasobnika.

Tryb pracy „krajarka”. (CK-24V i KE-4V):

Gdy urządzenie jest odłączone od zasilania sieciowego:

Umieścić narzędzie „krajarka” na bloku silnika i przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Uchwyt musi być umieszczony tuż nad klawiaturą, aby urządzenie mogło pracować. (Rys. 7)

Założyć zespół ostrzy (N) i zamknąć pokrywę (M), przekręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do momentu, w którym zatrzaśnie się i zablokuje. Pokrywa (M) została wyposażona w otwór w celu wprowadzenia produktu podczas pracy urządzenia.

Po włączeniu urządzenia na ekranie pojawi się ikona nr 5 (wirnik) wraz z poziomem prędkości obrotowej i związanymi z nią obrotami. Prędkość

obrotową można regulować przy pracującym albo zatrzymanym silniku.

Uruchamia się go poprzez wciśnięcie przycisku START (14) i zatrzymuje się poprzez wciśnięcie tego samego przycisku lub przycisku PULSE (15). Silnik można uruchomić poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku NACIŚNIĘCIE (15). Kiedy silnik pracuje ikona nr 5 obraca się.

Przy każdym wciśnięciu przycisku PULSE (14) na ekranie pojawia się licznik, który odmierza czas danej czynności obróbki. Aby zresetować ten czas, wci- Graphic przycisk PULSE (15), lub odczekać minutę w trybie pauzy (9).

Czas odliczania w dół można ustawić, naciskając przycisk CZAS NA ZEGARZE (13) podczas zakładania miski. Zaakceptować, naciskając ponownie ten sam przycisk lub uruchamiając silnik. Następnie rozpocznie się odliczanie w dół. Timer ma wskaźnik w postaci kółka, które wyświetla czas pozostały do końca procesu. Gdy czas osiągnie zero, silnik zatrzymuje się i odtwarzany jest sygnał dźwiękowy.

Dedykowane programy

Przy zatrzymanym silniku wcisnąć przycisk MINUS (12), tak aby uzyskać dostęp do dedykowanych programów P1 (gęsta tekstura), P2 (lekka tekstura) i P3 (impulsy). P1 i P2 to programy automatyczne umożliwiające uzyskanie jednakowego rozdrobnienia. Wstępnie zdefiniowany czas można zmienić poprzez wciśnięcie przycisku CZAS (13) (przy zatrzymanym silniku). P3 to program pulsacyjny, za pomocą przycisku CZAS (13) można zmienić ilość impulsów do wykonania. Wcisnąć przycisk START (14), aby uruchomić urządzenie.

P1 (gęsta tekstura) dla produktów typu banan.

P2 (lekka tekstura) dla produktów typu pomidor.

Wizualizacja mocy silnika

Kiedy silnik jest uruchomiony, pierścień 3 na ekranie wskazuje obciążenie, pod którym pracuje. Gdy wskaźnik zbliża się do czerwonej strefy, oznacza to, że silnik jest bliski przeciążenia. Poziom ten różni się w zależności od cech przetwarzanego produktu.

CZYSZCZENIE

Czyszczenie narzędzie „krajarka do warzyw”: CK-24V i CA-2V:

- Odblokować pokrywę (E), obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, tak jak pokazano na rysunku, i następnie zdjąć.

- Wyjąć tarczę (A), obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara i ostrożnie pociągając do góry. Usunąć kratkę (G) i wyrzutnik (I) lub rampę wyrzutową (H).

- Istnieje możliwość demontażu docisku (B) i otwieranej pokrywy (F) w celu łatwiejszego czyszczenia urządzenia.

UWAGA! Aby usunąć produkty, które utknęły w kratkach (G), należy uderzyć je przy pomocy podłużnego ziemniaka lub marchewki zgodnie z kierunkiem cięcia. Zapobiegnie to uszkodzeniu kratki (G). Uważać na ostrze kratki (G). Nigdy nie używać twardych przedmiotów, aby uderzać w kratkę (G).

Sammic KE4V - Czyszczenie narzędzie „krajarka do warzyw”: CK-24V i CA-2V: - 1

Czyszczenie narzędzia „krajarka” (CK-24V i KE-4V):

  • Włać do pojemnika gorącą wodę z detergentem i włączyć urządzenie, aby zmiękczyć pozostałości, jeśli są one suche i przylegają do pojemnika i ostrzy.
  • Aby uniknąć rozprysków, po przetworzeniu produktu wyłąć pojemnik (O) z ostrzem wewnątrz (N).

Czyszczenie obudowy silnika CK:

NIE wolno czyścić zewnętrznej części urządzenia strumieniem wody. Do czyszczenia użyć wilgotnej ściereczki i uniwersalnego środka czyszczącego. NIE używać agresywnych detergentów (wybielacz, kwas azotowy, itp.), zmywaków ze stali nierdzewnej ani gąbek do złuszczania. Mogą one spowodować uszkodzenia lub rdzewienie maszyny.

Narzędzie „krajarka do warzyw”: Obsługa tarcz (A) i kratek (G).

- Tarcze (A):

  • Używać tarcz (A) FCS-1 i FCS-2 do krojenia frytek ziemniaczanych lub cienkich plasterków 1 i 2 mm.
  • Tarcze (A) od FCS-3 do FCS-12 w celu uzyskania plastrów ziemniaków, marchwi, buraków, kapusty, ogórka, cukinii, cebuli, rzodkiewki itp. o grubości od 3 do 12 mm.
  • Tarcze ścierne typu SHS (A) 2–7 mm do rozdrabniania warzyw i tarcia sera, chleba, orzechów, migdałów itp.

Tarcze (A) FCES do cięcia słomek ziemniaczanych, pasków marchewki, pora, buraka itd.

  • Tarcze (A) SHSF i SHSG do mielenia chleba, tarcia sera, czekolady itp.
  • Tarcze (A) i kratki (G). Możliwe kombinacje:
  • Tarcze (A) FCS-8, FCS-10 i FCS-12 w połączeniu z kratkami (G), FFS-8 i FFS-10 do uzyskania frytek ziemniaczanych.
  • Tarcze (A) FCS-8, FCS-10 i FCS-12 w połączeniu z kratkami (G) FMS-8, FMS- 10 i FMS-12 do kostek z ziemniaków od 8 do 12 mm do wyrobu tortilli lub kostek z warzyw i owoców na sałatkę owocową, sałatkę jarzynową itp.

Wyrzutnik (I) i rampa (H)

  • Wyrzutnik: aby odprowadzać produkt cięty w wysokiej prędkości i utrzymywać wysoką wydajność produkcji.
  • Rampa: produkt pod wpływem własnego ciężaru spada powoli. Powoduje mniejsze uszkodzenia ciętego produktu.

Narzędzie „krajarka”

Przy użyciu narzędzia „krajarka” można wykonywać następujące prace:

SIEKANIE: pietruszka, czosnek, cebula, ser, szynka gotowana, gotowane mięso itp.

SOSY: pomidorowy, majonez, do tatarą, majonez czosnkowy, sos zielony, gazpacho itp.

PURE: rośliny strączkowe, warzywa, pasty do smarowania, itp.

MAKARONY: krewetki, małże, ostrygi, mięso, kiełbasy itp.

ZUPY / KREMY: owoce morza, czosnek, warzywa, rośliny strączkowe, mięso itp.

MASŁO SMAKOWE: czosnek, pietruszka, drobne zioła, sardele, itp.

SIEKANIE: migdały, orzechy laskowe, czekolada, rodzynki, owoce na sałatkę owocową itp.

PRZYGOTOWANIE: cukier puder, pasta migdałowa, bita śmietana; czekolada w śmietanie, wanilia, kawa, truskawki i ogólnie owoce itp.

WYMIANA OSTRZY

UWAGA! Tarcze (A), kratki (G) i zespół ostrzy (N) zostały wyposażone w bardzo ostre ostrza, dlatego też należy obchodzić się z nimi ostrożnie.

Ostrza tarczy (A) i zespół ostrzy (N) można łatwo wyłąć w celu naostrzenia. Zawsze używać miękkiego kamienia, aby uniknąć uszkodzenia powierzchni tnącej ostrza.

UTYLIZACJA

OPAKOWANIE

Aby pozbyć się opakowania, należy postępować zgodnie z przepisami ochrony środowiska obowiązującymi w danym kraju.

URZADZENIE

To urządzenie podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego WEEE/ZSEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment). Maszyna jest oznaczona symbolem WEEE:

  • Nie wyrzucać tego urządzenia razem ze zwykłymi odpadami domowymi.
  • Utylizować maszynę w autoryzowanym punkcie zbiórki odpadów lub za pośrednictwem komunalnych organizacji zajmujących się utylizacją odpadów. Przestrzegać obowiązujących przepisów.
    Informacje na temat utylizacji i lokalizacji najbliższego centrum recyklingu można uzyskać na przykład w firmie usuwającej odpady w danej gminie.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

Urządzenie nie uruchamia się po naciśnięciu przycisku „Start” (1), gdy jest gotowe do pracy, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat informujący o czynności, którą należy wykonać. Może to oznaczać niedziałający czujnik.

  • Ekran nie włącza się: płaski przewód łączący płytę zasilającą i sterującą jest poluzowany lub uszkodzony albo elektroniczny panel sterowania jest uszkodzony.
  • Urządzenie pracowało i zatrzymało się bez naciśnięcia żadnego przycisku. Jeśli urządzenie pracuje, zatrzyma się automatycznie po 30 minutach bez interwencji operatora.

W trybie krojenia warzyw silnik nie uruchomi się, gdy docisk (B) jest opuszczony.

  • Ponownie nacisnąć przycisk „Start” (7) w celu zresetowania krajarki, JEŚLI docisk (B) był pozostawiony otwarty dłużej niż 15 sekund.
  • Zasobnik może być przepełniony, a docisk (B) może nie uaktywniać mikroprzełącznika. Zmniejszyć ilość produktu w zasobniku i spróbować ponownie.

  • Tarcza (A) lub zespół ostrzy (N) mogą ocierać się o inną część, jeśli urządzenie CK pracuje zbyt głośno. Mogło dojść do zużycia łożysk wału głównego.

  • Tarcza (A) lub zespół ostrzy (N) mogą ocierać się o inną część, jeśli urządzenie CK pracuje zbyt głośno. Mogło dojść do zużycia łożysk wału głównego.
  • Jeśli wibracje maszyny są nadmierne, sprawdzić stan tarczy (A) lub ostrza (N). Jest możliwe, że jakaś część żywności przykleiła się do nich, powodując ich drgania.

  • Upewnić się, że wszystkie elementy są na swoim miejscu.

  • Jeśli problem nie ustępuje, wystąpiła usterka jednego z urządzeń zabezpieczających. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem SAMMIC.
  • Aby sprawdzić, czy klawiatura działa prawidłowo, naciskać przyciski przy zamontowanym narzędziu i sprawdzić, czy płyta emituje sygnał dźwiękowy i czy wyświetlacz jest włączony. W przeciwnym razie wymienić klawiaturę.

Urządzenie ma własne urządzenia zabezpieczające, które aktywują się, gdy istnieje prawdopodobieństwo uszkodzenia ważnych elementów.

Zabezpieczenia te są wskazywane symbołem czerwonego trójkąta (1) i okręgu (2) wyświetlonymi wraz z tekstem objaśniającym. Wyświetłanie tych wskaźników nie oznacza, że urządzenie zostało uszkodzone, ale że wykryło

stan, który wyzwala zaprogramowane zabezpieczenie. Nacisnąć ponownie przycisk „Start” (14), aby zresetować układ zabezpieczający. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem SAMMIC, jeżeli alarm nie ustępuje i nie pozwala na normalną pracę urządzenia. Te alarmy są rejestrowane w rejestrze, który można sprawdzić.

Oprócz funkcji FORCE CONTROL, która umożliwia monitorowanie stanu silnika, można również wyświetlać niektóre parametry urządzenia podczas jego pracy. Jednoczesne naciśnięcie i przytrzymanie przycisków Plus i Minus spowoduje wyświetlenie czterech cyfr, które oznaczają, co następuje (od lewej do prawej): Natężenie prądu silnika, moc silnika, temperatura modułu IGBT i temperatura wewnętrzna urządzenia.

Natężenie prądu silnika: ułamki ampera

Moc silnika: W

Temperatura IGBT: °C

Temperatura wewnętrzna: °C

Jeżeli którykolwiek z alarmów utrzymuje się lub jeżeli wartości wskazane w instrukcji zostały przekroczone, należy sprawdzić i ocenić, czy warunki wykonywanej pracy są proporcjonalne. Spróbować zmienić okresy obciążenia i spoczynku, aby utrzymać parametry w odpowiednich zakresach i uniknąć zadziałania zabezpieczeń. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, skontaktować się z autoryzowanym serwisem Sammic.

USTAWIENIA POCZĄTKOWE

Można zmienić następujące parametry urządzenia:

  1. Język
  2. Utrzymanie prędkości krajarki: włączenie tej funkcji oznacza, że początkowa prędkość krajarki będzie identyczna jak ta używana ostatnio.
  3. Utrzymanie FORCE CONTROL: Funkcja FORCE CONTROL jest zawsze aktywna.
  4. Utrzymanie czasu programu: wprowadzona zmiana czasu programu jest trwała.
  5. Programy (patrz akapit „programy”).
  6. Ustawienia fabryczne: reset urządzenia w celu powrotu do ustawień fabrycznych.

W celu zmiany tych parametrów:

  • Podłączyć urządzenie i przez trzy pierwsze sekundy przytrzymać wciśnięty przycisk TRYB KROKOWY (15).
  • Użyć przycisków PLUS (11) i MINUS (12), aby poruszać się pomiędzy poszczególnymi parametrami i wybrać parametr do zmiany za pomocą przycisku START (14). W przypadku pomyłki wcisnąć raz przycisk PULSE (15), aby wrócić do poprzedniego poziomu.
  • Na kolejnym poziomie użyć przycisków PLUS (11) i MINUS (12), aby zmienić poszczególne wartości i potwierdzić przy pomocy przycisku START (14). Po zatwierdzeniu zmiany wrócić do poprzedniego poziomu. W przypadku pomyłki wcisnąć raz przycisk PULSE (15), aby wrócić do poprzedniego poziomu.

Aby opuścić parametry wcisnąć raz przycisk PULSE (15), aby wrócić do poprzedniego poziomu.

ZMIANA JĘZYKA

- Podłączyć urządzenie i utrzymać wciśnięty przycisk PULSE (15) przez pierwsze 3 sekundy.

  • Wybrać JEŻYK za pomocą przycisku START (14).
  • Wybrać język za pomocą przycisków PLUS (11) i MINUS (12) i zatwierdzić go przyciskiem START (14).
  • Nacisnąć dwukrotnie przycisk PULSE (15), aby dokonać modyfikacji.

LICZNIKI URZĄDZENIA

Podłączyć urządzenie i przytrzymać wciśnięty przycisk START (14) przez pierwsze 3 sekundy, aby przejść liczników rejestrujących poziom eksploatacji urządzenia. Po naciśnięciu przycisków PLUS (11) i MINUS (12) wyświetlone zostaje:

0 HPOW: liczba godzin z podłączonym zasilaniem.

1 HCUT: liczba godzin pracy silnika w trybie „krajarka”.
2 HCOR: liczba godzin pracy silnika w trybie „krajarka do warzyw”.
3 NARR: liczba załączeń silnika.
4 NMTERM: liczba manewrów termicznych silnika.
5 NMCIER: liczba manewrów zamykania mechanizmu bagnetowego.

6 NMTAPA: liczba manewrów pokrywy do krojenia warzyw.

7 NMPCA: liczba manewrów docisku do krojenia warzyw i pokrywy krajarki. Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk „Start/Stop”, aby zresetować liczniki.

TIMER (13): włącza wszystkie ikony na ekranie.

MINUS (12): wyświetla wersję panelu.

PLUS (11): wyświetla wersję programu.

PROGRAMY

  • Odłączyć urządzenie i odczekać 20 sekund przed ponownym podłączeniem do sieci.
  • Podłączyć urządzenie i przed upływem 3 sekund przytrzymać wciśnięty przycisk PULSE (15), pozwalający na przejście do menu parametrów.
  • Użyć przycisku PLUS (11), aby przejść do parametru PROGRAMY, i naci- snąć przycisk START (14), aby przejść do tworzenia lub modyfikacji programu.
  • Programy nazywane są C1, C2, C3 itd. i można skonfigurować do 9 programów (C9). Użyć przycisków PLUS (11) lub MINUS (12), aby znaleźć program, który ma być utworzony lub zmodyfikowany (C1, C2, C3 itd.)
  • Po znalezieniu programu nacisnąć przycisk START (14), aby rozpocząć jego modyfikację.

- Po przejściu do konfiguracji programu:

  • W górnej lewej części ekranu wyświetlona jest nazwa programu (C1, C2, C3 itd.) oraz etap (1, 2, 3 itd.), który jest konfigurowany.
  • Aby skonfigurować etap, nacisnąć przycisk START (14).

- Wyszukać funkcję, która ma być zaprogramowana (prędkość, tryb pulsacyjny itd.) za pomocą przycisków PLUS (11) i MINUS (12). Przejść do wybranej funkcji za pomocą przycisku START (14). Urządzenie ma następujące funkcje:

- PRĘDKOŚĆ. Wybrać prędkość i czas, przez który będzie działać:

  • Za pomocą przycisków PLUS (11) i MINUS (12) wybrać prędkość roboczą (będzie migać) i nacisnąć przycisk START (14), aby ją ustawić.
  • Wybrać czas, w którym ma pracować z tą prędkością (będzie migać). Użyć przycisków PLUS (11) i MINUS (12), aby zmienić czas, i przycisku START (14), aby go ustawić.
  • Zakończono konfigurowanie funkcji. Nacisnąć START (14), aby roz-począć ustawienie następnego etapu (1, 2, 3 itd.).
  • PULSE. Wybrać liczbę impulsów (1-sekundowych cykli pracy) do wykonania.

  • Liczba impulsów zacznie migać. Użyć przycisków PLUS (11) i MINUS (12), aby ustawić liczbę impulsów do wykonania, i przycisku START (14), aby ją ustawić..

  • Zakończono konfigurowanie funkcji. Nacisnąć START (14), aby rozpocząć ustawienie następnego etapu (1, 2, 3 itd.).

- TRYB SPOCZYNKU. Urządzenie zostanie zatrzymane na wskazany czas.

  • Na ekranie pojawi się migający czas. Użyć przycisków PLUS (11) i MINUS (12), aby ustawić czas zatrzymania, i przycisku START (14), aby go ustawić..
  • Zakończono funkcję. Nacisnąć START (14), aby rozpocząć ustawienie następnego etapu (1, 2, 3 itd.)

- PAUZA. Urządzenie zostanie zatrzymane do momentu naciśnięcia przez użytkownika przycisku START (14).

- Zakończono funkcję. Nacisnąć START (14), aby rozpocząć ustawienie następnego etapu (1, 2, 3 itd.).

• KONIEC. Zakończenie programu.

• Aby zakończyć program:

  • Skonfigurować ostatnią fazę programu i wybrać funkcję KONIEC.
  • Aby wyjść z konfiguracji parametrów urządzenia, nacisnąć dwukrotnie przycisk PULSE (15), aż pojawi się symbol SAMMIC.

- Aby uzyskać dostęp do nowego programu:

- Dostęp do nowego programu można uzyskać za pomocą strzałki 12 (MINUS). Zostanie on skonfigurowany pod wybraną nazwą (C1, C2, C3 itd.) Aby wykonać program, nacisnąć przycisk START (14).

  • Odłączyć urządzenie i odczekać 20 sekund przed ponownym podłączeniem do sieci.
  • Podłączyć urządzenie i przed upływem 3 sekund przytrzymać wciśnięty przycisk PULSE (15), pozwalający na przejście do menu parametrów.
  • Użyć przycisku PLUS (11), aby przejść do parametru PROGRAMY, i nacisnąć przycisk START (14), aby przejść do tworzenia lub modyfikacji programu.
  • Użyć przycisków PLUS (11) lub MINUS (12), aby znaleźć program, który ma być usunięty (C1, C2, C3 itd.)
  • Po znalezieniu programu nacisnąć przycisk START (14).
  • Po przejściu do konfiguracji programu:

- W gómej lewej części ekranu wyświetlone są nazwa programu (C1, C2, C3 itd.) oraz etap (1, 2, 3 itd.), który jest konfigurowany.

- Przejść do konfiguracji etapu 1 przyciskiem START (14).

- Znależć funkcję Koniec za pomocą przycisków PLUS (11) lub MINUS (12) i nacisnąć START (14). Program został pomyślnie usunięty.

- Aby wyjść z konfiguracji parametrów urządzenia, nacisnąć dwukrotnie przycisk PULSE (15), aż pojawi się symbol SAMMIC.

CK-24V

Sammic KE4V - CK-24V - 1

CECHY CK-24V
Produkcja na godzinę 50-350 kg - 110-772 lb
Zasilanie elektryczne 230V / 50-60Hz / 1~ | 120V / 50-60 Hz / 1~
Moc elektryczna 1100 W - 1.5 KM| 1400 W - 2 KM
Prędkość zmienna (obr./min) 300 -1000
Wymiary zewnętrzne- Szerokość 378 mm / 14 29/32"- Głębokość 309 mm / 12 11/64"- Wysokość 533 mm / 20 31/32"
Cieżar netto 13 kg / 28,66 lb

CA-2V
Sammic KE4V - CK-24V - 2

text_image 660 26 533 20 31/32 378 14 29/32

Sammic KE4V - CK-24V - 3

text_image 309 12 11/64
CECHY CA-2V
Produkcja na godzinę 50-350 kg - 110-772 lb
Zasilanie elektryczne 230V / 50-60Hz / 1~ | 120V / 50-60 Hz / 1~
Moc elektryczna 1100 W - 1.5 KM1400 W - 2 KM
Prędkość zmienna (obr./min) 300 -1000
Wymiary zewnętrzne- Szerokość 378 mm / 14 29/32"- Głębokość 309 mm / 12 11/64"- Wysokość 533 mm / 20 31/32"
Cieżar netto 13 kg / 28,66 lb

KE-4V

Sammic KE4V - KE-4V - 1

text_image 434 17 5/64 252 9 59/64

Sammic KE4V - KE-4V - 2

text_image 309 12 11/64
CECHY KE-4V
Zasilanie elektryczne 230V / 50-60Hz / 1~ | 120V / 50-60 Hz / 1~
Moc elektryczna 1100 W - 1.5 KM| 1400 W - 2 KM
Prędkość zmienna (obr./min) 300 -3000
Pojemność zbiornika 4,4 l / 4,65 qt.
Wymiary zbiornika w mm ø 193 x161 h
Wymiary zewnętrzne- Szerokość 252 mm / 9 59/64"- Głębokość 309 mm / 12 11/64"- Wysokość 434 mm / 17 5/64"
Cieżar netto 11,9 kg / 26,2 lb

Sammic KE4V - KE-4V - 3

Sammic KE4V - KE-4V - 4

SAMMIC

AENOR

Sammic KE4V - SAMMIC - 1

Empresa

Registrada

ER-0437/1/96

Sammic KE4V - SAMMIC - 2

Sammic KE4V - SAMMIC - 3

UNE-EN ISO 9001

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Sammic

Model : KE4V

Kategoria : Robot kuchenny