KE4V - Robot de cozinha Sammic - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KE4V Sammic em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur KE4V Sammic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KE4V - Sammic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KE4V da marca Sammic.
MANUAL DE UTILIZADOR KE4V Sammic
INCIDENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
MESSA IN MARCIA FUNZIONAMENTO GENERALE
2 - Representação de tempo. Apenas o modo cutter.
3 - Representação da função FORCE CONTROL:
5 - Deteção do cabeçote cutter e rotação do eixo. Apenas o modo
7 - Deteção do cabeçote cortador e rotação do eixo. Apenas modo
cortador. 8 - Nível de velocidade e RPM associada.
Função Ajuste inicial Cutter Cortador
Subir Versão de software
Baixar Versão de hardware 11+12 Visualização de parâmetros em tempo real.
Temporizador FORCE CONTROL Visualização dos ícones do ecrã
Motor ON / Motor OFF Visualização dos conta- dores
PULSE / STOP Seleção de parâmetros 13+15 Demonstração da função Force Control Operação Quantidade máxi- ma do cutter Velocidade Lâmina recomendada Notas Carne crua (geral) 1-1,5 kg I ou 3-6 Lisa Carne cozinhada ou paio York 2-2,5 kg I ou 3-7 Lisa Recomendação: Pulse Patês 1-1,5 kg I ou 3-6 Lisa ou microdentada Peixe 1,5-2 kg I ou 3-7 Lisa Massas e pastas 1-1,5 kg I ou 3-5 Lisa ou microdentada Pão ralado 0,5-1 kg I ou 5-10 Microdentada Purés, molhos, sopas 1 litro I ou 7-10 Microdentada Maionese 3 litros I ou 7-10 Todos Açúcar em pó 1-1,5 kg I ou 8-10 Lisa Picar cebola, alho, salsa 1 kg I ou 1-4 Lisa ou microdentada Recomendação: Pulse FIG 2 - Descrição técnica A - Disco. B - Pisador. C - Passador desmontável. D - Maço. E - Tampa. F - Tampa inferior. G - Grelha. H - Rampa. I - Expulsor. J - Teclado. K - Bloco motor. M - Tampa de panela. N - Lâmina. O - Panela.- 55 -
Tradução das instruções originais Este manual descreve a instalação, o funcionamento e a manutenção da CK-24V, CA-2V e KE-4V. Cada máquina inclui os seguintes indicadores: - Nome e morada do fabricante: SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN). - Modelo da máquina e número de série. - Marcas de homologação. - Na folha de garantia e na declaração de conformidade são indicados tam- bém o número de série e toda a informação sobre a normativa vigente sob a qual este aparelho foi fabricado. NOTA: Os modelos de 120 V foram homologados sob a norma de segu- rança UL-763 e a norma de higiene e materiais ANSI NSF-8.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
- Para reduzir a possibilidade de acidentes (curto-circuitos, ferimentos ou incêndios, etc.), obter as melhores presta- ções e uma boa conservação da máquina, é necessário ler e seguir atentamente estas instruções. Conserve as instruções e peça a todos os utilizadores da máquina que as leiam antes da sua utilização. Conserve também a folha de garantia, a declaração de conformidade. - Os discos (A), grelhas (G) e o conjunto de lâminas (N) têm lâminas muito aadas, por isso é necessário manipulá-los com cuidado, quer durante a remoção da embalagem, quer durante a utilização e limpeza dos mesmos e da máquina. Use luvas resistentes a cortes. - Esta máquina é de uso vigiado. Nunca deixe a máquina em funcionamento sem que alguém esteja responsável por ela. - Antes de utilizar a máquina pela primeira vez, limpe a zona de contacto com alimentos utilizando água com detergente (morna), enxague e deixe-la secar. - No nal de cada operação e antes de qualquer inter- venção para a troca de ferramentas ou cabeçais, lim- peza, revisão ou reparação da máquina, é obrigatório desligar a máquina da rede. - Este aparelho não se destina a ser utilizado por pes- soas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais são diminuídas, ou que têm falta de experiência ou conhecimentos, exceto sob supervisão, ou após receberem instruções sobre a uti- lização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças necessitam de supervisão para garantir que não brincam com a máquina. - Os modelos referidos no manual foram concebidos para utilização na hotelaria, restauração, catering e comercial, mas nunca para fabrico industrial contínuo. - O fabricante não se responsabiliza nos casos em que a utilização tenha sido incorreta ou diferente do mencionado acima, tais como utilização sanitária, utili- zação química, utilização em atmosferas explosivas...
Coloque a máquina sobre uma superfície estável, que não atue como caixa de ressonância, a uma altura que seja cómoda e não produza fadi- ga. Coloque o recipiente de recuperação por baixo da boca de saída dos alimentos. A máquina não está xa e pode deslocar-se facilmente.
ATENÇÃO! A LIGAÇÃO À TERRA É OBRIGATÓRIA. PERIGO DE ELETROCUSSÃO. Verique se as características elétricas do equipamento coincidem com as da rede. O equipamento é fornecido para tensão de 230V 50-60 Hz monofásica ou 120V 50-60 Hz monofásica. Prepare uma tomada de corrente mural, com interruptor geral de secciona- mento e proteção diferencial e magnetotérmica de 2P (de 13A a 20A), com a respetiva cha. Coloque um interruptor geral ou a cha de forma visível e acessível para desligar a máquina. O variador está provido de um ltro que conduz as perturbações existentes à terra. Por este motivo, pode acontecer que o diferencial da instalação atue de forma inesperada. Recomenda-se utilizar um diferencial próprio para a máquina ou um do tipo “super imunizado”. UTILIZAÇÃO - Não deixe que o conforto ou a familiaridade com o produto (devido à sua utilização repetida) substituam a estrita observância das normas de segu- rança; esteja atento, preste atenção ao que está a fazer e tenha bom senso ao utilizar o equipamento. - Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a inuência de drogas, álcool ou medicamentos. Se utilizar a ferramenta de forma não segura ou incorreta, pode sofrer danos corporais ou materiais. - NUNCA abra a tampa antes de o motor parar por completo. - NUNCA suprima os sistemas de bloqueio e de segurança. - NUNCA introduza a mão na boca de saída ou nas tremonhas de introdução de alimentos. - Introduza apenas alimentos (nunca objetos) nas tremonhas. - NUNCA utilize objetos externos para guiar os ingredientes nas tremonhas de entrada ou de bocas de saída. - Não se deve sobrecarregar a máquina. - Não exerça pressão excessiva com os pisadores, pode deteriorar o produ- to e forçar o motor de forma excessiva. - Recomenda-se realizar períodos de funcionamento de 30 minutos com descansos de 20 minutos. LIMPEZA - É necessário limpar a máquina no nal de cada dia ou de cada vez que se mude de produto ou de acessório. - Todos os elementos que estão em contacto com os alimentos devem ser limpos imediatamente depois da sua utilização, com água quente e um deter
gente admitido para produtos em contacto com alimentos. Depois, enxague abundantemente com água quente e desinfete com um pano suave impreg
nado em álcool etílico (90º). - NÃO DEVEM ser utilizados detergentes abrasivos (água-forte, lixívia con- centrada, etc.) nem esfregões ou raspadeiras que contenham aço comum. Podem causar a oxidação da máquina. - Se as partes removíveis do CK e CA forem colocadas numa máquina- 56 -
de lavar louça para serem limpas, utilize detergentes que não as dani- quem. - NÃO DEVE limpar o exterior da máquina com jato direto de água. Utilize um pano húmido e o detergente habitual. MANUTENÇÃO - Antes de cada utilização, inspecione o funcionamento dos dispositivos de segurança da máquina. Caso detete qualquer anomalia, contacte o serviço técnico reconhecido pela SAMMIC. - Inspecione semanalmente o estado do retentor do eixo de arraste para preservar a estanqueidade desta zona. Sempre que o eixo de arraste seja solto para a manutenção, recomenda-se a colocação de um retentor novo. - Se o cabo de alimentação se deteriorar, é necessário instalar um novo antes de voltar a utilizar a máquina. Essa substituição só poderá ser realiza- da por um serviço técnico reconhecido pela SAMMIC. - Se o bloco motor (K) ou qualquer outra peça se deteriorar, será necessário substituir as peças afetadas antes de utilizar a máquina novamente. Essa substituição só poderá ser realizada por um serviço técnico reconhecido pela SAMMIC. - O nível de ruído da máquina (segundo a norma EN ISO 11201:1995), em funcionamento e colocada a 1,6 m de altura e 1 m de distância é inferior a 70 dB(A). Ruído de fundo: 32dB(A). FUNÇÕES DO CONTROLO ELETRÓNICO E SEU FUNCIONAMENTO FUNCIONAMIENTO/PARAGEM (14): Põe o motor em funcionamento se as seguranças o permitirem. Uma segun- da pressão para o motor. PRIMA (15): O motor é colocado em funcionamento enquanto esta tecla estiver premida e para ao soltá-la. Em modo de Cutter. - Se a máquina estiver em operação contínua, premir PRIMA (15) para-a e desativa o temporizador. - Se estiver em um programa, se premir PRIMA (15) a máquina para e o tempo volta ao ponto inicial. SUBIR (11) Cada pressão aumenta o valor selecionado no visor. BAIXAR (12) Cada pressão diminui o valor selecionado no visor. TEMPORIZADOR (13) Modo cutter: Pressione para ativar a função de contagem regressiva. Utilize os botões SUBIR(11) ou BAIXAR(12) para mudar a hora. Após selecionar o tempo, ao premir uma segunda vez conrma o valor. Modo de cortadora: Mantenha premido durante três segundos para aceder à função FORCE CONTROL. FUNCIONAMENTO Ao ligar a máquina, o “Visor” (1) visualiza duas linhas centrais (espera). Se montarmos o acessório “Cortadora de Hortaliças”, o visor visualiza o ícone Nº7 (representando um disco de corte) e se montarmos o acessório “Cutter”, o visor visualiza o ícone Nº5 (representando o rotor). Indica que a placa de controlo identicou cada acessório. Também se visualiza a velocidade no nível e RPM associada. É possível selecionar de 10 velocidades diferentes (1 a 10) e os programas P1, P2 e P3 no modo de funcionamento “Cutter” e 5 velocidades (1 a 5) no modo de funcionamento “Cortadora de Hortaliças”. - Controlo de tempo: Só é possível em modo de funcionamento “Cutter”. É possível programar o tempo para a contagem regressiva e a paragem automática do equipamento. - Se pressionar em funcionamento e alguma das seguranças não estiver em posição, é exibido no ecrã o texto indicativo associado.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
FUNCIONAMENTO GERAL Modo de funcionamento “Cortadora de Hortaliças” (CK-24V, CA-2V) O acessório “Cortadora de Hortaliças” (F) pode ser colocado em duas dire- ções diferentes (FIG 3) para que a saída dos produtos seja numa direção ou noutra. Com a máquina desligada da rede: - Coloque o acessório “Cortador de Hortaliças” no bloco motor e rodeo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, como mostrado nos desenhos (Fig. 4). - A tampa (E) deve ser posicionada como mostrado nos desenhos, rodando- -a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (Fig. 5) - Coloque o pisador (B) conforme indicado nos desenhos, xando-o com o passador (C). (Fig.6) Colocação de discos (A) e grelhas (G) - Remova o conjunto tampa (E) - pisador (B) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio (g.5). - Coloque o expulsor (I) no seu respetivo alojamento do eixo de arraste da rampa de expulsão (H). - A grelha (G) é inserida na cavidade da tampa (F) quando o processo assim o exija. - Colocar um disco (A) no eixo de arraste. Os discos que funcionam com grelhas precisam de ser xados. - Volte a colocar o conjunto tampa (E) - pisador (B) rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (g. 5). Ligue a máquina e o visor mostrará o ícone Nº7 (representando um disco de corte) e a velocidade no nível e RPM associada. É possível modicar a velocidade com o motor em funcionamento ou parado. Com a tampa (E) fechada e o pisador (B) para baixo, pressionar em “Funcionamento” (7) liga o motor. O ícone Nº7 começa a rodar, indicando o movimento do motor. Com o motor parado, a tampa articulada (E) fechada e o pisador (B) para cima, ao premir “Funcionamento” (7) é exibido o ícone “Pausa” e o texto indicativo de que é necessário baixar o pisador. Ao descer o pisador (B), o motor arranca. Com o motor em funcionamento, subindo o pisador (B) o motor para. Descendo o pisador (B) o motor volta a arrancar automaticamente. Com o motor em funcionamento, abrindo a tampa articulada (E) o motor para. Ao fechar a tampa articulada (E), ela volta a arrancar.- 57 -
Se no intervalo de 15 segundos o pisador (B) não tiver sido descido ou a tampa não tiver sido fechada, é necessário voltar a premir o botão de “Funcionamento” (7) para que a máquina arranque. Se a máquina for deixada a funcionar com o pisador (B) abaixo, após 30 minutos a máquina para automaticamente. Se pressionar em funcionamento e alguma das seguranças não estiver em posição, é exibido no ecrã o texto indicativo associado. O botão PREMIR (15) também funciona no modo cortadora, enquanto se mantiver pressionado o motor arranca e ao soltar ele para Função FORCE CONTROL: - Quando o motor estiver em funcionamento, através do anel 3 do ecrã é representado o nível de força que o motor está a exercer. Quando o nível se aproxima das posições vermelhas, tal indica que o motor está forçado. Este nível varia segundo as características do produto que está a ser processado e a força com a qual o pisador pisa. - É possível programar um sinal sonoro e visual para que saiba que foi atin- gido um determinado nível de força. Isto é útil para exercer sempre a mesma força e obter uma qualidade de corte homogénea. - Ao baixar o pisador, exercer força até ouvir o sinal sonoro ou ver a sua barra que indica que foi atingido o nível de força desejado. Não exceda este nível de força para ter o mesmo corte durante todo o processo. - Para aceder à função FORCE CONTROL, mantenha pressionada a tecla TEMPO (13) durante 3 segundos. Utilize as teclas SUBIR(11) e BAIXAR(12) para selecionar o nível desejado e pressione TEMPO (13) novamente para sair. Funcionamento com a tremonha normal (P) e pisador (B). CK-24V e CA-2V. - É necessário que o maço (D) esteja alojado e bloqueado no respetivo orifício. Isto faz-se rodando no sentido contrário aos ponteiros do relógio. - Coloque a cortadora em funcionamento. - Levante o pisador (B). O motor para. - Introduza os produtos na tremonha normal (P). - Começando a baixar o pisador (B) o motor arranca e começa o processo de corte. Empurre o produto descendo suavemente o pisador (B). Repita a operação sucessivamente. - Prima “Paragem” (14) ao terminar a produção. Funcionamento com tremonha cilíndrica (P). CK- 24V, CA-2V. Esta tremonha de Ø47 mm é utilizada para cortar produtos cilíndricos e alargados como cenouras, endívias, pepinos, etc. - Coloque a cortadora em funcionamento. - Desbloqueie o maço (D) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio. - Introduza os produtos pelo orifício e empurrá-los suavemente com o “Maço” (D). Repita a operação sucessivamente. - Prima “Paragem” (14) ao terminar a produção. IMPORTANTE: Quando não utilizar a tremonha cilíndrica, deixe o maço (D) dentro da tremonha. Modo de funcionamento “Cutter”. (CK-24V e KE-4V): Com a máquina desligada da rede: Coloque o acessório “Cutter” no bloco motor e rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, de acordo com o desenho. Para que a máquina funcione, a asa tem que se colocar logo acima do teclado. (Fig. 7) Coloque o “Conjunto de lâminas” (N) e feche a tampa (M) rodando-a no sen- tido contrário aos ponteiros do relógio até que que encaixada e bloqueada. A tampa (M) vem com um orifício para a incorporação de produto enquanto a máquina está a funcionar. Ao ligar a máquina, o ecrã visualiza o ícone Nº5 (representando o rotor) jun- tamente com o nível de velocidade a RPM associada. É possível modicar a velocidade do motor em funcionamento ou parado. Ao premir a tecla INICIAR (14), e para ao pressionar novamente a mesma tecla ou a tecla PREMIR (15). Também arranca e funciona enquanto se mantiver pressionada a tecla PREMIR (15). Com o motor em funcionamen- to, o ícone Nº 5 roda. Cada vez que o botão INICIAR (14) é premido, é exibido um contador que conta o tempo que dura essa confeção. Este tempo é reposto premindo o botão PREMIR (15) ou se a máquina estiver parada durante um minuto em modo de pausa (9). Se ao colocar a taça pressionar a tecla RELÓGIO TEMPORIZADOR (13) é possível programar o tempo de contagem regressiva. Aceita-se ao premir novamente a mesma tecla ou efetuando o arranque do motor, iniciando assim a contagem regressiva. O temporizador tem o anel indicativo asso- ciado para ter uma referência visual de quanto falta para o m do processo. Quando o tempo atinge o zero, o motor para e ouve-se um sinal sonoro indicativo. Programas dedicados Com o motor parado, pressione o botão BAIXAR (12) até chegar aos pro- gramas dedicados P1 (textura densa), P2 (textura leve) e P3 (pulsações). P1 e P2 são programas automáticos utilizados para obter uma trituração na e uniforme. Pode alterar o tempo predenido ao pressionar o botão TEMPO (13) (com o motor parado). P3 é um programa de pulsações; com o botão TEMPO (13) pode alterar o número de pulsações a serem executadas. Prima o botão INICIAR (14) para o colocar em funcionamento. P1 (textura densa) para produtos tipo banana. P2 (textura leve) para produtos tipo tomate. Visualização de potência do motor Quando o motor estiver em funcionamento, através do anel 3 do ecrã é representado o nível de força que o motor está a exercer. Quando o nível se aproxima das posições vermelhas, tal indica que o motor está forçado. Este nível varia segundo as características do produto que está a ser processado. LIMPEZA Limpeza do acessório “Cortadora de Hortaliças” CK-24V e CA-2V - Desbloqueie a tampa (E) girando-a no sentido dos ponteiros do relógio, como indicado no desenho, e retire-a. - Retire o disco (A) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio e puxan- do-o para cima cuidadosamente. Remova a grelha (G) e o expulsor (I) ou a rampa de expulsão (H). - É possível desmontar o pisador (B) e a tampa articulada (F) para facilitar a sua limpeza. ATENÇÃO: Para poder retirar os produtos colocados nas grelhas (G) é suciente bater-lhes com uma batata alargada ou com uma cenoura inteira no sentido do corte. Desta forma, a grelha (G) não é danicada. Tenha cuidado com a borda da grelha (G). Nunca utilize objetos duros para bater na grelha (G).- 58 -
Limpeza do acessórios “Cutter” (CK-24V y KE-4V): - Se a sujidade estiver seca, aderente à panela e às lâminas, pôr água quente e detergente na panela e fazer a máquina funcionar para que os resíduos amoleçam. - Para evitar salpicos, depois de processar o produto e tirar a panela (O) com a lâmina dentro (N). Limpeza do bloco motor CK: O exterior da máquina NÃO DEVE ser limpo com jato direto de água. Utilize um pano húmido e o detergente habitual. NÃO DEVEM ser utilizados deter- gentes abrasivos (água-forte, lixívia concentrada, etc.), nem esfregões ou raspadeiras que contenham aço comum, pois podem causar a deterioração e oxidação da máquina. Acessório “Cortadora de Hortaliças”: Funcionamento de discos (A) e grelhas (G). - Discos (A): - Discos (A) FCS-1 y FCS-2 para cortar batatas “chips” ou rodelas nas de 1 e 2 mm. - Discos (A) de FCS-3 a FCS-12 para obter rodelas de 3 a 12 mm de batatas, cenouras, beterrabas, couves, pepinos, abóboras, cebolas, rábanos, etc. - Discos (A) raladores tipo SH, de 2 a 7 mm, para desar verduras e ralar queijo, pão, nozes, amêndoas, etc. Para cortar batatas do tipo “palha” e “fósforo”, tiras de cenouras, aipo, beter- raba, etc., discos (A) FCES - Discos (A) SHSF e SHSG para ralar pão, queijo, chocolate, etc. - Discos (A) e grelhas (G). Combinações possíveis: - Os discos(A) FCS-8, FCS-10 e FCS-12 combinados com as grelhas(G), FFS- 8 e FFS-10 obtêm-se batatas do tipo “fritas”. - Os discos (A) FCS-8, FCS-10 e FCS-12 combinados com as grelhas (G) FMS-8, FMS- 10 e FMS-12 obtêm-se dados e/ou cubos de 8 a 12 mm de batatas para tortilhas, de hortaliças e frutas para macedónia, salada russa, etc. Expulsor (I) e rampa (H) - Expulsor: Para extrair o produto cortado a alta velocidade e, desta forma, manter uma grande produção. - Rampa: O produto está a cair pouco a pouco devido à gravidade. Para danicar menos o produto cortado. Acessório “Cutter” Por meio do acessório “Cutter”, pode-se: PICAR: Salsa, alho, cebola, queijo, ambre, carne cozinhada, etc. MOLHOS: Tomate, maionese, tártaro, alioli, verde, gaspacho, etc. PURÉS: legumes, vegetais, compotas, etc. PASTAS: Gambas, mexilhões, ostras, carne, enchidos, etc. SOPAS/CREMES: frutos do mar, alho, vegetais, legumes, carnes, etc. MANTEIGAS DE SABORES: Alho, salsa, ervas nas, anchovas, etc. Em pastelaria: PICAR: Amêndoas, avelãs, chocolate, passas, frutas para salada de frutas, etc. PREPARAR: Açúcar glass, pasta de amêndoas, bater natas; mousse de chocolate, baunilha, café, morangos e frutas em geral, etc.
AFIAMENTO DE LÂMINAS
ATENÇÃO: Os discos (A), grelhas (G) e o conjunto de lâminas (N) têm lâminas muito aadas, por isso é necessário manipulá-los com cuidado. As lâminas dos discos (A) e do Conjunto de Lâminas (N) desmontam-se facilmente para poderem ser aadas. Para o seu aamento utilize sempre pedra macia, conservando o ângulo de corte da lâmina. ELIMINAÇÃO EMBALAGEM Para eliminar a embalagem, siga as normas de proteção ambiental em vigência no seu país. MÁQUINA Esta máquina está sujeitas às disposições da Diretiva Europeia 2012/19/ UE sobre os resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos RAEE/WEEE (Diretiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos). A máquina tem o símbolo WEEE: Não elimine esta máquina juntamente com o lixo doméstico normal. Deixe a máquina num centro de resíduos autorizado ou elimine-a através das organizações municipais de recolha de resíduos. Observe as normas vigentes. Obterá informações sobre a eliminação e a situação do centro de reciclagem mais próximo, por exemplo, no serviço de recolha de lixo do seu município.
INCIDENTES DE FUNCIONAMENTO
Estando a máquina preparada para funcionar ao premir “Iniciar” (A), a máquina não arranca e no visor aparece a mensagem indicativa da ação a realizar. Pode acontecer que o sensor associado não detete. - O ecrã não liga: O cabo plano que une a placa de potência e a de controlo soltou-se ou sofreu danos ou a placa eletrónica de controlo está deteriorada. - A máquina estava em funcionamento e parou sem que fosse premida qualquer tecla. Se a máquina estiver em funcionamento sem atuar sobre nenhum dispositivo, esta para automaticamente após 30 minutos. Em modo Cortadora de Hortaliças ao baixar o pisador (B), o motor não arranca: - Deixando o pisador (B) aberto mais de 15 segundos, é necessário voltar a premir “Iniciar” (7) para reativar a cortadora. Pode suceder que a tremonha esteja demasiado cheia e o pisador (B) não ative o micro. Esvazie parte da tremonha e tente novamente. - Se o ruído de CK da máquina for excessivo, o disco (A) ou o Conjunto de Lâminas (N) roça em algum lado. É provável que os rolamentos do eixo principal se tenham deteriorado. - Se a máquina vibrar excessivamente, verique o estado do disco (A) ou da lâmina (N). Talvez algum pedaço de comida esteja aderente desequilibrando os mesmos. - Verique se todos os componentes estão em posição. - Se depois de vericar o ponto anterior o erro persistir, existe algum proble- ma com alguma das seguranças. Contacte um serviço técnico autorizado pela Sammic, S.L. - Para vericar se o teclado funciona corretamente com algum acessório montado, prima as teclas e verique se a placa emite um sinal sonoro e o visor reage. Se isto não acontecer, mude o teclado. O equipamento dispõe de proteções próprias que atuam para protegê-lo e não danicar partes importantes do mesmo. Estas proteções são repre- sentadas com o triângulo vermelho (1) e o anel (2) acesos juntamente com o texto indicativo. O facto de estas proteções aparecerem não indica que- 59 -
o equipamento esteja danicado, mas sim que detetou um estado que foi programado para sua proteção. Para repor a proteção, prima novamente em iniciar (A). Se o aviso persistir e não permitir que o equipamento funcione corretamente, contacte o serviço autorizado pela SAMMIC. Os avisos emiti- dos são registados para permitir a sua consulta. Além da função FORCE CONTROL que nos permite controlar o estado do motor, é possível visualizar alguns parâmetros da máquina durante o funcionamento desta. Se mantivermos as teclas de subir e baixar premidas alternadamente, na parte superior do ecrã são exibidos 4 números que da esquerda para a direita nos indicam: Intensidade do motor, potência do motor, temperatura do módulo de IGBTs e a temperatura no interior da máquina. Intensidade do motor: décimas de ampere. Potência do motor: W Temperatura IGBT: ºC Temperatura interior: ºC Se algum dos alarmes persistir ou se os valores indicados no manual forem excedidos, vericar e avaliar se o trabalho que está a ser realizado se pro- porciona e tentar adequá-lo em força e período de repouso para apresentar os parâmetros dentro dos limites e não fazer saltar as proteções. Caso se verique tratar-se de uma anomalia da máquina, contacte o serviço de assis- tência técnica autorizado pela Sammic. AJUSTES INICIAIS Os seguintes parâmetros podem ser alterados na máquina:
2- Manter a velocidade do cutter: Se estiver ativa, a velocidade inicial do
cutter será a utilizada pela última vez.
3- Manter o FORCE CONTROL: O FORCE CONTROL está sempre ativo.
4- Manter a hora do programa: a mudança de hora de um programa é
5- Programas (consulte a secção “programas”).
6- Parâmetros de fábrica: Repor a máquina para os parâmetros de fábrica.
Para modicar estes parâmetros: - Ligue a máquina e, nos primeiros três segundos, mantenha pressionado o botão PULSE (15). - Utilize as teclas SUBIR (11) ou BAIXAR (12) para ver os diferentes parâme- tros e escolha o que quer alterar com o botão INICIAR (14). Se tiver cometi- do um erro, prima o botão PULSE (15) uma vez para voltar ao nível anterior. - No nível seguinte, utilize as teclas SUBIR (11) ou BAIXAR (12) para ver os diferentes valores e conrme com o botão INICIAR (14). Ao aceitar a alte- ração, voltamos ao nível anterior. Se tiver cometido um erro, prima o botão PULSE (15) uma vez para voltar ao nível anterior. Para sair dos parâmetros, prima o botão PULSE (15)
- Ligue a máquina e mantenha o botão PULSE (15) pressionado durante os primeiros 3 segundos. - Selecione IDIOMA com o botão INICIAR (14). - Escolha o idioma com as teclas para cima (11) ou para baixo (12) e sele- cione com o botão INICIAR (14). - Pressione o botão PULSE (15) duas vezes para fazer a alteração.
CONTADORES DA MÁQUINA
Ligue a máquina e mantenha o botão INICIAR (14) pressionado durante os primeiros 3 segundos: terá acesso aos contadores que registam o nível de utilização da máquina. Ao premir subir (11) e baixar (12) é possível observar: 0 HPOW: horas ligada à energia. 1 HCUT: Horas do motor em funcionamento no modo Cutter. 2 HCOR: Horas do motor em funcionamento no modo Cortadora de Hortaliças. 3 NARR: Número de arranques do motor. 4 NMTERM: Número de manobras térmicas do motor. 5 NMCIER: Número de manobras de fecho de baioneta. 6 NMTAPA: Número de manobras da tampa cortadora de hortaliças. 7 NMPCA: Número de manobras do pisador da cortadora de hortaliças e a tampa do Cutter. Para repor os contadores, mantenha o botão de Funcionamento/Paragem premido durante 3 segundos. TEMPORIZADOR (13): Acende todos os ícones do ecrã. BAIXAR (12): É exibida a versão da placa. SUBIR (11): a versão do programa aparece. PROGRAMAS
CRIAR UM NOVO PROGRAMA
- Desligue a máquina da tomada e espere 20 segundos antes de a ligar novamente. - Ligue a máquina e, no espaço de 3 segundos, mantenha pressionado o botão PULSE (15) para aceder ao menu de parâmetros. - Utilize as teclas SUBIR (11) até chegar ao parâmetro PROGRAMAS e pressione o botão INICIAR (14) para aceder à criação ou modicação de um programa. - Os programas são chamados C1, C2, C3... e pode congurar até 9 pro- gramas (C9). Utilize as teclas SUBIR (11) ou BAIXAR (12) para localizar o programa que deseja criar ou modicar (C1, C2, C3...). - Uma vez localizado o programa, pressione o botão INICIAR (14) para começar a modicá-lo. - Depois de aceder à conguração do programa: - O ecrã mostra o nome do programa (C1, C2, C3...) e a fase (1,2,3...) que estamos a congurar no lado superior esquerdo. - Para denir uma fase, pressione o botão INICIAR (14)
- Procure a função que deseja programar (velocidade, pulsação, ...) com os botões SUBIR (11) e BAIXAR (12). Aceda à função escolhida com o botão INICIAR (14). A máquina tem as seguintes funções:
- VELOCIDADE. Selecione a velocidade e o tempo em que estará em funcionamento:
- Utilize os botões SUBIR (11) e BAIXAR (12) para selecionar a velo- cidade de trabalho (estará a piscar) e pressione o botão INICIAR (14) para deni-la.
- Determine quanto tempo funcionará a essa velocidade (estará a piscar). Utilize os botões SUBIR (11) e BAIXAR (12) para modicar o tempo e o botão INICIAR (14) para deni-lo.
- A conguração da função está concluída. Pressione INICIAR (14) para começar a denir a fase seguinte (1,2,3...)
- PULSE. Selecione o número de pulsações (ciclos de 1 segundo de funcionamento) a serem executadas.
- O número de pulsações aparecerá a piscar. Utilize os botões SUBIR (11) e BAIXAR (12) para determinar as pulsações a realizar e o botão INICIAR (14) para deni-las.- 60 -
- A conguração da função está concluída. Pressione INICIAR (14) para começar a denir a fase seguinte (1,2,3...)
- INATIVIDADE. A máquina será parada durante o tempo indicado.
- Aparecerá um tempo a piscar no ecrã. Utilize os botões SUBIR (11) e BAIXAR (12) para denir o tempo de paragem e o botão INICIAR (14) para deni-lo.
- A função está concluída. Pressione INICIAR (14) para começar a denir a fase seguinte (1,2,3...)
- PAUSA . A máquina cará parada até que o utilizador pressione o botão INICIAR (14).
- A função está concluída. Pressione INICIAR (14) para começar a denir a fase seguinte (1,2,3...).
- Congure a última fase do programa e escolha a função FIM.
- Se desejar sair da conguração dos parâmetros da máquina, pressione duas vezes o botão PULSE (15) até aparecer o símbolo SAMMIC.
- Para aceder ao novo programa:
- Pode aceder ao novo programa com as setas 12 (BAIXAR). Será congurado com o nome selecionado (C1, C2, C3...). Para executar o programa, pressione o botão INICIAR (14). EXCLUIR UM PROGRAMA (C1, C2, C3, ...) - Desligue a máquina da tomada e espere 20 segundos antes de a ligar novamente. - Ligue a máquina e, no espaço de 3 segundos, mantenha pressionado o botão PULSE (15) para aceder ao menu de parâmetros. - Utilize as teclas SUBIR (11) até chegar ao parâmetro PROGRAMAS e pressione o botão INICIAR (14) para aceder à criação ou modicação de um programa. - Utilize as teclas SUBIR (11) ou BAIXAR (12) para localizar o programa que deseja apagar (C1, C2, C3...). - Uma vez localizado o programa, pressione o botão INICIAR (14). - Depois de aceder à conguração do programa:
- O ecrã mostra o nome do programa (C1, C2, C3...) e a fase (1,2,3...) que estamos a congurar no lado superior esquerdo.
- Insira a conguração da fase 1 com o botão INICIAR (14).
- Procure a função Fim com os botões SUBIR (11) ou BAIXAR (12) e pressione INICIAR (14). O programa foi apagado corretamente. - Se desejar sair da conguração dos parâmetros da máquina, pressione duas vezes o botão PULSE (15) até aparecer o símbolo SAMMIC.- 61 -
Produção/hora 50-350 kg. - 110-772 lbs. Alimentação elétrica 230V / 50-60 Hz / 1~ | 120V / 50-60 Hz / 1~ Potência elétrica 1100 W - 1.5 cv | 1400 W - 2 cv Velocidade variável (rPm) 300 - 1000 Dimensões externas -Largura 378 mm. / 14 29/32 " -Traseira 309 mm. / 12 11/64 " -Altura 533 mm. / 20 31/32 " Peso líquido 13 kg / 28.66 lbs.- 62 -
Produção/hora 50-350 kg. - 110-772 lbs. Alimentação elétrica 230V / 50-60 Hz / 1~ | 120V / 50-60 Hz / 1~ Potência elétrica 1100 W - 1.5 cv | 1400 W - 2 cv Velocidade variável (rPm) 300 - 1000 Dimensões externas -Largura 378 mm. / 14 29/32 " -Traseira 309 mm. / 12 11/64 " -Altura 533 mm. / 20 31/32 " Peso líquido 13 kg / 28.66 lbs.- 63 -
Alimentação elétrica 230V / 50-60 Hz / 1~ | 120V / 50-60 Hz / 1~ Potência elétrica 1100 W - 1.5 cv | 1400 W - 2 cv Velocidade variável (rPm) 300 - 3000 Capacidade da cuba 4,4 l. / 4,65 qt Dimensões da cuba mm ø 193 x161 h Dimensões externas -Largura 252 mm. / 9 59/64 " -Traseira 309 mm. / 12 11/64 " -Altura 434 mm. / 17 5/64 " Peso líquido 11,9 kg / 26.2 lbs.- 64 -
ManualFácil