Sammic CK-45V - Cortador de legumes

CK-45V - Cortador de legumes Sammic - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CK-45V Sammic em formato PDF.

📄 108 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Sammic CK-45V - page 61
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Cortador de legumes profissional
Marca Sammic
Modelo CK-45V
Alimentação elétrica 230V / 50-60 Hz / 1~ ou 120V / 50-60 Hz / 1~
Potência elétrica 1500 W (2 HP) - 2200 W (3 HP) conforme versão
Velocidade variável 300 - 3000 rpm (10 velocidades no modo cutter, 5 no modo cortador de legumes)
Dimensões (Largura x Profundidade x Altura) 389 x 409 x 667 mm
Peso líquido 20 kg
Capacidade do tanque (cutter) 5 litros
Funções principais Corte em rodelas, batatas fritas, cubos, ralar, picar, molhos, purês, massas
Acessórios incluídos Discos (A), grelhas (B), ejetor (C), prendedor de flan (M), tigela normal (K), tigela cilíndrica (L), facas (T), chave de broca (P), protetor do disco (R)
Modos de funcionamento Cortador de legumes e Cutter
Controle eletrônico Tela com exibição de ícones, botões liga/desliga, pulso, rotação inversa, temporizador, ajuste de velocidade, programas P1/P2/P3
Dispositivos de segurança Detecção de cabeça, tampa articulada, prendedor de flan, parada automática após 30 min
Limpeza Desmontagem dos elementos em contato com os alimentos, limpeza com água ensaboada e desinfecção com álcool, não usar máquina de lavar louça para acessórios CK/CA
Manutenção Verificação das seguranças antes de cada uso, troca do anel de vedação, substituição do cabo por serviço autorizado
Ruído < 70 dB(A) a 1 m
Certificações Conforme às normas de segurança e higiene (120 V: UL-763, ANSI NSF-8)
Uso previsto Hotelaria, restauração, comércios, bufês (não uso industrial contínuo)

Perguntas frequentes - CK-45V Sammic

Como instalar o disco de corte no CK-45V?
Desbloqueie o fecho (I), abra a tampa articulada (J), coloque o ejetor (C) no eixo, depois a grelha (B) se necessário, e insira o disco (A) no eixo girando no sentido horário até encaixar. No CK-45V, aparafuse o pino (Q) ou o retornador (R) conforme o produto. Feche a tampa e bloqueie o fecho.
Quais são as velocidades disponíveis no modo cortador de legumes?
O modo cortador de legumes permite selecionar 5 velocidades diferentes (níveis 1 a 5) com exibição das RPM correspondentes. O ajuste pode ser feito com o motor em funcionamento ou parado.
Como usar a função Force Control?
No modo cortador de legumes, pressione 3 segundos o botão de rotação inversa (16) para acessar o ajuste. Você pode programar um sinal sonoro quando um certo nível de força é atingido. Para ativar, exerça pressão com o prendedor de flan até o limite desejado. O nível é exibido no anel (3) da tela.
O que fazer se o motor não ligar no modo cortador de legumes?
Verifique se todas as seguranças estão no lugar: tampa articulada fechada, prendedor de flan abaixado. Se o prendedor de flan estiver levantado, a tela exibirá uma mensagem. Se o prendedor de flan foi levantado por mais de 30 segundos, pressione novamente o botão Ligar (7). Certifique-se de que o tanque não está muito cheio.
Como limpar as grelhas sem danificá-las?
Para remover os resíduos presos, use uma batata alongada ou uma cenoura inteira batendo no sentido do corte. Nunca use objetos duros. Um limpador de grelhas FMC-8D e FMC-10D está disponível na Sammic.
Pode-se lavar os acessórios na máquina de lavar louça?
É desaconselhável colocar as peças desmontáveis dos modelos CK e CA na máquina de lavar louça, pois os detergentes podem alterar sua aparência. Lave-as à mão com água quente e um detergente adequado para alimentos.
Como exibir os contadores de uso da máquina?
Ligue a máquina e nos 3 segundos, pressione longamente o botão Ligar (14). Você acessará os contadores: horas de conexão, horas do motor no cutter e cortador de legumes, número de partidas, etc. Use os botões Subir (11) e Descer (12) para navegar.
O que significa o código de erro 'Superaquecimento do motor'?
A máquina para automaticamente em caso de sobrecarga térmica. Deixe descansar alguns minutos antes de reutilizar. Verifique a conexão do termostato de segurança do motor na placa eletrônica. Se o problema persistir, contate o serviço técnico autorizado.
Como criar um programa personalizado?
Desligue a máquina, aguarde 20 s, religue. Nos 3 segundos, pressione longamente o botão Pulse (15) para acessar o menu de parâmetros. Selecione PROGRAMAS, depois um local livre (C1 a C9). Defina fases com velocidade, tempo, pulsações, repouso ou pausa, e termine com FIM. Valide cada fase com o botão Ligar (14).
Como alterar o idioma da interface?
Ligue a máquina e nos 3 segundos, pressione longamente o botão Pulse (15). Navegue com Subir/Descer para selecionar IDIOMA, pressione Ligar (14), escolha o idioma desejado, valide com Ligar, depois pressione duas vezes Pulse (15) para sair.

Perguntas dos utilizadores sobre CK-45V Sammic

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cortador de legumes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CK-45V - Sammic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CK-45V da marca Sammic.

MANUAL DE UTILIZADOR CK-45V Sammic

INCIDENCIAS DE FUNCIONAMIENTO

COLLEGAMENTO ELETTRICO

AVVIAMENTO FUNZIONAMENTO GENERALE

ERRORI DI FUNZIONAMENTO

1 - Texto informativo
2 - Representação tempo. Apenas o modo cutter.
3 - Representação motor SensoForce.
4 - Rotação inversa ativada. Apenas o modo cutter.
5 - Deteção cabeçal do cutter e rotação do eixo. Apenas o modo cutter.
6 - Tempo. Apenas o modo cutter.
7 - Deteção cabeçal da cortadora e rotação do eixo. Apenas o modo cortadora.
8 - Nível de velocidade e RPM associado.
9 - Pausa.
10 - Indicador avisos e erros.

FIG 2

Função Ajuste inicial
13Modo cutter. Ativação temporizadorVisualização do ecrã
11+12Visualização parâmetros em tempo real.
14Motor ON / Motor OFF ----
15Modo cutter. Motor ON enquanto estiver pressionado.Seleção idioma
16Modo cutter. Ativação rotação inversa motor.Modo cortadora. Premindo 3 seg. acesso à função SensoForce.Visualização contadores

FIG 3 - Descrição técnica

A - Disco.
B - Grelha.
C - Expulsor.
D - Teclado.
E - Tampa.
F - Tampa inferior.
G - Boca de evacuação.
H - Base.
I - Fecho da tampa.
J - Tampa articulada e desmontável.
K - Tremonha normal.
L - Tremonha cilíndrica e maço redondo.
M - Pisador.
N - Passador desmontável.
O - Passador desmontável.
Y - Baioneta.
Z - Baioneta fechada.
AA - Baioneta aberta.

FIG 4 - Descrição técnica

A - Disco.
B - Grelha.
C - Expulsor.
D - Teclado.
E - Tampa.
F - Tampa inferior.
G - Boca de evacuação.
H - Base.
I - Fecho da tampa.
J - Tampa articulada e desmontável.
K - Tremonha normal.
L - Tremonha cilíndrica e maço redondo.
M - Pisador.
O - Passador desmontável.
P - Chave broca e protetor disco.
Q - Broca.
R - Protetor disco.

FIG 5 - Descrição técnica

D - Teclado.
F - Tampa inferior.
H - Base
S - Panela.
T - Lâmina.
U - Tampa da panela.
V - Manivela do revolvedor.
W - Junta da tampa da panela.
X - Revolvedor
Y - Baioneta.
Z - Baioneta fechada.
AA - Baioneta aberta.

Tradução das instruções originais

Este manual descreve a instalação, o funcionamento e a manutenção da CK-35/38V e CK-45/48V, CA-3V/4V e KE-5V/8V.

Cada máquina inclui os seguintes indicadores:

  • Nome e morada do fabricante: SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN).
  • Modelo da máquina e número de série.
  • Marcas de homologação.
  • Na folha de garantia e na declaração de conformidade são indicados também o número de série e toda a informação sobre a normativa vigente sob a qual este aparelho foi fabricado.

NOTA: Os modelos de 120 V foram homologados sob a norma de segurança UL-763 e a norma de higiene e materiais ANSI NSF-8.

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

  • Para reduzir a possibilidade de acidentes (curto-circuitos, ferimentos ou incêndios, etc.), obter as melhores prestações e uma boa conservação da máquina, é necessário ler e seguir atentamente estas instruções. Conserve as instruções e peça a todos os utilizadores da máquina que as leiam antes da sua utilização. Conserve também a folha de garantia, a declaração de conformidade.
  • Os discos (A), grelhas (B) e o conjunto de lâminas (T) têm lâminas muito afiadas, por isso é necessário manipulá-los com cuidado, quer durante a remoção da embalagem, quer durante a utilização e limpeza dos mesmos e da máquina. Recomenda-se a utilização de luvas resistentes.
  • Esta máquina é de uso vigiado. Nunca deixar a máquina em funcionamento sem que alguém esteja responsável por ela.
  • Antes de utilizar a máquina pela primeira vez, limpar a zona de contacto com alimentos utilizando água com detergente (morna), enxaguar e deixá-la secar.
  • No final de cada operação e antes de qualquer intervenção para a troca de ferramentas ou cabeçais, limpeza, revisão ou reparação da máquina, é obrigatório desligar a máquina da rede.
  • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais são diminuídas, ou que têm falta de experiência ou conhecimentos, exceto sob supervisão, ou após receberem instruções sobre a utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças necessitam de supervisão para garantir que não brincam com a máquina.
  • Os modelos referidos no manual foram concebidos para utilização na hotelaria, restauração, catering e comercial, mas nunca para fabrico industrial contínuo.
  • O fabricante não se responsabilizará nos casos em que a utilização tenha sido incorreta ou distinta

da referida anteriormente. Tais como a utilização sanitário, utilização química, utilização em atmosferas explosivas, entre outros.

LOCAL DE INSTALAÇÃO

Recomenda-se colocar a máquina sobre uma superfície estável, que não atue como caixa de ressonância, a uma altura que seja cómoda e não produza fadiga. Colocar o recipiente de recuperação por baixo da boca de saída dos alimentos. A máquina não está fixa e pode deslocar-se facilmente.

LIGAÇÃO ELÉTRICA

ATENÇÃO! A LIGAÇÃO À TERRA É OBRIGATÓRIA. PERIGO DE ELETROCUSSÃO.

Verificar se as características elétricas do equipamento coincidem com as da rede.

O equipamento é fornecido para tensão de 230V 50-60 Hz monofásica ou 120V 50-60 Hz monofásica.

Prepare uma tomada de corrente mural, com interruptor geral de seccionamento e proteção diferencial e magnetotérmica de 2P (de 13A a 20A), com a respetiva ficha. Coloque um interruptor geral ou a ficha de forma visível e acessível para desligar a máquina.

O variador está provido de um filtro que conduz as perturbações existentes à terra. Por este motivo, pode acontecer que o diferencial da instalação atue de forma inesperada. Recomenda-se utilizar um diferencial próprio para a máquina ou um do tipo "super imunizado". Além disso, a máquina está equipada com um parafuso externo para a ligação a um sistema (1) equipotencial de terra.

UTILIZAÇÃO

  • Não deixar que a comodidade ou a familiaridade com o produto (por força de utilizá-lo repetidamente) substitua a estrita observância das normas de segurança, mantenha-se alerta, tenha atenção ao que faz e use o sentido comum ao operar o equipamento.
  • Não utilizar o equipamento enquanto estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Se utilizar a ferramenta de forma não segura ou incorreta, pode sofrer danos corporais ou materiais.
  • NUNCA abrir a tampa antes de o motor parar por completo.
  • NUNCA suprimir os sistemas de bloqueio e de segurança.
  • NUNCA introduzir a mão na boca de saída ou nas tremonhas de introdução de alimentos.
  • Introduza apenas alimentos (nunca objetos) nas tremonhas.
  • NUNCA usar objetos externos para guiar os ingredientes nas tremonhas de entrada ou de bocas de saída.
  • Não se deve sobrecarregar a máquina.
  • Não exercer pressão excessiva com os pisadores, pode deteriorar o produto e forçar o motor de forma excessiva.
  • Recomenda-se realizar períodos de funcionamento de 30 minutos com descansos de 10 minutos.

LIMPEZA

  • É necessário desmontar e limpar a máquina no final de cada dia ou de cada vez que se mude de produto ou de acessório.
  • Todos os elementos que estão em contacto com os alimentos devem ser limpos imediatamente depois da sua utilização, com água quente e um detergente admitido para produtos em contacto com alimentos. Depois,

enxaguar abundantemente com água quente e desinfetar com um pano suave impregnado em álcool etílico (90°).

  • NÃO DEVEM ser utilizados detergentes abrasivos (água-forte, lixívia concentrada, etc.) nem esfregões ou raspadeiras que contenham aço comum. Podem causar a oxidação da máquina.
  • Aconselha-se que os elementos desmontáveis da CK e CA não sejam introduzidos numa máquina de lavar loiça para serem lavados. Os detergentes podem produzir deterioração do aspeto superficial.
  • NÃO DEVE limpar o exterior da máquina com jato direto de água. Utilizar um pano húmido e o detergente habitual.

MANUTENÇÃO

  • Antes de cada utilização, inspezione o funcionamento dos dispositivos de segurança da máquina. Caso detete qualquer anomalia, contactar o serviço técnico reconhecido pela SAMMIC.
  • Inspezione semanalmente o estado do retentor do eixo de arraste para preservar a estanqueidade desta zona. Sempre que o eixo de arraste seja solto para a manutenção, recomenda-se a colocação de um retentor novo.
  • Se o cabo de alimentação se deteriorar, é necessário instalar um novo antes de voltar a utilizar a máquina. Essa substituição só poderá ser realizada por um serviço técnico reconhecido pela SAMMIC.
  • O nível de ruído da máquina (de acordo com a norma EN ISO 11201:1995), em funcionamento e colocada a 1,6 m de altura e 1 m de distância é inferior a 70 dB (A). Ruído de fundo: 32 dB (A).

FUNÇÕES DO CONTROLO ELETRÓNICO E SEU FUNCIONAMENTO

FUNCIONAMENTO/PARAGEM (14):

Põe o motor em funcionamento se as seguranças o permitirem. Uma segunda pressão para o motor.

PRIMA (15):

Apenas no modo Cutter. O motor é colocado em funcionamento enquanto esta tecla estiver premida e para ao soltá-la.

Nos 3 primeiros segundos que pressiona a tecla, é possível aceder ao menu de seleção de idiomas.

DATA INVERSA (16):

No modo cortadora, ao pressionar a tecla durante 3 segundos é possível aceder à função SENSO FORCE. Nesta, é possível ajustar o nível no qual é emitido o sinal sonoro que indica que atingimos o nível de força com o pisador. No modo Cutter, ao pressionar a tecla, é possível alterar o sentido de rotação do motor. É possível efetuá-lo com o motor em funcionamento ou parado.

Nos 3 primeiros segundos que pressiona a tecla, é possível aceder aos contadores que registam o nível de trabalho da máquina.

SUBIR (11)

Cada pressão aumenta o valor selecionado no visor. Nos 3 primeiros segundos que pressiona a tecla, é exibida a versão do programa da placa de potência.

BAIXAR (12)

Cada pressão diminui o valor selecionado no visor. Nos 3 primeiros segundos é exibida a versão do programa da placa de comandos.

TEMPORIZADOR (13)

Apenas no modo cutter. Ao pressionar, ativamos a função de contagem regressiva. Após selecionar o tempo, ao premir uma segunda vez confirma o valor.

FUNCIONAMENTO

Ao ligar a máquina, o "Visor" (1) visualiza duas linhas centrais (espera). Se montarmos o acessório "Cortadora de Hortaliças", o visor visualiza o ícone N°7 (representando um disco de corte) e se montarmos o acessório "Cutter", o visor visualiza o ícone N°5 (representando o rotor). Indica-nos que a placa de controlo identificou cada acessório. Também se visualiza a velocidade no nível e RPM associada.

É possível selecionar de 10 velocidades diferentes (1 a 10) e os programas P1, P2 e P3 no modo de funcionamento “Cutter” e 5 velocidades (1 a 5) no modo de funcionamento “Cortadora de Hortaliças”.

  • Controlo de tempo: Só é possível em modo de funcionamento "Cutter". É possível programar o tempo para a contagem regressiva e a paragem automática do equipamento.
  • Se pressionar em funcionamento e alguma das seguranças não estiver em posição, é exibido no ecrã o texto indicativo associado.

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO GERAL

Modo de funcionamento “Cortadora de Hortaliças” (CK-35V/38V, CA-3V/8V).

Com a máquina desligada da rede:

  • Com o mecanismo de baioneta (Y) aberto (AA), colocar o acessório "Cortadora de Hortaliças" sobre o bloco motor de forma que os três pinos do acessório se introduzam dentro dos orifícios do mecanismo de fixação rápida. Fechar (Z) o mecanismo de baioneta (Y) para bloquear o acessório sobre o bloco motor.
  • Na CK-35V/38V, CK-45V/48V é necessário colocar a tampa articulada (J) conforme indicado nos desenhos, fixando-a com o passador (O).
  • Na CK-35V/38V é necessário colocar o pisador (M) conforme indicado nos desenhos, fixando-o com o passador (N).
  • Na CK-35V/38V, CK-45V/48V se quiser utilizar o cabeçal de tubos é necessário colocá-lo conforme indicado nos desenhos, fixando-o com o passador (O).

Colocação de discos (A) e grelhas (B).

  • Desbloquear o fecho (I) e abrir a tampa articulada (J).
  • Colocar o expulsor (C) no respetivo alojamento do eixo de arraste.
  • A grelha (B) é inserida na cavidade da tampa inferior (D) quando o processo assim o exija.
  • Colocar um disco (A) no eixo de arraste. Para isso, introduzir o disco (A) no eixo de arraste e rodá-lo no sentido dos ponteiros do relógio até que fique encaixado no eixo de arraste.
  • Na CK-45V/48V e CA-4V, enroscar no eixo de arraste a broca (Q) ou o revolvedor (R) conforme o produto a cortar.
  • Descer a tampa articulada (J) e bloquear o fecho (I).

Ligar a máquina e o visor visualizará o ícone N°7 (representando um disco de corte) e a velocidade no nível e RPM associada. É possível modificar a velocidade com o motor em funcionamento ou parado.

Com a tampa articulada (J) fechada e pisador (M) para baixo, se premirmos "Funcionamento" (7), o motor arranca. O ícone N°7 começa a rodar, indicando o movimento do motor.

Com o motor parado, a tampa articulada (J) fechada e o pisador (M) para cima, ao premir "Funcionamento" (7) é exibido o ícone "Pausa" e o texto indicativo de que é necessário baixar o pisador. Ao descer o pisador (M), o motor arranca.

Com o motor em funcionamento, subindo o pisador (M) o motor para. Descendo o pisador (M) o motor volta a arrancar automaticamente. Se no intervalo de 30 segundos o pisador (M) não tiver sido descido, é necessário voltar a premir o botão de "Funcionamento" (7) para que a máquina arranque.

Com o motor em funcionamento, abrindo a tampa articulada (J) o motor para. Fechando a tampa articulada (J), é necessário voltar a premir o botão de "Funcionamento" (7) para que a máquina arranque.

Deixando a máquina em funcionamento com o pisador (M) para baixo, após 30 minutos a máquina para automaticamente.

Se pressionar em funcionamento e alguma das seguranças não estiver em posição, é exibido no ecrã o texto indicativo associado.

Função FORCE CONTROL:

  • Quando o motor estiver em funcionamento, através do anel 3 do ecrã é representado o nível de força que o motor está a exercer. Quando o nível se aproxima das posições vermelhas, tal indica que o motor está forçado. Este nível varia segundo as características do produto que está a ser processado e a intensidade com a qual o pisador pisa.
  • É possível programar um sinal sonoro e visual para que o utilizador saiba que foi atingido um determinado nível de força. Isto é útil para exercer sempre a mesma força e obter uma qualidade de corte homogénea.
  • Ao baixar o pisador, exercer força até ouvir o sinal sonoro ou ver a sua barra que indica que foi atingido o nível de força desejado. Não exceder este nível de força para ter o mesmo corte durante todo o processo.
  • Para determinar o sinal sonoro, continuar a pressionar a tecla de rotação inversa (16) durante 3 seg. Deste modo, é possível aceder ao menu no qual pode programar-se o nível no qual o controlo nos emitirá o sinal sonoro indicativo. Pressionar novamente a mesma tecla 16 para sair do menu.

Funcionamento com a tremonha normal (J) e pisador (M). CK-35V/38V e CA-3V.

  • É necessário que o maço (L) esteja alojado e bloqueado no respetivo orifício. Isto faz-se rodando no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
  • Colocar a cortadora em funcionamento.
  • Levantar o pisador (M). O motor para.
  • Introduzir os produtos na tremonha normal (J).
  • Começando a baixar o pisador (M) o motor arranca e começa o processo de corte. Empurrar o produto descendo suavemente o pisador (M). Repetir a operação sucessivamente.
  • Premir "Paragem" (A) ao terminar a produção.

Funcionamento com a tremonha normal (K) de entrada e pisador (M). CK-45V/48V e CA-4V.

  • É necessário que o maço (L) esteja alojado e bloqueado no respetivo orifício. Isto faz-se rodando no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
  • Colocar a cortadora em funcionamento.
  • Levantar o pisador (M) e rodá-lo no sentido contrário aos ponteiros do relógio para libertar a zona de alimentos da tremonha normal (K). O pisador (M) pode ficar apoiado sobre o suporte do pisador (M). O motor para.
  • Introduzir os produtos na tremonha normal (K).
  • Rodando o pisador (M) no sentido dos ponteiros do relógio o motor arranca e começa o processo de corte. Empurrar o produto descendo suavemente o pisador (M). Repetir a operação sucessivamente.
  • Premir "Paragem" (4) ao terminar a produção.

Funcionamento com tremonha cilíndrica (L). CK-35V/38V, CK-45V/48V, CA-3V/4V.

Esta tremonha de ∅55 mm é utilizada para cortar produtos cilíndricos e alargados como cenouras, endívias, pepinos, etc.

  • Colocar a cortadora em funcionamento.
  • Desbloquear o maço (L) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Introduzir os produtos pelo orifício e empurrá-los suavemente com o "Maço" (L). Repetir a operação sucessivamente.
  • Premir "Paragem" (A) ao terminar a produção.

IMPORTANTE: Quando não for utilizada a tremonha cilíndrica, deixar o maço (L) dentro da tremonha.

Funcionamento da CK-35V/38V, CK-45V/48V e CA-3V/4V com cabeçal de tubos.

  • É necessário que o cabeçal de tubos esteja montado e bloqueado.
  • Colocar a cortadora em funcionamento.
  • Ir introduzindo os produtos pelos orifícios superiores do cabeçal de tubos. Após 30 minutos, a cortadora para automaticamente. Se quiser continuar a trabalhar, voltar a premir "Funcionamento".
  • Premir "Paragem" (4) ao terminar a produção.

Modo de funcionamento "Cutter". (CK-35V/38V, CK-45V/48V e KE-5V/8V):

Com a máquina desligada da rede:

Com o mecanismo de baioneta (Y) aberto (AA), colocar o acessório "Cutter" sobre o bloco motor de forma que os três pinos do acessório se introduzam dentro dos orifícios do mecanismo de fixação rápida. Para que a máquina funcione, a asa tem que se colocar logo acima do teclado. Fechar (Z) o mecanismo de baioneta (Y) para bloquear o acessório sobre o bloco motor. Colocar o "Conjunto de lâminas" (T) e fechar a tampa (U) rodando-a no sentido contrário aos ponteiros do relógio até que fique encaixada e bloqueada. A tampa (U) vem com um orifício para a incorporação de produto enquanto a máquina está a funcionar e de um conjunto raspador que, ao ser rodado, mexe o conteúdo da panela (S) para que o preparado fique mais homogéneo.

Ao ligar a máquina, o ecrã visualiza o ícone N°5 (representando o rotor) juntamente com o nível de velocidade a RPM associada. É possível modificar a velocidade do motor em funcionamento ou parado.

O motor efetua o arranque ao premir a tecla de funcionamento A e fica em funcionamento até voltar a premir a mesma tecla ou a tecla PULSE B. Também efetua o arranque e fica em funcionamento enquanto a tecla de PULSE B se mantiver premida. Com o motor em funcionamento, o ícone roda.

É possível alterar o sentido de rotação do motor ao premir a tecla C, quer com o motor em funcionamento, quer parado. No ecrã é exibido o ícone associado e o nível de velocidade é representado com o símbolo “-”, indicando o inverso. Com o motor em funcionamento, o ícone rosa no sentido inverso.

Sempre que se coloca a taça (cada confeção nova) e o motor efetua o arranque, é exibido um contador que conta o tempo que dura essa confeção. Este tempo pode ser reposto apenas ao retirar a taça.

Se ao colocar a taça pressionar a tecla RELÓGIO "D", é possível programar o tempo de contagem regressiva. Aceita-se ao premir novamente a mesma tecla ou efetuando o arranque do motor, iniciando assim a contagem regressiva. O temporizador tem o anel indicativo (2) associado para ter uma referência visual de quanto falta para o fim do processo. Quando o tempo atinge o zero, o motor para e ouve-se um sinal sonoro indicativo.

Função FORCE CONTROL:

Quando o motor estiver em funcionamento, através do anel 3 do ecrã é representado o nível de força que o motor está a exercer. Quando o nível se

aproxima das posições vermelhas, tal indica que o motor está forçado. Este nível varia segundo as características do produto que está a ser processado.

Programas dedicados

Com o motor parado, pressione o botão BAIXAR (12) até chegar aos programas dedicados P1 (textura densa), P2 (textura leve) e P3 (pulsações). P1 e P2 são programas automáticos utilizados para obter uma trituração fina e uniforme. O tempo predefinido pode ser alterado ao premir o botão TEMPO (13) (quando o motor está parado). P3 é um programa de pulsações; com o botão TEMPO (13) pode alterar o número de pulsações a serem executadas. Prima o botão INICIAR (14) para o colocar em funcionamento.

P1 (textarea densa) para produtos tipo banana.

P2 (textarea leve) para produtos tipo tomate.

LIMPEZA

Limpeza do acessório "Cortadora de Hortaliças" CK-35V/38V, CK-45V/48V e CA-3V/4V:

  • Desbloquear o fecho (I) e abrir a tampa articulada (J).
  • Na CK-45V/48V e CA-4V, prendendo o disco (A) com a mão sem tocar nas lâminas, utilizar a chave (P) fornecida juntamente com a máquina para desmontar a broca (Q) ou o revolvedor (R), desenroscando-o no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
  • Retirar o disco (A) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio e puxando-o para cima cuidadosamente. Retirar a grelha (B) e o expulsor (C).
  • Na CK-35V/38V e CA-3V, é possível desmontar o pisador (M) e a tampa articulada (J) para facilitar a sua limpeza. Para isso, é necessário desmontar os passadores (N e O).

ATENÇÃO: Para conseguir retirar os produtos encaixados nas grelhas (B) basta golpeá-las com uma batata alongada ou uma cenoura inteira no sentido de corte. Desta forma a grelha (B) não é danificada. Tomar precauções com o fio da grelha (B). Nunca utilizar objetos duros para golpear a grelha (B).

Sammic CK-45V - LIMPEZA - 1

Também existe no catálogo da Sammic um limpador de grelhas para as grelhas FMC-8D e FMC-10D.

Os discos raladores SH foram concebidos de forma que a chapa possa separar-se da armação para efetuar a sua limpeza.

  • Se a sujidade estiver seca, aderente à panela e às lâminas, pôr água quente e detergente na panela e fazer a máquina funcionar para que os resíduos amoleçam.
  • Para evitar salpicos, depois de processar o produto, tirar a tampa (U), colocar a segurança da baioneta (Y) em posição aberta (AA) e tirar a panela (S) com a lâmina dentro (T).
  • É possível desmontar o revolvedor (V+X) da tampa (U). Para isso, mantendo o revolvedor (X) fixo, apertar e rodar a manivela do revolvedor (V). Depois de realizar estas operações, pode-se separar o revolvedor e a manivela do revolvedor. Para montar novamente o revolvedor, introduzir

novamente o revolvedor (X) na tampa (U) e a manivela do revolvedor (V) no revolvedor (X). Empurrar o revolvedor (X) e a manivela do revolvedor (V) contra a tampa e rodar a manivela do revolvedor (X) até chegar ao limite. Depois de executar estas ações, separar o revolvedor (X) e a manivela do revolvedor (V).

Limpeza do bloco motor CK:

O exterior da máquina NÃO DEVE ser limpo com jato direto de água. Utilizar um pano húmido e o detergente habitual. NÃO DEVEM ser utilizados detergentes abrasivos (água-forte, lixívia concentrada, etc.), nem esfregões ou raspadeiras que contenham aço comum, pois podem causar a oxidação da máquina.

Sammic CK-45V - Limpeza do bloco motor CK: - 1

Acessório "Cortadora de Hortaliças": Funcionamento de discos (A) e grelhas (B).

  • Discos (A):
  • Discos (A) FC-1+ y FC-2+ para cortar batatas "chips" ou rodelas finas de 1 e 2 mm.
  • Discos (A) de FC-3D a FC-25+ para obter rodelas de 3 a 25 mm de batatas, cenouras, beterrabas, couves, pepinos, abóboras, cebolas, rábanos, etc.
  • Discos (A) com lâmina curva, para produtos moles, FCC-2+, FCC-3+ e FCC-5+ para cortar em rodelas tomate, laranja, limão, banana, maçã, etc.
  • Discos (A) raladores tipo SH, de 2 a 7 mm, para desfiar verduras e ralar queijo, pão, nozes, amêndoas, etc.

Para cortar batatas do tipo "palha" e "fósforo", tiras de cenouras, aipo, beterraba, etc., discos (A) FCE-2+, FCE-4+ e FCE-8+

- Discos (A) SH-1 e SH-8 para ralar pão, queijo, chocolate, etc.

- Discos (A) e grelhas (B). Combinações possíveis:

- Os discos (A) FC-6D, FC-8D, FC-10D combinados com as gelhas (B), FFC-8+ e FFC-10+ obtêm-se batatas do tipo "fritas".

- Os discos (A) FC-3D, FC-6D, FC-8D, FC-10D e FC-

14D combinados com as grelhas (B) FMC-8D, FMC- 10D e FMC-14D obtêm-se dados e/ou cubos de 3 a 14 mm de batatas para tortilhas, de hortaliças e frutas para macedónia, salada russa, etc.

- Com os discos (A) FC-20+ y FC-25+ combinados com as grelhas (B) FMC-20+ y FMC-25+ obtêm-se dados e/ou cubos de 20x20 e 25x25.

- Existe no catálogo da Sammic um limpador de grelhas para as grelhas FMC-8D e FMC-10D.

Broca (Q) e Revolvedor (R). CK-45V/48V e CA-4V.

  • Broca (Q): É utilizada exclusivamente para trabalhos em couve ou semelhantes.
  • Graças a ela é possível cortar peças inteiras.
    Eixo revolvedor (R): Tem de ser utilizado com todos os produtos menos a couve e semelhantes.

Expulsor alto e normal (C).

- Expulsor alto: Para corte de produtos volumosos como a couve, a couve-flor, o aipo e para ralar produtos como queijo, cenouras...

Por meio do acessório "Cutter", pode-se:

PICAR: Salsa, alho, cebola, queijo, fiambre, carne cozinhada, etc...

MOLHOS: Tomate, maionese, tártaro, alioli, verde, gaspacho, etc...

PURÉS: Legumes, verduras, compotas, etc...

MASSAS: Gambas, mexilhões, ostras, carne, enchidos, etc...

SOPAS / CREMES: Marisco, alho, verduras, legumes, carne, etc...

PREPARAR: Açúcar glass, pasta de amêndoas, bater natas; mousse de chocolate, baunilha, café, morangos e frutas em geral, etc...

AFIAMENTO DE LÂMINAS

ATENÇÃO: Os discos (A), grelhas (B) e o conjunto de lâminas (T) têm lâminas muito afiadas, por isso é necessário manipulá-los com cuidado.

As lâminas dos discos (A) e do Conjunto de Lâminas (T) desmontam-se facilmente para poderem ser afiadas. Para o seu afiamento utilizar sempre pedra macias, conservando o ângulo de corte da lâmina.

INCIDENTES DE FUNCIONAMENTO

Estando a máquina preparada para funcionar ao premir "Marcha" (A), a máquina não arranca e no visor aparece a mensagem indicativa da ação a realizar. Pode acontecer que o sensor associado não detete.

- Verificar se todos os componentes estão em posição.

- Se depois de verificar o ponto anterior o erro persistir, existe algum problema com alguma das seguranças. Contactar um serviço técnico autorizado pela Sammic, S.L..

- O ecrã não liga: O cabo plano que une a placa de potência e a de controlo soltou-se ou sofreu danos ou a placa eletrónica de controlo está deteriorada.

- Para verificar se o teclado funciona corretamente com algum acessório montado, premir as teclas e verificar se a placa emite um sinal sonoro e o visor reage. Se isto não acontecer, mudar o teclado.

- A máquina estava em funcionamento e parou sem que fosse premida qualquer tecla. Se a máquina estiver em funcionamento sem atuar sobre nenhum dispositivo, esta para automaticamente após 30 minutos.

Em modo Cortadora de Hortaliças ao baixar o pisador (M), o motor não arranca:

- Deixando o pisador (M) aberto mais de 30 segundos, é necessário voltar a premir "Funcionamento" (7) para reativar a cortadora.

- Na CK-35V/38V/45V/48V e CA-3V/4V pode suceder que a tremonha esteja demasiado cheia e o pisador (M) não ative o micro. Esvaziar parte da tremonha e tentar novamente.

- Se o ruído da CK for excessivo, o disco (A) ou o Conjunto de Lâminas (C) roça em algum lado. É provável que os rolamentos do eixo principal se tenham deteriorado.

O equipamento dispõe de proteções próprias que atuam para protegê-lo e não danificar partes importantes do mesmo. Estas proteções são representadas com o triângulo vermelho (1) e o anel (2) acesos juntamente com o texto indicativo. O facto de estas proteções aparecerem não indica que o equipamento esteja danificado, mas sim que detetou um estado que

foi programado para sua proteção. Para repor a proteção, premir novamente em funcionamento (A). Se o aviso persistir e não permitir que o equipamento funcione corretamente, contactar o serviço autorizado pela SAMMIC. Os avisos emitidos são registados para permitir a sua consulta.

Além da função FORCE CONTROL que nos permite controlar o estado do motor, é possível visualizar alguns parâmetros da máquina durante o funcionamento desta. Se mantivermos as teclas de subir e baixar premidas alternadamente, na parte superior do ecrã são exibidos 4 números que da esquerda para a direita nos indicam: Intensidade do motor, potência do motor, temperatura do módulo de IGBTs e a temperatura no interior da máquina.

Intensidade do motor: Décimas de Ampere.

Potência do motor: W

Temperatura IGBT: °C

Temperatura interior: °C

Se algum dos alarmes persistir ou se os valores indicados no manual forem excedidos, verificar e avaliar se o trabalho que está a ser realizado se proporciona e tentar adequá-lo em força e período de repouso para apresentar os parâmetros dentro dos limites e não fazer saltar as proteções. Caso se verifique tratar-se de uma anomalia da máquina, contactar o serviço de assistência técnica autorizado pela Sammic.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ITEMDESCRIPCIÓN COD SIGNIFICADO
1 SUPERAQUECIMENTO DO MOTOR
A máquina para. O motor aquece por excesso de trabalho. Deixe descansar alguns minutos antes de voltar a usar. Verifique a conexão do térmico do motor na placa e no motor.
2 ERRO INTERNO
Falha de comunicação entre a placa e a tela. Pode ser o cabo de comunicação ou algum componente interno da placa. Verifique o cabo ou substitua a placa.224225Timeout de comunicaçãoSem sinal de controle
3 SUPERAQUECIMENTO INTERNO
A máquina para. A temperatura interna da máquina aumenta por excesso de trabalho. Se o erro aparecer após determinado tempo de funcionamento e com trabalho específico, aguarde alguns minutos até a máquina esfriar. Se o erro ocorrer com frequência devido ao tipo de trabalho, pode-se instalar uma base ventilada na máquina (2059604) para dissipar o calor interno.
4 TEN SÃO DE ALIMENTAÇÃO BAIXA
A máquina perdeu a alimentação ou a tensão está muito baixa. Se a máquina for de 230V, será 184V; se for de 120V, será 92V. Verifique a tensão na tomada.16Sem tensão OK antes da partida
32Tensão baixa durante 2 seg.
33Queda instantânea de tensão (16 leituras)
5 TENÇÃO DE ALIMENTAÇÃO ALTA
Tensão muito alta. Se a máquina for de 230V, será 265V; se for de 120V, será 133V. Verifique a tensão da tomada.48 Tensão alta
6 FALHA DO MOTOR
Pode ser falha no motor ou na saída do motor da placa. O cabo do motor deve ser desconectado da placa e ver se o erro persiste, para saber se é falha da placa ou do motor.64PWM (modulação por largura de pulso) alta durante o posicionamento
70Sem sincronismo
7 TRAVAMENTO DO MOTOR
Motor travado, devido a falha no encoder do motor ou no controlador da placa. Verifique o cabo do encoder. Se o cabo estiver em bom estado, substitua a placa ou o motor para eliminar uma das causas.72 Rotor travado
8 SOBRECARGA
Esforço pontual do motor com consumo excessivo. Desligue a máquina, aguarde 10 segundos e ligue novamente.80Sobrecarga durante 1 seg.
96Pico de intensidade alta (16 leituras)
97Período PWM de intensidade/consumo
9 TEMPERATURA DO MÓDULO
A máquina para. A temperatura da placa é excessiva. Se o erro aparecer após determinado tempo de funcionamento e com trabalho específico, aguarde até a máquina esfriar. Se o erro ocorrer repetidamente devido ao tipo de uso, pode-se instalar uma base ventilada na máquina (2059604) para extrair o calor interno.97Temperatura do módulo alta (2 seg.)
113Temperatura instantânea alta do módulo (16 leituras)
114Temperatura alta do módulo com a máquina desligada na partida
120Temperatura da PCB alta (2 seg.)
121Temperatura instantânea alta da PCB (16 leituras)
122Temperatura da PCB alta com a máquina desligada na partida
10 CURTO-CIRCUITO DO MOTOR
Pode ser falha no motor ou na saída do motor da placa. O cabo do motor deve ser desconectado da placa e ver se o erro persiste, para saber se é falha da placa ou do motor.128Curto-circuito
129Curto na saída
131Parada por oscilação

**É possível visualizar a temperatura do módulo (PCB) e a interna da máquina. Para isso, uma vez que a máquina esteja ligada, pressione simultaneamente os botões + e – durante 5 segundos. Aparecerão 4 dígitos na parte superior da tela: o primeiro da direita mostra a temperatura interna da máquina, o segundo a temperatura da placa, o terceiro os watts e o quarto o consumo em amperes (deve ser dividido por 10).

AJUSTES INICIAIS

Os seguintes parâmetros podem ser alterados na máquina:

1- Idioma
2- Manter a velocidade do cutter: Se estiver ativa, a velocidade inicial do cutter será a utilizada pela última vez.
3- Manter o FORCE CONTROL: O FORCE CONTROL está sempre ativo.
4- Manter a hora do programa: a mudança de hora de um programa é permanente.
5- Programas (consulte a secção "programas").
6- Parâmetros de fábrica: Repor a máquina para os parâmetros de fábrica.

Para modificar estes parâmetros:

  • Ligue a máquina e, nos primeiros três segundos, mantenha pressionado o botão PULSE (15).
  • Utilize as teclas SUBIR (11) ou BAIXAR (12) para ver os diferentes parâmetros e escolha o que quer alterar com o botão INICIAR (14). Se tiver cometido um erro, prima o botão PULSE (15) uma vez para voltar ao nível anterior.
  • No nível seguinte, utilize as teclas SUBIR (11) ou BAIXAR (12) para ver os diferentes valores e confirme com o botão INICIAR (14). Ao aceitar a alteração, voltamos ao nível anterior. Se tiver cometido um erro, prima o botão PULSE (15) uma vez para voltar ao nível anterior.

Para sair dos parâmetros, prima o botão PULSE (15)

MUDAR DE IDIOMA

  • Ligue a máquina e mantenha o botão PULSE (15) pressionado durante os primeiros 3 segundos.
  • Seleccione IDIOMA com o botão INICIAR (14).
  • Escolha o idioma com as teclas para cima (11) ou para baixo (12) e selecione com o botão INICIAR (14).
  • Pressione o botão PULSE (15) duas vezes para fazer a alteração.

Ligue a máquina e mantenha o botão INICIAR (14) pressionado durante os primeiros 3 segundos: terá acesso aos contadores que registam o nível de utilização da máquina. Ao premir subir (11) e baixar (12) é possível observar: 0 HPOW: horas ligada à energia.

1 HCUT: Horas do motor em funcionamento no modo Cutter.
2 HCOR: Horas do motor em funcionamento no modo Cortadora de Hortaliças.
3 NARR: Número de arranques do motor.
4 NMTERM: Número de manobras térmicas do motor.
5 NMCIER: Número de manobras de fecho de baioneta.

7 NMPCA: Número de manobras do pisador da cortadora de hortaliças e a tampa do Cutter.

Para repor os contadores, mantenha o botão de Funcionamento/Paragem premido durante 3 segundos.

TEMPORIZADOR (13): Acende todos os ícones do ecrã.

BAIXAR (12): É exibida a versão da placa.

SUBIR (11): a versão do programa aparece.

PROGRAMAS

CRIAR UM NOVO PROGRAMA

  • Desligue a máquina da tomada e espere 20 segundos antes de a ligar novamente.
  • Ligue a máquina e, no espaço de 3 segundos, mantenha pressionado o botão PULSE (15) para aceder ao menu de parâmetros.
  • Utilize as teclas SUBIR (11) até chegar ao parâmetro PROGRAMAS e pressione o botão INICIAR (14) para aceder à criação ou modificação de um programa.
  • Os programas são chamados C1, C2, C3... e pode configurar até 9 programas (C9). Utilize as teclas SUBIR (11) ou BAIXAR (12) para localizar o programa que deseja criar ou modificar (C1, C2, C3...).
  • Uma vez localizado o programa, pressione o botão INICIAR (14) para começar a modificá-lo.
  • Depois de aceder à configuração do programa:

  • O ecrã mostra o nome do programa (C1, C2, C3...) e a fase (1,2,3...) que estamos a configurar no lado superior esquerdo.

  • Para definir uma fase, pressione o botão INICIAR (14)
  • Procure a função que deseja programar (velocidade, pulsação, ...) com os botões SUBIR (11) e BAIXAR (12). Aceda à função escolhida com o botão INICIAR (14). A máquina tem as seguintes funções:

- VELOCIDADE. Seleccione a velocidade e o tempo em que estará em funcionamento:

  • Utilize os botões SUBIR (11) e BAIXAR (12) para selecionar a velocidade de trabalho (estará a piscar) e pressione o botão INICIAR (14) para defini-la.
  • Determine quanto tempo funcionará a essa velocidade (estará a piscar). Utilize os botões SUBIR (11) e BAIXAR (12) para modificar o tempo e o botão INICIAR (14) para defini-lo.
  • A configuração da função está concluída. Pressione INICIAR (14) para começar a definir a fase seguinte (1,2,3...)

- PULSE. Seleccione o número de pulsações (ciclos de 1 segundo de funcionamento) a serem executadas.

  • O número de pulsações aparecerá a piscar. Utilize os botões SUBIR (11) e BAIXAR (12) para determinar as pulsações a realizar e o botão INICIAR (14) para defini-las.
  • A configuração da função está concluída. Pressione INICIAR (14) para começar a definir a fase seguinte (1,2,3...)

- INATIVIDADE. A máquina será parada durante o tempo indicado.

  • Aparecerá um tempo a piscar no ecrã. Utilize os botões SUBIR (11) e BAIXAR (12) para definir o tempo de paragem e o botão INICIAR (14) para defini-lo.
  • A função está concluída. Pressione INICIAR (14) para começar a definir a fase seguinte (1,2,3...)

- PAUSA. A máquina ficará parada até que o utilizador pressione o botão INICIAR (14).

- A função está concluída. Pressione INICIAR (14) para começar a definir a fase seguinte (1,2,3...).

• FIM. Encerre o programa.

- Para finalizar o programa:

  • Configure a última fase do programa e escolha a função FIM.
  • Se desejar sair da configuração dos parâmetros da máquina, pressione duas vezes o botão PULSE (15) até aparecer o símbolo SAMMIC.

- Para aceder ao novo programa:

- Pode aceder ao novo programa com as setas 12 (BAIXAR). Será configurado com o nome selecionado (C1, C2, C3...). Para executar o programa, pressione o botão INICIAR (14).

EXCLUIR UM PROGRAMA (C1, C2, C3, ...)

  • Desligue a máquina da tomada e espere 20 segundos antes de a ligar novamente.
  • Ligue a máquina e, no espaço de 3 segundos, mantenha pressionado o botão PULSE (15) para aceder ao menu de parâmetros.
  • Utilize as teclas SUBIR (11) até chegar ao parâmetro PROGRAMAS e pressione o botão INICIAR (14) para aceder à criação ou modificação de um programa.
  • Utilize as teclas SUBIR (11) ou BAIXAR (12) para localizar o programa que deseja apagar (C1, C2, C3...).
  • Uma vez localizado o programa, pressione o botão INICIAR (14).
  • Depois de aceder à configuração do programa:

  • O ecrã mostra o nome do programa (C1, C2, C3...) e a fase (1,2,3...) que estamos a configurar no lado superior esquerdo.

  • Insira a configuração da fase 1 com o botão INICIAR (14).
  • Procure a função Fim com os botões SUBIR (11) ou BAIXAR (12) e pressione INICIAR (14). O programa foi apagado corretamente.

- Se desejar sair da configuração dos parâmetros da máquina, pressione duas vezes o botão PULSE (15) até aparecer o símbolo SAMMIC.

Sammic CK-45V - EXCLUIR UM PROGRAMA (C1, C2, C3, ...) - 1

CARACTERÍSTICAS CK-35V / CK-38V / CA-3V
Produção/hora 200/375 kg - 441/826,7 libras.
Alimentação elétrica 230V / 50-60 Hz / 1~ | 120V / 50-60 Hz / 1~
Potência elétrica 1500 W - 2 cv | 2200 W - 3 cv
Velocidade variável (rPm) 300 - 3000
Dimensões externas-Largura 389 mm. / 15 5/16 "-Traseira 409 mm. / 16 1/8 "-Altura 565 mm. / 22 3/8 "
Peso líquido 20 kg / 55.11 lbs.

CK-45V / CK-48V / CA-4V

Sammic CK-45V - CK-45V / CK-48V / CA-4V - 1

CARACTERÍSTICAS CK-45V / CK-48V / CA-4V
Produção/hora 200/375 kg - 441/826,7 libras.
Alimentação elétrica 230V / 50-60 Hz / 1~ | 120V / 50-60 Hz / 1~
Potência elétrica 1500 W - 2 cv | 2200 W - 3 cv
Velocidade variável (rPm) 300 - 3000
Dimensões externas-Largura 389 mm. / 15 5/16 "-Traseira 400 mm. / 15 3/4 "-Altura 667 mm. / 26 3/8 "
Peso líquido 20 kg / 44 lbs.

CK-35V / CK-45V / KE-5V
Sammic CK-45V - CK-45V / CK-48V / CA-4V - 2
CK-38V / CK-48V / KE-8V

Sammic CK-45V - CK-45V / CK-48V / CA-4V - 3

text_image 284 11 11/64 232 9 1/8 517 20 3/8 387 15 15/64 372 14 5/8
CARACTERÍSTICAS CK-35V / CK-38V / KE-5V
Produção/hora -
Alimentação elétrica 230V / 50-60 Hz / 1~ | 120V / 50-60 Hz / 1~
Potência elétrica 1500 W - 2 cv | 2200 W - 3 cv
Velocidade variável (rPm) 300 - 3000
Capacidade da cuba 5 l. / 5 4/32 qt.
Dimensões da cuba ø240 x 150h
Dimensões externas-Largura 389 mm. / 15 5/16 "-Traseira 400 mm. / 15 3/4 "-Altura 667 mm. / 26 3/8 "
Peso líquido 20 kg / 44 lbs.

RYS. 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Sammic

Modelo : CK-45V

Categoria : Cortador de legumes