Codix 130 - équipements de mesure Kübler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Codix 130 Kübler au format PDF.
| Marque | Kübler |
| Modèle | Codix 130 |
| Type de produit | Compteur à affichage LCD alimenté par batterie lithium |
| Dimensions (L×H×P) | 48 × 24 × 48 mm (boîtier) |
| Découpe d'encastrement | 22,2 × 45 mm (tolérance +0,3 / +0,6 mm) |
| Poids | Environ 50 g |
| Alimentation | Batterie lithium non remplaçable (durée de vie ~8 ans à 20°C) |
| Alimentation rétroéclairage (option) | 24 V DC ±20 %, 50 mA, SELV, fusible T0,08 A |
| Affichage | LCD, 8 chiffres, hauteur 8 mm |
| Plage d'affichage | -9 999 999 à 99 999 999 (avec suppression des zéros de tête) |
| Fréquence de comptage maximale | Jusqu'à 12 kHz (selon modèle et type d'entrée) |
| Types d'entrées | NPN (0…0,7 V DC / 3…30 V DC) ou PNP (0…0,7 V DC / 4…30 V DC) ; AC/DC (10…260 V AC/DC) |
| Modes opérateurs | Count, Cnt.Dir, Up.Dn, Quad, Quad2 |
| Fonctions | Comptage d'impulsions, de temps, de fréquences ; totalisation, comptage de pièces, détection de positions, comptage différentiel |
| Indice de protection (face avant) | IP65 |
| Raccordements | Bornes à vis, 8 bornes, section max. 1 × 1,5 mm² ou 2 × 0,75 mm² |
| Température de travail | -10 à +55 °C (humidité relative <85 % sans condensation) |
| Température de stockage | -20 à +70 °C |
| Altitude maximale | 2000 m |
| Compatibilité électromagnétique | Émissions EN 55011 classe B, immunité EN 61000-6-2 |
| Sécurité | Conforme EN 61010-1, catégorie de surtension II, degré de salissure 2, classe de protection 2 (face avant) |
| Entretien | Nettoyer la face avant avec un chiffon doux humide ; pas d'entretien particulier |
| Batterie | Lithium, ne pas ouvrir, ne pas jeter au feu, recyclage obligatoire |
FOIRE AUX QUESTIONS - Codix 130 Kübler
Questions des utilisateurs sur Codix 130 Kübler
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Codix 130 - Kübler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Codix 130 de la marque Kübler.
MODE D'EMPLOI Codix 130 Kübler
Les compteurs à affichage Codix 13X sont alimentés par batterie. Ils sont commandés par impulsions de contact ou de tension. Ils peuvent s'utiliser dans diverses applications, comme par exemple la totalisation, le comptage de pieces, la détction de positions, le comptage différentiel, etc. Les différents modèles munis de types d'entrées spécifiques peuvent en outre, grâce à des modes opérateurs ajustables, être étendus et réglos pour pratiquement toutes les applications.
1.1 Introduction

Lisez entierement et attentivement ces instructions d'utilisation avant le montage et la mise en service. Pour votre propre sécurité, ainsi que pour la sécurité de fonctionnement, respectez tous les avertissements et indications. Une utilisation de l'appareil non conforme à ces instructions peut affecter la protection prévue.
1.2 Instructions de sécurité et averissements

N'utilisez cet apparéil que s'il est techniquement en parfait état, de manière conforme à sa destination, en tenant compte de la sécurité et des risques, et dans le respect de ces instructions d'utilisation.
Un apparéil défectueux ou endommagé doit être déconnecté du réseau immédiatement et mis hors service.
Il est interdit d'ouvrir l'appareil. Faites appel au service de depannage du constructeur. Ne raccorder l'appareil qu'aux reseaux ELECTriques prevus à cet effet.
La sécurité du système dans lequel l'apparreil est intégré est de la responsabilité de l'instantiateur.
Déconnecter tous les réseaux électriques avant de procéder à des travaux d'installation et de maintenance.
N'utiliser que des cables homologues dans toute pays et concus pour les plages de températures et de puissances prévues.
Les travaux d'installation et d'entretien ne peuvent etre realizedesque par des specialistes.
L'appareil doit imperativement etre protegepar des fusibles externes homologues. Le calibre de ces fusibles est indiquedans les caractéristiques techniques.

Ce symbole, apposé sur l'appareil, indi-que l'existence de risques mentionnés dans cette notice.
1.3 Utilisation conforme
Le compteur compte des impulsions, des temps et des fréquences jusqu'à 12 kHz max., et offre de nombreux modes opérateires différents. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à sa destination. Cet apparéil trouve son application dans les process et les commandes industriels dans les domaines des chaînes de fabrication des industries du métal, du bois, des matières plastiques, du papier, du verre, des textiles, etc. Les surtensions aux bornes à visser de l' apparéil doivent être limitées à la valeur de la catégorie de surtension II. L' apparéil ne doit être utilisé que s'il a été encastré dans les règles de l'art, et conformément au chapitre « Caracteristiques techniques »
L'appareil ne convient pas pour des zones représentant des risques d'explosion, ni pour les domaines d'utilisation exclus par la norme EN 61010 Partie 1. Si l'appareil est mis en œuvre pour la surveillance de machines ou de process ou, en cas de panne ou d'une erreur de manipulation de l'appareil, peuvent apparaître des risques de dommages à la machine ou d'accidents pour les opérateurs, il vous appartient de prendre les mesures de sécurité appropriées.
L'appareil a eté concu pour une utilisation à l'intérieur. Il peut cependant etre utilisé à l'extérieur, à la condition de respecter les caractéristiques techniques. Il faut alors veiller à lui assurer une protection appropriée contre le rayonnement UV.
1.4 Montage encastré
PRUDENCE
Montez l'appareil loin de toute source de chaleur et evitez tout contact direct avec des liquides corrosifs, de la vapeur chaude ou des substances similaires.
Veiller à laisser un espace de 10mm tout autour de l'appareil pour permettre sa ventilation.
L'appareil doit être monté de sorte à rendre impossible tout accès aux bornes de raccordement pour l'opérateur. Lors du montage, tener compte du fait que seule la face avant est classée comme accessible à l'opérateur.
1.5 Instructions de montage
- Retirer le cadre de fixation de l'appareil.
- Introduire l'appareil par l'avant dans la découverte d'encastrement du panneau et veiller à ce que le joint du cadre avant soit correctement en place.
- Glisser par l'arrière le cadre de fixation sur le boîtier de l'appareil jusqu'à ce que les étriers elastiques soient comprimés et que les ergots haut et bas soient encliquétés.
Nota : en cas de montage correct, il est possible d'atteindre IP65 en face avant.
1.6 Installation électrique

Avant tout travail d'installation ou de maintenance, déconnecter l'appareil de toutes les sources d'alimentation et s'assurer de l'absence de toute TENSION POUVANT OCCASIONNER UNE ELECTROCUTION.
Les lignes de signal transportant des tensions supérieures à 30V AC ou 70V DC doivent être utilisées avec un dispositif permettant de les isoler de la source de tension. Ce dispositif doit être disposé à proximé de l'appareil et être marqué en tant que son dispositif de sectionnement – sauf s'il peut être exclu qu'un défaut puisse représenter un danger.
Les travaux d'installation ou de maintenance doivent être réalisés par du personnel qualifié et conformément aux normes nationales et internationales applicables.
Il faut veiller à séparer l'ensemble des basses tensions qui pénétre dans l'appareil ou qui sortent de celuici des lignes électriques dangereuses au moyen d'une isolation double ou renforcée (circuits SELV).

Pour son bon fonctionnement, l'appareil doit etre protegé par des fusibles externes. Les fusibles preconisés sont indiqués dans les caractéristiques techniques.
- Il faut veiller, lors de l'installation, à ce que les entrées tension alimentés par la même phase du réseau, afin de ne pas dépasser la tension maximale de 250V.
- Les câbles doivent correspondre aux plages de température et de tension prévues. Pour la nature des câbles, se conformer aux normes applicables pour le pays et pour l'installation. Les sections admissibles pour les bornes à vis sont indiquées dans les caractéristiques techniques.
- Avant la mise en service de l'appareil, vérifier le bon raccordement et la bonne fixation des cables. Les vis des bornes inutilisées doivent être visées à fond et serrées afin qu'elles ne puissant pas se desserrer et se perdre.
- L'appareil a ete concu pour la categorie de sur-tension II. Si I' apparition de surtensions transitoires plus elevées ne peut pas etre exclue, il convient de metre en place des mesures de protection complémentaires qui limiteront les surtensions aux valeurs de la CAT II.
1.7 Indications quant à la résistance aux perturbations
Tous les raccordements sont protégés contre les perturbations extérieures. Choiser le lieu d'utilisation de sorte que des perturbations inductives ou capacitives ne puissant pas affecter l'appareil ou les cables raccordés à celuici ! Un trace de câblage approprié permet de réduire les perturbations (dues p. ex. à des alimentations à commutation, des moteurs, des variateurs ou des contacteurs cyclés).
1.8 Mesures à prendre
- N'utiliser que du cable blindo pour les lignes de signal et de commande. Raccorder le blindage des deux cotés. Section de la tresse des conducteurs min. 0,14mm²
- La liaison du blindage à la compensation de potentiel doit être aussi courte que possible et s'effectuer sur une grande surface (basse impédance).
- Ne relier les blindages au panneau que si celui est aussi mis à la terre.
- L'appareil doit être encastré aussi loin que possible de lignes soumises à des perturbations.
- Eviter de poser les conducteurs en parallèle avec des conducteurs d'énergie.
Executions DC
Utiliser des fils blindés pour les entrées de comptage et de commande afin d'obtenir la résistance CEM maximale ou connecter au GND (0 V) les entrées de comptage non utilisées.
Executions AC
Utiliser des fils blindés pour les entrées de comptage et de commande afin d'obtenir la résistance CEM maximale.
1.9 Nettoyage et entretien
Ne nettoyer la face avant qu'vec un chiffon doux humide. Aucun nettoyage de la face arrriere encastrée n'est prevu; ce nettoyage est de la responsabilité du personnel d'entretien ou de l'installateur.
En fonctionnement normal, cet apparéil ne nécessite site autrenc entretien. Si toutes il devait ne pas fonctionner correctement, il devrait etre returné au constructeur ou au fournisseur. L'ouverture de cet apparéil et sa réparation par l'utilisateur ne sont pas prévues et peuvent affecter le niveau de protection initial.
1.10 Mise en route
L'appareil est-il bien reglé et programme (fonction; frequencer de comptage max. pour les compteurs)?
1.11 Possibilities de defaults et leurs causes
Impossible d'utiliser les touches :
- Entrée de verrouillage des touches activée Le compteur ne compte pas :
- Entrée de comptage mal raccordée ou raccordée à l'envers
- Réglage d'un signal d'entrée errone pour le générateur d'impulsions
- Polarité (NPN/PNP) inversée
- Pas de raccordement à la masse entre le générateur
d'impulsions et le compteur
- Dépassement de la fréquence de comptage maximal
- Les niveaux des signaux n'atteignent pas le seuil de commutation du compteur
Si vous appeareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous à votre agent local compétent, ouappelez-nous directement pour un conseil technique.
En cas de return, joignez une brève description du défaut, de la programmation et du schéma de branchement, afin de nous permettre de reproductive un évientuel défaut et d'assurer une réparation de votre apparéil aussi rapide que possible.
Sommaire
Tableau 1
| Modèle Mode | opératione Entrées | de comptage | |||||
| INP A INP B | |||||||
| 6.130.012.8x0 Count | 0...0,7 V DC | NPN | 7 kHz | 0...0,7 V DC | NPN | 30 Hz | |
| 6.130.012.8x2 | 4...30 V DC | PNP | 12 kHz 0.. | 0,7 V DC | PNP | ||
| 6.130.012.8x3 | 10...260 V AC/DC | AC/DC | 30 Hz | 10...260 V AC/DC | AC/DC | - | |
| 6.131.012.8x0 Cnt.Dir/Up.Dn | 0.. | 0,7 V DC | NPN | 7 kHz | 0...0,7 V DC | NPN | 7 kHz |
| 6.131.012.8x1 | 4...30 V DC | PNP | 12 kHz 4.. | .30 V DC | PNP | 12 kHz | |
| 6.131.012.8x3 Up.Dn | 10.. | ..260 V AC/DC | AC/DC | 30 Hz | 10...260 V AC/DC | AC/DC | 30 Hz |
| 6.132.012.8x3 Cnt.Dir | 10.. | ..260 V AC/DC | AC/DC | 30 Hz | 10...260 V AC/DC | AC/DC | 30 Hz |
| 6.133.012.8x0 Quad/Quad2 | 0...0 | 0,7 V DC | NPN | 3 kHz | 0...0,7 V DC | NPN | 3 kHz |
| 6.133.012.8x1 | 4...30 V DC | NPN | 6 kHz | 4...30 V DC | NPN | 6 kHz | |
| Options: | x = 5: non rétroéclairé |
| x = 6: rétroéclairé |
Type d'entrée DC :
Count: Entrée de comptage rapide et lente
INPA: Entrée de comptage rapide
INP B: Entrée de comptage lente
Cnt. Dir : Entre de comptage et de sens de comptage
INPA: Entrée de comptage
INP B: Entrée de sens de comptage
Up. Dn: Entrée de comptage différentiel
INPA: Entrée de comptage additionnante
INP B: Entrée de comptage soustrayante
Quad: Entrée de discriminator de phase
INPA: Entre de comptage
INP B: Entrée de comptage
Quad2: Entre de discriminator de phase avec doublement des impulsions
INPA: Entrée de comptage
INP B: Entrée de comptage
Chaque front de INP A est compté.
Type d'entrée AC :
Count: Entrée de comptage et de remise à zéro
INPA: Entrée de comptage AC/DC
INP B: Entrée de remise à zéro AC/DC
Cnt. Dir : Entrée de comptage et de sens de comptage
INP A: Entrée de sens de comptage AC/DC
INP B: Entrée de comptage AC/DC
Up. Dn: Entree de comptage differentiel
INP A: Entrée de comptage soustrayante AC/DC
INP B: Entrée de comptage additionnelle AC/DC
\Section*{Caracteristiques techniques generales}:
Affichage : LCD, 8 années, hauteur des chiffres 8 mm.
Plage d'affichage : -9999999...99999999 avec suppression des zéros de tête.
Dépassement: En cas de dépassement de la plage d'affichage, le compteur repart de 0, mais sans suppression des zéros de tête et en activant tous les points décimaux. En cas de dépassement de la plage d'affichage par le bas, le compteur repart de 0, mais en affichtant le signe moins, sans suppression des zéros de tête et en activant tous les points décimaux.
Touches : Verrouillage électrique de la touche de remise à zéro
Boitier: Montage dans tableau, 48 × 24 ~mm suivant DIN 43700, RAL 7021
Découpe d'encastrement: 22,2+ ^0,3mm x 45 + 0,6mm
Profondeur de montage: env.48 mm
Poids: env. 50 g
Indices de protection : IP65 sur la face avant, seulement l'appareil
Raccordements: Bornes à vis, RM 5.00, 8 bornes Section nominale: max.: 1 x 1,5 mm 2 x 0,75 mm AWG 26-14
CEM : Emissions parasites EN 55011 Classe B Résistance aux parasites EN 61000-6-2
Sécurité de l'appareil (pour les modèles AC): Conception selon : EN 61010 Partie 1 Classe de protection : Classe de protection 2 (face avant)

Seule la face avant est classée comme pouvant ettre touchee par I'opérateur.
Domaine d'utilisation : Degre de salissure 2 categorie de surtension II
Isolation : Face avant : isolation double, Face arriere : isolation de base, Entrées de signal: SELV
Alimentation: Batterie au lithium non replacable (durée de vie env. 8 ans à 20°C )
Température de travail: -10 +55^, humidity relative < 85% sans condensation
Température de fonctionnement: -10 +60^
Température de stockage : -20...+70 °C
Retroéclairage: source électricité extérieure (24 V DC ±20 %, 50 mA) SELV, CLASS II (Limited Power Source) Fusible externe T0,08 A
Entrées, Raccordement et modes opérateires ajustables (executions DC) Une entrée de commande (borne à vis 5) permet l'ajustage du mode opérateire. Tableau 2
| Borne à vis | No. 1 | No. 2 | No. 3 | No. 4 | No. 5 | No. 6 | No. 7 | No. 8 | |||
| Désignation Modèle | INP A | INP B | Reset | Reset Enable | Mode | GND | BL- | BL+ | |||
| 6.130.012.8x0 | 7 kHz | NPN | 30 Hz | NPN | Entrée de remise à zéro NPN | Entrée de verrouillage de la touche de remise à zéro NPN. Contact avec GND, touche libérée. | non activée = additionnant | contact avec GND= soustrayant | GND=0 V DC | Rétroéclairage (-) | Rétroéclairage (+) |
| 6.130.012.8x2 | 12 kHz | PNP | NPN | ||||||||
| 6.131.012.8x0 | 7 kHz | NPN | 7 kHz | NPN | non activée = Mode Cnt.Dr | contact avec GND = Mode Up.Dn | |||||
| 6.131.012.8x1 | 12 kHz | PNP | 12 kHz | PNP | |||||||
| 6.133.012.8x0 | 3 kHz | NPN | 3 kHz | NPN | non activée = Mode Quad | contact avec GND = Mode Quad2 | |||||
| 6.133.012.8x1 | 6 kHz | PNP | 6 kHz | PNP | |||||||
Bornes à vis 1 et 2:
Fonction et fréquences max.: voir le Tableau 2 (Impulsion/Pause :1:1)
NPN: active pour front négatif
Résistance d'entrée : env. 1 MOhm
Niveau Bas : 0…0,7 V DC
Niveau Haut: 3...30 V DC
PNP: active pour front positif
Résistance d'entrée : env. 100 kOhm
Niveau Bas : 0…0,7 V DC
Niveau Haut: 4...30 V DC
Borne à vis 3 :
Entrée de remise à zéro, active pour blanc négatif
Entrée de contact / Open Collector NPN
(commutation à 0 V DC)
Niveau Bas: 0...0,7 V DC
Niveau Haut : 3...30 V DC
Durée d'impulsion min.: 50 ms
Résistance d'entrée : env. 2,2 MOhm
Borne à vis 4 :
Verrouillage electrique de la touche de remise à zéro
Entrée de contact / Open Collector NPN
commutation à 0 V DC)
Niveau Bas: 0...0,7 V DC
Niveau Haut : 3...5 V DC
Résistance d'entrée : env. 2,2 MOhm
Entrée non activée : Touche de RAZ verrouillée
Entrée en contact
avec GND: Touche de RAZ déverrouillée
Borne à vis 5 :
Changement de mode opératione (Mode)
Entrée de contact / Open Collector NPN
(commutation à 0 V DC)
Niveau Bas: 0...0,7 V DC
Niveau Haut: 3...5 V DC
Résistance d'entrée : env. 2,2 MOhm
Fonction: voir le Tableau 2
Borne à vis 6 :
Raccordement GND commun à toutes les entrées
Borne à vis 7 :
(-) alimentation extérieure pour l'option LCD retroéclairé
Borne à vis 8 :
(+) alimentation extérieure pour l'option LCD retroéclairé
(24 V DC ±20 %, 50 mA), Fusible T0,08 A, retardé
DANGER
Circuits SELV, isolation renforcée/double. Les entrée de signal doivent être protégées par un fusible externe lent de T0,01 A dans le cas où la source n'offre pas d'impédance de protection (fusible/limitation de courant).
| Borne à vis | No. 1 | No. 2 | No. 3 | No. 4 | No. 5 | No. 6 | No. 7 | No. 8 |
| Désignation Modèle | INP A AC/DC | Common AD/DC | INP B AC/DC | Reset Enable | Reset | GND | BL- | BL+ |
| 6.130.012.8x3 comptage | raccordement commun pour INP A et INP B | remise à zéro | Entree de verrouillage de la touche de remise à zéro NPN. Contact avec GND. touche libérée. | libre | GND = 0 V DC | Rétroéclairage (-) | Rétroéclairage (+) | |
| 6.131.012.8x3 | soustrayant | |||||||
| 6.132.012.8x3 | sens de comptage | comptage | Entree de remise à zéro NPN |
Tableau 3
Bornes à vis 1 et 3 :
Fonction : voir le Tableau 3
Entrée optocoupleur 10...260 V AC/V DC
découplage galvanique, actif pour signal Haut
Durée d'impulsion min. : 16 ms
Frequence max.: env. 30 Hz
Niveau Bas : 0...2 V AC/V DC
Niveau Haut : 10...260 V AC/V DC
Résistance d'entrée : env. 160 kOhm
Fréquence secteur AC : 50/60Hz
Borne à vis 2 :
Commun AC/DC, raccordement commun pour les entretes optocoupleur (borne a vis 1 et borne a vis 3).
Borne à vis 4 :
Verrouillage électrique de la touche de remise à zéro
Entrée de contact / Open Collector NPN
(commutation à 0 V DC)
Niveau Bas : 0…0,7 V DC
Niveau Haut: 3...5 V DC
Résistance d'entrée : env. 2,2 MOhm
Entrée non activée :
Touché de remise à zéro verrouillée
Entrée en contact avec GND :
Touché de remise à zéro déverrouillée
Borne à vis 5 :
Fonction : voir le tableau 3, actif pour front négatif
Entrée de contact / Open Collector NPN
(commutation à 0 V DC)
Niveau Bas:0...0,7VDC
Niveau Haut: 3...5 V DC
Durée d'impulsion min.: 50 ms
Résistance d'entrée : env. 2,2 MOhm
Entree Haute:---
Entrée Basse: Remise àzéro du compteur
Comportement dynamique à
la remise a zéro
Borne à vis 6 :
Raccordement GND commun pour la borne 4 (entree de verrouillage de la touche de remise a zero) et la borne 5 (entree de remise a zero).
BORNEÀVIS7:
(-) alimentation extérieure pour l'option retroeclairage
Borne à vis 8 :
(+) alimentation extérieure pour l'option retroeclairage
(24 V ±20%, 50 mA), Fusible T0,08 A, retardé
DANGER
Circuits SELV, isolation renforcée/double.
Les entrée de signal doivent être protégées par un fusible externe lent de T0,01 A dans le cas où la source n'offre pas d'impédance de protection (fusible/limitation de courant).
Etendue de la livraison :
Compteur
Etrier de montage
Cadre avant pour fixation par vis,
Découpe d'encastrement 50 × 25 ~mm
Cadre avant pour fixation par étrier,
Découpe d'encastrement 50 × 25 ~mm
Joint
Instructions d'utilisation
Nota :

Ce produit comporte une batterie au lithium.
Ne pas l'ouvrir de force, ne pas le jeter au feu. Eviter des températures inférieures à -20°C et supérieures à +70°C
1. Descrizione
Cet appeareil contient une pile au lithium. Conformement aux dispositions sur la recupération et le recyclage des piles, nous vous informons que:
Les piles ne doivent enaucn cas etre jetees avec les ordures menagere. La loi you imposce de les rapporter aux points de collecte specifquement prevus a cet effet. You pouze nous returnner les appareils complets usages. Si you ees en mesure de retirer les piles dans les regles de l'art, you pouze aussi porter celles-ci dans une dechetterie communale ou les déposer dans un commerce qui recupere les piles.
Dispositions spécifiques pour le retour de piles au lithium :
Evitez les courts-circuits! Pour cela, protegez les bornes de la pile à l'aide de ruban adhésiif isolant. Ne mettez pas les bornes de la pile au lithium en contact avec des objets métalliques, ni involontairement ni volontairement!
Les piles contenant des substances polluantes sont indiquées par un symbole représentant une poubelle barrée et le symbole chimique du métal lourd qui détermine leur classification en tant que polluants. Merci de votre contribution!

Schalttafelausschnitt/Panel cut-out/Découpe d'encastrement/Corte de encastre/Foro d'incasso :

Schalttafelausschnitt/Panel cut-out/Découpe d'encastrement/Corte de encastre/Foro d'incasso :





