Codix 130 - Strumenti di misura Kübler - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Codix 130 Kübler in formato PDF.
| Marchio | Kübler |
| Modello | Codix 130 |
| Tipo di prodotto | Contatore con display LCD alimentato a batteria al litio |
| Dimensioni (L×A×P) | 48 × 24 × 48 mm (custodia) |
| Foratura per montaggio | 22,2 × 45 mm (tolleranza +0,3 / +0,6 mm) |
| Peso | Circa 50 g |
| Alimentazione | Batteria al litio non sostituibile (durata ~8 anni a 20°C) |
| Alimentazione retroilluminazione (opzione) | 24 V DC ±20 %, 50 mA, SELV, fusibile T0,08 A |
| Display | LCD, 8 cifre, altezza 8 mm |
| Campo di visualizzazione | -9.999.999 a 99.999.999 (con soppressione degli zeri iniziali) |
| Frequenza di conteggio massima | Fino a 12 kHz (a seconda del modello e del tipo di ingresso) |
| Tipi di ingressi | NPN (0…0,7 V DC / 3…30 V DC) o PNP (0…0,7 V DC / 4…30 V DC) ; AC/DC (10…260 V AC/DC) |
| Modalità operative | Count, Cnt.Dir, Up.Dn, Quad, Quad2 |
| Funzioni | Conteggio di impulsi, tempo, frequenze; totalizzazione, conteggio pezzi, rilevamento posizioni, conteggio differenziale |
| Grado di protezione (frontale) | IP65 |
| Collegamenti | Morsetti a vite, 8 morsetti, sezione max. 1 × 1,5 mm² o 2 × 0,75 mm² |
| Temperatura di lavoro | da -10 a +55 °C (umidità relativa <85% senza condensa) |
| Temperatura di stoccaggio | da -20 a +70 °C |
| Altitudine massima | 2000 m |
| Compatibilità elettromagnetica | Emissioni EN 55011 classe B, immunità EN 61000-6-2 |
| Sicurezza | Conforme EN 61010-1, categoria di sovratensione II, grado di inquinamento 2, classe di protezione 2 (frontale) |
| Manutenzione | Pulire il frontale con un panno morbido umido; nessuna manutenzione particolare |
| Batteria | Litio, non aprire, non gettare nel fuoco, riciclaggio obbligatorio |
Domande frequenti - Codix 130 Kübler
Domande degli utenti su Codix 130 Kübler
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Codix 130 - Kübler e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Codix 130 del marchio Kübler.
MANUALE UTENTE Codix 130 Kübler
I contatori con display Codix 13X sono alimentati da una batteria. Essi sono azionati da impulsi di contatto o di tensione. Si possono usare in diverse applicazioni, come per esempio, la totalizzazione, il conteggio di pezzi, la rilevazione di posizioni, il conteggio differenziale, ecc.
I vari modelli dotati di tipi di ingressivi specifici sono, inoltre, grazie a dei modi operativi regolabili, essere estesi e regolati per quasi tutte le applicazioni.
1.1 Introduzione

Prima di procedere al montaggio ed alla messa in funzione, leggere attendamente e completeness le presenti istruzioni d'uso.
Per salvaguardare la vostra sicurezza e la sicurezza di funzionamento, rispetto delle avventenze edindicazioni. Un uso improprio dell'apparecchio poupregiudicare la protezione prevista.
1.2 Istruzioni di sicurezza e avventenze

Utilizzato quest'apparecchio esclusivamente se le sue condizioni tecniche sono perfette, in conformità all'uso per il quale è stato previsto, tenendo conto della sicurezza e dei rischi e rispettoando le presenti istruzioni d'uso.
Gli apparecchi difettosi o danneggiati devono essere subito scollegati alla rete e dismessi. L'apparecchio non deve essere aperto. Utilizzare il servizio di riparazione del produttore.
Collegare l'apparecchio solo alle reti elettriche previste a tale effetto.
La sicurezza delsystemain cui vienie integrato il dispositivo è responsabilità dell'inistaltatore.
Per le operazioni di installmente e manutenzione, scollegare tutti i circuiti elettrici.
Utilizzare solo cavi autorizzati per il paese di installatione, con campi di potenza e temperatura adatti.
Le operazioni di installmente e manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato.
Il dipositivo deve essere imperativamente protetto con fusibili esterni approvati. Per i valori fare riferimento ai dati tecnici.

Il symbolo utilizzato sull'apparecchio indica la presenza di pericoli, che vengono elencati in questo manuale.
1.3 Utilizzo conforme
Il contatore conta degli impulsi, dei tempi e delle fre-quenze fino ad un massimo di 12kHz , e offre svariati modi operativi. Qualsiasi altro utilizzato è da considerarsi non conforme alla sua destinazione d'uso. Quest'apparecchio trova la sua applicazione nei processi e comandi industriali delle linee di fabbricazione delle industriie del metallo, del legno, della plastica, della carta, del vetro, dei tessili, ecc. Le sovratensioni ai morsetti a vite dell'apparecchio devono essere limitate al valore della categoria di sovratensione II. L'apparecchio deveseccessuato esclusivamente se è stato inserto a regola d'arte ed in conformità con le prescrizioni del capitolo "Caratteristiche tecniche".
L'apparecchio non è indicato per le zone con rischi d'esplosione, né per i settori d'impiego non contemplati alla norma EN 61010, Parte 1. Se l'apparecchio viene utilizzato per il monitoraggio di macchine o di processi dove, nel caso di guasto o di un erre di manipolazione dell'apparecchio, ci sono rischi di danni alla macchina o di incidenti per gli operatori, spetta all'utente di prendere le misure di sicurezza appropriate.
L'apparecchio è progettato esclusivamente per uso interno. Tuttavia, rispettoando i dati tecnici, cui sono nelle utilizzato all'aperto. Prestare attenzione a fornire un'adeguata protezione dai raggi UV.
1.4 Montaggio incassato

Montare l'apparecchio lontano da agli fonte di calore ed evitare agli contatto diretto con liquidi corrosivi, vapore caldo o sostanze simili.
Assicurare uno spazio libero di 10mm attorno all'apparecchio per la sua ventilazione.
L'apparecchio devese essere installato in modo che i terminali siano inaccessibili e non raggiungibili dall'operaatore. Per l'installazione, tenere conto del fatto che solo il长期以来 classificato come raggiungibile dall'operaatore.
1.5 Istruzioni per il montaggio
- Rimuovere il quadro di fissaggio dell'apparecchio.
- Introduire l'apparecchio alla parte anteriore nell'aperture d'inserimento praticata nel pannello e assicurarsi che la guarnizione del quadro anteriore sa posizionata correttamente.
- A partire alla parte posteriore, scivolare il quadro di fissaggio sulla scatola dell'apparecchio fino a compressione delle staffe elastiche ed agganciamento dei perri alto e basso.
Note: con una corretta installmente, è possibile raggiungere IP65 per la parte anteriore.
1.6 Elektrische Installation

Prima di qualsiasi intervento di installment o di manutenzione, interrompere la tensione di alimentazione dell'apparecchio e assicurarsi che non siano presenti TENSIONI CON PERICOLO DI ELETTROCUZIONE.
Le linee di segnale che conduccono tensioni superiori a 30V AC o 70V DC devono operaretramite un dispositivo di sezionamento dalessorgente della tensione, quellouve essere installato vicino all'apparecchio e contrassegnato come suo dispositivo di sezionamento - ameno che si possa escludere che un eventuale guasto sia pericoloso.
I lavori d'installazione o di manutenzione devono essere realizzati esclusivamente da un personale qualificato e in conformità con le norme nazionali e internazionali applicabili.
Assicurare che tutte le basse tensioni che entrano nell'apparecchio o che escono dall'apparecchio siano分开 delle linee elettriche pericolose tramite un isolamento doppio o rinforzato (circuito SELV).

L'apparecchio deve essere protetto esternamente per un corretto funzionamento. Per le istruzioni sui fusibili specificati, fare riferimento ai.
- In fase di l'installazione, assicurarsi che la tensione di ingressso siano alimentati alla stessa fase di rete, per non superare la tensione massima di 250V.
- I cavi devono corrispondere ai campi di temperatura e di tensione previsti. Per il tipo die cavi, osservare le norme in vigore nel paese e per l'impianto. Lesezioni ammissibili per i morsetti a vite sono indicate nei dati tecnici.
-
Prima della messa in servizio, assicurarsi del posizionamento e del serraggio corretto di tutti i cavi. I morsetti a vite non utilizzati devono essere avvitati a fondo in modo da non perdere le viti.
-
L'apparecchio è stato progettato per la categoria di sovratensione II. Laddove non fosse possibile escludere la presenza di tensioni transitorie più elevate, adottare misure di protezione supplementari per limitare le tensioni al valore di CAT II
1.7 Indicazioni relative alla resistenza alle interferenze
Tutti i collegamenti sono protetti contro le interferenze esterne. Scegliere il luogo d'utilizzo in modo che le interferenze indultive o capacitive non possono colpire l'apparecchio od i cavi collegati a quest's ultimo! Uno schema di cabaggio appropriato consente di ridurre le interferenze (dovute per esempio ad alimentazioni a commutazione, motori, variatori o contatori ciclici).
1.8 Misure da predere
- Per le linee di segnale e di commando,utilizzare solo del cavo schermato.Collegare la schermatura da entrambi i lati. Sezione minima della treccia dei conduttori 0,14mm^2
- Il collegamento della schermatura alla compensazione di potenziale deve essere il più corto possibile e realizzato su una grande superficie (bassa impedenza).
- Collegare le schermature al pannello solo se quest'ultimo èanche corredato di messa a terra.
- L'apparecchio deve essere inserto il più lontano possibile da linee sottoposte ad interferenze.
- Evitare di posizionare i conduttori in parallelo con dei conduttori di energia.
Esecuzioni DC
Usare fili schermati per gli ingressi di conteggio e di commando per ottenere la resistenza CEM massima oppure collegare le entrata di conteggio non utilizzate a GND (0 V).
Esecuzioni AC
Usare fili schermati per gli ingressi di conteggio e di commande per ottenere la resistenza CEM massima.
1.9 Pulizia e manutenzione
La parte anteriore deve essere pulita solo con un panno morbido inumidito con acqua. La pulizia della parte posteriori incassata non è prevista ed è responsabilità dell'installatore o del personale di manutenzione.
Durante il normale funzionamento, l'apparecchio non richiede manutenzione. Seuggia l'apparecchio non funziona correttamente, è necessario inviarlo al produttore o al fornitore. Non è consentito aprire e riparare da se il dispositivo, in quanto ciò potrebbe comprometerne il livello di sicurezza iniziale.
1.10 Avviamento
L'apparecchio sa regolato e programmato correttamente (funzione; frequenza di conteggio massima per i contatori).
1.11 Eventuali difetti rispettive cause
Utilizzato dei tasti negato:
- Funzione di bloccaggio dei tasti attivata.
Il contatore non conta: - Collegamento dell'ingresso di conteggio errato o invertito.
- Regolazione di un segnale d'ingresso errata per il generatore d'impulsi.
- Polarità (NPN/PNP) invertita.
- Assenza di collegamento alla massa tra il generatore d'impulsi ed il contatore.
Superamento della frequenza di conteggio massima.
- I livelli dei segnali non raggiungono la soglia di commutazione del contatore.
Se il malfunzionamento del vostro apparecchio persistsiste, rivolgetevi all'agente autorizzato della vostra zona o interpellateci direttamente per un consiglio tecnico.
Nell'eventualità di una resa, si prega di allegare una breve descrizione del guasto, della programmazione e dello schema di collegamento, per consentirci di riproduire il guasto eventuale e assicurare la riparazione dell'apparecchio nei migliori tempi possibili.
Sommario
| Modello Modo | operatorivo Ingressi | di conteggio | |||||
| INP A INP B | |||||||
| 6.130.012.8x0 Count 0...0,7 V DC | NPN | 7 kHz 0... | 0,7 V DC | NPN 30 Hz | |||
| 6.130.012.8x2 | 4...30 V DC | PNP | 12 kHz | 0...0,7 V DC | PNP | ||
| 6.130.012.8x3 | 10...260 V AC/DC | AC/DC | 30 Hz | 10...260 V AC/DC | AC/DC | - | |
| 6.131.012.8x0 Cnt.Dir/Up.Dn | 0...0,7 V DC | NPN | 7 kHz 0... | 0,7 V DC | NPN | 7 kHz | |
| 6.131.012.8x1 | 4...30 V DC | PNP | 12 kHz | 4...30 V DC | PNP | 12 kHz | |
| 6.131.012.8x3 Up.Dn | 10...260 V AC/DC | AC/DC | 30 Hz | 10...260 V AC/DC | AC/DC | 30 Hz | |
| 6.132.012.8x3 Cnt.Dir | 10...260 V AC/DC | AC/DC | 30 Hz | 10...260 V AC/DC | AC/DC | 30 Hz | |
| 6.133.012.8x0 Quad/Quad2 | 0...0,7 V DC | NPN | 3 kHz 0... | 0,7 V DC | NPN | 3 kHz | |
| 6.133.012.8x1 | 4...30 V DC | NPN | 6 kHz 4... | 30 V DC | NPN | 6 kHz | |
Tabella 1
Opzioni: x = 5 : non retroilluminato
x = 6 : retroilluminato
Tipod'ingresso DC:
Count: Ingresso di conteggio rapido e lento
INP A: Ingresso di conteggio rapido
INP B: Ingresso di conteggio lento
Cnt.Dir : Ingresso di conteggio e di senso di conteggio
INP A: Ingresso di conteggio.
INP B: Ingresso di senso di conteggio
Up.Dn: Ingresso di conteggio differenziale
INP A: Ingresso di conteggio sommante
INP B: Ingresso di conteggio sutraente
Quad: Ingresso di discriminatore di fase
INP A: Ingresso di conteggio 0^
INP B: Ingresso di conteggio 90^
Quad2: Ingresso di discriminatore di fase con raddoppio degli impulsi
INP A: Ingresso di conteggio 0^
INP B: Ingresso di conteggio 90^
Ogni fronte di INPA è conteggiato.
Tipod'ingresso AC:
Count: Ingresso di conteggio e di azzeramento
INP A: Ingresso di conteggio AC/DC
INP B: Ingresso di azzeramento AC/DC
Cnt.Dir : Ingresso di conteggio e di senso di conteggio
INP A: Ingresso di senso di conteggio AC/DC
INP B: Ingresso di conteggio AC/DC
Up.Dn: Ingresso di conteggio differenziale
INP A: Ingresso di conteggio sottraente AC/DC
INP B: Ingresso di conteggio sommante AC/DC.
Caratteristiche tecniche generali:
Display: LCD, 8 decadi, altezza delle cifre 8mm
Campo di visualizzazione: -9999999...99999999 con suppressione degli zeri in testa.
Superamento: In caso di superamento dell Campo di visualizzazione, il contatore riparte da 0, ma alla suppressione degli zeri in testa ed attivando tutti i punti decimali. In caso di superamento del Campo di visualizzazione dal basso, il contatore riparte da 0, ma visualizzando il segno meno, alla suppressione degli zeri in testa ed attivando tutti i punti decimali.
Tasti: Chiusura elettrica del tasting di azzeramento
Contenitore: Montaggio in quadro, 48 × 24 ~mm secondo DIN 43 700, RAL 7021
Foro d'incasso: 22,2+ 0,3mm× 45 + 0,6mm
Profondità di montaggio: circa 48 mm
Peso: env. 50 g
Indice di protezione: IP65 sul lato anteriore, solo l'apparecchio
Collegamenti: Morsetti a vite, RM 5.00, 8 morsetti Sezione nominale: max.: 1× 1,5mm 2 2× 0,75mm 2
AWG 26-14
CEM: Emissioni disturbi parassiti EN55011 Classe B Resistenza ai disturbi parassiti EN 61000-6-2
Sicueza dell'apparecchio (solo modelli AC): Progetto in conformità con: EN 61010, Parte 1
Classe di protezione: Classe di protezione 2 (parte anteriore)

Solo la parte anteriore è classificata come accessibile all'operaatore.
Area d'utilizzo: Grado di sporco 2 categoria di sovratensione II
Isolamento: Anteriore: doppio isolamento,
Posteriore: isolamento di base, Ingressi di segnale: SELV
Alimentazione: Batteria al litio non sostituibile (vita circa 8 anni a 20^ )
Temperatura di lavoro: -10 +55^ ,umidità relativa < 85% -
senza condensazione
Temperatura di funzionamento: -10...+60 °C
Temperatura di stoccaggio: -20 +70^
Altitudine: fino a 2000m
Retroilluminatione:
Fonte elettrica esterna (24 V DC ±20 %, 50 mA)
SELV, CLASS II (Limited Power Source)
Protezione esterna: T0,08 A
Ingressi, Collegamento e modi operativi regolabili (esecuzioni DC) Un ingresso di dato (morsetto a vite 5) concede di regolare il modo operativo.
Tabella 2
| Morsetto a vite | No. 1 | No. 2 | No. 3 | No. 4 | No. 5 | No. 6 | No. 7 | No. 8 | |||
| Designazione Modello | INP A | INP B | Reset | Reset Enable | Modo | GND | BL- | BL+ | |||
| 6.130.012.8x0 | 7 kHz | NPN | 30 Hz | NPN | Ingresso di azzieramento NPN | Ingresso di chiusura del tasto di azzieramento NPN. Contatto con GND, tasto liberto. | non attivato=sommante | contatto con GND=sottraente | GND=0 V DC | Retroilluminatione (-) | Retroilluminatione (+) |
| 6.130.012.8x2 | 12 kHz | PNP | NPN | ||||||||
| 6.131.012.8x0 | 7 kHz | NPN | 7 kHz | NPN | non attivato= Modo Cnt.Dr | contatto con GND=Modo Up.Dn | |||||
| 6.131.012.8x1 | 12 kHz | PNP | 12 kHz | PNP | |||||||
| 6.133.012.8x0 | 3 kHz | NPN | 3 kHz | NPN | non attivato= Modo Quad | contatto con GND=Modo Quad2 | |||||
| 6.133.012.8x1 | 6 kHz | PNP | 6 kHz | PNP | |||||||
Morsetti a vite 1 e 2:
Funzione e frequenze max.: vedi Tabella 2 (Impulso/Pausa:1:1)
NPN: attivo per fronte negativo
Resistenza d'ingresso: circa 1 MOhm
Livello Basso: 0...0,7 V DC
Livello Alto: 3...30 V DC
PNP: attivo per fronte positivo
Resistenza d'ingresso: circa 100 kOhm
Livello Basso: 0...0,7 V DC
Nivello Alto: 4...30 V DC
Morsetto a vite 3:
Ingresso di azzeramento, attivo per fronte negativo
Ingresso di contatto / Open Collector NPN
commutazione a 0 V DC)
Livello Basso: 0...0,7 V DC
Livello Alto: 3...30 V DC
Durata d'impulso min.: 50 ms
Resistenza d'ingresso: circa 2,2 MOhm
Morsetto a vite 4:
Chiusura elettrica del tasting di azzeramento
Ingresso di contatto / Open Collector NPN
(commutazione a 0 V DC)
Livello Basso: 0...0,7 V DC
Livello Alto: 3...5 V DC
Resistenza d'ingresso: circa 2,2 MOhm
Ingresso non attivato: Tasto di azzeramento bloccato
Ingresso in contatto
con GND: Tasto di azzeramento sbloccato
Morsetto a vite 5:
Cambio di modo operativo (Modo)
Ingresso di contatto / Open Collector NPN
commutazione a 0 V DC)
Livello Basso: 0...0,7 V DC
Livello Alto: 3...5 V DC
Resistenza d'ingresso: circa 2,2 MOhm
Funzione: vedi Tabella 2
Morsetto a vite 6:
Collegamento GND comune a tutti gli ingressi
Morsetto a vite 7:
(-) alimentazione esterna per l'opzione LCD retroilluminato
Morsetto a vite 8:
(+) alimentazione esterna per l'opzione LCD retroilluminato (24VDC± 20% ,50mA) Fusibile T0,08 A

PERICOLO
Circuiti SELV, isolamento doppio/rinforzato.
Gli ingressi di segnale devono essere protetti da un fusabile esterno ridardato da T0,01 A se la sorgente non offre una impedenza di protezione (fusabile/limitazione di corrente).
Collegamento (esecuzioni AC)
Tabella 3
| Morsetto a vite | No. 1 | No. 2 | No. 3 | No. 4 | No. 5 | No. 6 | No. 7 | No. 8 |
| Designazione Modello | INP A AC/DC | Common AD/DC | INP B AC/DC | Reset Enable | Reset | GND | BL- | BL+ |
| 6.130.012.8x3 | conteggio | independenza per INPA e INP B | azzera-mente | Ingresso di bloccaggio del tasto di azzeramento NPN. Contatto con GND, tastato libero | libero | GND=0 V DC | Retrolluminazione (-) | Retrolluminazione (+) |
| 6.131.012.8x3 | sottraente | sommante | Ingresso di azzeramento NPN | |||||
| 6.132.012.8x3 senso di conteggio | conteggio |
Morsetti a vite 1 e 3:
Funzione: vedi Tabella 3
Ingresso accoppatore ottico 10...260 V AC/V DC
Disaccoppiamento galvanico, attivo per segnale Alto
Durata d'impulso min.: 16 ms
Frequenza max.: circa 30 Hz
Livello Basso: 0...2 V AC/V DC
Livello Alto: 10...260 V AC/V DC
Resistenza d'ingresso: circa 160 kOhm
Frequenza di rete AC: 50/60Hz
Morsetto a vite 2:
Comune AC/DC, collegamento comune per gli ingressi accoppiatore ottico
(morsetto a vite 1 e morsetto a vite 3).
Morsetto a vite 4:
Bloccaggio elettrico del tasting di azzeramento
Ingresso di contatto / Open Collector NPN
(commutazione a 0 V DC)
Livello Basso: 0...0,7 V DC
Livello Alto: 3...5 V DC
Resistenza d'ingresso: circa 2,2 MOhm
Ingresso non attivato:
Tasto di azzeramento bloccato
Ingresso in contatto con GND:
Tasto di azzeramento sbloccato
Morsetto a vite 5:
Funzione : vedi tabella 3, attivo per fronte negativo
Ingresso di contatto / Open Collector NPN
(commutazione a 0 V DC)
Livello Basso: 0...0,7 V DC
Livello Alto: 3...5 V DC
Durata d'impulso min.: 50 ms
Resistenza d'ingresso: circa 2,2 MOhm
Ingresso Alto: - - -
Ingresso Basso: Azzeramento del contatore
Comportamento dinamico
all'azzeramento
Morsetto a vite 6:
Collegamento GND comune per il morsetto 4 (ingresso di bloccaggio del tasto di azzeramento) e il morsetto 5 (ingresso di azzeramento).
Morsetto a vite 7:
(-) alimentazione esterna per l'opzione
retroilluminatione
Morsetto a vite 8:
(+) alimentazione esterna per l'opzione retroilluminazione (24 V ± 20% 50mA ,Fusibile T0,08 A

PERICOLO
Circuiti SELV, isolamento doppio/rinforzato.
Gli ingressi di segnale devono essere protetti da un fusabile esterno ritardato da T0,01 A se la sorgente non offre una impedenza di protezione (fusabile/limitazione di corrente).
Telaio anteriore per fissaggio a vite,
Forodincasso 50× 25mm
Telaio anteriore per fissaggio a staffa,
Forodincasso 50× 25mm
Giunto
Istruzioni per l'uso
Nota :

Questo prodotto contiene una batteria al litio. Non forzare l'apertura, non gettarlo nel fuoco. Evitare delle temperature inferiori a -20^ e superiore a +70^
1. Descripción
Quest'apparecchio contiene una pila al litio. In conformità con le disposizioni sul recupero e risciclaggio delle pile, vi informiamo che:
Le pile non devono, in nessun caso, essere gettate nei rifiuti domestici. La legge vi obbliga a far riferimento ai punti di raccolta specifica previsti per quello scopo. Potete restituirci gli apparati completi dopo l'uso. Se siete in grado di ritirare lepile a regola d'arte, è possible inoltre portarle una discarica comunale o depositarle in un centro specializzato nel rici-claggio delle pile.
Disposizione specifiche per il ricerclaggio delle pile al litio:
Evitate i corti circuiti! A quello fine, proteggete i poli della batteria mediente un nastro con degli oggetti metallici!
Le pile contenti delle sostenze inquinanti sono indicate con un simbolo in cui è rappresentata una pattumiera sdbarrata e il simbolo chimico di metallo pesante che determina la loro classificazione come agenti inquinanti. Vi ringraziamo per il vosto contributo!
ES
