Kübler Codix 130 - Strumenti di misura

Codix 130 - Strumenti di misura Kübler - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Codix 130 Kübler in formato PDF.

📄 36 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Kübler Codix 130 - page 19
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
MarchioKübler
ModelloCodix 130
Tipo di prodottoContatore con display LCD alimentato a batteria al litio
Dimensioni (L×A×P)48 × 24 × 48 mm (custodia)
Foratura per montaggio22,2 × 45 mm (tolleranza +0,3 / +0,6 mm)
PesoCirca 50 g
AlimentazioneBatteria al litio non sostituibile (durata ~8 anni a 20°C)
Alimentazione retroilluminazione (opzione)24 V DC ±20 %, 50 mA, SELV, fusibile T0,08 A
DisplayLCD, 8 cifre, altezza 8 mm
Campo di visualizzazione-9.999.999 a 99.999.999 (con soppressione degli zeri iniziali)
Frequenza di conteggio massimaFino a 12 kHz (a seconda del modello e del tipo di ingresso)
Tipi di ingressiNPN (0…0,7 V DC / 3…30 V DC) o PNP (0…0,7 V DC / 4…30 V DC) ; AC/DC (10…260 V AC/DC)
Modalità operativeCount, Cnt.Dir, Up.Dn, Quad, Quad2
FunzioniConteggio di impulsi, tempo, frequenze; totalizzazione, conteggio pezzi, rilevamento posizioni, conteggio differenziale
Grado di protezione (frontale)IP65
CollegamentiMorsetti a vite, 8 morsetti, sezione max. 1 × 1,5 mm² o 2 × 0,75 mm²
Temperatura di lavoroda -10 a +55 °C (umidità relativa <85% senza condensa)
Temperatura di stoccaggioda -20 a +70 °C
Altitudine massima2000 m
Compatibilità elettromagneticaEmissioni EN 55011 classe B, immunità EN 61000-6-2
SicurezzaConforme EN 61010-1, categoria di sovratensione II, grado di inquinamento 2, classe di protezione 2 (frontale)
ManutenzionePulire il frontale con un panno morbido umido; nessuna manutenzione particolare
BatteriaLitio, non aprire, non gettare nel fuoco, riciclaggio obbligatorio

Domande frequenti - Codix 130 Kübler

Come azzerare il contatore Codix 130?
Utilizzare l'ingresso di azzeramento (morsetto a vite 3 per modelli DC, o morsetto 5 per AC). Applicare un segnale basso (0 V DC) di almeno 50 ms. Il pulsante di azzeramento può essere bloccato tramite l'ingresso Reset Enable (morsetto 4).
Che tipo di batteria utilizza il Codix 130 e qual è la sua durata?
L'apparecchio utilizza una batteria al litio non sostituibile. La sua durata è di circa 8 anni a una temperatura di 20 °C. A fine vita, l'apparecchio deve essere restituito per il riciclaggio.
Come cambiare la modalità operativa (Count, Up/Down, Quadrature)?
La modalità viene selezionata tramite il cablaggio dell'ingresso Mode (morsetto 5 per i modelli DC). Collegare questo morsetto a GND (morsetto 6) per passare alla modalità Up.Dn o Quad2 a seconda del modello. Consultare la tabella 2 del manuale per le assegnazioni esatte.
Cosa fare se il contatore non conta?
Verificare il collegamento dell'ingresso di conteggio (morsetti 1 e 2), la polarità NPN/PNP, la connessione a massa (GND) tra il generatore di impulsi e il contatore, e la frequenza del segnale (non superare la frequenza max. indicata). Assicurarsi che i livelli del segnale raggiungano le soglie di commutazione.
Come collegare un sensore NPN o PNP?
Per un sensore NPN, collegare l'uscita del sensore al morsetto di ingresso (INP A o INP B) e il comune del sensore a GND (morsetto 6). Il contatore è attivo sul fronte negativo. Per un sensore PNP, collegare l'uscita a GND tramite la resistenza di ingresso; il contatore è attivo sul fronte positivo. Rispettare i livelli di tensione indicati (NPN: basso 0-0,7 V, alto 3-30 V; PNP: basso 0-0,7 V, alto 4-30 V).
Quali fusibili utilizzare per proteggere l'apparecchio?
Utilizzare un fusibile esterno lento T0,08 A per l'alimentazione della retroilluminazione (24 V DC). Per gli ingressi di segnale, se la sorgente non ha impedenza di protezione, utilizzare un fusibile lento T0,01 A. I fusibili devono essere omologati e adatti alla tensione.
Come pulire il Codix 130?
Pulire solo il frontale con un panno morbido umido. Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi. La parte posteriore incassata non richiede pulizia; è di competenza del personale di manutenzione.
Posso aprire l'apparecchio per ripararlo?
No, è vietato aprire l'apparecchio. Qualsiasi apertura o riparazione da parte dell'utente annulla la garanzia e può compromettere la sicurezza. Contattare il servizio post-vendita del produttore o il proprio fornitore.
Qual è il significato del simbolo triangolo con punto esclamativo sull'apparecchio?
Questo simbolo indica la presenza di rischi importanti descritti nel manuale di istruzioni, come tensioni pericolose o istruzioni di sicurezza da rispettare tassativamente.
Come installare il Codix 130 in un pannello?
Tagliare un'apertura di 22,2 × 45 mm (tolleranza +0,3 / +0,6 mm). Rimuovere il telaio di fissaggio, inserire l'apparecchio dal davanti assicurandosi che la guarnizione sia in posizione, quindi far scorrere il telaio di fissaggio dal retro fino allo scatto. Lasciare uno spazio di 10 mm intorno per la ventilazione.

Domande degli utenti su Codix 130 Kübler

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Codix 130 - Kübler e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Codix 130 del marchio Kübler.

MANUALE UTENTE Codix 130 Kübler

I contatori con display Codix 13X sono alimentati da una batteria. Essi sono azionati da impulsi di contatto o di tensione. Si possono usare in diverse applicazioni, come per esempio, la totalizzazione, il conteggio di pezzi, la rilevazione di posizioni, il conteggio differenziale, ecc.

I vari modelli dotati di tipi di ingressivi specifici sono, inoltre, grazie a dei modi operativi regolabili, essere estesi e regolati per quasi tutte le applicazioni.

1.1 Introduzione

Kübler Codix 130 - Introduzione - 1

Prima di procedere al montaggio ed alla messa in funzione, leggere attendamente e completeness le presenti istruzioni d'uso.

Per salvaguardare la vostra sicurezza e la sicurezza di funzionamento, rispetto delle avventenze edindicazioni. Un uso improprio dell'apparecchio poupregiudicare la protezione prevista.

1.2 Istruzioni di sicurezza e avventenze

Kübler Codix 130 - Istruzioni di sicurezza e avventenze - 1

Utilizzato quest'apparecchio esclusivamente se le sue condizioni tecniche sono perfette, in conformità all'uso per il quale è stato previsto, tenendo conto della sicurezza e dei rischi e rispettoando le presenti istruzioni d'uso.

Gli apparecchi difettosi o danneggiati devono essere subito scollegati alla rete e dismessi. L'apparecchio non deve essere aperto. Utilizzare il servizio di riparazione del produttore.

Collegare l'apparecchio solo alle reti elettriche previste a tale effetto.

La sicurezza delsystemain cui vienie integrato il dispositivo è responsabilità dell'inistaltatore.

Per le operazioni di installmente e manutenzione, scollegare tutti i circuiti elettrici.

Utilizzare solo cavi autorizzati per il paese di installatione, con campi di potenza e temperatura adatti.

Le operazioni di installmente e manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato.

Il dipositivo deve essere imperativamente protetto con fusibili esterni approvati. Per i valori fare riferimento ai dati tecnici.

Kübler Codix 130 - Istruzioni di sicurezza e avventenze - 2

Il symbolo utilizzato sull'apparecchio indica la presenza di pericoli, che vengono elencati in questo manuale.

1.3 Utilizzo conforme

Il contatore conta degli impulsi, dei tempi e delle fre-quenze fino ad un massimo di 12kHz , e offre svariati modi operativi. Qualsiasi altro utilizzato è da considerarsi non conforme alla sua destinazione d'uso. Quest'apparecchio trova la sua applicazione nei processi e comandi industriali delle linee di fabbricazione delle industriie del metallo, del legno, della plastica, della carta, del vetro, dei tessili, ecc. Le sovratensioni ai morsetti a vite dell'apparecchio devono essere limitate al valore della categoria di sovratensione II. L'apparecchio deveseccessuato esclusivamente se è stato inserto a regola d'arte ed in conformità con le prescrizioni del capitolo "Caratteristiche tecniche".

L'apparecchio non è indicato per le zone con rischi d'esplosione, né per i settori d'impiego non contemplati alla norma EN 61010, Parte 1. Se l'apparecchio viene utilizzato per il monitoraggio di macchine o di processi dove, nel caso di guasto o di un erre di manipolazione dell'apparecchio, ci sono rischi di danni alla macchina o di incidenti per gli operatori, spetta all'utente di prendere le misure di sicurezza appropriate.

L'apparecchio è progettato esclusivamente per uso interno. Tuttavia, rispettoando i dati tecnici, cui sono nelle utilizzato all'aperto. Prestare attenzione a fornire un'adeguata protezione dai raggi UV.

1.4 Montaggio incassato

Kübler Codix 130 - Montaggio incassato - 1

Montare l'apparecchio lontano da agli fonte di calore ed evitare agli contatto diretto con liquidi corrosivi, vapore caldo o sostanze simili.

Assicurare uno spazio libero di 10mm attorno all'apparecchio per la sua ventilazione.

L'apparecchio devese essere installato in modo che i terminali siano inaccessibili e non raggiungibili dall'operaatore. Per l'installazione, tenere conto del fatto che solo il长期以来 classificato come raggiungibile dall'operaatore.

1.5 Istruzioni per il montaggio

  1. Rimuovere il quadro di fissaggio dell'apparecchio.
  2. Introduire l'apparecchio alla parte anteriore nell'aperture d'inserimento praticata nel pannello e assicurarsi che la guarnizione del quadro anteriore sa posizionata correttamente.
  3. A partire alla parte posteriore, scivolare il quadro di fissaggio sulla scatola dell'apparecchio fino a compressione delle staffe elastiche ed agganciamento dei perri alto e basso.

Note: con una corretta installmente, è possibile raggiungere IP65 per la parte anteriore.

1.6 Elektrische Installation

Kübler Codix 130 - Elektrische Installation - 1

Prima di qualsiasi intervento di installment o di manutenzione, interrompere la tensione di alimentazione dell'apparecchio e assicurarsi che non siano presenti TENSIONI CON PERICOLO DI ELETTROCUZIONE.

Le linee di segnale che conduccono tensioni superiori a 30V AC o 70V DC devono operaretramite un dispositivo di sezionamento dalessorgente della tensione, quellouve essere installato vicino all'apparecchio e contrassegnato come suo dispositivo di sezionamento - ameno che si possa escludere che un eventuale guasto sia pericoloso.

I lavori d'installazione o di manutenzione devono essere realizzati esclusivamente da un personale qualificato e in conformità con le norme nazionali e internazionali applicabili.

Assicurare che tutte le basse tensioni che entrano nell'apparecchio o che escono dall'apparecchio siano分开 delle linee elettriche pericolose tramite un isolamento doppio o rinforzato (circuito SELV).

Kübler Codix 130 - Elektrische Installation - 2

L'apparecchio deve essere protetto esternamente per un corretto funzionamento. Per le istruzioni sui fusibili specificati, fare riferimento ai.

  • In fase di l'installazione, assicurarsi che la tensione di ingressso siano alimentati alla stessa fase di rete, per non superare la tensione massima di 250V.
  • I cavi devono corrispondere ai campi di temperatura e di tensione previsti. Per il tipo die cavi, osservare le norme in vigore nel paese e per l'impianto. Lesezioni ammissibili per i morsetti a vite sono indicate nei dati tecnici.
  • Prima della messa in servizio, assicurarsi del posizionamento e del serraggio corretto di tutti i cavi. I morsetti a vite non utilizzati devono essere avvitati a fondo in modo da non perdere le viti.

  • L'apparecchio è stato progettato per la categoria di sovratensione II. Laddove non fosse possibile escludere la presenza di tensioni transitorie più elevate, adottare misure di protezione supplementari per limitare le tensioni al valore di CAT II

1.7 Indicazioni relative alla resistenza alle interferenze

Tutti i collegamenti sono protetti contro le interferenze esterne. Scegliere il luogo d'utilizzo in modo che le interferenze indultive o capacitive non possono colpire l'apparecchio od i cavi collegati a quest's ultimo! Uno schema di cabaggio appropriato consente di ridurre le interferenze (dovute per esempio ad alimentazioni a commutazione, motori, variatori o contatori ciclici).

1.8 Misure da predere

  • Per le linee di segnale e di commando,utilizzare solo del cavo schermato.Collegare la schermatura da entrambi i lati. Sezione minima della treccia dei conduttori 0,14mm^2
  • Il collegamento della schermatura alla compensazione di potenziale deve essere il più corto possibile e realizzato su una grande superficie (bassa impedenza).
  • Collegare le schermature al pannello solo se quest'ultimo èanche corredato di messa a terra.
  • L'apparecchio deve essere inserto il più lontano possibile da linee sottoposte ad interferenze.
  • Evitare di posizionare i conduttori in parallelo con dei conduttori di energia.

Esecuzioni DC

Usare fili schermati per gli ingressi di conteggio e di commando per ottenere la resistenza CEM massima oppure collegare le entrata di conteggio non utilizzate a GND (0 V).

Esecuzioni AC

Usare fili schermati per gli ingressi di conteggio e di commande per ottenere la resistenza CEM massima.

1.9 Pulizia e manutenzione

La parte anteriore deve essere pulita solo con un panno morbido inumidito con acqua. La pulizia della parte posteriori incassata non è prevista ed è responsabilità dell'installatore o del personale di manutenzione.

Durante il normale funzionamento, l'apparecchio non richiede manutenzione. Seuggia l'apparecchio non funziona correttamente, è necessario inviarlo al produttore o al fornitore. Non è consentito aprire e riparare da se il dispositivo, in quanto ciò potrebbe comprometerne il livello di sicurezza iniziale.

1.10 Avviamento

L'apparecchio sa regolato e programmato correttamente (funzione; frequenza di conteggio massima per i contatori).

1.11 Eventuali difetti rispettive cause

Utilizzato dei tasti negato:

  • Funzione di bloccaggio dei tasti attivata.
    Il contatore non conta:
  • Collegamento dell'ingresso di conteggio errato o invertito.
  • Regolazione di un segnale d'ingresso errata per il generatore d'impulsi.
  • Polarità (NPN/PNP) invertita.
  • Assenza di collegamento alla massa tra il generatore d'impulsi ed il contatore.

Superamento della frequenza di conteggio massima.
- I livelli dei segnali non raggiungono la soglia di commutazione del contatore.

Se il malfunzionamento del vostro apparecchio persistsiste, rivolgetevi all'agente autorizzato della vostra zona o interpellateci direttamente per un consiglio tecnico.

Nell'eventualità di una resa, si prega di allegare una breve descrizione del guasto, della programmazione e dello schema di collegamento, per consentirci di riproduire il guasto eventuale e assicurare la riparazione dell'apparecchio nei migliori tempi possibili.

Sommario

Modello Modooperatorivo Ingressidi conteggio
INP A INP B
6.130.012.8x0 Count 0...0,7 V DCNPN7 kHz 0...0,7 V DCNPN 30 Hz
6.130.012.8x24...30 V DCPNP12 kHz0...0,7 V DCPNP
6.130.012.8x310...260 V AC/DCAC/DC30 Hz10...260 V AC/DCAC/DC-
6.131.012.8x0 Cnt.Dir/Up.Dn0...0,7 V DCNPN7 kHz 0...0,7 V DCNPN7 kHz
6.131.012.8x14...30 V DCPNP12 kHz4...30 V DCPNP12 kHz
6.131.012.8x3 Up.Dn10...260 V AC/DCAC/DC30 Hz10...260 V AC/DCAC/DC30 Hz
6.132.012.8x3 Cnt.Dir10...260 V AC/DCAC/DC30 Hz10...260 V AC/DCAC/DC30 Hz
6.133.012.8x0 Quad/Quad20...0,7 V DCNPN3 kHz 0...0,7 V DCNPN3 kHz
6.133.012.8x14...30 V DCNPN6 kHz 4...30 V DCNPN6 kHz

Tabella 1
Opzioni: x = 5 : non retroilluminato
x = 6 : retroilluminato

Tipod'ingresso DC:

Count: Ingresso di conteggio rapido e lento

INP A: Ingresso di conteggio rapido

INP B: Ingresso di conteggio lento

Cnt.Dir : Ingresso di conteggio e di senso di conteggio

INP A: Ingresso di conteggio.

INP B: Ingresso di senso di conteggio

Up.Dn: Ingresso di conteggio differenziale

INP A: Ingresso di conteggio sommante

INP B: Ingresso di conteggio sutraente

Quad: Ingresso di discriminatore di fase

INP A: Ingresso di conteggio 0^

INP B: Ingresso di conteggio 90^

Quad2: Ingresso di discriminatore di fase con raddoppio degli impulsi

INP A: Ingresso di conteggio 0^

INP B: Ingresso di conteggio 90^

Ogni fronte di INPA è conteggiato.

Tipod'ingresso AC:

Count: Ingresso di conteggio e di azzeramento

INP A: Ingresso di conteggio AC/DC

INP B: Ingresso di azzeramento AC/DC

Cnt.Dir : Ingresso di conteggio e di senso di conteggio

INP A: Ingresso di senso di conteggio AC/DC

INP B: Ingresso di conteggio AC/DC

Up.Dn: Ingresso di conteggio differenziale

INP A: Ingresso di conteggio sottraente AC/DC

INP B: Ingresso di conteggio sommante AC/DC.

Caratteristiche tecniche generali:

Display: LCD, 8 decadi, altezza delle cifre 8mm

Campo di visualizzazione: -9999999...99999999 con suppressione degli zeri in testa.

Superamento: In caso di superamento dell Campo di visualizzazione, il contatore riparte da 0, ma alla suppressione degli zeri in testa ed attivando tutti i punti decimali. In caso di superamento del Campo di visualizzazione dal basso, il contatore riparte da 0, ma visualizzando il segno meno, alla suppressione degli zeri in testa ed attivando tutti i punti decimali.

Tasti: Chiusura elettrica del tasting di azzeramento

Contenitore: Montaggio in quadro, 48 × 24 ~mm secondo DIN 43 700, RAL 7021

Foro d'incasso: 22,2+ 0,3mm× 45 + 0,6mm

Profondità di montaggio: circa 48 mm

Peso: env. 50 g

Indice di protezione: IP65 sul lato anteriore, solo l'apparecchio

Collegamenti: Morsetti a vite, RM 5.00, 8 morsetti Sezione nominale: max.: 1× 1,5mm 2 2× 0,75mm 2

AWG 26-14

CEM: Emissioni disturbi parassiti EN55011 Classe B Resistenza ai disturbi parassiti EN 61000-6-2

Sicueza dell'apparecchio (solo modelli AC): Progetto in conformità con: EN 61010, Parte 1
Classe di protezione: Classe di protezione 2 (parte anteriore)

Kübler Codix 130 - Caratteristiche tecniche generali: - 1

Solo la parte anteriore è classificata come accessibile all'operaatore.

Area d'utilizzo: Grado di sporco 2 categoria di sovratensione II

Isolamento: Anteriore: doppio isolamento,
Posteriore: isolamento di base, Ingressi di segnale: SELV

Alimentazione: Batteria al litio non sostituibile (vita circa 8 anni a 20^ )

Temperatura di lavoro: -10 +55^ ,umidità relativa < 85% -
senza condensazione

Temperatura di funzionamento: -10...+60 °C

Temperatura di stoccaggio: -20 +70^

Altitudine: fino a 2000m

Retroilluminatione:
Fonte elettrica esterna (24 V DC ±20 %, 50 mA)
SELV, CLASS II (Limited Power Source)
Protezione esterna: T0,08 A

Ingressi, Collegamento e modi operativi regolabili (esecuzioni DC) Un ingresso di dato (morsetto a vite 5) concede di regolare il modo operativo.
Tabella 2

Morsetto a viteNo. 1No. 2No. 3No. 4No. 5No. 6No. 7No. 8
Designazione ModelloINP AINP BResetReset EnableModoGNDBL-BL+
6.130.012.8x07 kHzNPN30 HzNPNIngresso di azzieramento NPNIngresso di chiusura del tasto di azzieramento NPN. Contatto con GND, tasto liberto.non attivato=sommantecontatto con GND=sottraenteGND=0 V DCRetroilluminatione (-)Retroilluminatione (+)
6.130.012.8x212 kHzPNPNPN
6.131.012.8x07 kHzNPN7 kHzNPNnon attivato= Modo Cnt.Drcontatto con GND=Modo Up.Dn
6.131.012.8x112 kHzPNP12 kHzPNP
6.133.012.8x03 kHzNPN3 kHzNPNnon attivato= Modo Quadcontatto con GND=Modo Quad2
6.133.012.8x16 kHzPNP6 kHzPNP

Morsetti a vite 1 e 2:

Funzione e frequenze max.: vedi Tabella 2 (Impulso/Pausa:1:1)

NPN: attivo per fronte negativo

Resistenza d'ingresso: circa 1 MOhm

Livello Basso: 0...0,7 V DC

Livello Alto: 3...30 V DC

PNP: attivo per fronte positivo

Resistenza d'ingresso: circa 100 kOhm

Livello Basso: 0...0,7 V DC

Nivello Alto: 4...30 V DC

Morsetto a vite 3:

Ingresso di azzeramento, attivo per fronte negativo

Ingresso di contatto / Open Collector NPN

commutazione a 0 V DC)

Livello Basso: 0...0,7 V DC

Livello Alto: 3...30 V DC

Durata d'impulso min.: 50 ms

Resistenza d'ingresso: circa 2,2 MOhm

Morsetto a vite 4:

Chiusura elettrica del tasting di azzeramento

Ingresso di contatto / Open Collector NPN

(commutazione a 0 V DC)

Livello Basso: 0...0,7 V DC

Livello Alto: 3...5 V DC

Resistenza d'ingresso: circa 2,2 MOhm

Ingresso non attivato: Tasto di azzeramento bloccato

Ingresso in contatto

con GND: Tasto di azzeramento sbloccato

Morsetto a vite 5:

Cambio di modo operativo (Modo)

Ingresso di contatto / Open Collector NPN

commutazione a 0 V DC)

Livello Basso: 0...0,7 V DC

Livello Alto: 3...5 V DC

Resistenza d'ingresso: circa 2,2 MOhm

Funzione: vedi Tabella 2

Morsetto a vite 6:

Collegamento GND comune a tutti gli ingressi

Morsetto a vite 7:

(-) alimentazione esterna per l'opzione LCD retroilluminato

Morsetto a vite 8:

(+) alimentazione esterna per l'opzione LCD retroilluminato (24VDC± 20% ,50mA) Fusibile T0,08 A

Kübler Codix 130 - Morsetto a vite 8: - 1
PERICOLO

Circuiti SELV, isolamento doppio/rinforzato.
Gli ingressi di segnale devono essere protetti da un fusabile esterno ridardato da T0,01 A se la sorgente non offre una impedenza di protezione (fusabile/limitazione di corrente).

Collegamento (esecuzioni AC)
Tabella 3

Morsetto a viteNo. 1No. 2No. 3No. 4No. 5No. 6No. 7No. 8
Designazione ModelloINP A AC/DCCommon AD/DCINP B AC/DCReset EnableResetGNDBL-BL+
6.130.012.8x3conteggioindependenza per INPA e INP Bazzera-menteIngresso di bloccaggio del tasto di azzeramento NPN. Contatto con GND, tastato liberoliberoGND=0 V DCRetrolluminazione (-)Retrolluminazione (+)
6.131.012.8x3sottraentesommanteIngresso di azzeramento NPN
6.132.012.8x3 senso di conteggioconteggio

Morsetti a vite 1 e 3:

Funzione: vedi Tabella 3

Ingresso accoppatore ottico 10...260 V AC/V DC

Disaccoppiamento galvanico, attivo per segnale Alto

Durata d'impulso min.: 16 ms

Frequenza max.: circa 30 Hz

Livello Basso: 0...2 V AC/V DC

Livello Alto: 10...260 V AC/V DC

Resistenza d'ingresso: circa 160 kOhm

Frequenza di rete AC: 50/60Hz

Morsetto a vite 2:

Comune AC/DC, collegamento comune per gli ingressi accoppiatore ottico

(morsetto a vite 1 e morsetto a vite 3).

Morsetto a vite 4:

Bloccaggio elettrico del tasting di azzeramento

Ingresso di contatto / Open Collector NPN

(commutazione a 0 V DC)

Livello Basso: 0...0,7 V DC

Livello Alto: 3...5 V DC

Resistenza d'ingresso: circa 2,2 MOhm

Ingresso non attivato:

Tasto di azzeramento bloccato

Ingresso in contatto con GND:

Tasto di azzeramento sbloccato

Morsetto a vite 5:

Funzione : vedi tabella 3, attivo per fronte negativo

Ingresso di contatto / Open Collector NPN

(commutazione a 0 V DC)

Livello Basso: 0...0,7 V DC

Livello Alto: 3...5 V DC

Durata d'impulso min.: 50 ms

Resistenza d'ingresso: circa 2,2 MOhm

Ingresso Alto: - - -

Ingresso Basso: Azzeramento del contatore

Comportamento dinamico

all'azzeramento

Morsetto a vite 6:

Collegamento GND comune per il morsetto 4 (ingresso di bloccaggio del tasto di azzeramento) e il morsetto 5 (ingresso di azzeramento).

Morsetto a vite 7:

(-) alimentazione esterna per l'opzione

retroilluminatione

Morsetto a vite 8:

(+) alimentazione esterna per l'opzione retroilluminazione (24 V ± 20% 50mA ,Fusibile T0,08 A

Kübler Codix 130 - Morsetto a vite 8: - 2
PERICOLO

Circuiti SELV, isolamento doppio/rinforzato.
Gli ingressi di segnale devono essere protetti da un fusabile esterno ritardato da T0,01 A se la sorgente non offre una impedenza di protezione (fusabile/limitazione di corrente).

Telaio anteriore per fissaggio a vite,

Forodincasso 50× 25mm

Telaio anteriore per fissaggio a staffa,

Forodincasso 50× 25mm

Giunto

Istruzioni per l'uso

Nota :

Kübler Codix 130 - Morsetto a vite 8: - 3

Questo prodotto contiene una batteria al litio. Non forzare l'apertura, non gettarlo nel fuoco. Evitare delle temperature inferiori a -20^ e superiore a +70^

1. Descripción

Quest'apparecchio contiene una pila al litio. In conformità con le disposizioni sul recupero e risciclaggio delle pile, vi informiamo che:

Le pile non devono, in nessun caso, essere gettate nei rifiuti domestici. La legge vi obbliga a far riferimento ai punti di raccolta specifica previsti per quello scopo. Potete restituirci gli apparati completi dopo l'uso. Se siete in grado di ritirare lepile a regola d'arte, è possible inoltre portarle una discarica comunale o depositarle in un centro specializzato nel rici-claggio delle pile.

Disposizione specifiche per il ricerclaggio delle pile al litio:

Evitate i corti circuiti! A quello fine, proteggete i poli della batteria mediente un nastro con degli oggetti metallici!

Le pile contenti delle sostenze inquinanti sono indicate con un simbolo in cui è rappresentata una pattumiera sdbarrata e il simbolo chimico di metallo pesante che determina la loro classificazione come agenti inquinanti. Vi ringraziamo per il vosto contributo!

ES

Kübler Codix 130 - Disposizione specifiche per il ricerclaggio delle pile al litio: - 1

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kübler

Modello : Codix 130

Categoria : Strumenti di misura