MG 10 - Distributeur d'eau TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MG 10 TAURUS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Distributeur d'eau |
| Capacité | 10 litres |
| Matériau | Plastique durable |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées à un usage domestique |
| Poids | Léger pour un transport facile |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, bureaux, ou événements |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles |
| Consommation énergétique | Efficace, faible consommation |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation, accessoires de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - MG 10 TAURUS
Questions des utilisateurs sur MG 10 TAURUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Distributeur d'eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MG 10 - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MG 10 de la marque TAURUS.
MODE D'EMPLOI MG 10 TAURUS
SÉCURITÉ - Cet appareil peut être utilisé par des personnes non familiari- sées avec son fonctionnement, des personnes handicapées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d’une personne responsable ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionne- ment sûr de l’appareil et en comprenant les dangers qu’il comporte. - Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être survei- llés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Le nettoyage ou l’entretien ne doit en aucun cas être effectué par des enfants sans surveillan- ce. - Ne pas entreposer de récipients contenant des matières in- ammables ou autres sprays à proximité de l’appareil - Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou indus- triel. - Cet appareil a été exclu- sivement conçu dans le cadre d’un usage privé et non pas pour une utilisation profession- nelle ou industrielle. Il n’a pas été conçu pour être utilisé par les hôtes des établissements de logement tels que « bed and breakfasts », hôtels, motels et tout autre logement résidentiel, y compris les gîtes ruraux ou les aires de repos pour le per- sonnel employé aux magasins, bureaux et autres milieux de travail. - Si la prise électrique est endom- magée, elle doit être remplacée. Coner l’appareil à un service technique agréé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil car cela implique des risques. - Ne pas entreposer de récipients contenant des matières in- ammables ou autres sprays à proximité de l’appareil - AVERTISSEMENT : N’utiliserl’appareil qu’avec de l’eau. - AVERTISSEMENT : Connec- ter l’appareil à l’alimentation en eau potable. - AVERTISSEMENT : Maintenir les orices de ventilation libres. - AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d’objet pour dégivrer l’appareil, sauf si spécique- ment recommandé par le fabri- cant. - AVERTISSEMENT : S’assurer que le circuit de réfrigération ne soit pas endommagé. - AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d’appareils électromé- nagers à l’intérieur des com- partiments alimentaires de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. - Avant de brancher l’appareil à la prise secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui de la prise secteur. - Brancher l’appareil à une prise pourvue d’une che de terre et supportant au moins 10 ampè- res. - La prise de courant du chargeur de batterie doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil. - N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil. - Ne pas plier ou pincer le câble électrique. - Vérier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmen- tent le risque d’électrocution.. - Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées. - Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé. - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite. - Ne pas placer l’appareil sur des surfaces chaudes, plaques de cuisson, cuisinières à gaz, fours ou similaires. - Ne pas placer l’appareil dans un endroit où il pourrait être exposé à la lumière directe du soleil. - Placer l’appareil sur une surface horizontale, plane et stable, qui supporte son poids. - Placer l’appareil sur une surface plane, stable, éloignée d’autres sources de chaleur et des possibles éclaboussures d’eau. - Ne pas exposer l’appareil aux intempéries. - Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électri- que. UTILISATION ET ENTRETIEN : - Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés. - Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui lui sont assemblés présentent des défauts. Le cas échéant, les remplacer immédiatement. - Ne jamais mettre en marche l’appareil sans eau. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. - Ne pas faire bouger l’appareil durant son fonc- tionnement - Utiliser les poignées pour prendre ou transpor- ter l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni le retourner. - Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours d’utilisation ou branché au secteur. - Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opé- ration de nettoyage. - Débrancher l’appareil du réseau électrique, avant de remplir le réservoir d’eau. - Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel. - Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduitesou présentant un manque d’expérience et de connaissances - Utiliser cet appareil, ses accessoires et instru- ments conformément au mode d’emploi, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabri- cant. - N’utiliser l’appareil qu’avec de l’eau. - Il est recommandé d’utiliser de l’eau minérale en bouteille propre à la consommation. - Une première utilisation d’eau potable est recommandée pour nettoyer le circuit - Toutes les bouteilles ne sont pas compatibles SERVICE : - S’assurer que le service de maintenance de l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de pièces de rechange, celles-ci soient originales. - Toute utilisation inappropriée ou non con- forme aux instructions d’utilisation implique l’annulation de la garantie et la responsabilité du fabricant. DESCRIPTION 1 Partie avant 2 Écran 3 Panneau de commandes 4 Interrupteur marche/arrêt 5 Robinet d’eau chaude 6 Panier à glaçons 7 Porte-bouteilles 8 Couvercle supérieur 9 Couvercle latérale 10 Robinet d’eau froide 11 Couvercle du ventilateur 12 Plateau anti-goutte
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE
COMMANDE ESPACE VOYANTS Attention, voyant de niveau d’eau faible Indication de l’heure : les deux premiers chiffres se réfèrent à l’heure, les deux derniers aux minutes. Indicateur de niveau de glace Écran de l’horloge Régler la minuterie sur « On » pour activer la production d’eau chaude ou de cubes de glace Régler la minuterie sur « Off » pour arrêter la production d’eau chaude ou de cubes de glace Indique que l’utilisateur est en train de production de cubes de glace Indique que l’utilisateur est en train de production d’eau chaude Si allumé, indique que l’eau a été chauffée à la température congurée et que l’appareil est prêt à l’emploiL’indicateur de verrouillage enfant est allumé/étient. S’il est sur « On », cela signie que l’appareil est verrouillé Cela signie que la machine est réglée sur la fonction de production de glace. Lorsque la fonction d’eau froide est allumée, cela indique que la température de l’eau froide congurée est atteinte et que l’appareil est prêt à l’emploi Espace boutons Appuyer sur ce bouton pour démarrer ou arrêter la production de glaçons et régler l’heure Appuyer sur ce bouton pour démarrer ou arrêter la production d’eau chaude Appuyer sur ce bouton pour démarrer ou arrêter la production d’eau froide Appuyer sur ce bouton pour régler l’heure ou activer le verrouillage enfants Ce bouton permet de distribuer l’eau froide Ce bouton permet de distribuer l’eau chaude Note : Ne pas toucher l ’eau chaude car sa tem- pérature pourrait être très élevée Appuyer sur ce bouton pour allumer la machine INSTALLATION - Veillez à bien retirer l’emballage.. Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser d’objets tels que des sacs en plastique, polystyrène ou des câbles à la portée des enfants. - Pendant le transport, l’angle d’inclinaison de l’appareil ne doit pas dépasser 45°. Ne pas placer l’appareil à l’envers, car cela pourrait endommager le compresseur. - Placer l’appareil sur une surface plane, stable et loin de toute source de chaleur. - L’appareil requiert une ventilation adéquate pour fonctionner correctement. Laisser au moins 15 cm de distance autour de l’appareil - Ne pas obstruer l’ouverture de la porte de l’appareil. - La prise de courant doit être facilement acces- sible pour être déconnectée rapidement en cas d’urgence.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : - S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’emballage du produit. - Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve à l’eau et au détergent, bien rincer an d’éliminer les restes de détergent et ensuite, sécher. - Patienter au moins 2 heures avant de l’utiliser pour la première fois, avec le capot avant ouvert. - Préparer l’appareil en fonction de l’usage à en faire :
ÉTAPE 1 AJOUTER DE L’EAU
- En cas d’utilisation d’eau en bouteille, retirer l’opercule en papier et plastique, incliner la bouteille sur le siège, l’eau se versera automa- tiquement dans la machine. En cas d’utilisation d’eau du robinet :- Note : La pression d’eau en entrée doit être comprise entre 0,1 et 0,4 Mpa. UTILISATION : - Dérouler complètement le câble avant de le brancher. - Remplir l’appareil d’eau (Fig. 1) Ne pas introdui- re de liquides autres que l’eau potable dans le réservoir. - Brancher l’appareil. - Étape 2 Brancher l’appareil et appuyer sur pour mettre la machine en marche - Étape 3 Appuyer sur les boutons de fonction relatifs pour lancer la fonction désirée. - Note :Une fois que l’eau remplie, appuyer d’abord sur ,puis sur jusqu’à ce que l’eau du robinet s’écoule,appuyer pendant un certain temps pour produire l’eau chaude en évitant que le chauffage ne passe à la fonction de protection automatique. - Note : Durant les trois premiers cycles, les glaçons pourraient être de petite taille et de forme irrégulière. - Si l’eau n’est pas pompée jusqu’au plateau d’eau pendant deux cycles, ouvrir le couver- cle de drainage et laisser s’écouler quelques gouttes d’eau. COMMENT OBTENIR DE L’EAU CHAUDE OU
FROIDE OU DES GLAÇONS
- 4.1 Eau chaude : Appuyer sur le bouton pour obtenir de l’eau chaude - 4.2 Eau froide : Appuyer directement sur le bouton - 4.3 Glaçons : Retirer le tiroir à glaçons en utili- sant la palette à glaçons. RÉGLAGE DE LA MINUTERIE : - Il est possible de régler la minuterie pour procé- der à l’allumage et à l’extinction automatique- ment en suivant les étapes suivantes : RÉGLAGE DE L’HORLOGE : - Maintenir le bouton enfoncée jusqu’à ce que les chiffres de la zone voyants s’allument. Puis, appuyer sur le bouton pour modier l’heure et, à nouveau, appuyer sur et pour modier les minutes. Après avoir réglé l’heure, elle clignotera pen- dant 5 secondes. RÉGLER LA MINUTERIE POUR LA FONCTION GLAÇONS : - A1 Appuyer sur le bouton et le mainte- nir enfoncé jusqu’à ce l’horloge s’allume. - A2 Puis appuyer brièvement sur le bouton jusqu’à ce que les indicateurs et s’afchent. - A3 Lorsque les deux premiers chiffres sont allumés, appuyer sur le bouton pour modier l’heure. - A4 Une fois le réglage terminé, appuyer à nouveau brièvement sur le bouton
les deux derniers chiffres s’allumeront, appuyer alors sur le bouton pour modier les minutes. - A5 Si la procédure est terminée mais que les chiffres ne se sont pas allumés, appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur s’allume.DÉCONNEXION DE LA MINUTERIE POUR LA FONCTION GLAÇONS : - B1 Appuyer sur le bouton et le mainte- nir enfoncé jusqu’à ce l’horloge s’allume. - B2 Puis appuyer brièvement sur le bouton jusqu’à ce que les indicateurs et s’afchent. - B3 Lorsque les deux premiers chiffres s’allument, appuyer sur le bouton pour modier l’heure. - B4 Une fois le réglage terminé, en appuyant à nouveau brièvement sur le bouton , les deux derniers chiffres s’allumeront. Appuyer à nouveau sur le bouton pour modier les minutes. - B5 Si le réglage est terminé mais qu’aucun chiffre ne s’est allumé, appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur s’allume. RÉGLAGE DE LA MINUTERIE POUR LA FONCTION EAU CHAUDE : - C1 Appuyer sur le bouton et le mainte- nir enfoncé jusqu’à ce l’horloge s’allume. - C2 Appuyer brièvement sur le bouton jusqu’à ce l’indicateur HOT (Chaud) et s’afchent. - C3 Lorsque les deux premiers chiffres s’allument, appuyer sur le bouton pour modier l’heure. - C4 Une fois le réglage terminé, appuyer à nouveau brièvement sur le bouton
les deux derniers chiffres s’allumeront, appuyer alors sur le bouton pour modier les minutes. - C5 Une fois le réglage terminé avec aucun chiffre allumé, appuyer sur le bouton
le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur s’afche. DÉCONNEXION DE LA MINUTERIE POUR LA FONCTION EAU CHAUDE : - D1 Appuyer sur le bouton et le mainte- nir enfoncé jusqu’à ce l’horloge s’allume. - D2 Puis appuyer brièvement sur le bouton jusqu’à ce que les indicateurs
s’afchent. - D3 Lorsque les deux premiers chiffres s’allument, appuyer sur le bouton pour modier l’heure. - D4 Une fois le réglage terminé, appuyer à nouveau brièvement sur le bouton
les deux derniers chiffres s’allumeront, appuyer alors sur le bouton pour modier les minutes. - D5 Une fois le réglage terminé avec aucun chiffre allumé, appuyer sur le bouton
le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur s’afche. RÉGLER L’HEURE D’ALLUMAGE ET D’EXTINCTION DE LA FONCTION EAU CHAU- DE : - Procéder comme suit : A1, A2, A3, A4, B2, B3, B4, C1, C2, C3, C4, D1, D2, D3, D4, Une fois le réglage terminé avec aucun chiffre allumé, appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que les boutons
s’allument. FABRICATION DE GLAÇONS : - Appuyer sur le bouton d’allumage/extinction (start/stop) (4), le bouton de fonctionnement vert restera allumé. L’appareil se met en marche - Le temps de préparation est environ 7-20 minutes (en fonction de la température de l’eau et de la température ambiante). Précaution : Durant les premiers cycles, les cubes de glace pourraient être de petite taille et de forme irrégulière. - Une fois produits, l’excès d’eau s’écoulera jusqu’au réservoir d’eau et les glaçons tombe-ront sur le plateau à glace. - Attention : il est possible que les glaçons ne soient pas entièrement transparents, cela est dû à l’air qui passe durant la fabrication. Cela n’altère en rien la qualité des glaçons. - Lorsque le réservoir est vide, l’icône « Réservoir vide » s’allume. - Éteignez l’appareil. - Attendre quelques minutes avant de le rebran- cher. - Lorsque le bac à glaçons est plein, l’indicateur lumineux « Bac plein » s’allume et plusieurs bips sonores retentiront. - Vider le bac à glaçons avec la pelle fournie avec l’appareil. APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL : - Après l’ utilisation, appuyer sur le bouton déma- rrage/pause pour éteindre l’appareil. - Débranchez l’appareil du courant électrique. - Nettoyer l’appareil. POIGNÉE DE TRANSPORT : - Cet appareil dispose d’.une poignée sur sa partie postérieur pour faciliter son transport en toute commodité (Fig. 2) PROTECTEUR THERMIQUE DE SÛRETÉ: - L’appareil dispose d’un dispositif thermique de sûreté qui protège l’appareil de toute surchau- ffe. NETTOYAGE - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroidissement complet avant de le nettoyer. - Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide im- prégné de quelques gouttes de détergent. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. - Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de ventilation an d’éviter d’endommager les parties intérieures de l’appareil. - Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. - Ne jamais plonger le connecteur dans l’eau ou dans tout autre liquide. - An de garantir des glaçons de qualité optimale, il est recommandé de changer l’eau toutes les 24 heures.
- Pour vider l’eau, retirer le couvercle à l’arrière de l’appareil, bleu pour l’eau froide, rouge pour l’eau chaude.
PANNES ET RÉPARATION
- En cas de panne ou d’autres problèmes, coner l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas essayer de démonter ou de réparer l’appareil, cela pourrait être dangereux. - Si vous détectez toute anomalie, veuillez con- sulter le tableau suivant : Problème Causes possibles Solution Le compresseur ne fonc- tionne pas correctement et émet un bourdonnement. La pression est inférieure à celle recommandée. Ne pas brancher l’appareil à l’alimentation secteur si la tension indiquée sur la plaque signalétique ne correspond pas à la tension du courant. Le voyant lumineux « Ré- servoir vide » s’allume. Le réservoir d’eau est vide. Vérier la pompe à eau. Éteindre l’appareil, remplir le réser- voir et patienter 3 minutes avant de mettre l’appareil en marche. Retirer le bouchon en silicone et laisse s’échapper quelques gouttes d’eau. Un ou plusieurs voyants ne s’allument pas. Les voyants sont grillés. Contacter votre service client ou distributeur pour les remplacer. Même en respectant toutes les indications, aucun cube ne s’est formé. Manque de réfrigérant dans le réfrigérateur ou moteur du ventilateur cassé. Contacter votre service client ou distributeur. Les icônes « Réservoir vide » et « Bac plein » s’allument en même temps. Si toutes les conditions sont remplies, l’éjecteur de glaçons pourrait être bloqué. Éteindre et débrancher l’appareil pour retirer les cubes de glace. Redéma- rrer l’appareil.CARACTÉRISTIQUES : - Pression max d’arrivée d’eau : 0,6 MPa - Pression min d’arrivée d’eau : 0,14 MPa POUR LES PRODUITS DE L’UNION EURO- PÉENNE ET (OU) CONFORMÉMENT À LA
- Les matériaux qui constituent l’emballage de cet appareil sont protégés par un système de ra- massage, de triage et de recyclage (Point vert). Si vous souhaitez vous défaire du produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériau. - Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles d’être considérées comme nuisibles à l’environnement. Ce symbole signie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appro- priée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroni- ques (DEEE). L’appareil contient du réfrigérant inammable. Cet appareil est certié conforme à la directive 2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/UE en matière de compatibilité électromagnétique, à la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive 2009/125/CE sur les conditions de conception écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie.Deutsch Wasserspender und eiswürfelmaschine MG10 Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAU- RUS ALPATEC Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten. - Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnah- me des Geräts durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise kann es zu Unfällen kommen. - Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
Notice Facile