TAURUS MG 10 - Dystrybutor wody

MG 10 - Dystrybutor wody TAURUS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MG 10 TAURUS w formacie PDF.

📄 100 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice TAURUS MG 10 - page 55
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące MG 10 TAURUS

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Dystrybutor wody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MG 10 - TAURUS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MG 10 marki TAURUS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MG 10 TAURUS

Dozownik wody i kostkarka

MG10

Szanowny kliencie,

Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS ALPATEC.

Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.

- Przeczytaj uważnie te instrukcje przed włączeniem urządzenia i zachowaj je do późniejszych konsultacji. Nie przestrzeganie tych instrukcji może spowodować wypadek.

- Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia, które mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją.

PORADY I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

- Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne lub dzieci od 8 roku życia, tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem.

- To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwa-rantowania iż nie bawią się urządzeniem.

- Nie pozwalać dzieciom wykonać czyszczenia i konserwacji bez nadzoru.

- Nie magazynować pojem- ników, które mogłyby zawierać

materiały łatwopalne, ani też sprayów blisko urządzenia.

- Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego. Nie należy używać w celach industrialnych czy profesjonalnych. Nie jest zaprojektowane do użytku w hotelach, motelach, hostelach, biurach, pensjonatach i innych innych miejscahc pracy.

- Jeśli połączenie zasilające jest uszkodzone należy je wymienić. Zanieść urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne.

- Nie magazynować pojemników, które mogłyby zawierać materiały łatwopalne, ani też sprayów blisko urządzenia.

- OSTRZEŻENIE Używać urządzenia napełniając je wyłącznie woda.

- OSTRZEŻENIE Podłączyć urządzenie wyłącznie do źródła wody pitnej.

- OSTRZEŻENIE Utrzymywać otwory wentylacyjne otwarte i nie zastawione.

- OSTRZEŻENIE Nie używać

żadnego przedmiotu do rozmrażania urządzenia, z wyjątkiem rekomendowanego przez producenta.

- OSTRZEŻENIE Upewnić się, że układ chłodzący nie jest uszkodzony.

- OSTRZEŻENIE Nie należy używać urządzeń elektrycznych wewnątrz przedziałów spożywczych urządzenia, o ile nie są one zalecane przez producenta.

- Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci.

- Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem, które może utrzymać 10 amperów.

- Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nigdy nie modyfikować wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki.

- Nie ciągnąć na siłę kabla zasilającego. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.

- Nie zwijać kabla wokół urządzenia.

- Nie ściskać i zginać przewodu zasilającego

- Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.

- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.

- Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.

- Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem.

- Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widoczne oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją wycieki.

- Nie kłaść urządzenia na gorących powierzchniach takich jak płyty grzejne, palniki gazowe piekarniki i podobne urządzenia.

- Nie umieszczać urządzenia w miejscach, gdzie będzie narażony na bezpośrednie działanie światła słonecznego.

- Umieścić urządzenie w pozycji horyzontalnej,

na powierzchni płaskiej i stałej.

- Umieścić urządzenie na powierzchni płaskiej, stabilnej, mogącej znieść wysokie temperatury, z dala od źródeł gorąca i chronić przed ochlapaniem wodą.

- Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz.

- Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności. Woda, która dostanie się do urządzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem.

UŻYWANIE I KONSERWACJA:

- Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia.

- Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane.

- Nie stosować urządzenia, jeśli zamocowane do niego akcesoria posiadają wady. Należy je wówczas natychmiast wymienić.

- Nie włączać urządzenia jeśli nie zawiera wody.

- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF.

- Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania.

- Aby przenosić urządzenia, należy używać uchwytów.

- Nie należy używać urządzenia, gdy jest przechylone ani do góry dnem.

- Nie obracać urządzenia, kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci.

- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegoko-lwiek czyszczenia.

- Przed przystąpieniem do napełniania zbiornika wodą wyłączyć urządzenie z prądu.

- Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego.

-- Przechowywać urządzenie w miejsce niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadających doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń.

- Urządzenie i jego akcesoria należy używać zgodnie z powyższą instrukcją obsługi, używanie go do innych celów niż opisane może powodować niebezpieczeństwo. Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta.

- Używać urządzenia napełniając je wyłącznie

woda.

- Zaleca się stosowanie butelkowanej wody mineralnej nadające się do spożycia przez ludzi.

KONSERWACJA:

- Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest przeprowadzony przez wykwalifikowany personnel, i że części zamienne są oryginalne.

- Wszelkie użycie niewłaściwe lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, unieważniając przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta.

OPIS

1 Część przednia
2 Ekran
3 Panel sterowania
4 Wyłącznik ON / OFF
5 Kran wody ciepłej
6 Szuflada do lodu
7 Siedzisko na butelki
8 Pokrywa górna
9 Ośłona boczna
10 Kran wody zimnej
11 Osłona wentylatora
12 Taca anty-ociekacz

DZIAŁANIE PANELU STEROWANIA
TAURUS MG 10 - OPIS - 1

text_image 08:48 TIME ON OFF ICE HOT HEAT ICE CHILL HOT LOOKSET COOL Indicator Area Button Area POWER

STREFA WSKAŻNIKÓW

TAURUS MG 10 - STREFA WSKAŻNIKÓW - 1

Ostrzeżenie, niski wskaźnik poziomu

wody

08:48

Wskazanie godzinowe: pierwsze dwie cyfry wskazują godzinę, ostatnie dwie minuty.

TAURUS MG 10 - STREFA WSKAŻNIKÓW - 2

Wskaźnik poziomu lodu

TIME

Ekran zegara

ON Ustawienie czasomierza na „ON”, w celu uruchomienia produkcji kostek lodu lub gorącej wody

OFF Ustawienie czasomierza na „OFF”, w celu zatrzymania produkcji kostek lodu lub gorącej wody

ICE Informuje, że ustawia godzinę w celu robienia kostek

HOT Informuje, że ustawia godzinę w celu przygotowania gorącej wody

TAURUS MG 10 - STREFA WSKAŻNIKÓW - 3

Zapalając się wskazuje, że nagrzała się o ustawionej temperatury i jest gotowa do

TAURUS MG 10 - STREFA WSKAŻNIKÓW - 4

Wskaźnik blokady przed dziećmi święci

się lub jest wyłączony, jeśli na „ON, oznacza, że urządzenie jest zablokowane.

TAURUS MG 10 - STREFA WSKAŻNIKÓW - 5

Oznacza, że maszyna jest ustawiona na do robienia kostek z lodu.

TAURUS MG 10 - STREFA WSKAŻNIKÓW - 6

Kiedy zaświeca się funkcja zimnej wody, oznacza to, że osiągnęła temperaturę zimnej wody i jest gotowa do użycia.

STREFA PRZYCISKÓW

TAURUS MG 10 - STREFA PRZYCISKÓW - 1

Nacisnąć ten przycisk, aby rozpocząć lub zatrzymać produkcję kostek z lodu i ustawić godzinę

TAURUS MG 10 - STREFA PRZYCISKÓW - 2

Nacisnąć ten przycisk, aby rozpocząć

lub zatrzymać produkcję gorącej wody

TAURUS MG 10 - STREFA PRZYCISKÓW - 3

Nacisnąć ten przycisk, aby rozpocząć

lub zatrzymać produkcję zimnej wody

TAURUS MG 10 - STREFA PRZYCISKÓW - 4

Nacisnąć przycisk, aby ustawić godzinę lub uruchomić blokadę przed dziećmi.

TAURUS MG 10 - STREFA PRZYCISKÓW - 5

Nacisnąć przycisk, aby dozować zimną wode

TAURUS MG 10 - STREFA PRZYCISKÓW - 6

Nacisnąć przycisk, aby dozować gorąca wode

Uwaga: Nie dotykać gorącej wody, albowiem jej temperatura może być zbyt wysoka.

TAURUS MG 10 - STREFA PRZYCISKÓW - 7
POWER

Nacisną przycisk, aby włączyć maszynę

INSTALACJA

  • Upewnić się, że z opakowania produktu zostały wyjęte wszystkie elementy. Aby uniknąć ewentualnego ryzyka wypadków, nie pozostawiać przedmiotów, takich jak torby z tworzyw sztucznych, styropianu lub kabli w zasięgu dzieci.
  • W czasie transportu, kąt pochylenia urządzenia nie może przekroczyć 45°. Nie ustawiać urządzenia do góry nogami, gdyż mógłby uszkodzić się kompresor.
  • Ustawić urządzenie na prostej i stabilnej powierzchni, oddalone do jakiegokolwiek źródła ciepła.
  • W celu poprawnego działania urządzenia niezbędna jest właściwa wentylacja. Pozostawić co najmniej 15 cm odległości wokół urządzenia
  • Nie zastawiać dźwiczek urządzenia.
  • Gniazdko elektryczne powinno być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można byłoby szybko odłączyć urządzenie.

SPOSÓB UŻYCIA

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM:

- Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia.

  • Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia, które mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją.
  • Poczekać co najmniej 2 godziny przed użyciem urządzenia po raz pierwszy z przednią pokrywą otwartą.
  • Przygotowanie urządzenie do pracy w zależności od czynności, którą chcemy wykonywać:

KROK 1: DOLAĆ WODE

- Jeśli używana jest woda butelkowana, usunąć plombę (zabezpieczenie) papierową i z plastiku, następnie przechylić butelkę na jej siedzisku, woda będzie nalewała się w urządzeniu automatycznie. Jeśli używa się wody z kranu:

TAURUS MG 10 - KROK 1: DOLAĆ WODE - 1

- Uwaga: Ciśnienie wody na wejściu powinno być pomiędzy 0,1 y 0,4 Mpa.

SPOSÓB UŻYCIA:

  • Rozwinąć całkowicie kabel przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego.
  • Napelnić urządzenie woda (Fig. 1) Nie wprowadzać do zbiornika żadnego innego płynu poza woda.
  • Podłączyć urządzenie do prądu.
  • Krok 2: Podłączyć urządzenie i nacisnąć

TAURUS MG 10 - SPOSÓB UŻYCIA: - 1
POWER

, aby uruchomić urządzenie

  • Krok 3: Nacisną odpowiednie przyciski, aby rozpocząć pożadana funkcję.
  • Uwaga: Po nepalnieniu woda nacisnąć

TAURUS MG 10 - SPOSÓB UŻYCIA: - 2

najpierw później

TAURUS MG 10 - SPOSÓB UŻYCIA: - 3

wypłynie woda z kranu nacisnąć przez pewien

HEAT czas w celu wytworzenia gorącej wody, unikając, aby nagrzewacz przeszedł w funkcję automatycznego zabezpieczenia.

- Uwaga: W czasie pierwszych trzech cykli, lód może być mały i mieć formę nieregularną.

- Jeśli woda nie jest pompowana do tacy na wodę w czasie dwóch cykli, należy otworzyć pokrywę opróżnienia i pozostawić, aby spłynęły niektóre krople wody.

JAK UZYSKAĆ GORĄCĄ LUB ZIMNĄ WODĘ LUB KOSTKI LODU

- 4.1 Gorąca woda: Nacisnąć przycisk

TAURUS MG 10 - JAK UZYSKAĆ GORĄCĄ LUB ZIMNĄ WODĘ LUB KOSTKI LODU - 1

TAURUS MG 10 - JAK UZYSKAĆ GORĄCĄ LUB ZIMNĄ WODĘ LUB KOSTKI LODU - 2

- 4.2 Zimna woda: Nacisnąć przycisk bezpośrednio

- 4.3 Lód: Wysunąć szufladę na lód i usunąć go używając łopatki do lodu.

USTAWIENIE CZASOMIERZA:

- Można ustawić zegar, aby się włączał i wyłączał automatycznie poprzez następujące czynności (kroki):

USTAWIENIE ZEGARA:

- Przytrzymać naciśnięty przycisk aż się zapalą cyfry w odpowiedniej strefie, następnie

TAURUS MG 10 - USTAWIENIE ZEGARA: - 1

text_image nacisnąć przycisk ICE+/- , aby zmienić LOCK/SET ICE+/- godzine, i jeszcze raz, , aby

godzinę, i jeszcze raz, , aby zmienić minuty. Po ustawieniu prawidłowej godziny, będzie ona migała jeszcze przez 5 sekund.

USTAWIENIE CZASOMIERZA DLA FUNKCJI - KOSTKI LODU:

- A1. Przytrzymać wciśnięty przycisk____, aż zaświeci się zegar.

- A2. Następnie nacisnąć na krótko przycisk, LOCK/SET aż pojawi się wskaźnik 1, ICE ON

- A3. Kiedy zapalają się dwie pierwsze cyfry, nacisnąć przycisk ICE/+, aby zmienić

godzinę.

- A4. Po zakończeniu ustawienia, naciskając po- nownie, na krótko, przycisk ☐, zapalą się dwie ostatnie cyfry, wtedy nacisnąć ponownie

ICE/+ przycisk , aby zmienić minuty.

- A5. Jeśli zostało zakończone ustawianie i nie zapalają się cyfry, przytrzymać naciśnięty

ICE/+ przycisk , aż zaświeci się ON wskaźnik.

WYŁĄCZENIE CZASOMIERZA DLA FUNKCJI - KOSTKI LODU:

- B1. Przytrzymać wciśnięty przycisk____, aż zaświeci się zegar.

- B2. Następnie nacisnąć przycisk____, aż pojawi się wskaźnik ICE i OFF

- B3. Kiedy zapalają się dwie pierwsze cyfry,

nacisnąć przycisk ICE/> , aby zmienić godzinę.

- B4. Po zakończeniu ustawienia, naciskając po- nownie, na krótko, przycisk ☐, zapalą się dwie ostatnie cyfry, wtedy nacisnąć ponownie

ICE/* przycisk , aby zmienić minuty.

- B5. Jeśli zostało zakończone ustawianie i nie zapalają się cyfry, przytrzymać naciśnięty

ICE/> przycisk , aż się zaświeci OFF wskaźnik.

USTAWIENIE CZASOMIERZA DLA FUNKCJI - GORĄCA WODA:

- C1. Przytrzymać wciśnięty przycisk____, aż zaświeci się zegar.

- C2. Nacisnąć na krótko przycisk, aż pojawi się wskaźnik HOT i ON.

- C3. Kiedy zapalają się dwie pierwsze cyfry,

nacisnąć przycisk ICE/* , aby zmienić godzinę.

- C4. Po zakończeniu ustawienia, naciskając po-

nownie, na krótko, przycisk, zapalą się dwie ostatnie cyfry, wtedy nacisnąć ponownie

ICE/+ przycisk , aby zmienić minuty.

- C5. Po zakończeniu ustawienia i gdy cyfry przestaną się świecić, przytrzymać naciśnięty

przycisk HEAT wskaźnik, aż się zaświeci ON

WYŁĄCZENIE CZASOMIERZA DLA FUNKCJI - GORĄCA WODA:

- D1. Przytrzymać wciśnięty przycisk, aż zaświeci się zegar.

- D2. Następnie nacisnąć na krótko przycisk,

LOCK/SET aż pojawi się wskaźnik i, HOT OFF

- D3. Kiedy zapalają się dwie pierwsze cyfry,

nacisnąć przycisk ICE/+ , aby zmienić godzinę.

- D4. Po zakończeniu ustawienia, naciskając po-

nownie, na krótko, przycisk □, zapalą się dwie ostatnie cyfry, wtedy nacisnąć ponownie

ICE/+ przycisk , aby zmienić minuty.

- D5. Po zakończeniu ustawienia i gdy cyfry przestaną się świecić, przytrzymać naciśnięty

przycisk HEAT wskaźnik, aż się zaświeci OFF

USTAWIENIE GODZINY W CELU WŁĄCZENIA I WYŁĄCZENIA FUNKCJI GORĄCA WODA

- Wykonać następujące kroki: A1, A2, A3, A4, B2, B3, B4, C1, C2, C3, C4, D1, D2, D3, D4 po zakończeniu regulacji i gdy cyfry się już nie wyświetlają nacisnąć i przytrzymać przycisk

HEAT , aż zaświeci się wskaźnik i ON OFF

ROBIĆ KOSTKI LODU:

- Nacisnąć przycisk (ON/OFF) (4) a zielony przycisk działania pozostanie włączony (zapa-lony). Urządzenie zaczyna pracować:

- Czas przygotowania wynosi około 7-20 minut (w zależności od temperatura wody i temperatura

otoczenia). Ostrożnie: W czasie pierwszych cykli, kostki mogą być małe i nieregularne.

- Po przetworzeniu nadmiar wody spłynie do zbiornika wody, a kostki spadną do tacy na lód.

- Uwaga: może się zdarzyć, że kostki nie będą całkowicie przezroczyste, jest to spowodowane powietrzem, które dostaje się w czasie przygotowania, ale nie wpływa to na jakość kostek.

- Kiedy zbiornik na wodę będzie pusty, pojawi się ikona „Zbiornik pusty”.

- Wyłączyć urządzenie.

- Odczekać 3 minuty przed ponownym uruchomieniem urządzenia.

- Kiedy taca na lód będzie pełna, zapali się ikona „Taca pełna” i będzie słychać parę razy bips (sygnała dźwiękowy).

- Opróżnić tacę na kostki za pomocą łyżki dostarczonej z urządzeniem.

PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA:

- Po zakończeniu używania nacisnąć przycisk ON/OFF, aby wyłączyć urządzenie.

- Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej.

- Wyczyścić urządzenie.

UCHWYTY DO PRZENOSZENIA:

- To urządzenie posiada uchwyt w tylnej części, który pozwala na łatwy i prawidłowy transport. (Fig. 2)

OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM:

- Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa, który chroni je przed przegrzaniem.

CZYSZCZENIE

- Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegoko-lwiek czyszczenia.

- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zwilżoną kilkoma kroplami detergentu.

- Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników, ni produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrácych.

- Nie dopuścić do przedostania się wody ni innej cieczy do otworów wentylacyjnych, aby uniknąć uszkodzeń części mechanicznych znajdujących się we wnętrzu urządzenia.

- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran.

- Nie zanurzać połączenia w wodzie lub innym płynie.

- W celu zagwarantowania najlepszej jakości kostek, zaleca się zmieniać wodę co 24 godz.

SPUŚCIĆ WODĘ

- Aby spuścić wodę, należy zdjąć pokrywę w tylnej części urządzenia, niebieska dla ziemnej wody, czerwona dla gorącej wody.

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA- PRAWA

- W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne.

- W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości należy postępować zgodnie z tą tabelą:

Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Kompresor nie działa prawidłowo i wytwarza brzęczący dźwięk.Ciśnienie jest niższe od zalecanego.Nie podłączać urządzenia do prądu, jeśli napięcie wskazane na tablice znamionowej nie odpowiada napięciu w sieci.
Zapala się wskaźnik „Zbiornik pusty”.Zbiornik na wodę jest pusty,W pompie wodnej znajduje się powietrze.Wyłączyć urządzenie, napełnić zbiornik i odczekać 3 minuty przez ponownym włączeniem urządzenia.Wyjąć korek silikonowy i pozwolić, aby wypłynęły pozostałe krople wody.
Jeden lub więcej wskaźników świetlnych się nie zapala.Diody LED się przepaliły. Skontakortować się ze swoim sprzedawcą lub ze serwisem po sprzedażowym, aby wymienić je.
Pomimo przestrzegania wszystkich wskazówek, nie uformowała się żadna kostka.Brakuje chłodziwa w zamrażarce lub silnik wentylatora jest zepsuty.Skontaktować się ze swoim sprzedawcą lub ze serwisem po sprzedażowym.
Ikony „Zbiornik pusty” i „Taca pełna” świecą w tym samym czasie.Jeśli przestrzega się wszystkich warunków, możliwe, że jest zablokowany wyrzutnik kostek.Wyłączyć i odłączyć urządzenie w celu usunięcia kostek lodu. Ponownie włączyć urządzenie.

CHARAKTERYSTYKA:

- Maksymalne ciśnienie wejścia wody: 0,6 MPa

- Minimalne ciśnienie wejścia wody: 0,14 MPa

DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU WYMAGAŃ PRAWNYCH OBOWIAŻUJĄCYCH W DANYM KRAJU:

EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI

- Materiały użyte do opakowania tego urządzenia są włączone do systemu zbierania, sortowania i recyklingu tychże materiałów (Zielony Punkt). Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów.

- Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska.

TAURUS MG 10 - EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI - 1

Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w

celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE).

TAURUS MG 10 - EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI - 2

Urządzenie zawiera łatwopalny czynnik chłodzący.

Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/UE o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/UE o Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy 2011/65/UE o gospodarce odpadami elektrycznymi i elektronicznymi i Ustawy 2009/125/WE o urządzeniach konsumujących energię.

Ελληνικά

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TAURUS

Model : MG 10

Kategoria : Dystrybutor wody