70035 - Lutte antiparasitaire Gardigo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 70035 Gardigo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de lutte antiparasitaire, fréquence de fonctionnement : 40 kHz, portée : jusqu'à 2000 m² |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour repousser les rongeurs et les nuisibles, à utiliser à l'intérieur et à l'extérieur |
| Maintenance et réparation | Pas de maintenance particulière requise, vérifier régulièrement le bon fonctionnement de l'appareil |
| Sécurité | Produit sans danger pour les animaux domestiques et les enfants, ne pas exposer à l'eau |
| Informations générales | Alimentation : secteur, consommation électrique : faible, garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 70035 Gardigo
Questions des utilisateurs sur 70035 Gardigo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lutte antiparasitaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 70035 - Gardigo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 70035 de la marque Gardigo.
MODE D'EMPLOI 70035 Gardigo
1. Utilisation prévue
Grâce à cet appareil, vous disposez d’un répulsif ultramo- derne contre les animaux. Cet appareil produit des vibrations à quartz à intervalle de env. 25 secondes par des fréquences de 400 – 1000 Hz ± 50 Hz. Des vibrations spécialement émises lors d’un test en plein air ont donné un résultat optimal sur un rayon d’action de 700 m². Ce rayon peut varier en fonc- tion de la composition des sols. Les fréquences sonores et les vibrations émises étant insupportables pour de nombreux animaux du sol, ils fuient déjà au bout de quelques jours vers d’autres régions. Les fréquences ne portent pas préjudice aux autres animaux utiles. Les lieux d’utilisation de l’appa- reil Répulseur d’animaux solaire sont les jardins, les champs et autres endroits en plein air, où se trouvent les rongeurs indésirables. L’électronique, élaborée de façon minutieuse, combinée aux modules solaires de haute performance garan- tissent un fonctionnement constant même lors de conditions défavorables de luminosité. Cet appareil chasse non seule- ment les rongeurs vivants sous terre et fourmis. Toute utilisation autre que celle prévue est interdite ! En cas de mauvaise utilisation du dispositif, de non-respect des ins- tructions ou de transformation non autorisée du dispositif, nous déclinons toute responsabilité pour tout préjudice cau- sé ou tout dommage indirect et la garantie expire.
2. Consignes de sécurité
- Gardez les appareils électriques, matériaux d’emballage, etc. en dehors de la portée des enfants.
- Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil.
- N’utilisez le dispositif qu’avec la tension désignée : 1 accu, mignon AA, NiMH, 1,2 V, 850 mA
- Dans tous les cas, déterminez si le dispositif est adapté à l’endroit où vous désirez l’installer.
- Les enfants de plus de huit ans et les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont ré- duites peuvent utiliser ce dispo- sitif, à condition qu’une personne responsable de leur sécurité les surveille ou qu’elle les informe de l’utilisation correcte du dispositif et s’assure qu’ils aient compris les risques d’une mauvaise utili- sation.
- Si vous n’utilisez pas le dispositif pendant une période prolongée, retirez les piles et conservez-les.
- Les piles ne doivent pas être sou- mises à des températures infé- rieures à 0 °C. Cela peut causer des dommages et des pertes de capa- cité. Mise à jour : 04/21
DIAMANT SOLAIRE ANTI-TAUPES ET ANTI-FOURMIS10
- Placez le dispositif de manière à ne pas trébucher.
3. Installation et entretien
1. Chargez complètement l’appareil en mode éteint. Veillez
à ce que la cellule solaire bénéficie d’une exposition suffi- sante.
2. Choisissez un endroit adapté et ensoleillé. Référez-vous
au point 6 de ce manuel.
3. Enfoncez le pic en aluminium de l’appareil le plus profon-
dément possible dans le sol, au minimum au 3/4 de sa lon- gueur. Si le sol est trop ferme, creusez préalablement un trou. Après y avoir installé le pic, rebouchez le trou avec de la terre et tassez-la fermement. Plus la terre est meuble, moins les fréquences se diffusent facilement.
4. Allumez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur situé sur
la face inférieure du boîtier. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.
5. Contrôlez régulièrement le bon état de marche de l’appa-
reil. Si l’appareil ne fonctionne plus normalement, soit il est nécessaire de changer les piles (voir le point 4), soit l’exposition de la cellule solaire est insuffisante.
4. Changement de l’accu
1. Retirer le couvercle transparent du châssis.
2. Retirez prudemment le panneau solaire, sous lequel se
trouve l’accu. Veillez à ce que le réseau de câbles entre le panneau solaire et la platine sous l’accu reste intact et non endommagé.
3. Retirez l’accu de son compartiment.
4. Insérez un nouvel accu de la taille mignon (AA) et de type
Ni-MH 1,2 V et 850 mA. Veillez à respecter les polarités, comme indiquées à l’intérieur du compartiment.
5. Remettez prudemment le panneau solaire sur l’accu.
6. Remettez le couvercle transparent du boîtier sur le boîtier.
Attention : Si la polarité des batteries est inversée, il existe un risque d’explosion.
5. Caractéristiques techniques
- Alimentation : 1 accu, mignon AA, NiMH, 1,2 V, 850 mA (fourni), changeable en cas de besoin
- Boîtier : résistant aux intempéries, Piquet robuste en aluminium
- Rayon d’action : env. 700 m², selon la nature des sols
- Fréquence : env. 400 Hz ± 100 Hz
- Fonctionnement : Interrupteur marche/arrêt
- Energie : Cellules solaires polycristallines Intervalle: env. 2 sec durée de fonctionnement, environ 28 sec temps de pause
- Réserve de tension : jusqu’à 7 jours sans exposition à la lumière
- Disponibilité : Fonction de mise en marche et de recharge immédiate, même par faible intensité de Lumière
6. Consignes d’utilisation
Afin de chasser à long terme une taupe ou un mulot de votre terrain, il faut respecter impérativement quelques points quant à l’utilisation de l’appareil : La taupe ne doit pas être «encerclée» par le répulsif anti-taupes! La taupe doit donc être chassée de la maison vers la limite du terrain. Pour cela, veuillez placer de manière optimale un ou plusieurs répulsifs anti-taupes dans le sol près d‘un mur de la maison et impé- rativement avant la première taupinière ! Ne placez jamais le répulsif anti-taupes dans la taupinière ! En fonction des besoins, déplacez le répulsif à un intervalle de 2 – 3 semaines en direction de la limite du terrain (en l’éloignant de la maison). Il convient de déterminer cet inter- valle en fonction du « déplacement » de la taupinière. Si la taupinière se trouve toujours au même endroit au bout de 4 semaines, veuillez contrôler si l’appareil est opérationnel (le son émis est audible) Si tel est le cas, éteignez l’appareil pour 1 – 2 jours, puis rallumez-le. L’intervalle nécessaire pour chas- ser l’animal peut être variable et être dû à diverses raisons : par ex. la taupe est plus résistante. Il s’agit d’un sol sableux, d’un sol de tourbe ou d’argile. Le répulsif anti-taupes Gardi- go dispose d’un bouton marche/arrêt intégré. Lors de l’achat d’un répulsif, il faut impérativement s’assurer que l’appareil est doté d’un tel bouton. Cet appareil doit être éteint à inter- valles réguliers pour éviter un effet d’habitude ! Ne soyez pas surpris si peu après la mise en service du ré- pulsif anti-taupes, il apparaît encore plus de taupinières dans votre jardin. Ceci est tout à fait normal. La taupe et ses com- pères du jardin voisin remarquent un changement dans leur environnement et veulent d’abord savoir d’où il provient. Ce changement les dérange à long terme et ils s‘en iront. Important : Assurez-vous que la pelouse autour du panneau solaire est coupée afin de ne pas réduire la charge du soleil. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, veuillez vous assurer que l’interrupteur est réglé sur «OFF». De cette façon, vous pouvez être sûr que les batteries ne se déchargent pas complètement. Remarque : Chaque animal peut réagir différemment à nos dispositifs. Le développement de nos dispositifs, les mé- thodes utilisées ainsi que les conseils d’utilisation se basent sur l’expérience, les tests et le feed-back de nos clients. C’est pourquoi nos dispositifs repoussent efficacement les ani- maux dans la plupart des cas.11 Ne pas enfoncer l’anti-taupes et anti-fourmis directement sur la taupinière, éteindre l’appareil de temps en temps ou le retirer du sol afin de prévenir l’effet d’accoutumance.
7. Instructions générales
- Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les dé- clarations ont été déposées auprès de notre entreprise.
- Pour des raisons de sécurité et d’autorisation, il est interdit de convertir cet appareil et / ou de le modifier ou de l’utili- ser à des fins autres que celles prévues.
- Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’uti- lisation ou de branchement ou le dommage causé par le non-respect des instructions en dehors du contrôle de Gar- digo. Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de réparation ont été apportées à l’appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d’autres composants ont été utilisés ou si toute autre erreur d’utilisation ou une utilisation né- gligente ou abusive ont conduit à des dommages. Dans ces cas, la garantie expire.
- Nettoyez le dispositif avec un chiffon humide. Ne pas utili- ser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants. Service : service@gardigo.de Votre Équipe Gardigo Ne jetez pas vos batteries et chargeurs d’accus avec les déchets domestiques ! La loi oblige chaque consommateur à se débarrasser de toutes les batteries ou tous les chargeurs d’accus dans un centre de ras- semblement prévu à cet effet dans sa commune/son quartier ou dans le commerce afin qu’un traitement écologique des déchets soit garanti. Éliminez les batteries et les chargeurs d’accus uni- quement lorsqu’ils sont déchargés. Consigne sur la protection de l’environnement Si possible, retirez les piles de l’appareil avant de vous en débar- rasser et jetez-les séparément. Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu’il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d’ap- pareils électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage le signale. Les matériaux sont réutilisables selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisation matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribuez considérablement à la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour connaître le centre de collecte compétent.12 Manual de instrucciones Art.-No. 70035 Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros produc- tos de calidad. A continuación, explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. Siga todas las indicaciones de seguridad y de manejo. Guarde este manual para poder entregarlo junto al aparato si se lo cede a otra persona. Si tiene alguna pregunta o algún comentario acerca de este aparato, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente. Esperamos que pueda recomendarnos y le deseamos que dis- frute el uso de este aparato.
Notice Facile