60091 - Lutte antiparasitaire Gardigo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 60091 Gardigo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de lutte antiparasitaire à ultrasons, portée jusqu'à 200 m², fréquence de 22 kHz à 65 kHz. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour éloigner les rongeurs et autres nuisibles, à utiliser dans les maisons, garages, et jardins. |
| Maintenance et réparation | Pas d'entretien spécifique requis, vérifier régulièrement le bon fonctionnement et l'alimentation électrique. |
| Sécurité | Appareil sans produits chimiques, inoffensif pour les humains et les animaux domestiques. |
| Informations générales | Alimentation par secteur, design compact, facile à installer, efficace dans un environnement intérieur et extérieur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 60091 Gardigo
Questions des utilisateurs sur 60091 Gardigo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lutte antiparasitaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 60091 - Gardigo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 60091 de la marque Gardigo.
MODE D'EMPLOI 60091 Gardigo
tice avec attention. Veuillez respecter touts les consignes de sécurité et de commande. Veuillez conserver le manuel et le donner avec l’appareil. Si vous avez des questions ou des remarques sur cet appareil, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre équipe de service. Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour de vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable de l’appareil.
1. Utilisation prévue
Le Epouvantail solaire est conçu pour émettre des bruits qui font fuir les oiseaux. Le dispositif émet différents cris de prédateurs naturels et couvre une surface allant jusqu’à 61 m
. Afin de renforcer l’effet de dissuasion, 10 flashs LED s’activent au cré- puscule et dans l’obscurité. Toute utilisation autre que celle prévue est interdite ! En cas de mauvaise utilisation du dispositif, de non-respect des instructions ou de trans
formation non autorisée du dispositif, nous déclinons toute responsabilité pour tout préjudice causé ou tout dommage indirect et la garantie expire.
2. Remarques importantes sur le fonctionnement et l’utilisation
- Veuillez respecter les périodes de nidification des oiseaux ! Utilisez le dispositif uniquement en dehors de la saison de reproduction, afin de ne pas déranger les oiseaux nicheurs et de ne pas empêcher les mères de nourrir leurs oisillons. Avant utilisation, vérifiez les environs jusqu’à 8 m et assurez-vous qu’aucun oiseau
- Le changement de fréquences empêche l ’accoutumance des animaux.
- L’appareil n’empêche pas la venue des animaux, cependant d’autres endroits leur sembleront plus agréables et les attireront davantage. Les animaux commencent à éviter de plus en plus la zone ciblée. Le changement de fréquences empêche
’accoutumance des animaux. Lorsque les animaux remarquent que le son dé- sagréable perdure, ils partent vers un autre endroit. Cela peut prendre quelques jours, voire quelques semaines, jusqu’à ce que l’appareil fasse eet.
- La diusion des ondes sonores dépend des conditions spatiales. EPOUVANTAIL SOLAIRE14
- Le dispositif peut être installé rapidement et facilement à tous les endroits tou- chés et ore une protection optimale contre les animaux. Le dispositif peut être placé sur un cerisier, sur une façade de maison, sur une terrasse, dans un abri voi- ture ou dans un garage.
- Le dispositif est résistant aux éclaboussures d’eau et peut donc être utilisé à l’ex- térieur. Assurez-vous de ne pas installer le dispositif dans un endroit où la pluie peut former des flaques d’eau. Remarque : chaque animal peut réagir diéremment à nos dispositifs. Le dévelop- pement de nos dispositifs, les méthodes utilisées ainsi que les conseils d’utilisation se basent sur l’expérience, les tests et le feed-back de nos clients. C’est pourquoi nos dispositifs repoussent ecacement les animaux dans la plupart des cas.
3. Consignes de sécurité et avertissements
- Gardez les appareils électriques, matériaux d’emballage, etc. en dehors de la portée des enfants.
- N’utilisez le dispositif qu’avec la tension dési- gnée : 4 piles Mignon (AA) / alimentation 5,5 V DC, 300 mA
- Dans tous les cas, déterminez si le dispositif est adapté à l’endroit où vous désirez l’installer.
- Ce dispositif ne convient pas pour une utilisa- tion par des personnes (y compris les enfants de moins de 8 ans) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances dans ce domaine, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de15 leur sécurité lors de l’utilisation du dispositif. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec le dispositif.
- Chez certaines personnes, la stimulation vi- suelle par lumières clignotantes peut provoquer des convulsions ou une perte de conscience. Si, lors de l’utilisation du dispositif, des symp- tômes tels que des vertiges, une vision floue, des convulsions des yeux ou des muscles, une perte de conscience, une désorientation, des mouvements involontaires ou des crampes, le flash lumineux doit être éteint et la personne doit s’éloigner de la pièce.
- Assurez-vous que vous n’utilisez que des piles rechargeables. N’utilisez pas de piles normales car cela peut provoquer une explosion et dé- truire le dispositif.
- Si vous n’utilisez pas le dispositif pendant une période prolongée, retirez les piles et conser- vez-les.
- Les piles ne doivent pas être soumises à des températures inférieures à 0 °C. Cela peut cau- ser des dommages et des pertes de capacité.
- Veillez à conserver cette notice et à la joindre à l’appareil si vous le transmettrez ultérieurement.16
- Ce dispositif est conçu pour une utilisation à l’intérieur comme à l’extérieur.
- Placez le dispositif de manière à ne pas trébu- cher.
- Notice d’utilisation
Le dispositif peut être utilisé soit avec des piles rechargeables par la cellule solaire, soit avec un adaptateur d’alimentation. Il n’est pas nécessaire de charger les piles de manière externe. En été, l’exposition directe de la cellule solaire à la lumière du soleil sut à recharger les piles. Si vous utilisez le dispositif dès le mois de février comme mesure préventive, il est recommandé de charger manuellement le dispositif ou les piles à l’aide d’un adaptateur une fois par semaine, en raison des jours courts et de la lumière du soleil réduite. Si vous utilisez l’appareil sous un abri de voiture ou dans une zone non directement exposée à la lumière du soleil, il est recommandé de toujours charger le dispositif avec un chargeur. Fonctionnement : Le dispositif détecte le mouvement des oiseaux dans une amplitude de 110° et a re- cours à deux méthodes pour erayer les oiseaux : diérents cris de prédateurs naturels (aboiement de chiens, cris d’aigles ou encore tirs d’armes) ainsi que des flashs LED.
- Ouvrez le couvercle et insérez les piles. Veillez à respecter la polarité.
- Vous trouverez 3 boutons de commande : DAY/NIGHT/OFF, bruits de prédateurs et une roulette pour le volume.
- Pour activer le dispositif, réglez le bouton ON/OFF sur DAY/NIGHT.
- Choisissez ensuite l’eet souhaité à l’aide du bouton de commande des bruits de prédateurs.
- Réglez le volume à l’aide de la roulette.17 Les combinaisons opérationnelles suivantes existent : En mode jour En mode nuit Position du com
Les éléments suivants peuvent être définis comme des bruits ennemis : coup de feu, aboiement de chien, cri d’aiglei Piquet de terre : Enfoncez les deux parties du piquet de terre, puis insérez-les dans la prise sur la face inférieure de l’appareil. Vous pouvez monter le répulsif sur une pelouse ou un parterre de fleurs.
6. Caractéristiques techniques
- Fonctionnement sur piles : 4 piles rechargeables AA Mignon, chaque 1,2 V, 300mAh
- Charge : cellule solaire ou chargeur 5,5 V DC, 300 mA externe
- Cellule solaire : 7 V, 14 mA, 0,1 W
- Superficie eective : environ 61 m²
- Détection PIR : environ 8 m, 110°
- LED d’alimentation : flash, 10 x
- Température de service : 0 °C à + 50 °C et ≤ 90 % R.H.
- Température de stockage : 0 °C à + 50 °C et ≤ 90 % R.H.
7. Remarques générales
- Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les déclarations ont été dépo- sées auprès de notre entreprise.
- Pour des raisons de sécurité et d’autorisation, il est interdit de convertir cet appa- reil et / ou de le modifier ou de l’utiliser à des fins autres que celles prévues.
- Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’utilisation ou de bran- chement ou le dommage causé par le non-respect des instructions en dehors du contrôle de Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de répa- ration ont été apportées à l’appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d’autres18 composants ont été utilisés ou si toute autre erreur d’utilisation ou une utilisation négligente ou abusive ont conduit à des dommages. Dans ces cas, la garantie ex- pire.
- S’il y a des animaux domestiques dans la zone d’utilisation, éteignez le dispositif afin de ne pas les déranger.
- Nettoyez le dispositif avec un chion humide. Ne pas utiliser de produits net- toyants abrasifs ou de solvants. Service: service@gardigo.de Votre Équipe Gardigo Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu’il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage le signale. Les matériaux sont réutilisables selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisation matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribuez considéra- blement à la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour connaître le centre de collecte compétent. Consigne sur la protection de l’environnement La loi oblige chaque consommateur à se débarrasser de toutes les batteries ou tous les chargeurs d’accus dans un centre de rassemblement prévu à cet eet dans sa commune/ son quartier ou dans le commerce afin qu’un traitement écologique des déchets soit ga- ranti. Éliminez les batteries et les chargeurs d’accus uniquement lorsqu’ils sont déchargés. Ne jetez pas vos batteries et chargeurs d’accus avec les déchets domestiques!19 Manual de instrucciones Art.-No. 60091 Estado: 02/20 Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continua- ción explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad y manejo Si tiene alguna pregunta o algún comentario acerca de este aparato, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente. Le agradeceríamos que nos recomendara y le deseamos muchos éxitos con el uso de este dispositivo.
- 4 x batterie ricaricabili
Notice Facile