BOSS eBand JS10 - Système hifi

eBand JS10 - Système hifi BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil eBand JS10 BOSS au format PDF.

📄 316 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSS eBand JS10 - page 91
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système hifi avec effets guitare intégrés
Marque Boss
Modèle eBand JS10
Catégorie Système hifi
Alimentation Adaptateur secteur (fourni)
Formats audio pris en charge MP3, WAV, eBand (propriétaire)
Stockage Carte SD/SDHC (jusqu'à 32 Go), clé USB
Effets intégrés COSM (amplis, modulation, reverb, delay, etc.)
Fonctions principales Accordeur, enregistrement, Phrase Trainer (vitesse, diapason, Center Cancel), AB Repeat, PATCH SYNC
Connectique entrées 2x INPUT (Guitar/Mic), 1x INPUT AUX
Connectique sorties LINE OUT, PHONES
Connectique USB USB COMPUTER (audio/éditeur), USB MEMORY (clé USB)
Pédale/Expression 2x EXP PEDAL/CTL (FS-5U, FS-6, EV-5 optionnels)
Haut-parleurs intégrés Oui
Écran LCD avec rétroéclairage
Sécurité Arrêt automatique réglable (AUTO OFF)
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux et sec, éviter solvants
Accessoires inclus Adaptateur secteur, câble USB, carte SD (contenant logiciels et morceaux)
Options Pédales de commande (FS-5U, FS-6), pédale d'expression (EV-5)
Réparabilité Confiez toute réparation à un centre agréé Roland/Boss

FOIRE AUX QUESTIONS - eBand JS10 BOSS

Comment mettre sous tension et hors tension le JS-10 ?
Pour mettre sous tension, tournez le bouton MASTER LEVEL au minimum, puis appuyez sur le bouton POWER. Pour éteindre, tournez d'abord le volume au minimum, puis appuyez sur POWER.
Comment sélectionner un morceau à lire ?
Appuyez sur SONG LIST, tournez la molette pour choisir un morceau, puis appuyez sur ENTER ou PLAY. Vous pouvez aussi filtrer par catégorie (album, artiste, etc.) via le bouton MENU.
Comment modifier la vitesse d'un morceau sans changer le diapason ?
Appuyez sur SPEED, sélectionnez SPEED, puis activez-le sur ON. Réglez la vitesse de 50 à 150% avec la molette. L'icône 'S' s'affiche.
Comment accorder une guitare avec l'accordeur intégré ?
Branchez votre guitare à une prise INPUT, appuyez sur TUNER. Jouez une corde à vide et ajustez l'accord jusqu'à ce que les deux triangles s'allument. Vous pouvez régler la fréquence de référence (La3) avec la molette.
Comment enregistrer une performance ?
Appuyez sur REC pour lancer l'enregistrement (seul ou avec un morceau en lecture). Appuyez sur STOP pour arrêter. Choisissez SAVE pour conserver ou ERASE pour supprimer. Les enregistrements sont stockés dans la catégorie 'USER'.
Comment importer des morceaux d'un CD audio vers le JS-10 ?
Utilisez le logiciel eBand Song List Editor fourni. Connectez le JS-10 à l'ordinateur en mode 'eBand SONG LIST EDITOR', insérez le CD, cliquez sur CD Ripping, sélectionnez les pistes et importez. Les morceaux sont ajoutés à la carte SD.
Comment connecter un microphone et appliquer des effets ?
Branchez le micro sur une prise INPUT (1 ou 2). Réglez le GAIN sur 'mic' dans le menu AUDIO SETTING. Sélectionnez un patch d'effet de la catégorie microphone (ex: 'MIC') via EFFECTS. Ajustez le volume avec les commandes INPUT LEVEL.
Comment utiliser la fonction AB Repeat pour répéter un passage ?
Pendant la lecture, appuyez sur A B au début du passage (point A) puis à la fin (point B). La lecture boucle entre A et B. Pour un réglage précis, allez dans MENU > AB EDIT.
Comment sauvegarder les patches d'effet sur une carte SD ?
Allez dans MENU > SYSTEM > PATCH BACKUP, puis appuyez sur ENTER. Confirmez pour sauvegarder tous les patches utilisateur sur la carte SD. Pour restaurer, utilisez PATCH RECOVER.
Comment réinitialiser le JS-10 aux réglages d'usine ?
Allez dans MENU > SYSTEM > FACTORY RESET. Cochez les éléments à réinitialiser (ALL, SYSTEM, USER PATCH) puis appuyez sur ENTER et confirmez. Les données non sauvegardées seront perdues.

Questions des utilisateurs sur eBand JS10 BOSS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice eBand JS10 - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil eBand JS10 de la marque BOSS.

MODE D'EMPLOI eBand JS10 BOSS

text_image Jouez de la guitare avec vos morceaux favoris en accompagnement

Jouez de la guitare avec vos morceaux favoris en accompagnement

BOSS eBand JS10 - 1

text_image eBosS eBand AUDIO PLAYER WITH GUTTER EFFECTS U5-10 M84 Audio Options MP3 200 POWER RANG LIST STOP PLAY RED □ 0 > 0 > A## W#ED 60000 AMP TUMBER EFFECTS INPUT 1 INPUT 2 INPUT LEVEL 1.2.4 INATTER LEVEL WITAR/MO WITRA/MO AM

eBand

AUDIO PLAYER with GUITAR EFFECTS

JS-10

Mode d'emploi

Description de l'appareil....3

Face avant....3

Face supérieure / Faces latérales....4

Écran supérieur....4

Opérations de base 5

Mise sous tension...5

Mise hors tension 5

Déplacement du curseur....5

Sélection d'un élément....5

Modification de la valeur....5

Bouton [MENU]......6

Jouez de la guitare avec vos morceaux favoris

en accompagnement....7

Sélection de morceaux....7

Affichage des morceaux par catégorie....7

Enregistrement de vos 30 morceaux favoris (BEST 30).....7

Sélection des morceaux sur la clé USB 8

Suppression de morceaux....8

Accompagnement d'un jeu de guitare avec un morceau de musique....8

Modification du mode de jeu....9

Accordage....9

Enregistrement de représentations....10

Permutation des effets....10

Modification de la vitesse des morceaux....11

Modification du diapason des morceaux....11

Suppression de la composante centrale du son (Center Cancel)....12

Lecture en boucle d'un extrait spécifié (AB REPEAT).....12

Réglage précis de l'extrait AB REPEAT....12

Importation de morceaux d'un ordinateur vers le JS-10 (eBand)

Connexion du JS-10 à votre ordinateur.....13

Installation de eBand Song List Editor sur votre ordinateur..13

Lancement du logiciel eBand Song List Editor....13

Utilisation d'eBand Song List Editor....14

Importation de morceaux d'un CD vers le JS-10

Importation....15

Modification des informations sur le morceau....16

Déconnexion de l'ordinateur....16

Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes : « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 40) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 41). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l'appareil. En outre, pour être sûr de bien maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le présent mode d'emploi dans son intégralité, de le sauvegarder et de le conserver sous la main afin de pouvoir vous y reporter au besoin.

Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de BOSS CORPORATION.

Fonctions pratiques....17

Modification des effets....17

Modification visuelle du son (EZ EDIT).....17

Modification avancée des sons (PATCH EDIT).....18

MENU d'un écran EFFECT....18

Enregistrement des patches.....19

Échange de deux patches (EXCHANGE).....19

Initialisation des réglages d'effet (INITIALIZE)....19

Sauvegarde des données d'une carte SD sur un ordinateur (BACK UP) 20

Récupération de données sauvegardées sur un ordinateur vers la carte SD (RECOVERY)....20

Modification des paramètres des morceaux....21

Affichage des informations sur le morceau....21

Dénomination des morceaux....21

Exportation de morceaux vers une clé USB (Export).....22

Importation de morceaux stockés sur la clé USB vers le JS-10 (Import) 22

Modification du patch lors de la permutation d'un morceau (PATCH SYNC) 22

Spécification des réglages audio....23

Modification du gain d'entrée de la prise INPUT.....23

Réglage de l'équilibre des plages de fréquences hautes et basses (Global EQ)....23

Désactivation des haut-parleurs du JS-10.....23

Paramètres système du JS-10....24

Modification de la fonction du port USB COMPUTER.....24

Attribution de fonctions aux commutateurs au pied.....24

Sauvegardes des patches d'effet utilisateur sur une carte SD 24

Restauration des patches d'effet utilisateur sauvegardés sur une carte SD....25

Affichage de l'espace libre sur la carte SD et la clé USB....25

Réglage du contraste de l'écran....25

Activation de la fonction AUTO OFF....26

Établissement d'une liste de morceaux à partir des fichiers stockés sur la carte SD....26

Sélection de la sortie à partir du port USB COMPUTER....26

Initialisation d'une carte SD (FORMAT) 26

Restauration des réglages d'usine par défaut sur le JS-10 26

Utilisation du JS-10 comme interface USB Audio.....27

Préparation d'un pilote USB 27

Installation du pilote USB....27

Lecture de morceaux sur un ordinateur via le JS-10.....27

Utilisation des cartes SD disponibles dans le commerce.....28

Remplacement de la carte SD 28

Utilisation de commutateurs au pied et de pédales d'expression....30

Attribution de fonctions aux commutateurs au pied.....30

Annexes....31

Liste des paramètres d'effets....31

Messages d'erreur....36

Guide de dépannage....37

Flux du signal....38

Configuration de la mémoire dans le JS-10....38

Caractéristiques techniques....39

CONSIGNES DE SÉCURITÉ....40

text_image Affichage Affiche le titre du morceau, le nom du patch d'effet et d'autres informations. eBand JS-10 U001 BLUESY CRUNCH ONE 02:34 Bouton [POWER] Permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension (p. 5). Bouton [SONG LIST] Permet d'afficher les morceaux stockés sur la carte SD et la clé USB (p. 7). Bouton [MENU] Permet de faire appel à différentes fonctions selon l'écran affiché (p. 6, p. 18). Touches (curseur) [◀]► Permettent de déplacer le curseur (portion mise en surbrillance) à l'écran. Utilisez la molette pour régler la valeur de l'élément mis en surbrillance (paramètre). Molette Permet de modifier les valeurs et les réglages. Bouton [EXIT] Permet d'annuler les réglages et de revenir aux écrans précédents. Bouton [ENTER] Permet de confirmer la sélection d'un élément, de régler les valeurs des réglages et de passer de l'un à l'autre.

BOSS eBand JS10 - 2

text_image Bouton (STOP) [ ◆ ] Permet d'interrompre la lecture ou l'enregistrement du morceau. Bouton (PLAY) [ ▶ ] Permet de commencer la lecture du morceau. Bouton (REC) [ ◆ ] Permet d'enregistrer la prestation. Bouton [SPEED] Permet de modifier la vitesse/ le diapason du morceau ou de supprimer la composante centrale (p. 11, p. 12). Bouton (de recul) [ ◆ ] Permet de faire reculer l'emplacement de lecture. Bouton (d'avance rapide) [ ▶ ] Permet de faire avancer l'emplacement de lecture. Bouton [A ◆] Permet de répéter la lecture (p. 12).

BOSS eBand JS10 - 3

text_image Bouton [AMP] Permet d'afficher l'écran AMP (p. 18). Bouton [TUNER] Permet d'afficher l'écran TUNER (p. 9). Bouton [EFFECTS] Permet de sélectionner un patch d'effet ou de modifier un effet (p. 10, p. 17). prise INPUT 1 (GUITAR/MIC), prise INPUT 2 (GUITAR/MIC) Ces prises permettent de connecter des guitares ou des microphones. Commande [MASTER LEVEL] Permet de régler le volume global du JS-10. Prise INPUT 2 (AUX) Permet de brancher des périphériques comme des lecteurs audio numériques. Commande [INPUT LEVEL 1] La commande centrale règle le volume des périphériques connectés à la prise INPUT 1, et la commande extérieure règle le volume des périphériques connectés à la prise INPUT 2.

Face supérieure / faces latérales

BOSS eBand JS10 - Face supérieure / faces latérales - 1

text_image Supports de capuchon USB Placez les capuchons que vous avez retirés du port USB MEMORY ou du port USB COMPUTER ici. Emplacement de sécurité (K) http://www.kensington.com/ Prise DC IN Permet de brancher l'adaptateur secteur fourni. Port USB MEMORY Permet de brancher une clé USB (vendue séparément). Port USB COMPUTER Permet de brancher le JS-10 à un PC à l'aide d'un câble USB (p. 13, p. 27). Prise EXP PEDAL/CTL 1, 2 Permet de brancher un commutateur au pied (vendu séparément) ou une pédale d'expression (vendue séparément) (p. 30). Prise LINE OUT Permet de brancher des haut-parleurs externes. Cordon d'alimentation Adaptateur secteur Témoin Connecteur de carte SD Permet d'insérer une carte SD.

* Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l'appareil, baissez toujours le volume au minimum et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement. * N'insérez et n'extrayez jamais de carte SD ou SDHC lorsque l'appareil est sous tension. Vous risqueriez d'endommager les données de l'appareil ou de la carte SD ou SDHC. * Insérez prudemment la clé USB, la carte SD ou SDHC jusqu'au bout : elle doit être maintenue en place fermement. * Installez l'adaptateur secteur de sorte que le côté comportant le témoin (voir illustration) soit orienté vers le haut et le texte vers le bas. Le témoin s'allume lorsque vous branchez l'appareil sur secteur.

Écran supérieur

Cet écran est l'écran de base qui s'affiche à la mise sous tension.

BOSS eBand JS10 - Écran supérieur - 1

text_image Paramètre et titre du morceau Permet d'afficher les paramètres (p. 21) et le titre (p. 21) du morceau sélectionné. IN1 Permet d'afficher le numéro de patch d'effet et le nom du patch pour la prise INPUT 1 (GUITAR/MIC). Mode de lecture Affiche le type de lecture (p. 9). Emplacement de lecture du morceau Permet d'afficher l'emplacement actuel au sein du morceau. Icônes de gain d'entrée Permet d'afficher des icônes en fonction des réglages GAIN (p. 23). IN2 Déplacez le curseur ici pour afficher le numéro de patch d'effet et le nom du patch pour la prise INPUT 2 (GUITAR/MIC). Indicateur de niveau Permet d'afficher le niveau total des sons suivants : • Le morceau en cours de lecture. • Entrée vers la prise INPUT 1, INPUT 2 et le port USB COMPUTER Icônes S/P/C Ces icônes s'affichent après la modification de la vitesse de lecture du morceau ou du diapason, ou en cas d'utilisation de la fonction Center Cancel. S: La vitesse du morceau a été modifiée. P: Le diapason du morceau a été modifié. C: La fonction Center Cancel est activée. Extrait AB REPEAT Permet d'indiquer l'extrait à lire de manière répétée ( p. 12). Durée de lecture du morceau Permet d'afficher la durée du morceau.

Les explications fournies dans le présent manuel comprennent des illustrations des messages qui s'affichent normalement à l'écran.

Notez toutefois que votre appareil peut intégrer une version plus récente ou améliorée du système (comme par exemple de nouveaux sons). Dans ce cas, les messages affichés sur votre écran ne correspondent pas toujours aux illustrations de ce mode d'emploi.

Opérations de base

Cette section présente les opérations de base pour l'utilisation du JS-10.

Mise sous tension

Lorsque tous les branchements ont été effectués correctement (p. 4), assurez-vous de suivre la procédure ci-dessous pour la mise sous tension. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou une panne d'équipement.

  • Avant la mise sous tension ou hors tension de l'appareil, assurez-vous toujours de baisser le volume au minimum. Même si le volume est au minimum, il se peut que vous entendiez un son lors de la mise sous tension/hors tension. C'est toutefois normal et n'indique en rien un dysfonctionnement.
  • Avec les réglages d'usine, le JS-10 est automatiquement mis hors tension 30 minutes après que vous ayez cessé de jouer ou d'utiliser l'appareil. Si vous ne souhaitez pas que l'appareil s'arrête automatiquement, modifiez le réglage « AUTO OFF » sur « OFF » comme décrit à la p. 26.

BOSS eBand JS10 - Mise sous tension - 1

  1. Tournez le bouton [MASTER LEVEL] vers le niveau minimal.

BOSS eBand JS10 - Mise sous tension - 2

text_image INPUT 1 GUITAR/MIC INPUT 2 GUITAR/MIC AUX INPUT LEVEL 1-3 MASTER LEVEL
  1. Appuyez sur le bouton [POWER] pour allumer l'appareil.

BOSS eBand JS10 - Mise sous tension - 3

text_image USB Audio Capture mp3 S2 80 POWER SONG LIST STOP REC MENU EXIT ENTER ABS SPEED

L'écran de l'appareil s'allume.

Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Un bref intervalle (quelques secondes) est nécessaire à la mise sous tension avant que l'appareil ne puisse fonctionner normalement.

  1. Tournez la commande [MASTER LEVEL] et ajustez le volume.

Fichiers inclus sur la carte SD fournie

La carte SD fournie est insérée dans le JS-10 avant le départ de l'appareil de l'usine.

Les fichiers suivants sont inclus sur la carte SD.

Ce logiciel PC permet d'importer les morceaux d'un CD vers le JS-10 et d'ajouter des noms aux morceaux eBand.

Connectez le JS-10 à votre ordinateur pour utiliser ce logiciel. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Importation de morceaux d'un ordinateur vers le JS-10 (eBand Song List Editor) » (p. 13).

Pilote USB

Ce pilote PC (logiciel de contrôle) permet d'écouter le son de votre PC sur le JS-10.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Utilisation du JS-10 comme interface USB Audio » (p. 27).

Dossier ROLAND

Les fichiers nécessaires à l'utilisation du JS-10 sont enregistrés dans ce dossier. Assurez-vous de ne pas modifier ni supprimer le contenu de ce dossier.

Pour plus d'informations sur la configuration mémoire du JS-10 ou sur les données enregistrées, reportez-vous à la section « Configuration de la mémoire dans le JS-10 » (p. 38)

Mise hors tension

  1. Tournez la commande [MASTER LEVEL] vers le niveau minimal.
  2. Appuyez sur le bouton [POWER].

L'appareil s'éteint.

Déplacement du curseur

De nombreux paramètres (réglages) et sélections s'affichent à l'écran.

Appuyez sur les touches (curseur) [◀] [▶] pour déplacer le curseur.

La valeur du paramètre sélectionnée à l'aide du curseur s'affiche en surbrillance.

Sélection d'un élément

Pour sélectionner un élément ou une icône qui s'affiche, déplacez le curseur vers l'élément ou l'icône, puis appuyez sur le bouton [ENTER].

Le présent mode d'emploi utilise les conventions suivantes pour indiquer les étapes consistant à appuyer sur le bouton [MENU] dans l'écran supérieur, à sélectionner « SYSTEM », puis à appuyer sur le bouton [ENTER].

Bouton [MENU] → « SYSTEM » → Bouton [ENTER]

Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour revenir à l'écran supérieur.

Modification de la valeur

Pour modifier le réglage du paramètre, déplacez le curseur sur la valeur du paramètre à appliquer, puis tournez la molette pour modifier la valeur. La valeur augmente lorsque vous tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre et diminue dans le sens contraire.

BOSS eBand JS10 - Modification de la valeur - 1

text_image 100K SD SD Memory Card

Bouton [MENU]

Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher un menu pour chaque écran.

BOSS eBand JS10 - Bouton [MENU] - 1

text_image USB Audio Capture mp3 POWER SONG LIST STOP PLAY REC A+B SPEED MENU EXIT ENTER

Le JS-10 dispose des écrans de menu suivants :

  • menu de l'écran supérieur (p. 6)
  • menu de l'écran SONG LIST (p. 7)
  • menu de l'écran EFFECT (p. 18)

Appuyez une fois sur le bouton [MENU] de l'écran supérieur pour afficher l'écran MENU.

BOSS eBand JS10 - Menu de l'écran supérieur - 1

Vous pouvez accéder aux réglages du JS-10 à partir de cet écran.

MENU Explication
SONGSONG INFOPermet de confirmer les informations sur le morceau (p. 21).
SONG NAMEPermet de modifier les titres des morceaux (p. 21).
EXPORTPermet d'écrire le morceau sélectionné sur la clé USB (p. 22).* « EXPORT » ne s'affiche pas si la clé USB n'a pas été insérée.
IMPORTPermet d'enregistrer sur la carte SD des morceaux sélectionnés sur la clé USB (p. 22).* « IMPORT » ne s'affiche pas si aucun morceau n'a été sélectionné sur la clé USB.
ERASEPermet de supprimer le morceau sélectionné (p. 8).
BEST 30 EDITPermet d'ajouter le morceau actuel à la liste BEST 30 (p. 7).
AB EDITPermet de configurer précisément la fonction AB REPEAT (p. 12).
PATCH SYNCPermet d'appliquer le réglage dans PATCH SYNC (p. 22).
AUDIO SETTINGINPUTPermet de sélectionner le gain d'entrée et d'autres réglages qui correspondent au périphérique connecté aux prises INPUT 1 et INPUT 2 (p. 23).
EQPermet d'appliquer l'égaliseur sur l'ensemble du son du JS-10 et de régler la balance (p. 23).
SPEAKERPermet d'activer ou de désactiver les haut-parleurs intégrés du JS-10 (p. 23).
SYSTEMUSB MODE Permetd'activer le mode USB MODE (p. 24).
PEDALPermet d'affecter des fonctions à un commutateur au pied externe (p. 30).
PATCH BACKUP Permet de sauvegarder les effets (p. 24).
PATCH RECOVERPermet de récupérer les effets sauvegardés (p. 25).
SD INFOPermet de vérifier l'espace libre sur la carte SD (p. 25).
USB MEMORYPermet de vérifier l'espace libre sur la clé USB (p. 25).
SETTINGPermet de régler différents paramètres du JS-10 (p. 25 - p. 26).
SD CARD FORMAT (*)Permet d'initialiser (formater) la carte SD (p. 29).
FACTORY RESETPermet de rétablir les réglages d'usine par défaut du JS-10 (p. 26).

La carte SD fournie avec le JS-10 ne peut pas être initialisée.

Sélection de morceaux

Pour sélectionner le morceau ou le rythme que vous souhaitez écouter, procédez comme suit.

BOSS eBand JS10 - Sélection de morceaux - 1

text_image BOSS ALL SONGS/ Rock:Bluesy Rock ENTER Rock:Bluesy Rock (Bs&Dr) Rock:Organ Rock Rock:Organ Rock (Bs&Dr) eBand AUDIO PLAYER WITH SUGAR EFFECTS JS-10 USB Audio Capture mp3 POWER SONO LIST MENU STOP PLAY RISK A+B SPEED ENTER
  1. Appuyez sur le bouton [SONG LIST]. L'écran SONG LIST s'affiche.
  2. Tournez la molette pour sélectionner un morceau.

BOSS eBand JS10 - Sélection de morceaux - 2

3. Appuyez sur le bouton [ENTER].

  • Vous pouvez aussi sélectionner un morceau en tournant la molette alors que le nom d'un morceau est sélectionné dans l'écran supérieur.
  • Appuyez sur le bouton [▶] (PLAY) dans l'écran SONG LIST pour écouter le morceau sélectionné.
  • Le JS-10 est capable de prendre en charge jusqu'à 4 000 morceaux.

Affichage des morceaux par catégorie

Voici comment afficher des morceaux selon la catégorie sélectionnée, par exemple par titre d'album ou par nom d'artiste.

  1. Procédez comme suit : Bouton [SONG LIST] → Bouton [MENU].

L'écran MENU s'affiche.

  1. Sélectionnez une catégorie.
MENU Explication
ALL SONGSLes morceaux enregistrés avec le JS-10, ainsi que les morceaux disposant d'un titre d'album ou d'un nom d'artiste enregistrés sont pris en compte.
USERLes données enregistrées à l'aide du JS-10 sont ajoutées à cette catégorie.
BEST 30Les 30 morceaux favoris apparaissent, à condition d'avoir été classés (de 1 à 30).
ALBUM Les morceaux sont classés par titre d'album.
ARTIST Les morceaux sont classés par nom d'artiste.
RHYTHMLes rythmes contenus sur la carte SD fournie avec le JS-10 sont pris en compte.
USB MEMORY Les fichiers stockés sur la clé USB sont pris en compte.
SD CARD Les fichiers stockés sur la carte SD sont pris en compte.
REMOVEPermet de retirer le morceau sélectionné de la liste BEST 30.
  • Les rubriques « ALBUM » et « ARTIST » sont disponibles lorsque les morceaux comportent un titre d'album ou un nom d'artiste.
  • La fonction « SD CARD » est uniquement disponible si le réglage SD VIEW (p. 26) est activé.
  • La fonction « REMOVE » est disponible lorsque BEST 30 s'affiche.
  • Le logiciel Song List Editor fourni (p. 13) vous permet d'enregistrer et de modifier des titres d'albums et des noms d'artistes à partir de votre ordinateur. En outre, lorsque vous importez un fichier audio, vous pouvez sélectionner la liste de morceaux cible (Song, Rhythm ou User).
  • La répartition par catégorie des morceaux fonctionne pour les morceaux fournis avec le JS-10 et les morceaux stockés dans eBand Song List Editor (p. 13).
  • Appuyez sur le bouton [ENTER].

Enregistrement de vos 30 morceaux favoris (BEST 30)

Vous pouvez définir les morceaux qui apparaissent lorsque BEST 30 est sélectionné comme catégorie de morceaux.

L'enregistrement de vos morceaux favoris vous permet de toujours faire figurer les morceaux souhaités dans les listes de morceaux.

  1. Avant de commencer, sélectionnez les morceaux que vous souhaitez intégrer au classement BEST 30.
  2. Procédez comme suit : Bouton [MENU] → « BEST 30 EDIT » → Bouton [ENTER].

L'écran BEST 30 EDIT s'affiche.

  1. Sélectionnez le classement.
  2. Appuyez sur le bouton [ENTER].

Vous ne pouvez pas enregistrer des morceaux de la clé USB comme BEST 30.

Sélection des morceaux sur la clé USB

Vous pouvez sélectionner des morceaux sur la clé USB.

  1. Procédez comme suit : Bouton [SONG LIST] → Bouton [MENU] → « USB MEMORY » → Bouton [ENTER].
  2. Sélectionnez le morceau que vous souhaitez lire.
  3. Appuyez sur le bouton [ENTER].

Formats de fichier pris en charge par le js-10

Format propriétaire de compression Roland/BOSS

Format MP3

Format MP3
Fréquence d'échantillonnage 44,1kHz
Débit binaire 64 - 320 Kbps

Format WAV

Format WAV
Fréquence d'échantillonnage 44,1kHz
Débit binaire de quantification 16bits
Codage Non compressé (linéaire)

Suppression de morceaux

Pour supprimer le morceau sélectionné, procédez comme suit.

Remarque

Vous ne pouvez pas restaurer des morceaux après leur suppression.

  1. Avant de commencer, sélectionnez le morceau que vous souhaitez supprimer (p. 7).
  2. Procédez comme suit : Bouton [MENU] → « SONG » → Bouton [ENTER] → « ERASE » → Bouton [ENTER]. Le message « Are you sure? » (Êtes-vous sûr ?) s'affiche.
  3. Appuyez sur [ENTER] pour supprimer un morceau. Le morceau est alors supprimé.

Accompagnement d'un jeu de guitare avec un morceau de musique

Vous pouvez jouer de la guitare tout en utilisant l'un de vos morceaux favoris comme accompagnement.

BOSS eBand JS10 - Accompagnement d'un jeu de guitare avec un morceau de musique - 1

text_image BOSS eBand JS-10 IN1 V001 BLUESY CRUNCH ONE 02:34 L Rin eBand
  1. Appuyez sur le bouton [▶] (PLAY). La lecture du morceau commence.

BOSS eBand JS10 - Accompagnement d'un jeu de guitare avec un morceau de musique - 2

text_image SC STOP PLAY REC A+B SPEED EXIT ENTER COSM AMP TUNER EFFECTS

BOSS eBand JS10 - Accompagnement d'un jeu de guitare avec un morceau de musique - 3

text_image INPUT 1 GUITAR/MIC INPUT 2 GUITAR/MIC AUX INPUT LEVEL 1-3-2 MASTER LEVEL
  1. Tournez progressivement la commande [MASTER LEVEL] dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à obtenir le volume souhaité.
  2. Tournez les commandes [INPUT LEVEL 1] et [INPUT LEVEL 2] au niveau de volume minimum (tournez complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
  3. Tout en jouant de la guitare, tournez progressivement la commande [INPUT LEVEL 1] ou [INPUT LEVEL 2] dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à obtenir le volume souhaité.
  4. Appuyez sur le bouton [■] (STOP) pour arrêter le morceau.
  • À l'arrêt, appuyez sur le bouton [■] (STOP) pour rétablir l'emplacement de lecture au début du morceau (00:00).
  • Appuyez sur le bouton [◀] (Recul) ou le bouton [▶] (Avance rapide) pour faire avancer ou reculer l'emplacement de lecture du morceau.
  • Un mauvais positionnement des micros par rapport aux haut-parleurs peut créer un effet Larsen. Pour y remédier :
  • Changez l'orientation du ou des microphones.
  • Éloignez le ou les microphones des haut-parleurs.
  • Réduisez le volume. * Lorsque vous connectez un microphone, sélectionnez un effet dans les catégories destinées aux microphones (p. 10). Réglez également le gain d'entrée de la prise INPUT sur mic (p. 23).

Accompagnement d'un jeu de guitare avec un morceau de musique sur des lecteurs audio

BOSS eBand JS10 - Accompagnement d'un jeu de guitare avec un morceau de musique sur des lecteurs audio - 1

text_image Utilisez un câble mini-stéréo disponible dans le commerce adapté à l'appareil. Lecteur audio numérique, etc. INPUT 1 GUITAR/MIC INPUT 2 GUITAR/MIC AUX INPUT LEVEL 1-2 MASTER LEVEL

Lorsque des instruments sont branchés aux prises INPUT 2 (GUITAR/MIC) et INPUT 2 (AUX), seul l'instrument connecté à la prise INPUT 2 (AUX) peut être utilisé.

Modification du mode de jeu

Vous pouvez modifier la façon dont les morceaux sont joués.

BOSS eBand JS10 - Modification du mode de jeu - 1

text_image eBand JS-10 IN1 U001 BLUESY CRUNCH IN2 ONE 02:34

Affichage explication

BOSS eBand JS10 - Affichage explication - 1

La lecture du morceau actuel se poursuit jusqu'à la fin, puis s'arrête.

BOSS eBand JS10 - Affichage explication - 2

La lecture du morceau actuel est répétée,

BOSS eBand JS10 - Affichage explication - 3

Les morceaux de la liste sont lus dans l'ordre. *

BOSS eBand JS10 - Affichage explication - 4

Les morceaux de la liste sont lus dans l'ordre. La lecture se poursuit jusqu'à ce que le bouton [■] (Stop) soit enfoncé. *

BOSS eBand JS10 - Affichage explication - 5

Les morceaux de la liste sont lus dans un ordre aléatoire. *

BOSS eBand JS10 - Affichage explication - 6

Les morceaux de la liste sont lus dans un ordre aléatoire. La lecture se poursuit jusqu'à ce que le bouton [■] (Stop) soit enfoncé. *

BOSS eBand JS10 - Affichage explication - 7

La position temporelle « A » a été enregistrée (« Lecture en boucle d'un extrait spécifié (AB REPEAT) » (p. 12)).

BOSS eBand JS10 - Affichage explication - 8

La lecture est répétée entre les positions temporelles « A » et « B » (« Lecture en boucle d'un extrait spécifié (AB REPEAT) » (p. 12)).

Lorsque vous sélectionnez un mode de jeu marqué d'un astérisque (*), le morceau en cours est joué jusqu'à la fin et s'arrête si un écran différent de « l'écran supérieur » (p. 4) s'affiche.

Accordage

Utilisez l'accordeur du JS-10 pour accorder la guitare ou la basse connectée à la prise INPUT 1 ou INPUT 2.

BOSS eBand JS10 - Accordage - 1

text_image BOSS eBand JS-10 U801 BLUESY CRUNCH ONE 02:34 L R eBand AUDIO PLAYER WITH GUITAR EFFECTS JS-10 USB Audio Capture mp3 POWER SONO LIST MENU
  1. Appuyez sur le bouton [TUNER]. L'écran TUNER s'affiche.

BOSS eBand JS10 - Accordage - 2

flowchart
graph TD
    A["AMP"] --> B["TUNER"]
    B --> C["EFFECTS"]
    D["SPEED"] --> E["ENT"]
    F["EXIT"] --> G["ENTER"]
    H["COSM"] --> I["Power Input"]

BOSS eBand JS10 - Accordage - 3

text_image INPUT 1 GUITAR/MIC INPUT 2 GUITAR/MIC AUX INPUT LEVEL 1-2 MASTER LEVEL

Définissez la fréquence correspondant au La3 (le La central sur un clavier de piano).

BOSS eBand JS10 - Accordage - 4

text_image TUNER PITCH : 440Hz
  1. Accordez l'instrument jusqu'à ce que le diapason recherché soit obtenu et que les deux symboles triangulaires soient allumés.
AffichageExplication
Trop bas
Accordé
Trop haut

Le bouton [TUNER] s'allume lorsqu'il est accordé.

Accordage standard

7ème6ème5ème4ème3ème2ème1ère
Guitare B(Si)E (Mi)A (La)D (Ré)G (Sol)B(Si)E (Mi)
BasseB (Si)E (Mi)A (La)D (Ré) G (Sol)

Enregistrement de représentations

Le JS-10 vous permet d'enregistrer le son exactement tel qu'il l'émet.

  1. Pour enregistrer alors qu'un morceau est en cours de lecture, appuyez d'abord sur le bouton [▶] (PLAY), puis appuyez sur le bouton [↓] (REC). Le morceau est lu et enregistré en même temps que les sons en entrée sur les prises INPUT 1 et INPUT 2.

BOSS eBand JS10 - Enregistrement de représentations - 1

text_image SONG LIST STOP PLAY REC A++B SPEED EXT ENTER CDSM AMP TUNER EFFECTS INPUT 1 GUITAR/MIC INPUT 2 GUITAR/MIC AUX INPUT LEVEL 1-2 MASTER LEVEL TAXIS

Afin de n'enregistrer que les sons en entrée sur les prises INPUT 1 et INPUT 2, appuyez sur le bouton [●] (REC) sans appuyer sur le bouton [▶] (PLAY) (n'utilisez pas le morceau en accompagnement).

  1. Appuyez sur le bouton [■] (STOP) pour arrêter l'enregistrement.

Le menu contextuel REC END s'affiche.

BOSS eBand JS10 - Enregistrement de représentations - 2

  1. Décidez ce que vous souhaitez faire de l'enregistrement.
Icône Explication
SAVEL'enregistrement est enregistré dans la catégorie « USER » de la liste de morceaux.
ERASELe morceau est supprimé. (Le contenu enregistré n'est pas sauvegardé.)
PREVIEW(Appuyez sur le bouton [ ▶ ] (PLAY)).Écoutez l'enregistrement.

Les données enregistrées (morceaux) sont automatiquement nommées « SONG**** » : (nom original du morceau) (les étoiles « *** » indiquent le numéro). Cependant, si le nom du morceau original a été modifié à l'aide de Song List Editor, la dénomination se présente sous la forme « SONG**** ».

Permutation des effets

Il est possible de permuter les effets internes.

  1. Sélectionnez IN1 ou IN2.

BOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 1

text_image eBand JS-10 IN1 U001 BLUESY CRUNCH IN2 00:00 eBand JS-10 IN1 IN2 U001 BLUESY CRUNCH ONE 00:00 IN1 L'effet est appliqué à la prise INPUT 1 (GUITAR/MIC). IN2 L'effet est appliqué à la prise INPUT 2 (GUITAR/MIC).

L'effet n'est pas appliqué à la prise AUX.

  1. Appuyez sur le bouton [EFFECTS].

L'écran PATCH SELECT s'affiche.

BOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 2

text_image A+B SPEED EXIT ENTER COSM AMP TUNER EFFECTS
  1. Sélectionnez une catégorie.

BOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 3

text_image IN1 PATCH SELECT B001 BLUES CATEGORY BLUESY CRU BLUES LEAD AMERICAN L BLUES MAST DELUXE+BOO PATCH
Utilisation Catégorie
Pour la guitareBOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 4BOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 5BOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 6BOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 7
BOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 8BOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 9BOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 10BOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 11
BOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 12BOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 13BOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 14BOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 15
BOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 16BOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 17
Pour la basseBOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 18
Pour un microphoneBOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 19
Pour un patch utilisateurBOSS eBand JS10 - Permutation des effets - 20

Lorsque vous connectez un microphone, sélectionnez un effet dans les catégories destinées aux microphones (p. 10). Réglez également le gain d'entrée de la prise INPUT sur mic (p. 23).

4. Sélectionnez un patch.

BOSS eBand JS10 - Sélectionnez un patch. - 1

text_image IN1 PATCH SELECT P001 BLUESY CRUNCH BLUES LEAD AMERICAN LEGEND BLUES MASTER DELUXE+BOOST

Dans les réglages d'usine, des patches d'effet appropriés sont affectés pour chaque morceau de la carte SD fournie. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Modification du patch lors de la permutation d'un morceau (PATCH SYNC) » (p. 22).

Modification de la vitesse des morceaux

Vous pouvez modifier la vitesse de lecture des morceaux.

Cette fonction vous permet de ralentir le tempo pour répéter les passages difficiles ou les plus rapides. La modification de la vitesse du morceau n'aura pas d'effet sur le diapason.

1. Appuyez sur le bouton [SPEED]

BOSS eBand JS10 - Appuyez sur le bouton [SPEED] - 1

text_image SONG LIST STOP PLAY REC A+0 SPEE COSM AMP TUNER EFFECTS

2. Sélectionnez [SPEED]

BOSS eBand JS10 - Sélectionnez [SPEED] - 1

text_image PHRASE TRAINER SPEED 50 OFFON ENTER PITCH FINE 0 OFFON CENTER CANCEL L50 OFFON OFFON

3. Appuyez sur le bouton [ENTER].

Activez SPEED en définissant l'option « ON » pour modifier la vitesse.

4. Définissez la vitesse de lecture.

Vous pouvez définir la vitesse sur une plage de 50 à 150 (%). Le taux normal défini pour la vitesse est de 100.

Lorsque la vitesse est modifiée, l'icône « S » qui indique la modification de la vitesse s'affiche sur l'écran supérieur.

BOSS eBand JS10 - Définissez la vitesse de lecture. - 1

Modification du diapason des morceaux

Vous pouvez modifier le diapason sans modifier la vitesse de lecture des morceaux.

1. Appuyez sur le bouton [SPEED]

BOSS eBand JS10 - Appuyez sur le bouton [SPEED] - 1

text_image SONG LIST STOP PLAY REC A+B SPEED EXIT ENTER COSM AMP TUNER EFFECTS

2. Sélectionnez PITCH ou FINE.

BOSS eBand JS10 - Sélectionnez PITCH ou FINE. - 1

text_image PHRASE TRAINER SPEED 50 OFFON PITCH FINE 0 -- OFFON ENTER CENTER CANCEL L50 OFFON

3. Appuyez sur le bouton [ENTER].

La fonction PITCH FINE est activée. Vous pouvez maintenant modifier le diapason du morceau.

4. Appliquez les réglages pour PITCH ou FINE.

Le diapason est modifié.

Vous pouvez modifier le réglage PITCH sur une plage de -6 à +7 (par incréments d'un demi-ton).

Vous pouvez modifier le réglage FINE sur une plage de -50 à +50 (par incréments précis d'1 cent).

- Lorsque le diapason est modifié, l'icône « P » qui indique la modification du diapason s'affiche sur l'écran supérieur.

BOSS eBand JS10 - Appliquez les réglages pour PITCH ou FINE. - 1

- Si un paramètre KEY est défini dans les paramètres du morceau (p. 21), le témoin KEY fonctionne selon les réglages PITCH.

BOSS eBand JS10 - Appliquez les réglages pour PITCH ou FINE. - 2

text_image PHRASE TRAINER SPEED PITCH FINE CENTER CANCEL 100 OFFON OFFON ENTER C9 OFFON OFFON Témoin KEY A KEY BlueBand JS-10 LINE 0001 BLUESY CRUNCH IN2 ONE 02:34 P

Suppression de la composante centrale du son (center cancel)

Les morceaux peuvent être lus en supprimant la composante centrale du son.

  1. Appuyez sur le bouton [SPEED].
text_image SONG LIST STOP PLAY RSG A+B SPEED ENT ENTER CDSM AMP TUNER EFFECTS

2. Sélectionnez CENTER CANCEL.

BOSS eBand JS10 - Sélectionnez CENTER CANCEL. - 1

text_image PHRASE TRAINER SPEED PITCH FINE CENTER CANCEL 50 0 L50 OFFON OFFON OFFON ENTER

3. Appuyez sur le bouton [ENTER].

Activez la fonction CENTER CANCEL en la définissant sur « ON ».

4. Définissez l'emplacement du son que vous souhaitez éliminer.

« C0 » supprime la composante centrale du son, tandis que « L** » supprime la composante de gauche et « R** » la composante de droite.

  • Centre Cancel s'applique également aux sons en entrée provenant de la prise INPUT 2 (AUX) et du port USB COMPUTER.
  • Certains sons ne peuvent pas être totalement supprimés.
  • Lorsque la fonction Center Cancel est activée, l'icône « C » qui indique son activation s'affiche sur l'écran supérieur.

BOSS eBand JS10 - Définissez l'emplacement du son que vous souhaitez éliminer. - 1

text_image eBand JS-10 IN1 U001 BLUESY CRUNCH ONE 02:34 L IN2

Lecture en boucle d'un extrait spécifié (AB REPEAT)

Utilisez cette fonction pour vous entraîner aux solos de guitares ou dès que vous souhaitez travailler une portion d'un morceau en particulier grâce à la lecture en boucle.

  1. Appuyez sur le bouton [▶] (PLAY).
  2. Appuyez sur le bouton [A B] au point de départ, puis à nouveau au point d'arrêt de l'extrait à lire en boucle.

BOSS eBand JS10 - Lecture en boucle d'un extrait spécifié (AB REPEAT) - 1

text_image STOP PLAY REC A47 d SPEED EXIT ENTER COSM AMP TUNER EFFECTS

BOSS eBand JS10 - Lecture en boucle d'un extrait spécifié (AB REPEAT) - 2

text_image eBand JS-10 IN1 U001 BLUESY CRUNCH AB 02:34 La lecture de l'extrait AB REPEAT est répétée.

Pour désactiver la fonction AB REPEAT, appuyez à nouveau sur le bouton [A ◀].

Réglage précis de l'extrait AB REPEAT

Vous pouvez régler avec précision le point de départ et d'arrêt des extraits à lire en boucle.

  1. Procédez comme suit : Bouton [MENU] → « AB EDIT » → Bouton [ENTER].
  2. Sur l'écran AB EDIT, réglez les points de départ (A) et d'arrêt (B).

BOSS eBand JS10 - Réglage précis de l'extrait AB REPEAT - 1

  • Vous pouvez appuyer sur [ENTER] depuis l'écran AB EDIT pour activer ou désactiver la fonction AB REPEAT.
  • Lors de l'utilisation de fichiers au format MP3, la lecture à partir d'un moment précis n'est pas toujours possible (la lecture commence aux alentours du temps spécifié). • L'intervalle entre A et B ne peut être inférieur à une seconde.

Importation de morceaux d'un ordinateur vers le js-10 (eband song list editor)

eBand Song List Editor est un logiciel conçu pour PC.

Vous pouvez effectuer les tâches suivantes en connectant l'ordinateur au JS-10 à l'aide d'un câble USB et en lançant eBand Song List Editor.

  • Importation de morceaux d'un CD audio vers le JS-10
  • Importation de fichiers audio (WAV et MP3) d'un ordinateur vers le JS-10.
  • Modification des informations sur les morceaux stockés sur le JS-10

Pour plus d'informations sur l'utilisation d'eBand Song List Editor, reportez-vous à l'aide d'eBand Song List Editor.

Avant d'utiliser eband song list edito

Préparez-vous à utiliser le logiciel eBand Song List Editor sur votre ordinateur.

Connexion du JS-10 à votre ordinateur

  1. Procédez comme suit : Bouton [MENU] → « SYSTEM » → Bouton [ENTER] → « USB MODE » → Bouton [ENTER] → « eBand SONG LIST EDITOR » → Bouton [ENTER].
  2. Connectez l'ordinateur et le JS-10 à l'aide du câble USB fourni.

BOSS eBand JS10 - Connexion du JS-10 à votre ordinateur - 1

flowchart
graph TD
    A["USB"] --> B["Port USB COMPUTER"]
    C["Laptop"] --> D["Computer"]

Installation de eband song list editor sur votre ordinateur

Installez eBand Song List Editor sur votre ordinateur. eBand Song List Editor figure sur la carte SD fournie avec le JS-10.

- Si la dernière version d'eBand Song List Editor est déjà installée sur votre ordinateur, passez à la section « Lancement du logiciel eBand Song List Editor » (p. 13). - Les procédures décrites ci-dessous sont à effectuer sur l'ordinateur dans Poste de travail (ou Ordinateur) sous Windows et via Finder sous Mac OS.

  1. Sur votre ordinateur, accédez aux dossiers sous « JS-10 EBAND ».
  2. Double-cliquez sur l'un des fichiers affichés ci-dessous.
Nom du fichier Système d'exploitation pris en charge
Win.zip Windows 7, Vista ou XP
Mac.dmg Mac OS

Le contenu du fichier s'affiche.

  1. Copiez le dossier « Song List » sur votre ordinateur.

Il est recommandé de le copier dans un dossier facile à retrouver par la suite.

  1. Sous Windows, fermez la fenêtre « WinZip ». Sous Mac OS, faites glisser l'icône « Mac » vers l'icône d'éjection dans le Dock.
  2. Lisez le fichier ReadmeEN.txt figurant dans le dossier « Song List » que vous avez copié sur votre ordinateur, puis installez eBand Song List Editor.

Utilisateurs de windows

  1. Sur l'ordinateur, cliquez sur [Démarrer] → [Tous les programmes] → « eBand Song List Editor » → « eBand Song List Editor ».

Utilisateurs mac OS

  1. Double-cliquez sur le dossier Application → dossier Roland → dossier eBand Song List Editor → « eBand Song List Editor ».

Utilisation d'eband song list editor

BOSS eBand JS10 - Utilisation d'eband song list editor - 1

text_image Bouton [Import] Permet d'importer des fichiers audio (WAV et MP3) d'un ordinateur vers le JS-10. Bouton [Export] Permet de convertir le morceau eBand sélectionné au format WAV et de le sauvegarder sur l'ordinateur. Bouton [Delete] Permet de supprimer le morceau sélectionné. Bouton [Write] Permet de sauvegarder le contenu modifié dans la zone de la liste sur la carte SD. Bouton [Disconnect] Permet d'interrompre la communication entre le JS-10 et le PC. Bouton [CD Ripping] Permet d'importer (lecture et enregistrement) des morceaux provenant d'un CD audio (p. 15). Song Rhythm User Band Song List Editor File Option Help CD Ripping Import Export Delete Write Switch Disconnect Boutons List Mode Permettent de passer d'une liste de morceaux à une autre (Song/Rhythm/User) dans la « zone de la liste ». Zone de la liste Vous pouvez modifier les informations sur les morceaux dans cette zone. Cliquez sur les boutons du mode de liste (Song/Rhythm/User) pour permuter le contenu affiché dans cette zone.

• Le JS-10 peut prendre en charge jusqu'à 4 000 morceaux.

Importation de morceaux d'un CD vers le js-10 (importation)

Vous pouvez importer des morceaux d'un CD audio vers le JS-10. Les morceaux importés sont ajoutés à la liste de morceaux sélectionnée à l'aide du bouton « List Mode » (Bouton [Song], bouton [Rhythm] ou bouton [User]).

Pour importer des morceaux d'un CD audio, vous devez disposer des droits d'administrateur sur votre ordinateur.

  1. Cliquez sur le bouton List Mode pour sélectionner la liste de morceaux à laquelle vous souhaitez ajouter le morceau. Décidez vers quelle liste de morceaux vous souhaitez importer les morceaux.
  2. Insérez le CD dont vous souhaitez importer le contenu dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
  3. Cliquez sur le bouton [CD Ripping] d'eBand Song List Editor.

L'écran CD Ripping s'affiche sur votre ordinateur.

BOSS eBand JS10 - Importation de morceaux d'un CD vers le js-10 (importation) - 1

text_image Bouton [Obtain again] Permet de télécharger et de réafficher des titres et des noms d'artistes. Votre ordinateur doit être connecté à Internet. CD Ripping Obtain again Album Name BOSS eBand BEST Track Title Article Name 1 Sunflobing A SOUND INNOVATOR 2 The ZOE Project SLICER 3 Hear No Music SPACE ECHO 4 '98 Live-Act Set DRIVE ZONE 5 Oversoo ADVANCED EQ 6 Light Speed app... LOOP STATION 7 Deep Blue ROTARY ENSEMBLE 8 GrooveCrack #1 GIGA DELAY 9 From One to An... CHORUS ENSEMBLE 10 Moonhaze Stay Tuned. Informations sur la piste Les numéros de piste des morceaux du CD audio s'affichent. Si l'ordinateur est connecté à Internet, Gracenote® MusicID retrouve les noms des morceaux et des artistes et les affiche automatiquement. Cependant, les informations disponibles peuvent varier en fonction du CD.
  1. Sous eBand Song List Editor, sélectionnez le morceau à importer.
  2. Appuyez sur le bouton [OK].

Le morceau sélectionné est importé vers la carte SD du JS-10. À l'issue de l'importation, le morceau est ajouté à la liste de morceaux.

N'importez pas de morceau pendant la lecture d'un CD audio sur votre ordinateur. Du bruit risquerait d'être mixé avec le morceau importé.

Sélection du format du morceau lors de l'importation de morceaux

Pour sélectionner le format du morceau lors de l'importation de morceaux d'un CD vers le JS-10, procédez comme suit.

  1. Faites les réglages voulus en cliquant sur « Conserve Card Memory » (Conserver la mémoire de la carte) dans le menu « Options ».
Conserve Card Memory Format d'importation
ON (Activé)Format de morceau eBandLes données sont compressées et importées, et la priorité est donnée à la capacité de la carte.
OFF (Désactivé)Format WAVLes données sont importées, et la priorité est donnée à la qualité audio (non compressé).

Le paramètre par défaut est « ON » (Conserve Card Memory).

Formats de fichier qu'il est possible d'importer

Les types et les formats de fichiers qui peuvent être importés à l'aide d'eBand Song List Editor sont les suivants.

Format MP3

Format Réglages
Fréquence d'échantillonnage 441 kHz
Débit binaire 64 - 320 Kbps
Extension du nom du fichier.mp3 (non sensible à la casse)
DuréeUne seconde au moins
  • Les fichiers MP3 sont importés au format MP3, sans tenir compte du réglage « Conserve Card Memory ».
  • Si le fichier MP3 en cours d'importation contient des balises ID3 pour le nom du morceau, le nom de l'artiste et le titre de l'album, ces informations sont également importées.

Format WAV

FormatRéglages
Fréquence d'échantillonnage44,1 kHz
Débit binaire de quantification16 bits
CodageNon compressé (linéaire)
Extension du nom du fichier.wav (non sensible à la casse)
DuréeUne seconde au moins

Modification des informations sur le morceau

Vous pouvez modifier les informations sur le morceau (informations sur le morceau, nom d'artiste et titre d'album) pour les morceaux enregistrés sur le JS-10. Les informations sur le morceau modifiées s'affichent sur l'écran du JS-10.

BOSS eBand JS10 - Modification des informations sur le morceau - 1

text_image Song Name / Rhythm Name Permet d'afficher le nom du morceau ou du rythme. Artist (*1) Permet d'afficher le nom de l'artiste. Bouton [Write] Permet de sauvegarder le contenu modifié dans la zone de la liste sur la carte SD. Type Permet d'afficher le format du morceau dans la liste. Cet affichage ne peut pas être modifié. eBand Song L Editor File Option Help CD Ripping Import Export Delete Write Song Rhythm User Disconnect Song Name Demo:Guide to eBand Rock:Bluesy Rock (Key:G) Rock:Bluesy Rock (Bs&Dr, Key:G) Rock:Organ Rock (Key:D) Rock:Organ Rock (Bs&Dr, Key:D) Rock:Slow Rock (Key:C) Artist BOSS Corporation BOSS Corporation BOSS Corporation BOSS Corporation BOSS Corporation BOSS Corporation BOSS Corporation BOSS Corporation Album BOSS Corporation BOSS Corporation BOSS Corporation BOSS Corporation BOSS Corporation BOSS Corporation BOSS Corporation Type eBand eBand eBand eBand eBand Protect On On On On On On On On Protect Permet d'afficher le réglage de protection du morceau (On/Off, activé ou désactivé).

• (*1) Lorsque la liste de morceaux affichée dans la zone de liste est « Rhythm » ou « User », « Album » et « Artist » ne s'affichent pas. - Vous pouvez stocker jusqu'à 2 000 titres d'albums et noms d'artistes, tout confondu, sur le JS-10. - eBand Song List Editor vous permet d'utiliser des caractères à deux octets (notamment les caractères japonais) pour les noms de morceaux, les noms d'artistes et les titres d'albums.

Vous pouvez également afficher le nom des morceaux comprenant des caractères à deux octets, si ceux-ci sont importés vers le JS-10 à l'aide d'eBand Song List Editor.

Saisie de texte

  1. Sélectionnez la cellule à modifier.

Sous Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la cellule concernée. Sous Mac OS, double-cliquez sur la cellule concernée.

  1. Saisissez votre texte.
  2. Lorsque vous terminez votre saisie, appuyez sur la touche [Entrée] (ou la touche [Retour]) du clavier de votre ordinateur. La saisie est confirmée.

Pour plus d'informations sur la saisie de texte, reportez-vous à la section « Using eBand Song List Editor » (PDF) du menu d'aide d'eBand Song List Editor.

Enregistrement des informations modifiées.

  1. Appuyez sur le bouton [Write].

Les informations modifiées sont enregistrées sur la carte SD du JS-10.

Remarque

Après avoir modifié les informations sur le morceau, assurez-vous de cliquer sur le bouton [Write]. Si vous quittez eBand Song List Editor sans enregistrer ou en cas de déconnexion de l'ordinateur, les informations modifiées sont perdues.

Déconnexion de l'ordinateur

  1. Cliquez sur le bouton [Disconnect] dans l'eBand Song List Editor.
  2. Appuyez sur le bouton [EXIT] du JS-10.

Le message « Are you sure? » s'affiche.

  1. Pour mettre un terme à la connexion, appuyez sur le bouton [ENTER] du JS-10.

* Pour utiliser une nouvelle fois l'eBand Song List Editor, suivez la procédure décrite dans « Connexion du JS-10 à votre ordinateur » (p. 13).

Modification des effets

Pour modifier les effets intégrés du JS-10 et créer vos propres effets favoris, procédez comme suit.

Modification visuelle du son (EZ EDIT)

Vous pouvez créer des sons de manière intuitive en utilisant des grilles de modélisation du son (graphique à deux axes) regroupant plusieurs réglages de paramètres au sein d'une commande unique.

1. Sélectionnez l'effet à modifier parmi les deux effets disponibles.

Sélectionnez « IN1 » pour modifier l'effet de la prise INPUT 1 et sélectionnez « IN2 » pour modifier l'effet de la prise INPUT 2.

BOSS eBand JS10 - Sélectionnez l'effet à modifier parmi les deux effets disponibles. - 1

text_image IN1 L'effet appliqué à la prise INPUT 1. IN2 L'effet appliqué à la prise INPUT 2. eBand JS-10 IN1 U001 BLUESY CRUNCH ONE 00:00 L R eBand JS-10 IN1 IN2 U001 BLUESY CRUNCH ONE 00:00 L R

2. Appuyez sur le bouton [effects]

L'écran PATCH SELECT s'affiche.

BOSS eBand JS10 - Appuyez sur le bouton [effects] - 1

text_image IN1/IN2 Permet d'afficher le numéro de la prise entrée pour l'effet défini. Numéro de patch Permet d'afficher le numéro de chaque patch. CATEGORY Style musical de base de l'effet. PATCH Combinaisons des différents effets et réglages enregistrés (patches).
  1. Sélectionnez la catégorie de son à créer par le biais de la fonction CATEGORY.
  2. Appuyez sur le bouton [▶] (Curseur).

Le curseur passe sur PATCH.

  1. Sélectionnez un son semblable à ce que vous recherchez à partir de la fonction PATCH.

6. Appuyez sur le bouton [▶] (curseur).

L'écran EZ EDIT s'affiche.

Définissez les paramètres à l'aide du curseur et de la molette.

BOSS eBand JS10 - Appuyez sur le bouton [▶] (curseur). - 1

text_image SOFT Permet d'adoucir la distorsion. BACKING Sons destinés à l'accompagnement. SOLO Sons destinés aux solos. HARD Permet d'accentuer la distorsion. ← → / ↑ ↓ Les flèches permettent de sélectionner la direction de déplacement du curseur. CURSEUR Tournez la molette pour déplacer le curseur dans la direction sélectionnée avec les flèches ← → / ↑ ↓. AMBIENCE Tournez la molette pour régler la durée de la réverbération. Court

Remarque

Si vous basculez d'un patch à un autre avant d'enregistrer un effet modifié, les informations modifiées sont perdues. Les informations modifiées sont également perdues si vous basculez d'un morceau à l'autre tout en ayant défini le paramètre PATCH SYNC sur « ON » (Activé), car les patches permutent alors simultanément. Pour enregistrer les informations modifiées, reportez-vous à la section « Enregistrement des patches » (p. 19).

Vous pouvez modifier les patches de façon encore plus précise. Reportez-vous à la section « Modification avancée des sons (PATCH EDIT) » (p. 18).

Modification avancée des sons (PATCH EDIT)

Diverses combinaisons d'effets et réglages multiples sont enregistrés dans des patches d'effet.

Pour utiliser PATCH EDIT afin de modifier tous les paramètres de ces effets, procédez comme suit.

  1. Suivez la procédure décrite à la section « Modification visuelle du son (EZ EDIT) » (p. 17) pour afficher l'écran EZ EDIT.
  2. Appuyez sur la touche [▶] (Curseur) autant de fois que nécessaire.

L'écran PATCH EDIT s'affiche.

BOSS eBand JS10 - Modification avancée des sons (PATCH EDIT) - 1

text_image Curseur Permet de sélectionner l'effet à modifier. DIAL Tournez la molette pour activer ou désactiver l'effet sélectionné. ENTER Permet de confirmer l'effet sélectionné (passage à l'étape 3).
  1. Appuyez sur le bouton [ENTER].

Un écran de modification des effets s'affiche (les captures d'écran ci-dessous correspondent aux écrans AMP et MOD SELECT).

BOSS eBand JS10 - Modification avancée des sons (PATCH EDIT) - 2

text_image Symboles de déplacement de pages (◀) ▶ Lorsque ces symboles s'affichent, d'autres écrans de modification apparaissent en cas d'appui sur les touches [◀] [▶] (curseur). IN1 AMP GAIN LEVEL 50 50 NATURAL CLEAN ENTER : OFFON IN1 MOD SELECT TREMÔLO CHORUS FLANGER PHASER ROTARY UNI-V PAN ENTER : OFFON ENTER Permet d'activer et de désactiver l'effet.
  • Vous pouvez afficher l'écran AMP en appuyant sur le bouton [AMP] sur la face avant.
  • Pour en savoir plus sur les paramètres des effets, reportez-vous à la section « Liste des paramètres d'effets » (p. 31).

Sur les écrans relatifs aux effets, comme par exemple PATCH SELECT ou PATCH EDIT, appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher l'écran EFFECT MENU.

BOSS eBand JS10 - MENU d'un écran EFFECT - 1

BOSS eBand JS10 - MENU d'un écran EFFECT - 2

EFFECT MENU Explication
WRITE/NAMEPermet d'enregistrer le patch en cours de modification (ou de copier le patch actuellement sélectionné).
EXCHANGEPermet d'échanger le patch actuellement sélectionné avec un autre patch.
INITIALIZEPermet de rétablir les réglages d'usine par défaut de l'effet.

Les éléments du MENU affichés varient en fonction de l'écran affiché ou de l'emplacement du curseur.

Enregistrement des patches

L'enregistrement des réglages d'effet sous la forme de patch vous permet de les rappeler à tout moment.

Remarque

Si vous modifiez les réglages de l'effet modifié sans enregistrer ou que vous permutez les morceaux, les informations modifiées sont perdues.

L'écran PATCH WRITE s'affiche.

BOSS eBand JS10 - Remarque - 1

text_image Sélectionnez le numéro de patch (U001-U100) de l'emplacement de sauvegarde. IN1 PATCH WRITE WRITE TO U001: BLUESY LEAD BLUES LEAD ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ A B C E F G H I T K L M N O P A R S T U W X Y Z A D E F E L S P E E D I N S E N T E R: W R I T E Utilisez les touches [◀] [▶(Curseur) et la molette pour spécifier des noms. ENTER Les réglages d'effets actuels sont enregistrés sur le numéro de patch sélectionné.

Utilisez les boutons suivants pour supprimer du texte ou insérer des espaces.

Bouton Explication
Bouton [←] (Recul)Changement de la casse (majuscule/ minuscule).
Bouton [→] (Avance rapide)Modification du type de caractère (lettres/ nombres/symboles).
Bouton [SPEED]Permet d'insérer un espace à l'emplacement du curseur.
Bouton [A◀▶B]Permet de supprimer le caractère et de déplacer les caractères qui suivent vers la gauche.

2. Appuyez sur le bouton [ENTER].

L'effet est alors enregistré.

Copie d'un patch

Rappelez le patch (p. 10) que vous souhaitez copier, puis enregistrez-le simplement sous un numéro de patch différent, comme décrit à la section « Enregistrement des patches » (p. 19)

Échange de deux patches (EXCHANGE)

Vous pouvez échanger le numéro de patch actuel avec un autre numéro de patch.

1. Dans l'écran PATCH SELECT, procédez comme suit : bouton [MENU] → « exchange » → bouton [ENTER].

L'écran PATCH EXCHANGE s'affiche.

BOSS eBand JS10 - Dans l'écran PATCH SELECT, procédez comme suit : bouton [MENU] → « exchange » → bouton [ENTER]. - 1

text_image Sélectionnez le numéro de patch à remplacer. U001: BLUESY LEAD U002: BLUES LEAD ENTER EXCHANGE Numéro de patch actuellement sélectionné. ENTER Permet de remplacer le numéro de patch.

Initialisation des réglages d'effet (INITIALIZE)

L'initialisation d'un effet définit les réglages d'effet sur leurs valeurs par défaut.

Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez créer un patch d'effet à partir de zéro.

Le message « Are you sure? » (Êtes-vous sûr ?) s'affiche.

2. Appuyez sur le bouton [ENTER].

Les réglages d'effet sont alors définis sur leurs valeurs standard.

Sauvegarde des données d'une carte SD sur un ordinateur (BACK UP)

Pour sauvegarder les données d'une carte SD sur un ordinateur, procédez comme suit.

Les procédures décrites ci-dessous sont à effectuer sur l'ordinateur dans Poste de travail (ou Ordinateur) sous Windows et via Finder sous Mac OS.

  1. Suivez la procédure décrite à la section « Modification de la fonction du port USB COMPUTER » (p. 24), puis définissez USB MODE sur « eBand SONG LIST EDITOR ».
  2. Connectez l'ordinateur au JS-10 à l'aide d'un câble USB.

BOSS eBand JS10 - Sauvegarde des données d'une carte SD sur un ordinateur (BACK UP) - 1

flowchart
graph TD
    A["User"] --> B["USB"]
    B --> C["Port USB COMPUTER Port USB"]
    D["Laptop"] --> A
    E["Printer"] --> F["Port USB COMPUTER Port USB"]
  1. Sur votre ordinateur, accédez aux dossiers sous « JS-10 EBAND ».

Il est possible que l'icône « Disque amovible (:*) » s'affiche à la place de celle du JS-10.

  1. Copiez (glissez-déplacez) l'intégralité du dossier ROLAND figurant sous l'icône « JS-10 EBAND » dans un dossier de votre ordinateur.

Remarque

Copiez l'intégralité du dossier ROLAND. Si vous ne copiez qu'une partie du dossier ROLAND, les données risquent d'être inutilisables en tant que sauvegarde.

  1. Déconnectez le JS-10 de l'ordinateur.
  2. Sous Windows 7 Dans le coin inférieur droit de votre écran, cliquez sur l'icône [▲] → icône [ ], puis cliquez sur « Ejecter JS-10 EBAND ».

- Sous Windows Vista/XP

Dans le coin inférieur droit de votre écran, cliquez sur l'icône [☐] ([☐] sous XP), puis sur « Retirer le périphérique de stockage de masse USB ».

- Sous Mac OS

Faites glisser l'icône « JS-10 EBAND » vers l'icône d'éjection dans le Dock.

Vous pouvez sauvegarder des patches d'effet sur une carte SD. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Sauvegardes des patches d'effet utilisateur sur une carte SD » (p. 24)

  1. Appuyez sur le bouton [EXIT].

Le message « Êtes-vous sûr? » s'affiche.

  1. Pour mettre un terme à la connexion, appuyez sur le bouton [ENTER] du JS-10.

Récupération de données sauvegardées sur un ordinateur vers la carte SD (RECOVERY)

Cette procédure vous permet de restaurer sur la carte SD les données du JS-10 préalablement sauvegardées sur un ordinateur.

Les procédures décrites ci-dessous sont à effectuer sur l'ordinateur dans Poste de travail (ou Ordinateur) sous Windows et via Finder sous Mac OS.

  1. Suivez la procédure décrite à la section « Modification de la fonction du port USB COMPUTER » (p. 24), puis définissez USB MODE sur « eBand SONG LIST EDITOR ».
  2. Connectez l'ordinateur au JS-10 à l'aide d'un câble USB.
  3. Ouvrez l'icône « JS-10 EBAND », puis mettez le dossier ROLAND dans la corbeille (supprimez-le).

Il est possible que l'icône « Disque amovible (:*) » s'affiche à la place de celle du JS-10.

  1. Copiez (glissez-déplacez) l'intégralité du dossier ROLAND sauvegardé sur l'ordinateur et déposez-le sur l'icône « JS-10 EBAND ».

Remarque

  • La récupération (copie) des données sauvegardées d'un ordinateur sur une carte SD entraîne la perte du contenu de la carte avant la récupération; la carte est restaurée avec les données correspondant au moment de la sauvegarde.
  • Copiez l'intégralité du dossier ROLAND. Si vous ne copiez qu'une partie du dossier ROLAND, les données risquent d'être inutilisables en tant que sauvegarde.
  • Lors de la récupération des données sauvegardées, veillez à quitter l'eBand Song List Editor.

- Sous Windows 7

Dans le coin inférieur droit de votre écran, cliquez sur l'icône [■] → icône [■], puis cliquez sur « Ejecter JS-10 EBAND ».

- Sous Windows Vista/XP

Dans le coin inférieur droit de votre écran, cliquez sur l'icône [ ] ([ ] sous XP), puis sur « Retirer le périphérique de stockage de masse USB ».

- Sous Mac OS

Faites glisser l'icône « JS-10 EBAND » vers l'icône d'éjection dans le Dock.

  1. Appuyez sur le bouton [EXIT].

Le message « Êtes-vous sûr? » s'affiche.

  1. Pour mettre un terme à la connexion, appuyez sur le bouton [ENTER] du JS-10.

Modification des paramètres des morceaux

Les morceaux contiennent les informations qui s'affichent ci-dessous en plus des données audio.

  • Réglages du volume de lecture
  • Réglages de protection des morceaux
  • Réglages de la tonalité

Ces informations peuvent être affichées ou modifiées.

Vous ne pouvez pas modifier les paramètres des morceaux enregistrés sur une clé USB.

  1. Sélectionnez un morceau.
  2. Procédez comme suit : Bouton [MENU] → « SONG » → Bouton « ENTER » → « SONG INFO » → Bouton [ENTER]. L'écran SONG INFO s'affiche.
  3. Modifiez les réglages.

BOSS eBand JS10 - Modification des paramètres des morceaux - 1

text_image SONG INFO eBand JS-10 100 OFF OFF SONG LEVEL PROTECT KEY KEY Permet d'afficher la tonalité (p. 11) en regard du nom du morceau. Cette fonction vous permet de vérifier rapidement la tonalité du morceau. SONG LEVEL Permet de régler le volume de lecture des morceaux. PROTECT L'activation de cette fonction vous permet d'empêcher la modification ou la suppression des morceaux.

Affichage des informations sur le morceau

Vous pouvez afficher les informations sur le morceau sélectionné.

  1. Dans l'écran SONG INFO, appuyez sur le bouton [▶] (Curseur) à plusieurs reprises.

L'écran SONG INFO s'affiche.

BOSS eBand JS10 - Affichage des informations sur le morceau - 1

text_image SONG INFO eBand JS-10 TYPE : eBand LENGTH : 0H 1M20S SIZE : 1.2MB LENGTH Permet d'afficher la durée (heure:min:sec) des morceaux. SIZE Permet d'afficher la taille des morceaux.

Dénomination des morceaux

Pour donner un nom aux morceaux ou le modifier, procédez comme suit.

Si vous utilisez les informations d'un morceau à l'aide de l'eBand Song List Editor (p. 16), en important des morceaux d'un CD (p. 15) ou d'une clé USB (p. 22), vous ne pouvez pas attribuer un nom à ce morceau ni le modifier à l'aide de la méthode décrite ci-dessous. Lorsque vous souhaitez ajouter ou modifier le nom du morceau concerné, utilisez eBand Song List Editor.

  1. Sélectionnez un morceau.
  2. Procédez comme suit : Bouton [MENU] → « SONG » → Bouton [ENTER] → « SONG NAME » → Bouton [ENTER]. L'écran SONG NAME s'affiche.
  3. Donnez un nom au morceau.

BOSS eBand JS10 - Dénomination des morceaux - 1

text_image SONG NAME eBand JS-10 abc dgh jkl mn or ar st y w x y z A F B D E L S P E E D H N S E N T E R E W R I T E Utilisez les touches [◀] [◀] (Curseur) et la molette pour spécifier des noms. ENTER Permet de modifier le nom du morceau.

Utilisez les boutons suivants pour supprimer du texte ou insérer des espaces.

Bouton Explication
Bouton [ ←] (Recul)Changement de la casse (majuscule/ minuscule).
Bouton [ ➤ ] (Avance rapide)Modification du type de caractère (lettres/ nombres/symboles).
Bouton [SPEED]Permet d'insérer un espace à l'emplacement du curseur.
Bouton [A ◀ B]Permet de supprimer le caractère et de déplacer les caractères qui suivent vers la gauche.
  1. Appuyez sur le bouton [ENTER].

Le message « Êtes-vous sûr? » s'affiche.

  1. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer le nom.

Le morceau porte désormais un nouveau nom.

Exportation de morceaux vers une clé USB (export)

Vous pouvez exporter des morceaux eBand enregistrés sur une carte SD vers une clé USB.

  1. Connectez la clé USB sur le port USB MEMORY.
  2. Sélectionnez un morceau sur le JS-10.
  3. Procédez comme suit : Bouton [MENU] → « SONG » → Bouton [ENTER] → « EXPORT » → Bouton [ENTER]. L'écran SONG EXPORT s'affiche.

BOSS eBand JS10 - Exportation de morceaux vers une clé USB (export) - 1

text_image SONG EXPORT SD CARD eBand eBand JS-10 ↓ USB MEMORY WAVE SONG0000 ENTER:EXPORT

Le menu « EXPORT » ne s'affiche pas si la clé USB n'a pas été insérée.

  1. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour exporter les morceaux.

Le morceau est enregistré sur la clé USB.

Importation de morceaux stockés sur la clé USB vers le js-10 (import)

Vous pouvez importer des morceaux stockés sur la clé USB vers le JS-10.

  1. Connectez la clé USB sur le port USB MEMORY.
  2. Sélectionnez un morceau sur la clé USB.
  3. Procédez comme suit : Bouton [MENU] → « SONG » → Bouton [ENTER] → « IMPORT » → Bouton [ENTER]. L'écran SONG EXPORT s'affiche.

BOSS eBand JS10 - Importation de morceaux stockés sur la clé USB vers le js-10 (import) - 1

text_image SONG IMPORT USE MEMORY MP3 eBand JS-10 ↓ SD CARD/USER MP3 eBand JS-10 ENTER:IMPORT

Le menu « IMPORT » ne s'affiche pas si aucun morceau n'a été sélectionné sur la clé USB.

  1. Appuyez sur le bouton [ENTER].

Le morceau est enregistré avec le statut USER sur la carte SD.

Pour plus d'informations sur la configuration mémoire du JS-10 ou sur les données sauvegardées, reportez-vous à la section « Configuration de la mémoire dans le JS-10 » (p. 38)

Modification du PATCH lors de la permutation d'un morceau (PATCH SYNC)

Si un numéro de patch est défini pour un morceau au préalable, vous pouvez rappeler automatiquement ce numéro de patch lors de la permutation du morceau.

La fonction PATCH SYNC ne peut pas être utilisée pour les morceaux stockés sur la clé USB.

  1. Procédez comme suit : Bouton [MENU] → « PATCH SYNC » → Bouton [ENTER].

L'écran PATCH SYNC s'affiche.

BOSS eBand JS10 - Modification du PATCH lors de la permutation d'un morceau (PATCH SYNC) - 1

  1. Appliquez les paramètres de PATCH SYNC.

Définissez le numéro de patch sur IN1 pour l'effet INPUT 1, et sur IN2 pour l'effet INPUT 2.

IN1/IN2 Explication
OFF Le patchne change pas si vous passez à un autre morceau.
P***Permet de rappeler le numéro de patch prédéfini spécifié lorsque vous passez à un autre morceau.
U***Permet de rappeler le numéro de patch utilisateur spécifié lorsque vous passez à un autre morceau.

Désactivation de la fonction PATCH SYNC

Vous pouvez activer et désactiver la fonction PATCH SYNC du JS-10. Désactivez-la pour que le numéro de patch défini dans PATCH SYNC ne soit jamais pris en compte.

  1. Appuyez sur le bouton [ENTER] dans l'écran PATCH SYNC.

Appuyez sur [ENTER] pour activer ou désactiver la fonction.

SYNC SW Explication
OFFLa fonction PATCH SYNC est désactivée.Le numéro de patch défini dans PATCH SYNC n'est pas pris en compte et c'est le réglage d'effet actuel qui est utilisé.
ONLa fonction PATCH SYNC est activée.Lorsque vous passez à un autre morceau, le numéro de patch est modifié d'après le réglage de la fonction PATCH SYNC.

Réglage du PATCH actuel dans PATCH SYNC

Vous pouvez définir le numéro de patch de l'effet actuel dans PATCH SYNC.

  1. Alignez le curseur sur le numéro de patch IN1 ou IN2 dans l'écran PATCH SYNC. Alignez le curseur sur l'effet que vous souhaitez ajouter à PATCH SYNC.
  2. Appuyez sur le bouton [SPEED].

Le numéro de patch actuel est défini dans PATCH SYNC. La prochaine fois que vous passerez à ce morceau, le numéro de patch défini sera rappelé automatiquement.

Spécification des réglages audio

Pour spécifier les réglages audio en entrée et en sortie, procédez comme suit.

Modification du gain d'entrée de la prise INPUT

Sélectionnez le gain d'entrée correspondant au périphérique connecté aux prises INPUT 1 et INPUT 2 (GUITAR/MIC) du JS-10.

1. Procédez comme suit : bouton [MENU] → « AUDIO setting » → bouton [ENTER] → « INPUT » → bouton [ENTER].

L'écran INPUT s'affiche.

BOSS eBand JS10 - Procédez comme suit : bouton [MENU] → « AUDIO setting » → bouton [ENTER] → « INPUT » → bouton [ENTER]. - 1

text_image INPUT IN1 IN2 GAIN PAN CO CO

Permet de définir l'effet PAN pour le son en entrée sur la prise INPUT.

Permet de régler le gain d'entrée.

GAIN Explication

BOSS eBand JS10 - GAIN Explication - 1

Sélectionnez cette option lorsqu'une guitare est branchée sur la prise INPUT.

BOSS eBand JS10 - GAIN Explication - 2

Sélectionnez cette option lorsqu'un microphone est branché sur la prise INPUT.

L'icône du gain d'entrée affichée sur l'écran supérieur est modifiée en fonction des réglages de la fonction GAIN.

BOSS eBand JS10 - GAIN Explication - 3

text_image INPUT GAIN PAN IN1 CO IN2 CO Icône du gain d'entrée eBand JS-16 IN1 U001 BLUESY CRUNCH ONE 02:34 P

* Lorsque vous définissez le GAIN sur mic, vérifiez tout d'abord que l'effet de la catégorie microphone est bien sélectionné. * Si vous définissez le GAIN sur mic alors qu'un effet guitare est sélectionné, vous risquez de produire un effet Larsen. * De même, si vous passez d'un morceau usine par défaut, l'effet guitare peut passer automatiquement à l'effet défini dans PATCH SYNC (p. 22) et générer un effet Larsen. Si tel est le cas, modifiez le paramètre SYNC SW de la fonction PATCH SYNC sur « OFF » de façon à ce que le patch ne puisse pas changer.

Réglage de l'équilibre des plages de fréquences hautes et basses (global EQ)

Pour appliquer l'égaliseur au son global du JS-10 et régler la balance, procédez comme suit.

  1. Procédez comme suit : Bouton [MENU] → « AUDIO SETTING » → Bouton [ENTER] → « EQ » → Bouton [ENTER]. L'écran GLOBAL EQ s'affiche.
  2. Appliquez le réglage GAIN pour chaque bande.

BOSS eBand JS10 - Réglage de l'équilibre des plages de fréquences hautes et basses (global EQ) - 1

text_image GLOBAL EQ LOW GAIN MID GAIN HIGH GAIN 0dB 0dB 0dB ENTER:OFFON
GLOBAL EQ Explication
LOW GAIN Permet de définir le volume des graves.
MID GAIN Permet de définir le volume des fréquences moyennes.
HIGH GAINPermet de définir le volume des aigus.

Appuyez sur le bouton [ENTER] dans l'écran GLOBAL EQ pour activer ou désactiver l'égaliseur.

Désactivation des haut-parleurs du js-10

Il est possible d'envoyer des signaux audio des prises LINE OUT du JS-10 vers un périphérique de lecture externe (par exemple, une chaîne stéréo). Vous serez peut-être amené à désactiver les haut-parleurs internes du JS-10.

  1. Procédez comme suit : Bouton [MENU] → « AUDIO SETTING » → Bouton [ENTER] → « SPEAKER » → Bouton [ENTER].

Appliquez les réglages de SPEAKER SW.

SPEAKER SWExplication
OFFAucun son n'est produit par les haut-parleurs internes.
ONLes haut-parleurs internes produisent le son.

La qualité sonore en sortie de la prise OUTPUT est modifiée en fonction des réglages SPEAKER SW. Ceci n'indique en rien un dysfonctionnement.

Paramètres système du js-10

Il est possible de régler différents paramètres du JS-10 depuis l'écran SYSTEM.

  1. Procédez comme suit : Bouton [MENU] → « SYSTEM » → Bouton [ENTER].

L'écran MENU > SYSTEM s'affiche.

BOSS eBand JS10 - Paramètres système du js-10 - 1

text_image MENU > SYSTEM USB MODE PEDAL SD PATCH BACKUP SD PACK RECOVER SD INFO USB USB MEMORY Permet de passer à une autre page. MENU > SYSTEM SETTING SD CARD FORMAT FACTORY RESET

Modification de la fonction du port USB computer

Pour sélectionner la fonction du port USB COMPUTER du JS-10, procédez comme suit.

  1. Dans l'écran MENU > SYSTEM, procédez comme suit : « USB MODE » → Bouton [ENTER].

Le menu contextuel USB MODE s'affiche.

BOSS eBand JS10 - Modification de la fonction du port USB computer - 1

text_image MENU > SYSTEM USB MODE PB and SONG LIST EDITOR AUDIO CURSOR ENTER SELECT
  1. Spécifiez le réglage pour USB MODE.
USB MODE Explication
eBand SONG LIST EDITORSélectionnez cette option lors de l'utilisation d'eBand Song List Editor (p. 13).
AUDIOSélectionnez cette option lorsque vous utilisez le JS-10 pour écouter le son de votre ordinateur ou lorsque vous utilisez un logiciel pour l'enregistrement du son du JS-10 (p. 27).
  1. Appuyez sur le bouton [ENTER].

Attribution de fonctions aux commutateurs au pied

Vous pouvez attribuer des fonctions à des pédales branchées sur le JS-10.

Reportez-vous à la section « Utilisation de commutateurs au pied et de pédales d'expression » (p. 30)

Sauvegardes des patches d'effet utilisateur sur une carte SD

Il est possible de sauvegarder sur une carte SD des patches d'effet utilisateur stockés sur le JS-10.

  1. Dans l'écran MENU > SYSTEM, procédez comme suit : « PATCH BACKUP » → Bouton [ENTER].

L'écran PATCH BACKUP s'affiche.

BOSS eBand JS10 - Sauvegardes des patches d'effet utilisateur sur une carte SD - 1

text_image PACKY BACKUP BACKUP USER PATCH ENTER:BACKUP
  1. Appuyez sur le bouton [ENTER].

Le message « Are you sure? » (Êtes-vous sûr ?) s'affiche.

  1. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour sauvegarder le patch.

Les réglages d'effet sont alors sauvegardés.

Restauration des patches d'effet utilisateur sauvegardés sur une carte SD

Vous pouvez restaurer des patches d'effet utilisateur sauvegardés sur une carte SD.

  1. Dans l'écran MENU > SYSTEM, procédez comme suit : « PATCH RECOVER » → Bouton [ENTER]. L'écran PATCH RECOVER s'affiche.

BOSS eBand JS10 - Restauration des patches d'effet utilisateur sauvegardés sur une carte SD - 1

text_image PATCH RECOVER MODE : ALL USER PATCH ENTER:RECOVER
  1. Spécifiez le réglage pour MODE.
MODE Explication
ALL USER PATCHTous les patches utilisateur sauvegardés sont restaurés sur le JS-10.
ONE USER PATCHSeul le patch utilisateur spécifié est restauré sur le JS-10.

2-1. Si vous avez sélectionné ONE USER PATCH, sélectionnez le numéro de patch utilisateur à restaurer et le numéro de patch utilisateur sur lequel le restaurer.

BOSS eBand JS10 - Restauration des patches d'effet utilisateur sauvegardés sur une carte SD - 2

text_image Permet de sélectionner le numéro de patch à restaurer. Permet de sélectionner le numéro de patch (destination de restauration) du JS-10 sur lequel vous souhaitez le restaurer. PATCH RECOVER MODE : ONE USER PATCH U002 U002 BLUES LEAD ENTER RECOVER
  1. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Le message « Are you sure? » (Êtes-vous sûr ?) s'affiche.
  2. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour restaurer le patch. Le patch utilisateur est restauré sur le JS-10.

Affichage de l'espace libre sur la carte SD et la clé USB

Vous pouvez vérifier l'espace libre disponible sur la clé USB et sur la carte SD insérées dans le JS-10.

  1. Dans l'écran MENU > SYSTEM, procédez comme suit : « SD INFO » ou « USB MEMORY » → Bouton [ENTER]. L'écran SD CARD INFO (ou USB MEMORY INFO) s'affiche.

BOSS eBand JS10 - Affichage de l'espace libre sur la carte SD et la clé USB - 1

text_image SD CARD INFO TOTAL SIZE : 1.831GB REMAIN SIZE : 1.304GB REC REMAIN : 5H53M 1S

BOSS eBand JS10 - Affichage de l'espace libre sur la carte SD et la clé USB - 2

text_image USB MEMORY INFO TOTAL SIZE : 1.919GB REMAIN SIZE : 1.919GB
Élément Explication
TOTAL SIZE Permetd'afficher la taille totale de la mémoire.
REMAIN SIZEPermet d'afficher l'espace libre disponible de la mémoire.
REC REMAINPermet d'afficher la durée d'enregistrement disponible sur la carte SD (s'applique uniquement à l'écran SD INFO).

Réglage du contraste de l'écran

Vous pouvez régler le contraste de l'écran du JS-10.

  1. Dans l'écran MENU > SYSTEM, procédez comme suit : « SETTING » → Bouton [ENTER]. Spécifiez le réglage pour LCD CONTRAST.
LCD CONTRASTExplication
1-16Permet de régler le contraste de l'écran. Plus la valeur est élevée, plus l'écran s'éclaircit.

Activation de la fonction AUTO OFF

Le JS-10 s'éteint automatiquement après 30 minutes d'inutilisation (réglages d'usine par défaut). Vous pouvez régler la durée d'inactivité du JS-10 avant sa mise hors tension automatique.

Remarque

Les réglages sont perdus en cas de mise hors tension de l'appareil pendant la modification. Enregistrez les réglages à l'avance pour empêcher que cela ne se produise.

1. Dans l'écran MENU > SYSTEM, procédez comme suit : « setting » → bouton [ENTER].

Spécifiez le réglage pour AUTO OFF.

AUTO OFF Explication
OFF La fonction AUTO OFF est désactivée.
10MIN, 30MIN,240MINDéfinissez le nombre de minutes d'inactivité du JS-10 avant sa mise hors tension automatique.

Établissement d'une liste de morceaux à partir des fichiers stockés sur la carte SD

Vous pouvez modifier le réglage pour afficher les fichiers enregistrés sur la carte SD sous forme de liste dans l'écran SONG LIST.

1. Dans l'écran MENU > SYSTEM, procédez comme suit : « setting » → bouton [ENTER].

Spécifiez le réglage pour SD VIEW.

SD VIEW Explication
OFF II s'agit du réglage d'usine par défaut.
ON« SD CARD » s'affiche dans l'écran SEARCH de SONG LIST. Si vous sélectionnez « SD CARD », les fichiers enregistrés sur la carte SD s'affichent sous forme de liste.

Sélection de la sortie à partir du port USB computer

Vous pouvez choisir de sortir uniquement le son entré par la prise INPUT 1 (GUITAR/MIC) ou la prise INPUT 2 (GUTAR/MIC) du port USB COMPUTER ou de sortir un son mixte créé par l'entrée de la prise INPUT 2 (AUX) et du port USB COMPUTER (p. 38).

1. Dans l'écran MENU > SYSTEM, procédez comme suit : « setting » → bouton [ENTER].

Spécifiez le réglage pour USB AUDIO OUT.

USB AUDIO OUT Explication
INPUTSort uniquement les entrées son de la prise INPUT 1 (GUITAR/MIC) ou INPUT 2 (GUITAR/MIC).
ALLMixe et sort toutes les entrées son de la prise INPUT 1 (GUITAR/MIC), de la prise INPUT 2 (GUITAR/MIC), de la prise INPUT 2 (AUX) et du port USB COMPUTER.

Initialisation d'une carte SD (FORMAT)

Cette procédure vous permet de formater les cartes SD du commerce sur le JS-10.

Reportez-vous à la section « Initialisation d'une carte SD (FORMAT) » (p. 29)

Restauration des réglages d'usine par défaut sur le js-10

Pour restaurer les réglages d'usine par défaut des paramètres du JS-10, procédez comme suit.

  1. Dans l'écran MENU > SYSTEM, procédez comme suit : « FACTORY RESET » → Bouton [ENTER]. L'écran FACTORY RESET s'affiche.
  2. Sélectionnez le paramètre (ajoutez une coche) dont vous souhaitez redonner aux réglages les valeurs d'usine par défaut.

BOSS eBand JS10 - Restauration des réglages d'usine par défaut sur le js-10 - 1

text_image ALL Permet de restaurer les réglages d'usine par défaut de tous les paramètres. SYSTEM Permet de restaurer les réglages d'usine par défaut des paramètres système. USER PATCH Permet de restaurer les réglages d'usine par défaut des patches d'effet utilisateur. FACTORY RESET ALL SYSTEM USER PATCH U001 ~ U001 CHECK ENTER START Permet de spécifier la plage de patches utilisateur dont les réglages d'usine par défaut doivent être restaurés.

Remarque

Si vous rétablissez les réglages d'usine par défaut des paramètres sélectionnés, les informations modifiées précédemment sont perdues.

3. Appuyez sur le bouton [ENTER].

Le message « Are you sure? » (Êtes-vous sûr ?) s'affiche.

Les réglages reprennent les valeurs d'usine par défaut,

Utilisation du JS-10 comme interface USB audio

Vous pouvez utiliser le JS-10 pour écouter le son d'un ordinateur via USB. Vous pouvez par ailleurs utiliser le logiciel installé sur votre ordinateur pour enregistrer le son du JS-10 via USB.

Préparation d'un pilote USB

Enregistrez les fichiers du pilote USB sur votre ordinateur.

  • Il n'est nécessaire d'installer le pilote USB sur l'ordinateur que lors de sa première utilisation.
  • Le fichier du pilote USB figure sur la carte SD fournie. La version la plus récente du pilote USB est disponible sur le site Internet de Roland.

http://www.roland.com/support/

- Vous pouvez installer le pilote sur un ordinateur Mac à condition que celui-ci soit équipé d'un processeur Intel.

- Si la dernière version du fichier du pilote USB est déjà installée sur votre ordinateur, passez à la section « Installation du pilote USB » (p. 27)

- Les procédures décrites ci-dessous sont à effectuer sur l'ordinateur dans Poste de travail (ou Ordinateur) sous Windows et via Finder sous Mac OS.

  1. Suivez la procédure décrite à la section « Modification de la fonction du port USB COMPUTER » (p. 24) puis définissez USB MODE sur « eBand SONG LIST EDITOR ».
  2. Connectez l'ordinateur au JS-10 à l'aide d'un câble USB.

BOSS eBand JS10 - Préparation d'un pilote USB - 1

flowchart
graph TD
    A["Port USB COMPUTER"] --> B["USB Port"]
    C["Laptop"] --> D["USB Port"]
    E["Computer"] --> F["USB Port"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style E fill:#cfc,stroke:#333
  1. Sur votre ordinateur, accédez aux dossiers sous « JS-10 EBAND ».
  2. Double-cliquez sur les fichiers indiqués ci-dessous.
Nom du fichier Systèmed'exploitation pris en charge
Win.zip Windows 7, Vista ou XP
Mac.dmg Mac OS

Le contenu du fichier s'affiche.

  1. Copiez le dossier « Drivers » sur votre ordinateur.

Il est recommandé de le copier dans un dossier facile à retrouver par la suite.

  1. Déconnectez le JS-10 de l'ordinateur.
  2. Sous Windows 7 Dans le coin inférieur droit de votre écran, cliquez sur l'icône [■] → icône [ ] puis cliquez sur « Ejecter JS-10 EBAND ».
  3. Sous Windows Vista/XP Dans le coin inférieur droit de votre écran, cliquez sur l'icône [ ] ([ ] sous XP), puis sur « Retirer le périphérique de stockage de masse USB ».
  4. Sous Mac OS Faites glisser l'icône « JS-10 EBAND » vers l'icône d'éjection dans le Dock.
  5. Appuyez sur le bouton [EXIT].

Le message « Êtes-vous sûr? » s'affiche.

  1. Pour mettre un terme à la connexion, appuyez sur le bouton [ENTER] du JS-10.

Installation du pilote USB

Pour installer le pilote USB, utilisez le fichier du pilote USB enregistré sur votre ordinateur.

  1. Déconnectez le câble USB du JS-10.
  2. Suivez la procédure décrite à la section « Modification de la fonction du port USB COMPUTER » (p. 24), puis définissez USB MODE sur « AUDIO ». Le dossier qui contient le pilote USB est créé.
  3. Lisez le fichier « Readme.htm » contenu dans le dossier créé et installez le pilote en suivant les instructions.

Lecture de morceaux sur un ordinateur via le js-10

Vous pouvez lire des morceaux sur un ordinateur et utiliser les haut-parleurs du JS-10 pour les écouter.

  1. Suivez la procédure décrite à la section « Modification de la fonction du port USB COMPUTER » (p. 24) puis définissez USB MODE sur « AUDIO ».
  2. Connectez l'ordinateur au JS-10 à l'aide d'un câble USB.
  3. Définissez le JS-10 comme destination de sortie pour les données audio lues par le logiciel de lecture audio de l'ordinateur.

Pour connaître la procédure à suivre pour modifier la destination de sortie audio, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre logiciel.

Utilisation des cartes SD disponibles dans le commerce

Outre la carte SD fournie, vous pouvez également utiliser les cartes SD du commerce.

Caractéristiques techniques des cartes SD compatibles avec le js-10

Le JS-10 prend en charge des cartes SD ayant les caractéristiques techniques suivantes.

  • Capacité : 1-32 Go
  • SD/SDHC standard

Cartes SD compatibles avec le js-10

Consultez le site Internet de Roland pour plus d'informations sur les cartes SD compatibles avec le JS-10.

http://www.roland.com/support/

• Le JS-10 prend en charge les cartes SDHC. - Il arrive que certains types de cartes SD ou les cartes SD de certains fabricants ne fonctionnent pas convenablement avec le JS-10 pendant l'enregistrement ou la lecture.

Capacité et durée d'enregistrement des cartes SD

Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif de morceaux pouvant être enregistrés sur le JS-10 en fonction de la capacité de la carte SD.

TailleAvec les morceaux eBandAvec WAV Avec MP3
Morceaux par Go50 morceaux (4 heures)20 morceaux (1,5 heures)200 morceaux (17 heures)
32 Go1 700 morceaux (130 heures)600 morceaux (50 heures)4 000 morceaux (550 heures)
  • Les chiffres indiqués dans le tableau se fondent sur des morceaux d'une durée de 5 minutes.
  • Les données sur les morceaux, les pilotes USB et autres données se trouvent sur la carte SD fournie. De ce fait, le nombre de morceaux que la carte peut contenir est inférieur aux chiffres indiqués dans le tableau ci-dessus.
  • Les calculs se fondent sur des morceaux au format MP3 encodés avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 128 Kbps.
  • Les calculs se fondent sur des morceaux au format WAV pour des données stéréo d'une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et d'un débit binaire de quantification de 16 bits.
  • Le nombre de morceaux enregistrables varie en fonction des morceaux inclus.
  • Quelle que soit la quantité d'espace libre disponible, le JS-10 ne peut stocker que 4 000 morceaux au maximum.

Remplacement de la carte SD

Pour remplacer la carte SD fournie par une autre carte SD, procédez comme suit.

Remarque

N'insérez et n'extrayez jamais de carte SD ou SDHC lorsque l'appareil est sous tension. Vous risqueriez d'endommager les données de l'appareil ou de la carte SD ou SDHC.

  1. Appuyez sur le bouton [POWER] pour éteindre le JS-10.
  2. Dévissez le couvercle du connecteur de la carte SD.

BOSS eBand JS10 - Remarque - 1

text_image Connecteur de la carte SD Prise DC IN Vis Couvercle du connecteur de la carte SD
  1. Poussez la carte SD vers l'intérieur, puis lâchez les doigts.
  2. Retirez la carte SD.
  3. Insérez la nouvelle carte SD dans le JS-10.

BOSS eBand JS10 - Remarque - 2

text_image Poussez vers l'intérieur. Carte SD
  1. Révissez le couvercle du connecteur de la carte SD.

À propos de la fonction de protection en écriture (LOCK) des cartes SD

Vous pouvez préserver le contenu de la carte SD en la protégeant en écriture. Pour protéger une carte en écriture, faites glisser le bouton de protection en écriture situé sur le côté de la carte SD en position « LOCK » (verrouillage). Pour utiliser les fonctions du JS-10, faites glisser le bouton de façon à quitter la position LOCK.

Commutateur de protection en écriture

BOSS eBand JS10 - À propos de la fonction de protection en écriture (LOCK) des cartes SD - 1

Initialisation d'une carte SD (FORMAT)

Cette procédure vous permet d'utiliser les cartes SD du commerce sur le JS-10.

Remarque

  • La carte SD fournie ne peut pas être initialisée (formatée) à l'aide du JS-10 afin de protéger son contenu. Si vous initialisez la carte SD fournie à l'aide de votre ordinateur, cette opération entraîne la perte de vos morceaux, de vos pilotes USB et d'eBand Song List Editor. Les réglages de protection des morceaux ne sont pas pris en compte.
  • Étant donné qu'il n'existe aucun moyen de récupérer des données après l'initialisation, veillez à sauvegarder toutes les données importantes avant d'initialiser la carte (p. 20).
  • Procédez comme suit : Bouton [MENU] → « SYSTEM » → Bouton [ENTER] → « SD CARD FORMAT » → Bouton [ENTER].

L'écran SD CARD FORMAT s'affiche.

  1. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Le message « Are you sure? » (Êtes-vous sûr ?) s'affiche.
  2. Pour initialiser la carte SD, procédez comme suit : « OK » → Bouton [ENTER].

La carte SD est initialisée.

Suivez la procédure ci-dessous pour copier les données d'une carte SD sur une autre carte SD récemment initialisée.

3-1. Sauvegardez la première carte SD (p. 20). 3-2. Restaurez les données enregistrées sur la nouvelle carte SD (p. 20).

Utilisation de commutateurs au pied et de pédales d'expression

Vous pouvez connecter deux BOSS FS-5U (vendu séparément), un BOSS FS-6 (vendu séparément) ou une Roland EV-5, etc. (disponible séparément) pour commander différentes fonctionnalités au pied.

BOSS eBand JS10 - Utilisation de commutateurs au pied et de pédales d'expression - 1

flowchart
graph TD
    A["Poland EV-5"] -->|Lorsque vous branchez un EV-5, etc.| B["OU OU"]
    B --> C["Lorsque vous branchez un FS-5U"]
    C --> D["CTL1 CTL2CTL1 CTL1"]
    D --> E["OU"]
    E --> F["Lorsque vous branchez deux FS-5U"]
    F --> G["CTL2"]
    G --> H["Lorsque vous branchez un FS-6"]
    H --> I["Lorsque vous branchez un FS-6"]
    I --> J["Commutateur POLARITY"]
    J --> K["Commutateurs MODE et POLARITY"]
    K --> L["POLARITY MODE"]
    K --> M["MODE"]
    K --> N["A"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style H fill:#f9f,stroke:#333
  • Ne branchez ou débranchez jamais un commutateur au pied ou une pédale d'expression lorsque l'appareil est sous tension.
  • Utilisez uniquement la pédale d'expression indiquée (Roland EV-5, vendue séparément). Le branchement de toute autre pédale d'expression risque de provoquer des dysfonctionnements et/ou d'endommager l'appareil.

Attribution de fonctions aux commutateurs au pied

  1. Procédez comme suit : Bouton [MENU] → « SYSTEM » → Bouton [ENTER] → « PEDAL » → Bouton [ENTER].

Définissez une fonction pour CTL 1 ou CTL 2.

CTL 1 / CTL 2 Explcation
PLAY/STOP Permet de faire fonctionner le lecteur (lecture/arrêt).
REC/STOPPermet de faire fonctionner l'enregistreur (enregistrement/arrêt).
IN1 PATCH +1Modifiez le numéro de patch d'effet pour la prise INPUT 1 (GUITAR/MIC) (+1).
IN1 PATCH -1Modifiez le numéro de patch d'effet pour la prise INPUT 1 (GUITAR/MIC) (-1).
IN2 PATCH +1Modifiez le numéro de patch d'effet pour la prise INPUT 2 (GUITAR/MIC) (+1).
IN2 PATCH -1Modifiez le numéro de patch d'effet pour la prise INPUT 2 (GUITAR/MIC) (-1).

Fonctions que vous pouvez contrôler à l'aide des pédales d'expression

La fonction de la pédale d'expression (vendue séparément) change selon que l'effet WAH est activé ou désactivé pour la prise INPUT 1.

Les contrôles de la pédale d'expression passent par l'entrée son de la prise INPUT 1.

Effet WAH (p. 35) Fonctionde la pédale d'expression
ONFonctionne comme une pédale wah wah pour la prise INPUT 1.
OFFFonctionne comme une pédale de volume pour la prise INPUT 1.

Liste des paramètres d'effets

Les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Dans le présent manuel, ces noms sont utilisés car il s'agit de la méthode la plus pratique de décrire les sons simulés à l'aide de la technologie COSM.

La technologie COSM simule diverses caractéristiques de préampli, de tailles de haut-parleurs et de formes d'enceintes.

Paramètre/Plage Explication
ON/OFF (Activé/Désactivé)
OFF, ON Permet d'activer/de désactiver l'effet AMP.
TYPE
Permet de définir le type de préampli.
NATURAL CLEANSon propre et sans fioritures qui minimise les particularités de l'ampli, comme son caractère aigu ou ses graves caverneux.
FULL RANGEAmplificateur doté d'une vaste plage de fréquences et d'une réponse particulièrement uniforme.Idéal pour la guitare acoustique.
COMBO CRUNCHSon crunch qui permet d'exprimer les nuances de votre picking encore plus fidèlement que sur les amplificateurs combinés classiques.
STACK CRUNCHCrunch qui répond bien aux dynamiques de picking tout en conservant toutes les caractéristiques qui définissent une enceinte de haut-parleur 4 x 12".
HIGAIN STACKSon à haut gain d'un ampli Marshall classique, spécialement rehaussé de façon unique grâce à la technologie de modélisation COSM.
POWER DRIVESon drive simple qui s'adapte à un vaste panel de situations, aussi bien en accompagnement qu'en lead. Ce type de son ne peut pas être produit par les amplificateurs combinés ou à deux corps existants.
EXTREME LEADNouveau type de son qui atténue la réponse de fréquence inégale typique des grands amplificateurs à deux corps.
CORE METALSon d'ampli à deux corps fortement modifié afin d'obtenir le son métal ultime.
JC-120 Modélise le son du Roland JC-120.
CLEAN TWIN Modélise un Fender Twin Reverb.
PRO CRUNCHModélise un Fender Pro Reverb.
TWEEDModélise un Fender Bassman 4 x 10" Combo.
DELUXE CRUNCHModélise un Fender Deluxe Reverb.
VO DRIVEModélise le son drive d'un VOX AC-30TB.Son idéal pour le rock british des sixties.
VO LEADModélise le son lead d'un VOX AC-30TB.
MATCH DRIVEModélise le son produit en utilisant l'entrée gauche d'un Matchless D/C-30. Simulation d'un ampli à lampe largement utilisé pour le blues-rock et la fusion.
BG LEADModélise le son lead d'un amplificateur combiné MESA/Boogie.Son d'un ampli à lampe très populaire à la fin des années 1970 et dans les années 1980.
BG DRIVEModélise un MESA/Boogie avec le commutateur TREBLE SHIFT SW activé.
MS1959 IModélise le son produit en utilisant l'entrée I d'un ampli Marshall de 1959.Son aigu idéal pour le hard rock.
MS1959 I+IISon des entrées I et II de l'ampli guitare branchées en parallèle, créant un son plus riche en graves que celui produit en utilisant l'entrée I.
R-FIER VINTAGEModélise le son du canal 2 en mode VINTAGE d'un MESA/Boogie DUAL Rectifier.
Paramètre/Plage Explication
R-FIER MODERNModélise le son du canal 2 en mode MODERN d’un MESA/Boogie DUAL Rectifier.
T-AMP LEADModélise un Hughes & Kettner Triamp AMP3.
SLDNModélise un Soldano SLO-100. Son très populaire dans les années 1980.
5150 DRIVEModélise le canal lead d’un Peavey EVH 5150.
BASS CLEANSon clair idéal pour les guitares basses.
BASS CRUNCHSon crunch avec distorsion naturelle, idéal pour les guitares basses.
BASS HIGAINSon à haut gain idéal pour les guitares basses.
GAIN
0–120Permet de régler la distorsion de l’ampli.
LEVEL
0–100Permet de régler le volume de l’ensemble du préampli.* Veillez à ne pas trop augmenter le réglage du paramètre LEVEL.
BASS
0–100Permet de régler le son de la plage de fréquences basses.
MIDDLE
0–100Permet de régler le son de la plage de fréquences moyennes.
TREBLE
0–100Permet de régler le son de la plage de fréquences hautes.
PRESENCE
0–100Permet de régler le son de la plage de fréquences ultra hautes.
BRIGHT
Permet d’activer/de désactiver l’effet BRIGHT.* Le paramètre BRIGHT est uniquement disponible pour certains types de PREAMP.
OFFLe paramètre de brillance est désactivé.
ONLe paramètre de brillance est activé pour créer un timbre plus léger et plus clair.
T-COMP
-10–+10 Permet de régler le sens de compression de l’ampli.

Permet de produire un sustain long en égalisant le volume du signal d'entrée. Vous pouvez le faire passer sur un limiteur pour supprimer uniquement les pics sonores et empêcher la distorsion.

Paramètre/Plage Explication
ON/OFF (Activé/Désactivé)
OFF, ON Permet dactiver/de désactiver l'effet COMP/LIMITER.
TYPE
COMP L'effet simule un compresseur.
LIMITER L'effet simule un limiteur.
SUSTAIN *1
0-100Permet de régler la plage (durée) au cours de laquelle les signaux de bas niveau sont rehaussés. Des valeurs plus élevées entraînent un sustain plus long.
ATTACK *1
0-100Permet de régler la force de l'attaque du picking lors de l'utilisation des cordes. Plus la valeur est élevée, plus l'attaque est acérée, ce qui crée un son à la définition plus claire.
THRESHOLD *2
0-100Réglez ce paramètre en fonction du signal d'entrée de votre guitare. Lorsque le niveau de signal d'entrée dépasse le niveau du seuil, le limiteur s'applique.
RELEASE *2
0-100Permet de définir l'instant à partir duquel le niveau de signal passe en dessous du seuil jusqu'à la suppression du limiteur.
TONE
-50-+50 Permet de définir le timbre.
LEVEL
0-100 Permet de régler le volume.

*1. Réglage disponible lorsque TYPE est défini sur COMP. *2. Réglage disponible lorsque TYPE est défini sur LIMITER.

Cet effet déforme le son pour créer un effet de sustain long.

Paramètre/Plage Explication
ON/OFF (Activé/Désactivé)
OFF, ON Permet d'activer/de désactiver l'effet OD/DS.
TYPE
Permet de sélectionner le type de distorsion.
CLN BOOSTOffre les fonctions d'un booster classique tout en produisant une tonalité claire et puissante même lorsqu'il est utilisé tout seul.
BLUES ODSon crunch de la pédale BOSS BD-2.Offre une distorsion reproduisant fidèlement les nuances du picking.
OD-1Son de la pédale BOSS OD-1.Permet de produire une distorsion légère et douce.
T-SCREAM Modélise la pédale Ibanez TS-808.
DISTORTION Distorsion classique, standard.
RAT Modélise une pédale Pro Co RAT.
GUV DS Modélise une pédale Marshall GUV' NOR.
DST+ Modélise une pédale MXR DISTORTION+.
METAL ZONESon de la pédale BOSS MT-2.Permet de produire un grand nombre de sons metal, du style à l'ancienne au slash metal.
'60s FUZZModélise une pédale FUZZFACE.Permet de produire un son fuzz gras.
OCT FUZZ Modélise une pédale ACETONE FUZZ.
MUFF FUZZ Modélise une pédale Electro-Harmonix Big Muff π.
DRIVE
0–120 Permet de définir la profondeur de la distorsion.
BOTTOM
-50–+50Permet de régler le son de la plage de fréquences basses. En tournant la commande vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), on produit un son dont les graves sont supprimés. En la tournant vers la droite, on produit un son plus riche en graves.
TONE
-50–+50 Permet de définir le timbre.
EFFECT LEVEL
0–100 Permet de régler le volume du son de l'effet.

NS (suppresseur de bruit)

Cet effet réduit les bruits et les bourdonnements des micros de la guitare. Étant donné que la suppression du bruit suit l'enveloppe du son de la guitare (l'évolution du volume en fonction du temps), elle n'a pratiquement pas d'influence sur le son de la guitare en lui-même et produit ainsi un son très naturel.

Paramètre/PlageExplication
ON/OFF (Activé/Désactivé)
OFF, ON Permet d'activer/de désactiver l'effet NOISE SUPPRESSOR.
THRESHOLD
0-100Réglez ce paramètre en fonction du volume du bruit.Si le niveau du bruit est élevé, il convient d'utiliser un réglage élevé. Si le niveau du bruit est bas, il convient d'utiliser un réglage bas. Réglez cette valeur jusqu'à ce que l'évolution du son de la guitare soit aussi naturelle que possible.* Un réglage élevé du paramètre THRESHOLD peut entraîner l'absence de son lorsque vous jouez avec le volume de votre guitare réduit au minimum.

EQ (Equalizer)

Permet de régler le son comme un égaliseur. Un rendu d'égaliseur paramétrique est utilisé pour les plages hautes-moyennes et basses-moyennes.

Paramètre/Plage Explication
ON/OFF (Activé/Désactivé)
OFF, ON Permet d'activer/de désactiver l'effet EQUALIZER.
LOW GAIN
-20-+20dBPermet de définir le timbre de la plage de fréquences basses
HIGH GAIN
-20-+20dBPermet de définir le timbre de la plage de fréquences hautes
LEVEL
-20-+20dBPermet de régler le niveau de volume global de l'égaliseur.
LO-MID FREQ (Low Middle Frequency)
20.0Hz-10.0kHzPermet de spécifier le centre de la plage de fréquences qui sera réglée par le paramètre LO-MID GAIN.
LO-MID Q (Low Middle Q)
0,5-16Permet de régler la largeur de la zone affectée par l'égaliseur centré au niveau des fréquences basses à moyennes (LO-MID FREQ).Plus les valeurs sont élevées, plus la zone est réduite.
LO-MID GAIN (Low Middle Gain)
-20-+20dBPermet de définir le timbre de la plage de fréquences basses à moyennes.
LO-MID FREQ (Low Middle Frequency)
20.0Hz-10.0kHzPermet de spécifier le centre de la plage de fréquences qui sera réglée par le paramètre HI-MID GAIN.
HI-MID Q (High Middle Q)
0,5-16Permet de régler la largeur de la zone affectée par l'égaliseur centré au niveau des fréquences hautes à moyennes (HI-MID FREQ).Plus les valeurs sont élevées, plus la zone est réduite.
HI-MID GAIN (High Middle Gain)
-20-+20dBPermet de définir le timbre de la plage de fréquences hautes à moyennes.
LOW CUT (Low Cut Filter)
FLAT, 20Hz-800HzPermet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-bas est activé.Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-bas est désactivé.
HIGH CUT (High Cut Filter)
630Hz-12.5kHz, FLATPermet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-haut est activé. Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-haut est désactivé.

Modulation

Utilisez MOD SELECT pour sélectionner l'effet à utiliser.

Paramètre/PlageExplication
ON/OFF (Activé/Désactivé)
OFF, ONPermet d'activer/de désactiver l'effet MODULATION.
MOD SELECT (Modulation Select)
Permet de sélectionner le type de modulation.
PHASERPhaser p. 33
FLANGERFlanger p. 34
CHORUSChorusp. 34
TREMOLOTremolop. 34
ROTARYRotaryp. 34
UNI-VUni-Vibep. 34
PANPanp. 34

Effet ajoutant au son direct des parties au déphasage variable pour conférer au son une particularité tourbillonnante.

Paramètre/Plage Explication
TYPE
Permet de sélectionner le nombre d'étages utilisées par l'effet phaser.
4 STAGEEffet phaser à quatre étages. Permet d'obtenir un effet phaser léger.
8 STAGEEffet phaser à huit étages. Il s'agit d'un effet phaser populaire.
12 STGEffet phaser à douze étages. Permet d'obtenir un effet phaser profond.
BI-PH.Phaser présentant des circuits à deux étages connectés en série.
RATE
0–100 (*)Permet de définir le débit de l'effet phaser.
DEPTH
0–100Permet de définir la profondeur de l'effet phaser.
RESONANCE
0–100Permet de définir la quantité de résonance (feedback).Une augmentation de cette valeur met l'effet en évidence, ce qui crée un son plus original.

Réglage des paramètres à l'aide de l'effet tap tempo

Les valeurs des paramètres marqués d’un astérisque (*) peuvent être définies afin de correspondre au rythme que vous utilisez lorsque vous appuyez sur le bouton [SPEED] (Tap Tempo).

Appuyez sur le bouton [SPEED] deux fois ou plus consécutivement pour spécifier un tempo pour le paramètre.

Flanger

Permet de moduler le son en un son déformé semblable à un bruit d'avion à réaction.

Paramètre/Plage Explication
RATE
0-100 (*) Permet de définir le débit de l'effet flange.
DEPTH
0-100 Permet de définir la profondeur de l'effet flange.
RESONANCE
0-100Permet de définir la quantité de résonance (feedback).Une augmentation de cette valeur met l'effet en évidence, ce qui crée un son plus original.
MANUAL
0-100Permet de définir la fréquence centrale à laquelle appliquer l'effet.

Dans cet effet, un son légèrement désaccordé est ajouté au son d'origine pour ajouter de la profondeur et de l'ampleur.

Paramètre/Plage Explication
MODE
Permet de sélectionner le mode chorus.
MONOEffet de chorus produisant le même son dans les canaux de gauche et de droite.
ST1Effet de chorus stéréo ajoutant des sons différents aux canaux de droite et de gauche.
ST2Chorus stéréo utilisant la synthétisation dans l'espace ; le son direct sort par le canal de gauche et le son de l'effet par le canal de droite.
RATE
0-100 (*) Permet de définir le débit de l'effet CHORUS.
DEPTH
0-100Permet de définir la profondeur de l'effet CHORUS.Définissez la valeur sur 0 afin de générer un effet de doubling.
EFFECT LEVEL
0-100 Permet de régler le volume du son de l'effet.

Effet qui crée un mouvement cyclique dans le volume.

Paramètre/Plage Explication
RATE
0-100 (*)Permet de régler la fréquence (vitesse) de la modification.
DEPTH
0-100 Permet de régler la profondeur de l'effet.
WAVE SHAPE
0-100Permet de régler les modifications de volumes.Plus la valeur est élevée, plus la pente de la courbe est importante.

Permet de produire le son d'un haut-parleur rotatif.

Paramètre/Plage Explication
RATE
0-100 (*) Permet de régler la vitesse de rotation.

Uni-v (Uni-Vibe)

Modélise un Uni-Vibe.

Ressemble à un effet phaser mais permet de créer une ondulation unique qu'un phaser normal ne peut produire.

Paramètre/PlageExplication
RATE
0-100 (*) Permet de régler le débit de l'effet UNI-V.
DEPTH
0-100 Permet de régler la profondeur de l'effet UNI-V.

En modifiant en alternance le niveau de volume des côtés gauche et droit, cet effet vous permet de faire « voler » le son de la guitare d'un haut-parleur à l'autre, lorsque le son est diffusé en stéréo.

Paramètre/Plage Explication
RATE
0-100 (*)Permet de régler la fréquence (vitesse) de la modification.
DEPTH
0-100 Permet de régler la profondeur de l'effet.
WAVE SHAPE
0-100Permet de régler les modifications de volumes.Plus la valeur est élevée, plus la pente de la courbe est importante.

Cet effet ajoute un delay au son direct, ce qui permet de donner plus de corps au son ou de créer des effets spéciaux.

Paramètre/Plage Explication
ON/OFF (Activé/Désactivé)
OFF, ON Permet d'activer/de désactiver l'effet DELAY.
DELAY TIME
1 ms–1 000 ms (*)Permet de régler la durée du delay.
FEEDBACK
0–100Permet de définir la quantité de delay renvoyée en entrée.Plus la valeur est élevée, plus les répétitions du delay seront nombreuses.
HIGH CUT (High Cut Filter)
630Hz–12.5kHz, FLATPermet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-haut est activé. Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-haut est désactivé.
EFFECT LEVEL
0–120 Permet derégler le volume du son de delay.

Permet d'ajouter une réverbération au son.

Paramètre/PlageExplication
ON/OFF (Activé/Désactivé)
OFF, ON Permet d'activer/de désactiver l'effet REVERB.
TYPE
Permet de sélectionner le type de REVERB. Diverses simulations d'espace différentes sont proposées.
AMBI.(AMBIENCE)Permet de simuler un micro d'ambiance (placé loin de la source sonore) utilisé pour l'enregistrement ou d'autres applications. Cet effet est utilisé pour produire une sensation d'ouverture et de profondeur plutôt que pour accentuer la réverbération.
ROOMPermet de simuler la réverbération d'une petite pièce. Produit des réverbérations chaleureuses.
HALLPermet de simuler la réverbération d'une salle de concert. Produit des réverbérations spacieuses et claires.
PLATEPermet de simuler une réverbération à plaque (appareil produisant une réverbération grâce aux vibrations d'une plaque métallique). Produit un son métallique mettant en valeur les fréquences hautes.
REV TIME (Reverb Time)
0.1s–10.0s Permetde régler la longueur (durée) de réverbération.
HIGH CUT (High Cut Filter)
630Hz–12.5kHz, FLATPermet de définir la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-haut est activé. Lorsque le paramètre FLAT est sélectionné, le filtre passe-haut est désactivé.
EFFECT LEVEL
0–100 Permet derégler le volume du son de réverbération.

Paramètres/Plage Explication

EZ CHAR (EZ Character)
-20–+20Augmentez la valeur pour adapter le son à une tonalité solo (-20) et diminuez-la pour adapter le son à une tonalité d'accompagnement (+20).

Vous pouvez contrôler l'effet wah en temps réel en appuyant sur la pédale d'expression connectée à la prise EXP PEDAL/CTL 1, 2.

L'effet WAH peut être utilisé pour des effets sur la prise INPUT 1.

Paramètre/Plage Explication
ON/OFF (Activé/Désactivé)
OFF, ON Permet d'activer/de désactiver l'effet WAH.

Réglage des paramètres à l'aide de l'effet tap tempo

Les valeurs des paramètres marqués d’un astérisque (*) peuvent être définies afin de correspondre au rythme que vous utilisez lorsque vous appuyez sur le bouton [SPEED] (Tap Tempo).

Appuyez sur le bouton [SPEED] deux fois ou plus consécutivement pour spécifier un tempo pour le paramètre.

Messages d'erreur

Message Explication Page
Cannot Edit Song Name!Impossible de modifier le nom du morceau. Utilisez eBand Song List Editor pour modifier le nom.Un nom de morceau modifié à l'aide d'eBand Song List Editor peut être affiché mais non modifié sur le JS-10.p. 13
Card Full!Aucun espace libre sur la carte SD.Effacez les morceaux inutiles de la carte, ou utilisez une autre carte SD qui dispose d'espace libre.p. 8, p. 28
Card Locked! La carte SD est protégée en écriture.Désactivez la protection en écriture. p. 29
Card Read Error!Impossible de lire la carte SD. Formatez la carte SD.* Gardez cependant à l'esprit que le formatage d'une carte SD efface toutes données qu'elle contient.p. 29
Card Write Error!Écriture sur la carte SD impossible. Formatez la carte SD.* Gardez cependant à l'esprit que le formatage d'une carte SD efface toutes données qu'elle contient.p. 29
Data Not Found! Aucune donnée d'effet n'est sauvegardée sur la carte SD. —
Data Too Long!La lecture/lenregistrement est impossible car le morceau est trop long (trop lourd).
Data Too Short! La lecture/lenregistrement est impossible car le morceau est trop court. —
Disconnect USB Cable! Le câble USB est connecté au JS-10. Déconnectez le câble USB du JS-10. —
Drive BusylLa vitesse de lecture ou d'écriture des données est insuffisante.Si ce message d'erreur apparaît alors que vous lisez un morceau à partir d'une clé USB, utilisez la fonction IMPORT pour importer ce morceau sur la carte SD avant utilisation.p. 22
No Card!Aucune carte SD n'est insérée dans le JS-10.p. 28
No File! Song Erased!Le morceau sélectionné n'existe pas sur la carte SD. Effacez le morceau qui a généré l'erreur.p. 8
Preset Data Exists!Vous ne pouvez pas formater la carte SD fournie avec le JS-10.p. 29
Protected!Le morceau est protégé. Désactivez la protection en écriture.p. 21
Stop Player!Vous ne pouvez pas utiliser l'appareil quand un enregistrement ou une lecture est en cours sur l'enregistreur du JS-10. Appuyez sur le bouton [■] (STOP) et arrêtez l'enregistrement ou la lecture.
System Error!Les données n'ont pas pu être enregistrées dans la mémoire interne du JS-10. Il est possible que le JS-10 rencontre un dysfonctionnement. Contactez le centre de service Roland ou un distributeur Roland agréé.
Too Many Songs!La limite du nombre de morceaux enregistrables sur une carte SD (4 000) a été atteinte. Effacez les morceaux inutiles de la carte, ou utilisez une autre carte SD qui dispose d'espace libre.p. 8, p. 28
Unsupported Card!Unformatted USB Memory!La carte SD (ou la clé USB) n'est pas formatée ou est formatée dans un format non reconnu par le JS-10. Formatez la carte SD à l'aide du JS-10. Utilisez votre ordinateur pour initialiser la clé USB.* Le formatage d'une carte SD (ou d'une clé USB) efface toutes données qu'elle contient.p. 29
Unsupported Card!Unformatted USB Memory!Cette carte (ou cette clé USB) n'est pas compatible avec le JS-10. Utilisez une carte SD (ou une clé USB) dont la compatibilité avec le JS-10 est certifiée par Roland.Avant d'utiliser une carte SD du commerce, consultez le site Web de Roland.http://www.roland.com/support/
Unsupported Format!Le morceau ne peut être lu car son format n'est pas pris en charge par le JS-10.
USB Memory Full!Il n'y a plus d'espace libre sur la clé USB.Effacez les morceaux inutiles de la clé USB ou utilisez une autre clé USB disposant d'espace libre.p. 8, p. 28
USB Memory Read Error!Impossible d'accéder aux données de la clé USB. Utilisez votre ordinateur pour initialiser la clé USB.* Gardez cependant à l'esprit que le formatage de la clé USB efface toutes données qu'elle contient.
USB Memory Read Error!Écriture sur la clé USB impossible. Utilisez votre ordinateur pour initialiser la clé USB.* Gardez cependant à l'esprit que le formatage de la clé USB efface toutes données qu'elle contient.

Guide de dépannage

Problème Éléments à vérifier Page
Pas de mise sous tensionAssurez-vous que l'adaptateur secteur du JS-10 est branché correctement à la prise secteur et au JS-10.p. 4
L'appareil n'émet aucun sonLe bouton MASTER LEVEL est-il réglé au minimum ? p. 3
Un casque est-il branché à la prise PHONES ? p. 4
Le commutateur SPEAKER est-il positionné sur OFF ? p. 23
La carte SD contient-elle des morceaux ? p. 7
Le son enregistré est distorduLes commandes [INPUT LEVEL 1] et [INPUT LEVEL 2] sont-elles réglées à un niveau excessif?BOSS eBand JS10 - Réglage des paramètres à l'aide de l'effet tap tempo - 1Réglez les commandes INPUT LEVEL 1/2 ou SONG LEVEL afin que « ● » ne s'allume pas.p. 3
Lecture de fichlers MP3/WAV impossibleLa fréquence et le débit d'échantillonnage du fichier MP3 ou la fréquence d'échantillonnage et le débit binaire de quantification du fichier WAV sont-ils pris en charge par le JS-10 ?p. 8
Réglage des repères temporels des extraits de lecture en boucle AB REPEAT impossibleL'intervalle entre les marqueurs de temps A et B ne peut être inférieur à une seconde. Ils doivent être séparés d'au moins une seconde.p. 12
Le volume de l'instrument connecté à la prise INPUT 1 ou INPUT 2 est trop basUtilisez-vous un câble de connexion muni d'une résistance ?Utilisez des câbles de connexion sans résistance.p. 3
Le volume du périphérique externe est-il réglé correctement ?
Les commandes [INPUT LEVEL 1] et [INPUT LEVEL 2] sont-elles réglées au niveau minimum ?p. 3, p. 8
Un micro est-il branché alors que la fonction INPUT GAIN est en mode guitare ? Réglez la fonction INPUT GAIN.p. 23
Impossible de faire fonctionner l'appareilLe message « IDLING... » est-il affiché sur l'écran du JS-10 ?Démarrez l'appareil après avoir déconnecté le câble USB.
Impossible d'enregistrerImpossible d'Importer des morceauxÉcriture sur la carte SD impossibleÉchec de l'opération d'écriture de données à partir d'eBand Song List Editor vers le JS-10La carte SD est-elle insérée à fond dans le JS-10 ?p. 28
Êtes-vous sûr que le commutateur de protection en écriture de la carte SD du JS-10 n'est pas en position LOCK ?p. 29
L'espace disponible sur la carte SD est-il insuffisant ?p. 28
Utilisez-vous une carte SD compatible avec le JS-10 ?p. 28
L'appareil contient-il plus de 4 000 morceaux (fichiers WAV et MP3 compris) ?Effacez tous les morceaux dont vous n'avez pas besoin.p. 8
Le JS-10 ne gère qu'un maximum de 2 000 artistes et albums, tout confondu. Effacez tous les artistes ou les albums inutiles.p. 8
Le message « Unsupported Card » s'afficheLa carte SD est-elle insérée à fond dans le JS-10 ?p. 28
Utilisez-vous une carte SD compatible avec le JS-10 ?
Il se peut que la carte SD soit défectueuseLa corruption des données sur la carte SD peut être due aux causes suivantes :Le JS-10 a-t-il été mis hors tension en cours d'enregistrement ou alors qu'il était connecté à votre ordinateur via USB ?Avez-vous débranché le câble USB alors que le JS-10 était connecté à votre ordinateur ?Avez-vous retiré la carte SD alors que le JS-10 était sous tension ?La carte SD a-t-elle subi un choc important ?Réinitialisez la carte SD.p. 29
La clé USB n'est pas reconnueLa clé USB est-elle insérée à fond dans le JS-10 ?
Le JS-10 prend en charge les clés USB au format FAT. Si la clé USB n'est pas formatée au format FAT, utilisez un ordinateur pour reformater la clé USB au format FAT.
Exportation sur la clé USB impossibleLa clé USB est-elle protégée en écriture ?
L'espace disponible sur la clé USB est-il insuffisant ?
Connexion à l'ordinateur impossibleLe câble USB est-il branché correctement ?p. 13, p. 27
L'ordinateur est-il sous tension ?
Utilisez-vous un système d'exploitation pris en charge par le JS-10 ?p. 13
La carte SD est-elle insérée à fond ?p. 28
Utilisez-vous une carte SD compatible avec le JS-10 ?p. 28

Flux du signal

flowchart
graph TD
    A["PC"] --> B["USB COMPUTER port"]
    C["Guitare"] --> D["Prise INPUT 1 (GUITAR/MIC)"]
    E["Micro"] --> F["Prise INPUT 2 (GUITAR/MIC)"]
    G["Lecteur audio"] --> H["Prise INPUT 2 (AUX)"]
    I["Morceaux"] --> J["Lecteur de morceau"]
    K["In1"] --> L["Effecteur"]
    M["In2"] --> L
    L --> N["Prise PHONES"]
    O["Prises LINE OUT"] --> P["Haut-parleur interne du JS-10"]
    Q["Input AL"] --> R["Enregistreur audio"]
    S["Casque"] --> T["PC"]
    U["Stéréo, autre appareil"] --> V["PC"]
    W["PC"] --> X["USB AUDIO OUT: [MENU"] → SYSTEM → SETTING]

Configuration de la mémoire dans le JS-10

flowchart
graph TD
    A["JS-10"] --> B["Mémoire non inscriptible"]
    A --> C["Mémoire réinscriptible"]
    B --> D["Clé USB"]
    C --> E["Carte SD"]
    D --> F["Fichiers audio (WAV)"]
    D --> G["Fichiers audio (MP3)"]
    E --> H["Dossier ROLAND"]
    E --> I["Morceaux eBand"]
    E --> J["Win.zip"]
    E --> K["Mac.dmg"]
    E --> L["Dossier ROLAND"]
    F --> M["Exportation (p. 22)"]
    G --> N["Importation (p. 22)"]
    H --> O["Décipération (p. 20)"]
    I --> P["Récupération (p. 20)"]
    J --> Q["Pilote USB pour Windows eBand Song List Editor"]
    K --> R["Pilote USB pour Mac OS eBand Song List Editor"]
    L --> S["Récupération (p. 20)"]
    T["PC"] --> U["Dossier ROLAND"]
    U --> V["Sauvegarde (p. 20)"]
    V --> W["Dossier ROLAND"]
    W --> X["Exportation (p. 22)"]
    X --> Y["Fichiers audio (WAV)"]
    X --> Z["Fichiers audio (MP3)"]
    Y --> AA["Exportation (p. 22)"]
    AA --> AB["Dossier ROLAND"]
    AB --> AC["Morceaux eBand"]
    AC --> AD["Patches d'effets utilisateur"]
    AD --> AE["Paramètres système"]
    AE --> AF["Récupération (p. 20)"]
    AF --> AG["Sauvegarde (p. 20)"]

Caractéristiques techniques

BOSS eBand JS-10 : lecteur audio avec effets pour guitare

Capacité Carte SD/SDHC : 1 Go32 Go
Types de donnéesMorceaux eBand (enregistrement/lecture)WAV (Débit binaire de quantification : 16 bits, lecture seule)MP3 (Débit binaire : 64 Kbps–320 Kbps, lecture seule)
Mémoire externeClé USB (vendue séparément)* Utilisez une clé USB vendue par Roland. Le fonctionnement n'est pas garanti si vous utilisez un autre produit.
Conversion AD 24 bits + méthode AF
Conversion DA 24 bits
Fréquence d'échantillonnage44,1 kHz
Patches d'effetPrédéfinis : 130Utilisateur : 100
Capacité de données* Les durées d'enregistrement indiquées sont purement indicatives. Elles peuvent être légèrement inférieures en fonction du nombre de morceaux créés.Morceaux eBandHeures par Go : 4 heures32 Go : 130 heures
WAV/16 bits/StéréoHeures par Go : 1,5 heures32 Go : 50 heures
MP3/128 bits/StéréoHeures par Go : 17 heures32 Go : 550 heures
Niveau d'entrée nominalPrise INPUT 1 (GUITAR/MIC)Prise INPUT 2 (GUITAR/MIC)-10 dBu (INPUT GAIN = GUITAR)-32 dBu (INPUT GAIN = GUITAR)
Prise INPUT 2 (AUX) -20 dBu
Impédance d'entréePrise INPUT 1 (GUITAR/MIC)Prise INPUT 2 (GUITAR/MIC)1 MΩ
INPUT 2 (AUX) 47 kΩ
Niveau de sortie nominal LINEOUT : -10 dBu
Impédance de sortieLINE OUT : 1 kΩ
Haut-parleurs internesCanaux 2.1 (Stéréo 2 voies et Woofer)
Puissance de sortie nominale2 W (Haut-parleur stéréo 3,5 W x 2 + Woofer 5 W)
AffichageÉcran LCD 132 x 64 pixels
ConnecteursPrise INPUT 1 (GUITAR/MIC) (type téléphonique 6,35 mm)Prise INPUT 2 (GUITAR/MIC) (type téléphonique 6,35 mm)Prise INPUT 2 (GUITAR/MIC) (mini-jack stéréo)Prise PHONES (mini-jack stéréo)LINE OUT (prise RCA)EXP PEDAL/CTL1, 2 jack (type téléphonique 6,35 mm TRS)Port USB MEMORY (USB de type A)Port USB COMPUTER (USB de type B)Prise DC IN
Consommation700 mA
Dimensions264 (L) x 169 (P) x 209 (H) mm10-7/16 (L) x 6-11/16 (P) x 8-1/4 (H) pouces
Poids1,8 kg4 lbs(sans adaptateur secteur)
AccessoiresAdaptateur secteurCarte SD (insérée dans le JS-10 avant le départ de l'appareil de l'usine.)Câble USBMode d'emploi
Options (vendues séparément)Commutateur au pied (BOSS FS-5U)Commutateur double (BOSS FS-6)Pédale d'expression (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H)Clé USB* Utilisez une clé USB vendue par Roland. Le fonctionnement n'est pas garanti si vous utilisez un autre produit.

0 dBu = 0,775 Vrms En vue de l'amélioration du produit, les caractéristiques techniques et/ou l'aspect peuvent en être modifiés sans avis préalable. * Méthode AF (Adaptive Focus method) Il s'agit d'une méthode propriétaire de Roland & BOSS qui améliore considérablement le rapport signal sur bruit (S/N) des convertisseurs A/D et D/A.

Consignes à respecter pour éviter tout RISQUE d'électrocution, d'incendie et de blessure

À propos des messages de type ⚠️ AVERTISSEMENT et ⚠️ ATTENTION

! AVERTISSEMENTUtilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du danger de mort ou du risque de blessure sérieuse en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil.
! ATTENTIONUtilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du risque de blessure ou de dommages matériels en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil.* Les dommages matériels font référence aux dommages ou autres effets adverses qui surviennent par rapport au cadre d'habitation et à son environnement, ainsi qu'aux animaux familiers ou de compagnie.
Le symbole △ attire l'attention de l'utilisateur sur des instructions ou des avertissements importants. La signification du symbole est déterminée par l'image représentée dans le triangle. Ainsi, le symbole à gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes typiques concernant des dangers.
Le symbole Ⓧ attire l'attention des utilisateurs sur des éléments interdits. L'action à ne pas effectuer est indiquée par l'image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique que l'appareil ne doit jamais être désassemblé.
Le symbole ● attire l'attention des utilisateurs sur des actions à effectuer. L'action spécifique à effectuer est indiquée par l'image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise.

BOSS eBand JS10 - Consignes à respecter pour éviter tout RISQUE d'électrocution, d'incendie et de blessure - 1

Avertissement

Ne démontez et ne modifiez pas l'appareil par vous-même

N'ouvrez pas (ni ne modifiez d'aucune façon) l'appareil ou son adaptateur secteur.

BOSS eBand JS10 - Avertissement - 1

Ne réparez et ne remplacez pas des pièces par vous-même

N'essayez pas de réparer l'appareil ou d'en remplacer des pièces (sauf si le présent manuel fournit des instructions spécifiques dans ce sens). Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de service Roland le plus proche ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page Information).

BOSS eBand JS10 - Avertissement - 2

N'utilisez et ne stockez pas l'appareil dans les types de lieux suivants :

BOSS eBand JS10 - Avertissement - 3

BOSS eBand JS10 - Avertissement - 4

  • exposé à des températures élevées (par exemple, emplacement exposé à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d'un conduit chauffé ou sur un dispositif générateur de chaleur);
  • embué (par exemple, salle de bains, cabinet de toilette, sols mouillés);
  • exposé à la vapeur ou à la fumée;
  • exposé au sel;
  • humide;
  • exposé à la pluie;
  • poussièreux ou sableux;
  • soumis à de fortes vibrations et secousses.

Ne placez pas l'appareil dans un lieu instable.

Assurez-vous que l'appareil est toujours placé sur une surface plane et qu'il est stable. Ne placez jamais l'appareil sur un support susceptible d'osciller ou sur des surfaces inclinées.

BOSS eBand JS10 - Avertissement - 5

BOSS eBand JS10 - Avertissement - 6

Avertissement

Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni et la tension indiquée

Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil. Assurez-vous également que la tension du secteur correspond à la tension d'entrée indiquée sur l'adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être conçus pour un voltage différent, leur utilisation risque dès lors de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique.

BOSS eBand JS10 - Avertissement - 1

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. De plus, le cordon d'alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.

BOSS eBand JS10 - Avertissement - 2

Ne tordez pas le cordon d'alimentation et ne placez pas d'objets lourds dessus

Ne tordez ni ne pliez le cordon d'alimentation de manière excessive, et ne placez pas d'objets lourds dessus. Ce faisant, vous risqueriez d'endommager le cordon et de provoquer de graves dommages ou des courts-circuits. Les cordons endommagés présentent un risque d'incendie et d'électrocution !

BOSS eBand JS10 - Avertissement - 3

Évitez d'utiliser l'appareil à un niveau de volume élevé pendant une période prolongée.

Utilisé seul ou en association avec un amplificateur et un casque stéréo ou des haut-parleurs, cet appareil peut produire des niveaux sonores susceptibles d'entraîner une perte auditive définitive. Ne travaillez pas pendant longtemps à un niveau de volume élevé ou inconfortable. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d'oreille, vous devez immédiatement cesser d'utiliser l'appareil et consulter un ORL.

BOSS eBand JS10 - Avertissement - 4

BOSS eBand JS10 - Avertissement - 5

Avertissement

Ne laissez pas d'objets étrangers ou de liquides s'introduire dans l'appareil

Ne laissez aucun objet étranger (matières inflammables, pièces, câbles, par exemple) ni aucun liquide quel qu'il soit (eau, jus de fruit, etc.) s'introduire dans l'appareil. Ce faisant, vous risqueriez de provoquer des courts-circuits, des défaillances ou d'autres dysfonctionnements.

BOSS eBand JS10 - Avertissement - 1

BOSS eBand JS10 - Avertissement - 2

Mettez l'appareil hors tension en cas de fonctionnement anormal ou de dysfonctionnement

Mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant et demandez une opération de maintenance à votre revendeur, au centre de service Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »), dans les situations suivantes :

BOSS eBand JS10 - Avertissement - 3

  • l'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés;
  • en cas de fumée ou d'odeur inhabituelle;
  • des objets ou du liquide se sont introduits dans l'appareil;
  • l'appareil a été exposé à la pluie (ou s'est embué de quelque autre façon);
  • si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou si vous notez une modification notable des performances.

Si des enfants sont présents, ils doivent être surveillés par des adultes.

Lors de l'utilisation de l'appareil dans des lieux où des enfants sont présents, prenez les précautions nécessaires pour éviter toute mauvaise manipulation de l'appareil. Un adulte doit toujours être présent pour assurer supervision et assistance.

BOSS eBand JS10 - Avertissement - 4

Évitez de laisser tomber l'appareil ou de le soumettre à des chocs importants.

Protégez l'appareil des chocs importants.

(Ne le laissez pas tomber !)

BOSS eBand JS10 - Avertissement - 5

BOSS eBand JS10 - Avertissement - 6

Ne partagez pas une prise murale entre un nombre déraisonnable d'équipements électriques

Ne forcez pas sur le cordon d'alimentation de l'appareil afin de partager une prise murale entre un nombre déraisonnable d'appareils. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez des cordons prolongateurs : la puissance totale utilisée par l'ensemble des appareils reliés à la prise murale du cordon prolongateur ne doit jamais dépasser la puissance nominale (watts/ampères) de ce cordon. Des charges excessives peuvent provoquer une surchauffe de l'isolation du cordon et parfois même sa fonte.

BOSS eBand JS10 - Ne partagez pas une prise murale entre un nombre déraisonnable d'équipements électriques - 1

Ne pas utiliser à l'étranger

Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de service Roland le plus proche ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page Information).

BOSS eBand JS10 - Ne pas utiliser à l'étranger - 1

BOSS eBand JS10 - Ne pas utiliser à l'étranger - 2

Placez l'appareil dans un lieu bien ventilé

L'appareil et l'adaptateur secteur doivent être installés de telle sorte qu'ils n'interfèrent pas avec leur propre ventilation.

BOSS eBand JS10 - Placez l'appareil dans un lieu bien ventilé - 1

BOSS eBand JS10 - Placez l'appareil dans un lieu bien ventilé - 2

Saisissez la prise lorsque vous branchez ou débranchez l'adaptateur secteur

Saisissez toujours uniquement la prise du cordon de l'adaptateur secteur lorsque vous branchez, ou débranchez, une prise murale ou le présent appareil.

BOSS eBand JS10 - Saisissez la prise lorsque vous branchez ou débranchez l'adaptateur secteur - 1

Nettoyez régulièrement l'adaptateur secteur

Vous devez régulièrement débrancher l'adaptateur secteur et le nettoyer à l'aide d'un chiffon sec afin de débarrasser les broches de toute poussière et autres dépôts accumulés. Débranchez également la prise de courant de la prise murale chaque fois que l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. L'accumulation de poussière entre la prise de courant et la prise murale peut nuire à l'isolation et provoquer un incendie.

BOSS eBand JS10 - Nettoyez régulièrement l'adaptateur secteur - 1

Disposez les câbles en respectant les consignes de sécurité

Essayez d’éviter que les cordons et les câbles ne s’entremêlent. Les cordons et les câbles doivent également être placés hors de portée des enfants.

BOSS eBand JS10 - Disposez les câbles en respectant les consignes de sécurité - 1

Ne montez jamais sur l'appareil et ne déposez jamais d'objets lourds dessus

Ne montez jamais sur l'appareil et ne déposez jamais d'objets lourds dessus.

BOSS eBand JS10 - Ne montez jamais sur l'appareil et ne déposez jamais d'objets lourds dessus - 1

BOSS eBand JS10 - Ne montez jamais sur l'appareil et ne déposez jamais d'objets lourds dessus - 2

Ne branchez et ne débranchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées

Ne manipulez jamais l'adaptateur secteur ou ses prises avec les mains mouillées en cas de branchement ou de débranchement d'une prise murale ou du présent appareil.

BOSS eBand JS10 - Ne branchez et ne débranchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées - 1

Débranchez tout avant de déplacer l'appareil

Avant de déplacer l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur et tous les cordons des appareils externes.

BOSS eBand JS10 - Débranchez tout avant de déplacer l'appareil - 1

Débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale avant de le nettoyer

Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale (p. 4).

BOSS eBand JS10 - Débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale avant de le nettoyer - 1

En cas de risque de foudre, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale

Chaque fois qu'il y a un risque de foudre dans votre zone, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale

BOSS eBand JS10 - En cas de risque de foudre, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale - 1

Pour éviter toute ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, maintenez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge.

BOSS eBand JS10 - En cas de risque de foudre, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale - 2

- Pièces incluses : Carte SD (p. 28) - Pièces amovibles : capuchons USB (p. 4); couvercle du connecteur de la carte SD (p. 28); vis (p. 28).

Alimentation électrique

  • Ne branchez pas cet appareil sur une prise électrique déjà utilisée par un appareil électrique contrôlé par un onduleur ou comportant un moteur (par exemple, un réfrigérateur, un lave-linge, un four micro-ondes ou un climatiseur). Suivant le mode d'utilisation de l'appareil électrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou produire un bruit audible. Si pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, branchez un filtre de bruit induit entre cet appareil et la prise électrique.
  • Après plusieurs heures d'utilisation consécutives, l'adaptateur secteur commence à produire de la chaleur. Cela est normal et ne pose aucun problème.
  • Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l'appareil, mettez toujours tous les appareils hors tension avant tout branchement.
  • Avec les réglages d'usine, le JS-10 est automatiquement mis hors tension 30 minutes après que vous ayez cessé de jouer ou d'utiliser l'appareil. Si vous ne souhaitez pas que l'appareil s'arrête automatiquement, modifiez le paramètre « AUTO OFF » sur « OFF » comme décrit à la p. 26. * Les réglages en cours de modification sont perdus en cas de mise hors tension de l'appareil. Si vous souhaitez conserver vos réglages, vous devez les enregistrer avant de mettre l'appareil hors tension.

Emplacement

  • Lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'amplificateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d'importants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut être émis. Pour contourner ce problème, modifiez l'orientation de l'appareil ou éloignez-le de la source d'interférence.
  • Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. N'utilisez pas cet appareil à proximité de tels récepteurs.
  • Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication sans fil (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à proximité de l'appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l'émission d'un appel, ou encore pendant une conversation. Si vous rencontrez ces problèmes, vous devez soit éloigner les appareils sans fil concernés de l'appareil, soit les éteindre.
  • N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximité d'appareils émettant de la chaleur, ne le laissez pas à l'intérieur d'un véhicule fermé et ne le soumettez pas de quelque manière que ce soit à des températures élevées. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'appareil.
  • En cas de déplacement d'un endroit vers un autre où la température et/ou l'humidité sont très différents, des gouttelettes d'eau (de la condensation) peuvent se former à l'intérieur de l'appareil. L'utilisation de l'appareil dans ces conditions peut entraîner des dégâts ou un dysfonctionnement. Par conséquent, avant d'utiliser l'appareil, vous devez le laisser au repos quelques heures jusqu'à ce que la condensation soit complètement évaporée.
  • Selon le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l'appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc la décolorent ou la détériorent. Pour éviter cela, vous pouvez disposer un morceau de feutre ou un chiffon sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que l'appareil ne risque pas de glisser ou d'être déplacé accidentellement.
  • Évitez d'utiliser des insecticides, des parfums, de l'alcool, du vernis à ongles, des bombes aérosols, etc., à proximité de l'appareil. Si du liquide se répand sur l'appareil, essuyez-le rapidement à l'aide d'un chiffon doux et sec.

Entretien

  • Pour le nettoyage quotidien de l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement imbibé d'eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un chiffon imprégné de détergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite en profondeur l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec.
  • N'utilisez jamais d'essence à nettoyer, de diluants, d'alcool ou de solvants, de quelque sorte que ce soit, afin d'éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.

Réparations et données

- Gardez à l'esprit que toutes les données contenues dans la mémoire de l'appareil peuvent être perdues en cas d'envoi en réparation. Vous devez systématiquement sauvegarder vos données importantes sur des cartes SD ou SDHC, des ordinateurs, des clés USB, ou les écrire sur une feuille de papier (si possible). Les réparations sont effectuées avec une extrême prudence afin d'éviter toute perte de données. Cependant, il peut arriver (par exemple, lorsque le circuit de la mémoire lui-même est défectueux) que la restauration des données soit impossible. Dans ce cas-là, Roland décline toute responsabilité concernant une telle perte de données.

Précautions supplémentaires

  • Gardez à l'esprit que le contenu de la mémoire peut être définitivement perdu en cas de dysfonctionnement ou de mauvaise utilisation de l'appareil. Pour vous protéger contre tout risque de perte, nous vous recommandons de sauvegarder régulièrement les données importantes que vous avez enregistrées dans la mémoire de l'appareil sur des cartes SD ou SDHC, des ordinateurs ou des clés USB.
  • Malheureusement, il peut s'avérer impossible de restaurer le contenu des données stockées dans la mémoire de l'appareil, sur des cartes SD ou SDHC, sur des ordinateurs ou sur des clés USB en cas de perte. Roland Corporation décline toute responsabilité relative à une telle perte de données.
  • Manipulez avec précaution les boutons, curseurs ou autres contrôles de l'appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
  • Ne frappez jamais l'écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions.
  • Lors du débranchement des câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur le câble proprement dit. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou une détérioration des éléments internes du câble.
  • Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de maintenir le volume de l'appareil à des niveaux raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque d'écoute afin de ne pas gêner votre entourage.
  • Lorsque vous devez transporter l'appareil, utilisez si possible l'emballage d'origine (y compris ses rembourrages). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
  • Utilisez uniquement les pédales d'expression indiquées (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H; vendues séparément). Le branchement de toute autre pédale d'expression risque de provoquer des dysfonctionnements et/ou d'endommager l'appareil.
  • Certains câbles de connexion contiennent des résistances. N'utilisez pas de câbles dotés de résistances pour la connexion de cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau sonore peut être extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus d'informations sur les spécifications des câbles, contactez le fabricant du câble.

Avant d'utiliser des cartes mémoire externes

- Insérez prudemment et à fond les clés USB, les cartes SD ou les cartes SDHC : elles doivent être maintenues en place fermement.

BOSS eBand JS10 - Avant d'utiliser des cartes mémoire externes - 1

text_image Roland $5
  • Ne touchez jamais les contacts des clés USB, des cartes SD ou des cartes SDHC. Veillez également à ce qu'ils restent propres.
  • Les clés USB, les cartes SD ou les cartes SDHC sont constituées d'éléments de précision; maniez-les donc avec précaution en veillant particulièrement à respecter les points suivants.
  • Pour éviter d'endommager les cartes avec de l'électricité statique, veillez à décharger toute électricité statique de votre propre corps avant de les manier.
  • Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez qu'ils n'entrent en contact avec du métal.
  • Évitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les cartes à des chocs violents ou à de fortes vibrations.
  • Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des véhicules fermés ou d'autres endroits de ce type.
  • Les cartes ne peuvent pas être mouillées.
  • Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.

Copyrights / licences / marques déposées

  • Il est interdit par la loi d'effectuer un enregistrement audio, vidéo, de copier ou de modifier une œuvre protégée par le droit d'auteur (œuvre musicale, vidéo, émission, concert en direct ou autre), intégralement ou en partie. Il en va de même pour la distribution, la vente, la location, la représentation ou la diffusion de cette œuvre sans autorisation de l'ayant-droit.
  • N'utilisez pas ce produit à des fins qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d'infraction des copyrights tiers émanant de votre utilisation de ce produit.
  • Les droits d'auteurs relatifs au contenu de ce produit (les données de formes d'ondes sonores, les données de style, les motifs d'accompagnement, les données de phrase, les boucles audio et les données d'image) sont réservés par Roland Corporation et/ou Atelier Vision Corporation.
  • Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser le contenu susmentionné pour la création, l'exécution, l'enregistrement et la distribution d'œuvres musicales originales.
  • Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire le contenu susmentionné sous sa forme d'origine ou une forme modifiée, dans le but de distribuer le support enregistré dudit contenu ou de le mettre à disposition sur un réseau informatique.
  • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) correspond à un portefeuille de brevets relatifs à l'architecture de microprocesseurs développée par Technology Properties Limited (TPL). Roland a été autorisé par le groupe TPL à utiliser cette technologie sous licence.
  • La licence de la technologie de compression audio MPEG Layer-3 a été obtenue auprès de Fraunhofer IIS Corporation et THOMSON Multimedia Corporation.
  • Données issues de CD ou de morceaux de musique de Gracenote, Inc., copyright © 2000-2012 Gracenote.
  • Logiciels Gracenote, copyright © 2000-2012 Gracenote.
  • Ce produit et ce service sont susceptibles d'utiliser un ou plusieurs des brevets suivants déposés aux États-Unis : #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773; #6,161,132; #6,230,192; #6,230,207; #6,240,459; #6,330,593; et d'autres brevets émis ou en attente. Certains services sont fournis sous licence de Open Globe, Inc. et sont relatifs au brevet suivant déposé aux États-Unis : #6,304,523.
  • Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote.
  • Le logo et le logotype Gracenote, ainsi que le logo « Powered by Gracenote » sont des marques commerciales de Gracenote.

BOSS eBand JS10 - Copyrights / licences / marques déposées - 1

• Le logo SD ( ) Use logo SDHC

BOSS eBand JS10 - Copyrights / licences / marques déposées - 2

les marques commerciales

de SD-3C, LLC.

• ASIO est une marque déposée de Steinberg Media Technologies GmbH. - Ce produit contient une plate-forme logicielle intégrée eCROS de eSOL Co., Ltd. eCROS est une marque déposée de eSOL Co., Ltd. au Japon. • Codec MP3, Copyright © 1995-2010, SPIRIT. - Roland, BOSS, COSM et eBand sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. - Les noms d'entreprise et de produits qui apparaissent dans ce document sont des marques déposées ou des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.

Adaptateur secteur 4

Affichage 3

ALBUM 7

ALL SONGS 7

AMP 31

ARTIST....7

AUDIO SETTINGS.... 23

AUTO OFF 26

BACKING 17

BEST 30....7

BEST 30 EDIT....7

Bouton [AMP] 3

Bouton (d'avance rapide) [▶].... 3

Bouton (de recul) [←].... 3

Bouton [EFFECTS].... 3, 10, 17

Bouton [ENTER].... 3,5

Bouton [EXIT] 3

Bouton [MENU] 3,6

Bouton (PLAY) [▶].... 3,8

Bouton [POWER].... 3,5

Bouton (REC) [●] 3,10

Bouton [SONG LIST].... 7

Capacité de données.... 39

Centre Cancel.... 12

CHORUS 34

Commande [INPUT LEVEL 1-2]. 3

Commande [MASTER LEVEL]..... 3

Commutateur au pied.... 30

COMP 32

Configuration mémoire..... 38

Connecteur de carte SD.... 4

Contraste 25

Cordon d'alimentation 4

Débit binaire 8,15

Débit binaire de quantification : 8, 15

DELAY 35

Diapason

SONG....11

Distorsion 32

DS....32

Durée de lecture du morceau..... 4

Durée d'enregistrement.... 39

Emplacement de lecture du

morceau.... 4

Enregistrement 10

EQ.... 23,33

Equalizer 33

ERA

SONG....8

EXCHANGE 19

EXPORT.... 22

Extrait AB REPEAT 4

EZ CHAR.... 35

FACTORY RESET.... 26

FLANGER 34

FORMAT

Carte SD 29

Fréquence d'échantillonnage... 8, 15

GAIN 23

Global EQ... 23

HARD.... 17

Icône C 4,12

Icône P 4,11

Icône S 11

IMPORT.... 22

IN1/IN2 4,10,17

Indicateur de niveau 4

INITIALIZE

Carte SD 29

Effet.... 19

JS-10 26

INPUT 23

KEY....21

LCD CONTRAST 25

LENGTH 21

LIMITER.... 32

LOCK 29

MENU > SYSTEM, écran 24

Méthode AF 39

MODE 25

Mode de lecture 4,9

MODULATION 33

Molette.... 3

Morceaux eBand.... 39

MP3 8,15,39

Suppression du bruit 33

NS.... 33

OD 32

Overdrive 32

PAN 23,34

Paramètres

des effets 31

PATCH BACKUP 24

PATCH RECOVER 25

PATCH SYNC 22

PEDAL.... 30

Pédale de volume.... 30

Pédale d'expression 30

PHASER.... 33

Port USB COMPUTER

13, 20, 24, 25, 27

Port USB MEMORY 4

Prise DC IN.... 4

Prise EXP PEDAL/CTL 1, 2..... 4, 30

Prise INPUT 1 (GUITAR/MIC),

Prise INPUT 2 (GUITAR/MIC)..... 3

Prise INPUT 2 (AUX) 3

Prise PHONES 4

Prises LINE OUT 4,23

PROTECT 21

REC END, menu contextuel...... 10

REC REMAIN 25

REMAIN SIZE.... 25

REMOVE....7

REVERB 35

RHYTHM....7

Ripping.... 15

ROTARY 34

SD CARD....7,28

Initialiser.... 29

SD CARD FORMAT.... 29

SD INFO 28

SENS 25

SET PATCH 26

Signal 38

SOFT 17

SOLO.... 17,21

SONG....4

Diapason 11

ERASE 8

Vitesse.... 11

SONG INFO 4,22

SONG LEVEL 22

Song List Editor.... 13

SONG NAME 3,21

SPEAKER SW 21

Supports de capuchon USB..... 4

Supprimer

SONG....8

SYNC SW 23

Titre du morceau.... 4

TOTAL SIZE 22

Touches curseur 3

TREMOLO.... 34

TYPE....24

UNI-V.... 34

Uni-Vibe 34

USB AUDIO OUT 38

USB MEMORY..... 4,7,8,21,25

USB MODE.... 13,24

USB, support de capuchon..... 3

USER 7

Vitesse

SONG.... 11

WAH 35

WAV 8,15,39

WRITE/NAME 19

BOSS

BOSS eBand JS10 - Copyrights / licences / marques déposées - 3

Pulsante [MENU].... 3,6

Pulsante [▶] (PLAY).... 3,8

Pulsante [POWER].... 3,5

Pulsante [●] (REC) 3,10

Pulsante [◀] (Rewind) 3

Pulsante [SONG LIST].... 3,7

Musique & Son Z. I. Les Mangles

97232 Le Lamentin, MARTINIQUE F. W. I. TEL: 596 596 426860

Gigamusic SARL

10 Rue de la Folie 97200 Fort-de-France MARTINIQUE F. W. I. TEL: 596 596 715222

Casa Veerkamp, s. a. de c. v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D. F., MEXICO TEL: (55) 5668-6699

Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta. Avenida 1 Cuadra al Lago. #503 Managua, NICARAGUA TEL: (505) 277-2557

SUPRO MUNDIAL, S. A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101

Distribuidora De Instrumentos Musicales J. E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion, PARAGUAY TEL: (595) 21 492147

Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - PERU TEL: (511) 4461388

AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria TRINIDAD W. I. TEL: (868) 638 6385

Todo Musica S. A. Francisco Acuña de Figueroa 1771 C. P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335

Instrumentos Musicales Allegro, C. A. Av. las industrias edf. Guitar import

Caracas, VENEZUELA TEL: (212) 244-1122

Roland Central Europe N. V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel

(Westerlo) BELGIUM TEL : (014) 575811

Degenova 3. HR - 10000 Zagreb, CROATIA TEL: (1) 466 8493

s. r. o Voctárova 247/16 180 00 Praha 8, CZECH REP.

TEL:(2)830 20270

Roland Scandinavia A/S Skagerrakvej 7 Postbox 880 DK-2100 Copenhagen, DENMARK

TEL: 3916 6200

Finland Vanha Nurmijarventie 62 01670 Vantaa, FINLAND TEL: (0) 9 68 24 020

Ce symbole indique que dans les pays de l'Union européenne, ce produit doit être collecté séparément des ordures ménagères selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.

BOSS eBand JS10 - Gigamusic SARL - 1

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

- For C. A. US (Proposition 65)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSS

Modèle : eBand JS10

Catégorie : Système hifi