BOSS eBand JS10 - Sistema hi-fi

eBand JS10 - Sistema hi-fi BOSS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo eBand JS10 BOSS in formato PDF.

📄 316 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BOSS eBand JS10 - page 137

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale eBand JS10 - BOSS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. eBand JS10 del marchio BOSS.

MANUALE UTENTE eBand JS10 BOSS

  • NOTE IMPORTANTI p. 41
  • Indice Sommario Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le sezioni intitolate “UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ” (p. 40) e “NOTE IMPORTANTI” (p. 41). In queste sezioni vengono fornite informazioni importanti sul corretto impiego dell'unità. Inoltre, per acquisire una buona conoscenza di tutte le funzioni oerte dalla nuova unità, è necessario leggere per intero il Manuale dell'utente. Si consiglia di conservare il manuale e tenerlo a disposizione come riferimento utile. Copyright © 2012 BOSS CORPORATION Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere in alcun modo riprodotta senza autorizzazione scritta di BOSS CORPORATION.Descrizioni dei pannelli eBand Song List Editor Funzioni utili Appendici Suona la chitarra sui tuoi brani preferiti En De NlPtEsFr Italiano p. 43

Descrizioni dei pannelli Pannello anteriore Pulsante [MENU] Questo pulsante consente di richiamare diverse funzioni in base alla schermata visualizzata (p. 6, p. 18). Manopola Utilizzare la manopola per modicare valori e impostazioni. Pulsante [EXIT] Premere questo pulsante per annullare le impostazioni e tornare alle schermate precedenti. Pulsante [ENTER] Utilizzare questo pulsante per confermare la selezione di un elemento e per regolare/attivare i valori delle impostazioni. Pulsante [POWER] Questo pulsante consente di accendere/ spegnere l'unità (p. 5). Pulsanti [ ] [ ] (cursore) Questi pulsanti consentono di spostare la posizione del cursore (parte evidenziata) nel display. Utilizzare la manopola per regolare il valore dell'elemento (parametro) evidenziato. Display Mostra il nome del brano, il nome della patch eetti e altre informazioni. Pulsante [SONG LIST] Questo pulsante consente di visualizzare i brani memorizzati sulla scheda SD e nell'unità Flash USB (p. 7). Pulsante [ ] (Rewind) Questo pulsante consente di portare indietro la posizione di riproduzione. Pulsante [ ] (Fast Forward) Questo pulsante consente di far avanzare la posizione di riproduzione. Pulsante [A B] Questo pulsante consente di ripetere la riproduzione (p. 12). Pulsante [ ] (STOP) Questo pulsante consente di interrompere la riproduzione o la registrazione. Pulsante [ ] (PLAY) Questo pulsante consente di avviare la riproduzione. Pulsante [ ] (REC) Questo pulsante consente di registrare l'esecuzione. Pulsante [SPEED] Questo pulsante consente di modicare velocità o tonalità del brano oppure di applicare la funzione Center Cancel (p. 11, p. 12). Manopola [MASTER LEVEL] Questa manopola consente di regolare il volume generale dell'unità JS-10. Jack INPUT 2 (AUX) Questo jack consente di collegare dispositivi quali lettori audio digitali. Manopola [INPUT LEVEL 1 2] La manopola centrale consente di regolare il volume dei dispositivi collegati a INPUT 1, mentre quella esterna consente di regolare il volume dei dispositivi collegati a INPUT 2. Pulsante [AMP] Questo pulsante consente di visualizzare la schermata AMP ( p. 18). Pulsante [TUNER] Questo pulsante consente di visualizzare la schermata TUNER (p. 9). Pulsante [EFFECTS] Questo pulsante viene utilizzato per selezionare una patch eetti oppure per modicare un eetto (p. 10, p. 17). Jack INPUT 1 (GUITAR/MIC), jack INPUT 2 (GUITAR/MIC) Questi jack consentono di collegare chitarre o microfoni.4 Descrizioni dei pannelli Pannello superiore/Pannelli laterali Alloggiamento per scheda SD Consente di inserire la scheda SD. Jack EXP PEDAL/CTL 1, 2 Consente di collegare un interruttore a pedale (acquistabile separatamente) o un pedale di espressione (acquistabile separatamente) (p. 30). Fessura di sicurezza ( ) http://www.kensington.com/ Jack PHONES Consente di collegare le cue (acquistabili separatamente). Jack LINE OUT Consente di collegare gli altoparlanti esterni. Porta USB COMPUTER Consente di collegare l'unità JS-10 a un PC utilizzando un cavo USB (p. 13, p. 27). Porta USB MEMORY Consente di collegare un'unità Flash USB (acquistabile separatamente). Supporti per coperchi USB Collocare qui i coperchi rimossi dalla porta USB MEMORY o dalla porta USB COMPUTER. Jack DC IN Consente di collegare l'adattatore CA in dotazione. Alla presa di corrente Indicatore Adattatore CA Cavo di alimentazione

  • Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi, abbassare sempre il volume e spegnere tutte le unità prima di eettuare qualsiasi collegamento.
  • Non inserire o rimuovere schede SD o SDHC quando l'unità è accesa. Questa operazione potrebbe danneggiare i dati presenti sull'unità o sulla scheda SD/SDHC.
  • Con cautela, inserire l'unità Flash USB, la scheda SD o la scheda SDHC no in fondo.
  • Posizionare l'adattatore CA in modo che il lato con l'indicatore sia rivolto verso l'alto e il lato con il testo informativo sia rivolto verso il basso (consultare la gura). L'indicatore si illumina quando l'adattatore CA viene inserito in una presa CA. Schermata iniziale Questa è la schermata di base che viene visualizzata all'accensione. Segmento AB REPEAT Indica il segmento da riprodurre ripetutamente (p. 12). Tempo di riproduzione del brano Visualizza la durata del brano. Chiave e nome del brano Visualizza la chiave (p. 21) e il nome (p. 21) del brano selezionato. Icone S/P/C Queste icone vengono visualizzate quando si modica la velocità o il tono del brano oppure si utilizza Center Cancel. S: la velocità di riproduzione del brano è stata modicata P: il tono del brano è stato modicato C: Center Cancel è attivato Indicatore di livello Visualizza il livello totale dei seguenti suoni:
  • Il brano attualmente riprodotto
  • Ingresso per jack INPUT 1, jack INPUT 2 e porta USB COMPUTER IN2 Spostare il cursore in questa posizione per visualizzare il numero e il nome della patch dell'eetto per il jack INPUT 2 (GUITAR/MIC). Icone della sensibilità di ingresso Visualizza icone diverse in base alle impostazioni di GAIN (p. 23). Modalità di riproduzione Visualizza il tipo di riproduzione (p. 9). IN1 Visualizza il numero e il nome della patch eetti per il jack INPUT 1 (GUITAR/MIC). Posizione di riproduzione brani Visualizza la posizione corrente nel brano. Le spiegazioni riportate nel presente manuale sono corredate da illustrazioni che mostrano gli elementi tipicamente presenti sul display. Tuttavia, nell'unità in uso potrebbe essere incorporata una versione più recente e aggiornata del sistema, ad esempio con nuovi suoni. Pertanto è possibile che quanto visualizzato eettivamente sul display non corrisponda esattamente a quanto riportato nel manuale.Descrizioni dei pannellieBand Song List Editor Funzioni utili AppendiciSuona la chitarra sui tuoi brani preferitiEn De NlPtEsFr Italiano

Funzionamento di base In questa sezione sono illustrate le operazioni di base per l'utilizzo di JS-10. Accensione Dopo aver predisposto correttamente tutti i collegamenti(p. 4), attenersi alla procedura seguente per accendere l'unità. Il mancato rispetto dell'ordine di accensione potrebbe causare malfunzionamenti o guasti dei dispositivi. MEMO

  • Prima di accendere/spegnere l'unità, abbassare sempre il volume. Anche quando il volume è abbassato, è possibile percepire suoni all'accensione o allo spegnimento dell'unità. Si tratta di un comportamento normale che non indica un malfunzionamento.• Con le impostazioni di fabbrica, l'unità JS-10 si spegne automaticamente 30 minuti dopo che si smette di suonare o che non viene utilizzata. Se non si desidera che l'unità venga spenta automaticamente, impostare “AUTO OFF” su “OFF” come descritto a p. 26.

1. Ruotare la manopola [MASTER LEVEL] verso il basso no

2. Premere il pulsante [POWER] per accendere l'unità.

Il display dell'unità si illuminerà.* Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Dopo l'accensione, è necessario attendere alcuni secondi prima che l'unità cominci a funzionare normalmente.

3. Ruotare la manopola [MASTER LEVEL] e regolare il volume.

File inclusi nella scheda SD in dotazione La scheda SD in dotazione viene inserita in JS-10 prima di uscire dalla fabbrica.La scheda SD contiene i seguenti le. eBand Song List Editor Questo software per PC consente di eseguire il ripping dei brani da CD sull'unità JS-10 e di aggiungere nomi ai brani di eBand. Per utilizzare questo software, collegare l'unità JS-10 al PC. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Importazione di brani da un PC nell’unità JS-10 (eBand Song List Editor)” (p. 13). Driver USB Questo driver per PC (software di controllo) viene utilizzato per ascoltare l'audio del PC con l'unità JS-10. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Utilizzo dell’unità JS-10 come interfaccia audio USB” (p. 27). Cartella ROLAND In questa cartella vengono salvati i le necessari per il funzionamento dell'unità JS-10. Non modicare o eliminare il contenuto di questa cartella. MEMO Per ulteriori informazioni sulla congurazione della memoria nell'unità JS-10 o sui dati che vengono salvati, fare riferimento a “Congurazione della memoria nell’unità JS-10” (p. 38). Spegnimento

1. Ruotare la manopola [MASTER LEVEL] verso il basso no

2. Premere il pulsante [POWER].

L'unità si spegne. Spostamento del cursore La schermata contiene numerosi parametri (impostazioni) e selezioni.Premere i pulsanti [ ] [ ] (cursore) per spostare il cursore.Il valore del parametro selezionato con il cursore verrà evidenziato. Selezione di una voce Per selezionare una voce o un'icona visualizzata, spostare il cursore sulla voce o sull'icona e premere il pulsante [ENTER].In questo manuale vengono utilizzate le convenzioni seguenti per indicare che è necessario premere il pulsante [MENU] nella schermata iniziale, selezionare “SYSTEM” e quindi premere il pulsante [ENTER].Pulsante [MENU] “SYSTEM” Pulsante [ENTER] MEMO Premere il pulsante [EXIT] diverse volte no a quando non si torna alla schermata iniziale. Modica del valore Per modicare l'impostazione dei parametri, spostare il cursore sul valore desiderato e ruotare la manopola per modicarlo. Per aumentare il valore, ruotare la manopola in senso orario; per diminuirlo, ruotarla in senso antiorario.6 Funzionamento di base Pulsante [MENU] Premere il pulsante [MENU] per visualizzare un menu per ogni schermata. Le schermate di menu disponibili per l'unità JS-10 sono le seguenti.

  • Menu nella schermata iniziale (p. 6)
  • Menu nella schermata SONG LIST (p. 7)
  • Menu nella schermata EFFECT (p. 18) Menu nella schermata iniziale Premere il pulsante [MENU] nella schermata iniziale per visualizzare la schermata MENU in cui è possibile accedere alle impostazioni dell'unità JS-10. MENU Spiegazione SONG SONG INFOConsente di confermare le informazioni sul brano (p. 21).SONG NAMEConsente di modicare i nomi dei brani (p. 21).EXPORTConsente di scrivere il brano selezionato nell'unità Flash USB (p. 22).* “EXPORT” non viene visualizzato se non è stata inserita l'unità Flash USB.IMPORTConsente di memorizzare nella scheda SD i brani selezionati salvati nell'unità Flash USB (p. 22).* “IMPORT” non viene visualizzato se non è stato selezionato un brano nell'unità Flash USB.ERASEConsente di eliminare il brano selezionato (p. 8).BEST 30 EDITConsente di aggiungere il brano corrente a BEST 30 (p. 7).AB EDITConsente di eseguire impostazioni precise per la funzione AB REPEAT (p. 12).PATCH SYNCConsente di applicare l'impostazione in PATCH SYNC (p. 22).AUDIO SETTINGINPUT Consente di selezionare la sensibilità di ingresso e altre impostazioni che corrispondono al dispositivo connesso ai jack INPUT 1 e INPUT 2 (p. 23). Consente di applicare l'equalizzatore al suono complessivo dell'unità JS-10 e di regolarne il bilanciamento (p. 23).SPEAKER Accende e spegne gli altoparlanti integrati dell'unità JS-10 (p. 23).SYSTEMUSB MODEConsente di passare alla modalità USB MODE (p. 24).PEDALConsente di assegnare le funzioni a un interruttore a pedale collegato esternamente (p. 30).PATCH BACKUPConsente di eseguire il backup degli eetti (p. 24).PATCH RECOVERConsente di eseguire il ripristino degli eetti sottoposti a backup (p. 25).SD INFOConsente di controllare lo spazio disponibile sulla scheda SD (p. 25).USB MEMORYConsente di controllare lo spazio disponibile sull'unità Flash USB (p. 25).SETTINGConsente di eseguire varie impostazioni dell'unità JS-10 (p. 25 – p. 26).SD CARD FORMAT (*)Consente di inizializzare (formattare) la scheda SD (p. 29).FACTORY RESETConsente di ripristinare le impostazioni di fabbrica originali dell'unità JS-10 (p. 26). MEMO (*) La scheda SD fornita con l'unità JS-10 non può essere inizializzata.Descrizioni dei pannellieBand Song List Editor Funzioni utili AppendiciSuona la chitarra sui tuoi brani preferitiEn De NlPtEsFr Italiano

Suona la chitarra sui tuoi brani preferiti Selezione dei brani In questa sezione viene spiegato come selezionare il brano da ascoltare o il ritmo da riprodurre.

1. Premere il pulsante [SONG LIST].

Verrà visualizzata la schermata SONG LIST.

2. Per selezionare un brano, ruotare la manopola.

3. Premere il pulsante [ENTER].

  • È possibile selezionare un brano anche ruotando la manopola quando nella schermata iniziale è selezionato il nome di un brano.• Per fare l'audizione del brano selezionato, premere il pulsante ] (PLAY) nella schermata SONG LIST.• L'unità JS-10 è in grado di gestire no a 4.000 brani. Visualizzazione dei brani per categoria In questa sezione viene spiegato come visualizzare i brani in base a una categoria selezionata, ad esempio in base al titolo dell'album o al nome dell'artista.

1. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [SONG

LIST] Pulsante [MENU].Verrà visualizzato il popup MENU.

2. Selezionare una categoria.

MENU SpiegazioneALL SONGSVengono elencati i brani registrati con l'unità JS-10 e quelli di cui sono stati registrati il titolo dell'album e il nome dell'artista. USER I dati registrati con l'unità JS-10 vengono aggiunti a questa categoria.BEST 30Vengono elencati i trenta brani preferiti, se questi sono già stati classicati (1–30).ALBUM I brani vengono elencati in base al titolo dell'album.ARTIST I brani vengono elencati in base al nome dell'artista.RHYTHMVengono elencati i ritmi contenuti nella scheda SD inclusa con l'unità JS-10.USB MEMORY Vengono elencati i le memorizzati nell'unità Flash USB.SD CARD Vengono elencati i le memorizzati nella scheda SD.REMOVEConsente di rimuovere il brano selezionato dall'elenco BEST 30. MEMO

  • “ALBUM” e “ARTIST” sono disponibili quando i titoli di album e i nomi degli artisti sono registrati nei brani.• “SD CARD” è disponibile quando SD VIEW (p. 26) è impostato su ON.
  • “REMOVE” è disponibile quando è visualizzato BEST 30.• Con il software eBand Song List Editor in dotazione (p. 13) è possibile utilizzare il computer per registrare e modicare i titoli degli album e i nomi degli artisti. Inoltre, quando si importa un le audio è possibile selezionare l'elenco dei brani di destinazione (Song, Rhythm o User).• La classicazione viene applicata ai brani inclusi nell'unità JS-10 e a quelli memorizzati con eBand Song List Editor (p. 13).

3. Premere il pulsante [ENTER].

Registrazione dei 30 brani preferiti (BEST 30) È possibile specicare quali brani devono essere elencati quando si seleziona la categoria BEST 30.La registrazione dei brani preferiti consente di avere sempre i brani desiderati negli elenchi di brani.

1. Prima di iniziare, selezionare i brani da includere nella

2. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU]

“BEST 30 EDIT” Pulsante [ENTER].Verrà visualizzata la schermata BEST 30 EDIT.

3. Selezionare la classicazione.

4. Premere il pulsante [ENTER].

MEMO Non è possibile registrare come BEST 30 i brani memorizzati nell'unità Flash USB.Suona la chitarra sui tuoi brani preferiti

Selezione di brani nell'unità Flash USB È possibile selezionare brani nell'unità Flash USB.

1. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [SONG

LIST] Pulsante [MENU] “USB MEMORY” Pulsante [ENTER].

2. Selezionare il brano che si desidera riprodurre.

3. Premere il pulsante [ENTER].

Formati di le supportati dall'unità JS-10 Formato eBand Formato di compressione proprietario di Roland/BOSS Formato MP3 MP3 FormatoFrequenza di campionamento44,1 kHzBit rate 64 K - 320 Kbps Formato WAV WAV FormatoFrequenza di campionamento44,1 kHzBit rate quantizzazione 16 bitCodica Non compressi (lineari) Eliminazione di brani In questa sezione viene spiegato come eliminare il brano selezionato. NOTA I brani eliminati non possono essere ripristinati.

1. Prima di iniziare, selezionare il brano che si desidera

2. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU]

“SONG” Pulsante [ENTER] “ERASE” Pulsante [ENTER].Verrà visualizzato il messaggio “Are you sure?”.

3. Per eliminare un brano, premere il pulsante [ENTER].

Il brano verrà eliminato. Suonare la chitarra durante la riproduzione di un brano È possibile suonare la chitarra mentre viene riprodotto un brano preferito come accompagnamento.

1. Premere il pulsante [ ] (PLAY).

La riproduzione del brano verrà avviata.

2. Ruotare gradualmente la manopola [MASTER LEVEL] in senso

orario nché non si raggiunge il livello di volume desiderato.

3. Ruotare le manopole [INPUT LEVEL 1] e [INPUT LEVEL 2] in

senso antiorario no al livello minimo.

4. Quando si suona la chitarra, ruotare gradualmente la

manopola [INPUT LEVEL 1] o [INPUT LEVEL 2] in senso orario nché non si raggiunge il livello di volume desiderato.

5. Premere il pulsante [ ] (STOP) per interrompere

l'esecuzione del brano. MEMO

  • Se si preme il pulsante [ ] (STOP) mentre la riproduzione del brano è interrotta, la posizione di riproduzione del brano verrà riportata all'inizio (00:00).• Premere il pulsante [ ] (Rewind) o [ ] (Fast Forward) per spostare in avanti o indietro la posizione di riproduzione del brano.• A seconda della posizione dei microfoni rispetto agli altoparlanti, è possibile che venga generato un eetto di ritorno (feedback). È possibile porre rimedio nei seguenti modi:1. Modicando l'orientamento dei microfoni.2. Riposizionando i microfoni a una distanza maggiore dagli altoparlanti.3. Abbassando i livelli di volume.* Quando si collega un microfono, selezionare un eetto dalle categorie per i microfoni (p. 10). Cambiare inoltre la sensibilità di ingresso del jack INPUT impostandola su microfono (p. 23).Descrizioni dei pannellieBand Song List Editor Funzioni utili AppendiciSuona la chitarra sui tuoi brani preferitiEn De NlPtEsFr Italiano Suona la chitarra sui tuoi brani preferiti

Suonare la chitarra durante la riproduzione di un brano con lettori audio Utilizzare un cavo con jack stereo mini in commercio e adatto al dispositivo.Lettore audio digitale, ecc. MEMO Quando ai jack INPUT 2 (GUITAR/MIC) e INPUT 2 (AUX) sono collegati strumenti, è possibile utilizzare solo lo strumento collegato al jack INPUT 2 (AUX). Modica della modalità di riproduzione È possibile modicare la modalità di riproduzione dei brani.Display SpiegazioneIl brano corrente viene riprodotto no alla ne e quindi la riproduzione viene interrotta.La riproduzione del brano corrente viene ripetuta.I brani vengono riprodotti nell'ordine con cui appaiono nell'elenco. *I brani vengono riprodotti nell'ordine con cui appaiono nell'elenco. La riproduzione continua nché non si preme il pulsante [ ] (Stop). *I brani dell'elenco vengono riprodotti in ordine casuale. *I brani dell'elenco vengono riprodotti in ordine casuale. La riproduzione continua nché non si preme il pulsante [ ] (Stop). *Viene registrato il punto di avvio “A” (“Ripetizione della riproduzione di un segmento specicato (AB REPEAT)” (p. 12)).La ripetizione verrà ripetuta tra i punti di avvio “A” e “B” (“Ripetizione della riproduzione di un segmento specicato (AB REPEAT)” (p. 12)). MEMO Quando si seleziona una modalità di riproduzione contrassegnata da un asterisco (*), il brano corrente verrà riprodotto no alla ne e la riproduzione verrà interrotta se viene visualizzata una schermata diversa da quella iniziale (p. 4). Accordatura Utilizzare l'accordatore disponibile nell'unità JS-10 per accordare la chitarra o il basso collegato a INPUT 1 o INPUT 2.

1. Premere il pulsante [TUNER].

Verrà visualizzata la schermata TUNER.PITCHConsente di impostare la frequenza di A4 (il La centrale nella tastiera del pianoforte).

2. Regolare l'accordatura nché non viene

visualizzato il tono desiderato ed entrambi i triangoli sono accesi.Display SpiegazioneTroppo bassoAccordatoTroppo alto MEMO Durante l'accordatura il pulsante [TUNER] si illumina. Accordatura standard 7° 6° 5° 4° 3° 2° 1°Chitarra B E A D G B E Basso B E A D GSuona la chitarra sui tuoi brani preferiti

Registrazione delle esecuzioni È possibile registrare i suoni esatti emessi dall'unità JS-10.

1. Per registrare durante la riproduzione del brano,

premere prima il pulsante [ ] (PLAY) e quindi il pulsante [ ] (REC). Il brano verrà riprodotto e registrato unitamente ai suoni di ingresso dei jack INPUT 1 e INPUT 2. MEMO Per poter registrare solo i suoni di ingresso dei jack INPUT 1 e INPUT 2, premere il pulsante [ ] (REC) senza premere [ ] (PLAY), cioè senza riprodurre il brano.

2. Premere il pulsante [ ] (STOP) per interrompere la

registrazione. Verrà visualizzato il popup REC END.

3. Scegliere l'operazione da eseguire dopo la registrazione.

Icona SpiegazioneSAVE La registrazione viene salvata nella categoria “USER” nell'elenco dei brani.ERASELa registrazione viene eliminata (il contenuto registrato non verrà salvato).PREVIEW (premere il pulsante [ ] (PLAY))È possibile ascoltare la registrazione. MEMO Ai dati registrati (brani) viene assegnato automaticamente il nome “SONG****: (nome originale del brano)” (**** indica il numero). Se tuttavia il nome originale del brano è stato modicato con eBand Song List Editor, verrà visualizzato “SONG****”. Passaggio da un eetto all'altro È possibile passare da un eetto interno all'altro.

1. Selezionare IN1 o IN2.

IN2 Eetto sul jack INPUT 2 (GUITAR/MIC) IN1 Eetto sul jack INPUT 1 (GUITAR/MIC) MEMO L'eetto verrà applicato sul jack AUX.

2. Premere il pulsante [EFFECTS].

Verrà visualizzata la schermata PATCH SELECT.

3. Selezionare una categoria.

Utilizzo CategoriaPer chitarra

Per basso Per microfonoPer patch utente

  • Quando si collega un microfono, selezionare un eetto dalle categorie per i microfoni (p. 10). Cambiare inoltre la sensibilità di ingresso del jack INPUT impostandola su microfono (p. 23).Descrizioni dei pannellieBand Song List Editor Funzioni utili AppendiciSuona la chitarra sui tuoi brani preferitiEn De NlPtEsFr Italiano Suona la chitarra sui tuoi brani preferiti

4. Selezionare una patch.

MEMO Nelle impostazioni di fabbrica a ogni brano presente nella scheda SD in dotazione vengono assegnate le patch eetti appropriate. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Modica della patch quando si cambia brano (PATCH SYNC)” (p. 22). Modica della velocità dei brani È possibile modicare la velocità di riproduzione dei brani. Questa funzione consente di rallentare il tempo del brano per esercitarsi con passaggi dicili o veloci. La modica della velocità del brano non inuisce sul tono.

1. Premere il pulsante [SPEED].

2. Selezionare SPEED.

3. Premere il pulsante [ENTER].

Impostare SPEED su “ON” per modicare la velocità.

4. Impostare la velocità di riproduzione.

È possibile specicare una velocità compresa tra 50 e 150 (%). In genere, la velocità è impostata su 100. MEMO Quando si modica la velocità, nella schermata iniziale viene visualizzata l'icona “S”. Modica della tonalità dei brani È possibile modicare il tono senza modicare la velocità di riproduzione dei brani.

1. Premere il pulsante [SPEED].

2. Selezionare PITCH o FINE.

3. Premere il pulsante [ENTER].

PITCH FINE viene impostato su “ON”. Ora è possibile modicare il tono del brano.

4. Applicare le impostazioni per PITCH o FINE.

Il tono viene modicato. È possibile specicare per PITCH un valore compreso tra -6 e +7 (in incrementi di semitoni). È possibile specicare per FINE un valore compreso tra -50 e +50 (in incrementi graduali di 1 centesimo). MEMO

  • Quando si modica il tono, nella schermata iniziale viene visualizzata l'icona “P”.
  • Se si imposta un valore per KEY nei parametri del brano (p. 21), l'indicatore KEY funzionerà in base alle impostazioni di PITCH. Indicatore KEYSuona la chitarra sui tuoi brani preferiti

Utilizzo della funzione Center Cancel È possibile riprodurre i brani applicando la funzione Center Cancel per rimuovere il suono centrale.

1. Premere il pulsante [SPEED].

2. Selezionare CENTER CANCEL.

3. Premere il pulsante [ENTER].

Impostare CENTER CANCEL su “ON”.

4. Impostare la posizione del suono da rimuovere.

“C0” consente di rimuovere il suono centrale, mentre “L**” quello di sinistra ed “R**” quello di destra. MEMO

  • La funzione Center Cancel si applica anche ai suoni di ingresso del jack INPUT 2 (AUX) e della porta USB COMPUTER.• Alcuni suoni non possono essere rimossi completamente.• Quando la funzione Center Cancel è attivata, nella schermata iniziale viene visualizzata l'icona “C”. Ripetizione della riproduzione di un segmento specicato (AB REPEAT) Utilizzare questa funzione per praticare assoli con la chitarra o quando si desidera esercitarsi con una stessa sezione riprodotta ripetutamente.

1. Premere il pulsante [ ] (PLAY).

2. Premere il pulsante [A B] al punto iniziale e

nuovamente al punto nale del segmento da ripetere. La riproduzione del segmento AB REPEAT verrà ripetuta.Per disattivare AB REPEAT, premere di nuovo il pulsante [A B]. Regolazione precisa del segmento AB REPEAT È possibile regolare con precisione i punti iniziale e nale dei segmenti da ripetere.

1. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU]

“AB EDIT” Pulsante [ENTER].

2. Nella schermata AB EDIT regolare il punto iniziale (A) e il

punto nale (B). MEMO

  • È possibile premere [ENTER] nella schermata AB EDIT per attivare e disattivare alternativamente la funzione AB REPEAT.• Con i dati MP3 può essere impossibile eseguire la riproduzione da un punto specico (l'esecuzione inizia in prossimità del punto specicato).• L'intervallo tra “A” e “B” non può essere inferiore a un secondo.Descrizioni dei pannellieBand Song List Editor Funzioni utili AppendiciSuona la chitarra sui tuoi brani preferitiEn De NlPtEsFr Italiano

Importazione di brani da un PC nell'unità JS-10 (eBand Song List Editor) eBand Song List Editor è un software che viene eseguito sul PC.Se si collega il PC all'unità JS-10 con un cavo USB e si avvia eBand Song List Editor, è possibile svolgere le seguenti attività.• Importare brani dai CD musicali nell'unità JS-10• Importare le WAV e MP3 dal PC nell'unità JS-10• Modicare le informazioni sui brani memorizzati nell'unità JS-10 MEMO Per informazioni sull'utilizzo di eBand Song List Editor, fare riferimento alla Guida del prodotto. Prima di utilizzare eBand Song List Editor Di seguito sono descritte le operazioni preliminari all'utilizzo di eBand Song List Editor nel PC. Collegamento dell'unità JS-10 al PC

1. Eseguire questa sequenza di passaggi:

Pulsante [MENU] “SYSTEM” Pulsante [ENTER] “USB MODE” Pulsante ENTER] “eBand SONG LIST EDITOR” Pulsante ENTER].

2. Collegare l'unità JS-10 al PC utilizzando il cavo USB in

dotazione. Porta USB COMPUTERPorta USB Installazione di eBand Song List Editor nel PC Installare eBand Song List Editor nel PC. Il programma è incluso nella scheda SD in dotazione con l'unità JS-10. MEMO

  • Se nel PC è già installata la versione più recente di eBand Song List Editor, passare a “Avvio di eBand Song List Editor” (p. 13).• Nelle procedure con il computer vengono utilizzati Risorse del computer (o Computer) per Windows e Finder per Mac OS.

1. Utilizzare il computer per cercare le cartelle in “JS-10

2. Fare doppio clic su uno dei le indicati di seguito.

Nome le Sistema operativo supportatoWin.zip Windows 7, Vista o XPMac.dmg Mac OSVerrà visualizzato il contenuto del le.

3. Copiare la cartella “Song List” nel PC in uso.

MEMO Si consiglia di eseguire la copia in una cartella facilmente individuabile in futuro.

4. Se si utilizza il sistema Windows, chiudere la nestra “Win.

zip”. Se si utilizza il sistema Mac OS, trascinare l'icona “Mac” sull'icona di espulsione nel Dock.

5. Leggere il le ReadmeEN.txt memorizzato nella cartella

“Song List” copiata nel PC, quindi installare eBand Song List Editor. Avvio di eBand Song List Editor Utenti di Windows

1. Fare clic sul pulsante [Start] del PC [Tutti i programmi]

“eBand Song List Editor” “eBand Song List Editor”. Utenti di Mac OS

1. Fare doppio clic sulla cartella Applicazioni Cartella

Roland Cartella eBand Song List Editor “eBand Song List Editor”.14 Importazione di brani da un PC nell'unità JS-10 (eBand Song List Editor) Utilizzo di eBand Song List Editor Pulsante [Delete] Consente di eliminare il brano selezionato. Pulsante [Export] Consente di convertire il brano eBand selezio- nato in formato WAV e di scriverlo nel PC. Pulsante [Write] Consente di salvare nella scheda SD il contenuto modicato nell'area dell'elenco. Pulsante [Disconnect] Consente di interrompere il collegamento tra unità JS-10 e PC. Pulsante [Import] Consente di importare le audio (WAV/MP3) dal PC all'unità JS-10. Pulsante [CD Ripping] Consente di eseguire il ripping di brani (leggere e salvare) da un CD audio (p. 15). Pulsanti delle modalità elenco Questi pulsanti consentono di attivare i diversi elenchi disponibili per i brani (Song/Rhythm/User) nell'area dell'elenco. Area dell'elenco In quest'area è possibile modicare le informazioni sui brani. Fare clic sui pulsanti delle modalità elenco (Song/Rhythm/User) per passare al contenuto visualizzato in quest'area. MEMO

  • L'unità JS-10 è in grado di gestire no a 4.000 brani.Descrizioni dei pannellieBand Song List Editor Funzioni utili AppendiciSuona la chitarra sui tuoi brani preferitiEn De NlPtEsFr Italiano

Importazione di brani da un PC nell'unità JS-10 (eBand Song List Editor) Ripping di brani da CD all'unità JS-10 È possibile eseguire il ripping di brani da CD musicali all'unità JS-10. I brani di cui è stato eseguito il ripping vengono aggiunti all'elenco di brani selezionato con un pulsante della modalità elenco (pulsante [Song], [Rhythm] o [User]). MEMO Per eseguire il ripping da un CD musicale, è necessario disporre dei privilegi di amministratore per il PC.

1. Fare clic su un pulsante della modalità elenco per

selezionare l'elenco di brani in cui aggiungere il brano. Scegliere l'elenco di brani in cui aggiungere quelli ottenuti con il ripping.

2. Inserire il CD di cui eseguire il ripping nell'unità CD del PC.

3. Fare clic sul pulsante [CD Ripping] in eBand Song List

Editor. Verrà visualizzata la schermata CD Ripping. Informazioni sulla tracciaVengono visualizzati i numeri di traccia dei brani presenti sul CD musicale.Se il PC è connesso a Internet, Gracenote® MusicID ottiene i nomi di brani e artisti e li visualizza automaticamente.Le informazioni disponibili possono, tuttavia, variare a seconda del CD.Pulsante [Obtain again]Consente di scaricare e visualizzare nuovamente i nomi di brani e artisti.Il PC in uso deve essere connesso a Internet.

4. In eBand Song List Editor selezionare il brano di cui

eseguire il ripping.

5. Fare clic sul pulsante [OK].

Verrà eseguito il ripping del brano selezionato nella scheda SD dell'unità JS-10. Al termine del ripping, il brano verrà aggiunto all'elenco di brani. MEMO Non eseguire il ripping di un brano durante la riproduzione di un CD musicale nel PC. Il brano ottenuto con il ripping potrebbe contenere rumore. Selezione del formato dei brani per il ripping In questa sezione viene spiegato come selezionare il formato dei brani per il ripping dal CD all'unità JS-10.

1. Per specicare le impostazioni, fare clic su “Conserve Card

Memory” nel menu “Options”. Conserve Card Memory Formato di importazione (opzione selezionata)Formato eBandI dati vengono compressi e importati, dando priorità alla capacità della scheda.OFF (opzione deselezionata)Formato WAVI dati vengono importati, dando priorità alla qualità audio (formato non compresso). MEMO L'impostazione predenita è “ON” (Conserve Card Memory). Formati di le che è possibile importare Di seguito sono elencati i tipi e i formati di le che è possibile importare con eBand Song List Editor. Formato MP3 Formato ImpostazioniFrequenza di campionamento44,1 kHzBit rate 64 K - 320 KbpsEstensione le.mp3 (nessuna distinzione tra maiuscole e minuscole)Durata Un secondo o più MEMO

  • I le MP3 vengono importati in formato MP3 indipendentemente dall'impostazione di “Conserve Card Memory”.• Se il le MP3 da importare contiene tag ID3 per il nome del brano, il nome dell'artista e il titolo del brano, è possibile importare anche tali informazioni. Formato WAV Formato ImpostazioniFrequenza di campionamento44,1 kHzBit rate quantizzazione 16 bitCodica Non compressi (lineari)Estensione le.wav (nessuna distinzione tra maiuscole e minuscole)Durata Un secondo o più16 Importazione di brani da un PC nell'unità JS-10 (eBand Song List Editor) Modica delle informazioni sui brani È possibile modicare le informazioni (nome del brano, nome dell'artista e titolo dell'album) per i brani salvati nell'unità JS-10. Le informazioni sui brani modicate vengono visualizzate sul display dell'unità JS-10.Artist (*1)Viene visualizzato il nome dell'artista.Pulsante [Write]Consente di salvare nella scheda SD il contenuto modicato nell'area dell'elenco. Type Viene visualizzato il formato del brano nell'elenco. Questa visualiz-zazione non è modicabile.Album (*1)Viene visualizzato il titolo dell'album.Song Name / Rhythm NameViene visualizzato il nome del brano o del ritmo.ProtectViene visualizzata l'impostazione di protezione del brano (On/O). MEMO
  • (*1) Quando l'elenco di brani visualizzato nell'area dell'elenco è basato su “Rhythm” o “User”, “Album” e “Artist” non vengono visualizzati.
  • È possibile memorizzare no a 2.000 combinazioni di titoli di album e nomi di artisti nell'unità JS-10.
  • eBand Song List Editor consente di utilizzare caratteri a doppio byte, ad esempio quelli giapponesi, per nomi di brani, nomi di artisti e titoli di album. È inoltre possibile visualizzare i nomi di brani a doppio byte, se tali brani vengono importati nell'unità JS-10 con eBand Song List Editor. Immissione di testo

1. Selezionare la cella che si desidera modicare.

In ambiente Windows fare clic con il pulsante destro del mouse nella cella appropriata.In ambiente Mac fare doppio clic sulla cella appropriata.

2. Immettere il testo.

3. Al termine, premere il tasto [Invio] (o [Return]) sulla tastiera del PC.

I dati immessi vengono confermati. MEMO Per ulteriori informazioni sull'immissione di testo, fare riferimento all'argomento “Using eBand Song List Editor” (PDF) disponibile nel menu Help di eBand Song List Editor. Salvataggio delle informazioni modicate

1. Fare clic sul pulsante [Write].

Le informazioni modicate verranno salvate nella scheda SD dell'unità JS-10. NOTA Dopo aver modicato le informazioni sui brani, assicurarsi di fare clic sul pulsante [Write]. Se si esce da eBand Song List Editor senza salvare o si scollega il PC, le informazioni modicate andranno perse. Terminare la connessione con il PC

1. Fare clic sul pulsante [Disconnect] in eBand Song List Editor.

2. Premere il pulsante [EXIT] sull'unità JS-10.

Viene visualizzato il messaggio “Are you sure?”.

3. Per terminare la connessione, premere il pulsante [ENTER] sull'unità JS-10.

  • Per utilizzare nuovamente eBand Song List Editor, seguire la procedura in “Collegamento dell'unità JS-10 al PC” (p. 13).Descrizioni dei pannellieBand Song List Editor Funzioni utili AppendiciSuona la chitarra sui tuoi brani preferitiEn De NlPtEsFr Italiano

Funzioni utili Modica degli eetti In questa sezione viene spiegato come modicare gli eetti integrati nell'unità JS-10 e creare i propri suoni preferiti. Modica visiva del suono (EZ EDIT) È possibile creare suoni in modo intuitivo utilizzando griglie di formazione dei suoni visive (graco a due assi), che consentono di regolare più parametri con un unico controllo.

1. Selezionare l'eetto che si desidera modicare tra i due

disponibili.Selezionare “IN1” per modicare l'eetto per il jack INPUT 1 oppure “IN2” per modicare l'eetto per il jack INPUT 2. IN1 Eetto per il jack INPUT 1. IN2 Eetto per il jack INPUT 2.

2. Premere il pulsante [EFFECTS].

Verrà visualizzata la schermata PATCH SELECT. Numero di patchVisualizza il numero di ogni patch. IN1 / IN2Visualizza il numero del jack di ingresso per l'eetto impostato.CATEGORIAStile musicale di base dell'eetto.PATCHCombinazioni di più eetti e impostazio-ni salvate (patch).

3. Selezionare la categoria del suono che si desidera creare

4. Premere il pulsante [ ] (cursore).

Il cursore si sposta su PATCH.

5. In PATCH selezionare un suono simile a quello desiderato.

6. Premere il pulsante [ ] (cursore).

Verrà visualizzata la schermata EZ EDIT.Impostare i parametri utilizzando il cursore e la manopola. SOLO Suono per gli assoli.BACKINGSuono per l'accom-pagnamento. SOFT Riduce la distorsione.AMBIENCERuotare la manopola per regolare la durata del riverbero. Breve . . . Lungo CursoreRuotare la manopola per spostare il cursore nella direzione selezionata con / . HARD Aumenta la distorsione. / Consente di selezionare la direzione di spostamento del cursore. NOTA Se si cambia patch prima di salvare un eetto modicato, le informazioni modicate andranno perse. Lo stesso avverrà se si cambia brano quando il parametro PATCH SYNC è impostato su ON, perché le patch verranno cambiate contemporaneamente. Per salvare le informazioni modicate, fare riferimento a “Salvataggio delle patch” (p. 19). MEMO È possibile modicare le patch anche con maggiore precisione. Fare riferimento a “Modica avanzata dei suoni (PATCH EDIT)” (p. 18).18 Funzioni utili Modica avanzata dei suoni (PATCH EDIT) Nelle patch eetti vengono salvate combinazioni diverse di eetti e impostazioni. In questa sezione viene spiegato come utilizzare PATCH EDIT per modicare tutti i parametri in questi eetti.

1. Attenersi alla procedura descritta in “Modica visiva del

suono (EZ EDIT)” (p. 17) per visualizzare la schermata EZ EDIT.

2. Premere alcune volte il pulsante [ ] (cursore).

Verrà visualizzata la schermata PATCH EDIT. DIAL Ruotare la manopola per attivare e disattivare l'eetto selezionato.ENTERConsente di confermare l'eetto selezionato (passa al punto 3).CursoreConsente di selezionare l'eetto da modicare.

3. Premere il pulsante [ENTER].

Verrà visualizzata una schermata per la modica degli eetti. Nelle gure riportate di seguito sono rappresentate le schermate AMP e MOD SELECT. ENTERConsente di attivare e disattivare l'eetto.Simboli di passaggio ad altre pagine ( ) ( )Questi simboli indicano che verranno visualizzate altre schermate di modica quando verranno premuti i pulsanti [ ] [ ] (cursore). MEMO

  • Per visualizzare la schermata AMP, premere il pulsante [AMP] sul pannello anteriore.
  • Per ulteriori informazioni sugli eetti, fare riferimento a “Elenco dei parametri degli eetti” (p. 31). Menu di una schermata EFFECT Nelle schermate correlate agli eetti, ad esempio PATCH SELECT o PATCH EDIT, premere il pulsante [MENU] per visualizzare la schermata EFFECT MENU. EFFECT MENU SpiegazioneWRITE/NAMEConsente di salvare la patch in fase di modica o di copiare la patch selezionata.EXCHANGEConsente di scambiare la patch attualmente selezionata con un'altra.INITIALIZEConsente di ripristinare le impostazioni di fabbrica originali degli eetti. MEMO Le voci di MENU visualizzate variano in base alla schermata o alla posizione del cursore.Descrizioni dei pannellieBand Song List Editor Funzioni utili AppendiciSuona la chitarra sui tuoi brani preferitiEn De NlPtEsFr Italiano

Funzioni utili Salvataggio delle patch Salvando le impostazioni degli eetti come patch, sarà possibile richiamarle in qualsiasi momento. NOTA Se si cambiano le impostazioni degli eetti modicate senza salvare o si cambiano i brani, le informazioni modicate andranno perse.

1. In una schermata per la modica degli eetti, eseguire

questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU] “WRITE/ NAME” Pulsante [ENTER]. Verrà visualizzata la schermata PATCH WRITE.Utilizzare i pulsanti [ ] [ ] (cursore) e la manopola per specicare i nomi.ENTERLe impostazioni correnti degli eetti verranno salvate con il numero di patch selezionato.Selezionare il numero di patch (U001–U100) della destinazione di salvataggio. MEMO Utilizzare i pulsanti seguenti per eliminare testo o inserire spazi.Pulsante SpiegazionePulsante [ ] (Rewind)Consente di alternare tra maiuscolo e minuscolo.Pulsante [ (Fast Forward)Consente di cambiare il tipo di carattere (lettere/numeri/simboli).Pulsante [SPEED]Consente di inserire uno spazio vuoto a livello della posizione del cursore.Pulsante [A Consente di eliminare i caratteri e di spostare i caratteri successivi a sinistra.

2. Premere il pulsante [ENTER].

L'eetto verrà salvato. Copia di una patch Richiamare la patch (p. 10) che si desidera copiare, quindi salvarla con un altro numero, come illustrato in “Salvataggio delle patch” (p. 19). Scambio di due patch (EXCHANGE) È possibile scambiare il numero di patch corrente con un altro.

1. Nella schermata PATCH SELECT eseguire questa sequenza

di passaggi: Pulsante [MENU] “EXCHANGE” Pulsante [ENTER]. Verrà visualizzata la schermata PATCH EXCHANGE.ENTERSostituisce il numero di patch.Numero di patch attualmente selezionatoSelezionare il numero di patch da sostituire. Inizializzazione delle impostazioni degli eetti (INITIALIZE) Inizializzare un eetto signica impostare i valori standard delle impostazioni dell'eetto.Utilizzare questa funzione quando si desidera creare una patch eetti ex novo.

1. In una schermata per la modica degli eetti, eseguire

questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU] “INITIALIZE” Pulsante [ENTER]. Verrà visualizzato il messaggio “Are you sure?”.

2. Premere il pulsante [ENTER].

Verranno impostati i valori standard delle impostazioni degli eetti.20 Funzioni utili Backup dei dati di una scheda SD su un PC (BACK UP) In questa sezione viene spiegato come eseguire il backup dei dati di una scheda SD sul PC. MEMO Nelle procedure con il computer vengono utilizzati Risorse del computer (o Computer) per Windows e Finder per Mac OS.

1. Seguire la procedura riportata in “Modica della funzione

della porta USB COMPUTER” (p. 24) e impostare USB MODE su “eBand SONG LIST EDITOR”.

2. Collegare l'unità JS-10 al PC utilizzando un cavo USB.

Porta USB COMPUTERPorta USB

3. Utilizzare il computer per cercare le cartelle in “JS-10

EBAND”. MEMO Al posto dell'icona JS-10 è possibile che venga visualizzato “Disco rimovibile (*:)”.

4. Copiare (selezionare e trascinare) l'intera cartella ROLAND

all'interno dell'icona “JS-10 EBAND” in una cartella del PC. NOTA Copiare l'intera cartella ROLAND. Se si copiano solo parti della cartella ROLAND, i dati potrebbero non essere più utilizzabili come dati di backup.

5. Scollegare l'unità JS-10 dal PC.

  • Per Windows 7 Nell'angolo in basso a destra della schermata, fare clic sull'icona
  • Per Windows Vista/XP Nell'angolo in basso a destra della schermata, fare clic sull'icona

] ([ ] in XP) e successivamente su “Rimozione sicura dispositivo di archiviazione di massa USB”.

  • Per Mac OS Trascinare l'icona “JS-10 EBAND” sull'icona di espulsione nel Dock. MEMO È possibile eseguire il backup delle patch eetti su una scheda SD. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Backup delle patch eetti utente su una scheda SD” (p. 24).

6. Premere il pulsante [EXIT].

Viene visualizzato il messaggio “Are you sure?”.

7. Per terminare la connessione, premere il pulsante [ENTER]

sull'unità JS-10. Ripristino dei dati di cui è stato eseguito il backup su PC nella scheda SD (RECOVERY) Utilizzare questa procedura per ripristinare nella scheda SD i dati dell'unità JS-10 di cui è stato eseguito in precedenza il backup su un PC. MEMO Nelle procedure con il computer vengono utilizzati Risorse del computer (o Computer) per Windows e Finder per Mac OS.

1. Seguire la procedura riportata in “Modica della funzione

della porta USB COMPUTER” (p. 24) e impostare USB MODE su “eBand SONG LIST EDITOR”.

2. Collegare l'unità JS-10 al PC utilizzando un cavo USB.

3. Aprire l'icona “JS-10 EBAND” e spostare la cartella ROLAND

nel cestino (eliminarla). MEMO Al posto dell'icona JS-10 è possibile che venga visualizzato “Disco rimovibile (*:)”.

4. Nel PC copiare (selezionare e trascinare) l'intera cartella

ROLAND sottoposta a backup nell'icona “JS-10 EBAND” e trascinarla sopra di essa. NOTA

  • Il recupero (la copia) su una scheda SD dei dati sottoposti a backup su PC può causare la perdita del contenuto corrente della scheda, con conseguente ripristino nella scheda dei dati che erano presenti al momento del backup.
  • Copiare l'intera cartella ROLAND. Se si copiano solo parti della cartella ROLAND, i dati potrebbero non essere più utilizzabili come dati di backup.
  • Quando si recuperano i dati di backup, assicurarsi di uscire da eBand Song List Editor.

5. Scollegare l'unità JS-10 dal PC.

  • Per Windows 7 Nell'angolo in basso a destra della schermata, fare clic sull'icona
  • Per Windows Vista/XP Nell'angolo in basso a destra della schermata, fare clic sull'icona

] ([ ] in XP) e successivamente su “Rimozione sicura dispositivo di archiviazione di massa USB”.

  • Per Mac OS Trascinare l'icona “JS-10 EBAND” sull'icona di espulsione nel Dock.

6. Premere il pulsante [EXIT].

Viene visualizzato il messaggio “Are you sure?”.

7. Per terminare la connessione, premere il pulsante [ENTER]

sull'unità JS-10.Descrizioni dei pannellieBand Song List Editor Funzioni utili AppendiciSuona la chitarra sui tuoi brani preferitiEn De NlPtEsFr Italiano

Funzioni utili Modica dei parametri dei brani Oltre ai dati audio, i brani contengono le informazioni elencate di seguito.• Impostazioni relative al volume di riproduzione• Impostazioni relative alla protezione dei brani• Impostazioni relative alla chiaveTali informazioni sono visualizzabili e modicabili. MEMO Non è possibile modicare i parametri di brani salvati in un'unità Flash USB.

1. Selezionare un brano.

2. 2. Eseguire questa sequenza di passaggi: pulsante [MENU]

“SONG” pulsante [ENTER] “SONG INFO” pulsante [ENTER]. Verrà visualizzata la schermata SONG INFO.

3. Modicare le impostazioni.

SONG LEVELConsente di impostare il volume per la riproduzione dei brani.PROTECTSe è impostato su ON, consente di attivare la protezione da modica o eliminazione per i brani. KEY Consente di visualizzare la chiave (p. 11) prima del nome del brano, rendendo possibile controllare rapidamente la chiave. Visualizzare le informazioni sul brano È possibile visualizzare le informazioni relative al brano selezionato.

1. Nella schermata SONG INFO premere il pulsante [ ]

(cursore) più volte. Verrà visualizzata la schermata SONG INFO. TYPE Visualizza il tipo dei brani.LENGTHVisualizza la durata (ora:min:sec) dei brani. SIZE Visualizza la dimensione dei brani. Assegnazione di un nome ai brani In questa sezione viene spiegato come assegnare un nome ai brani o come modicare quelli già impostati. MEMO Se è stato utilizzato eBand Song List Editor per modicare le informazioni di un brano (p. 16), eseguire il ripping di brani (p. 15) o importare brani (p. 22), non è possibile aggiungere o modicare il nome di tali brani con la procedura seguente. Per aggiungere o modicare il nome del brano, sarà necessario utilizzare eBand Song List Editor.

1. Selezionare un brano.

2. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU]

“SONG” Pulsante [ENTER] “SONG NAME” Pulsante [ENTER]. Verrà visualizzata la schermata SONG NAME.

3. Assegnare un nome al brano.

Utilizzare i pulsanti [ ] [ ] (cursore) e la manopola per specicare i nomi.ENTERConsente di assegnare un nuovo nome al brano. MEMO Utilizzare i pulsanti seguenti per eliminare testo o inserire spazi.Pulsante SpiegazionePulsante [ ] (Rewind)Consente di alternare tra maiuscolo e minuscolo.Pulsante [ ] (Fast Forward)Consente di cambiare il tipo di carattere (lettere/numeri/simboli).Pulsante [SPEED]Consente di inserire uno spazio vuoto in corrispondenza del cursore.Pulsante [A Consente di eliminare il carattere, spostando a sinistra i caratteri successivi.

4. Premere il pulsante [ENTER].

Viene visualizzato il messaggio “Are you sure?”.

5. Premere il pulsante [ENTER] per confermare il nome.

Ora al brano è assegnato un nuovo nome.22 Funzioni utili Scrittura di brani in un'unità Flash USB (Export) È possibile esportare in un'unità Flash USB i brani di eBand salvati su una scheda SD.

1. Collegare l'unità Flash USB alla porta USB MEMORY.

2. Selezionare un brano nell'unità JS-10.

3. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU]

“SONG” Pulsante [ENTER] “EXPORT” Pulsante [ENTER]. Verrà visualizzata la schermata SONG EXPORT. MEMO Il menu “EXPORT” non viene visualizzato se non è stata inserita l'unità Flash USB.

4. Premere il pulsante [ENTER] per esportare i brani.

Il brano verrà scritto nell'unità Flash USB. Importazione nell'unità JS-10 di brani memorizzati nell'unità Flash USB (Import) Non è possibile importare nell'unità JS-10 i brani memorizzati nell'unità Flash USB.

1. Collegare l'unità Flash USB alla porta USB MEMORY.

2. Selezionare un brano nell'unità Flash USB.

3. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU]

“SONG” Pulsante [ENTER] “IMPORT” Pulsante [ENTER]. Verrà visualizzata la schermata SONG IMPORT. MEMO Il menu “IMPORT” non viene visualizzato se non è stato selezionato un brano nell'unità Flash USB.

4. Premere il pulsante [ENTER].

Il brano verrà salvato come USER nella scheda SD. MEMO Per ulteriori informazioni sulla congurazione della memoria nell'unità JS-10 o sui dati che vengono salvati, fare riferimento a “Congurazione della memoria nell’unità JS-10” (p. 38). Modica della patch quando si cambia brano (PATCH SYNC) Se si imposta in anticipo un numero di patch per un brano, è possibile richiamarlo automaticamente quando si cambia brano. MEMO Non è possibile utilizzare la funzione PATCH SYNC per brani memorizzati nell'unità Flash USB.

1. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU]

“PATCH SYNC” Pulsante [ENTER]. Verrà visualizzata la schermata PATCH SYNC.

2. Applicare le impostazioni per PATCH SYNC.

Impostare il numero di patch su IN1 per l'eetto di INPUT 1 e su IN2 per l'eetto di INPUT 2.IN1/IN2 SpiegazioneOFF La patch rimane invariata quando si passa da un brano all'altro. P*** Richiama il numero di patch preimpostato quando si cambia brano.U*** Richiama il numero di patch utente quando si cambia brano. Disabilitazione della funzione PATCH SYNC È possibile impostare la funzione PATCH SYNC dell'unità JS-10 su ON e su OFF. Impostarla su OFF se si desidera che il numero di patch impostato in PATCH SYNC venga sempre ignorato.

1. Premere il pulsante [ENTER] nella schermata PATCH SYNC.

Premere il pulsante [ENTER] per alternare tra ON e OFF.SYNC SW Spiegazione OFF La funzione PATCH SYNC viene disabilitata.Il numero di patch impostato in PATCH SYNC verrà ignorato e verrà utilizzata l'impostazione corrente per l'eetto. La funzione PATCH SYNC viene abilitata.Quando si cambia brano, viene utilizzato il numero di patch impostato in PATCH SYNC. Impostazione della patch corrente in PATCH SYNC È possibile impostare il numero di patch dell'eetto corrente in PATCH SYNC.

1. Allineare il cursore con il numero di patch IN1 o IN2 nella

schermata PATCH SYNC. Allineare il cursore con l'eetto che si desidera aggiungere a PATCH SYNC.

2. Premere il pulsante [SPEED].

Il numero di patch corrente viene impostato in PATCH SYNC. La volta successiva in cui si passerà a questo brano, il numero di patch impostato verrà richiamato automaticamente.Descrizioni dei pannellieBand Song List Editor Funzioni utili AppendiciSuona la chitarra sui tuoi brani preferitiEn De NlPtEsFr Italiano

Funzioni utili Specica delle impostazioni audio In questa sezione viene spiegato come specicare le impostazioni correlate all'ingresso e all'uscita dell'audio. Modica della sensibilità del jack INPUT Selezionare la sensibilità di ingresso corrispondente al dispositivo collegato ai jack INPUT 1 e INPUT 2 (GUITAR/MIC) dell'unità JS-10.

1. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU]

“AUDIO SETTING” Pulsante [ENTER] “INPUT” Pulsante [ENTER]. Verrà visualizzata la schermata INPUT. GAIN Consente di impostare la sensibilità di ingresso.GAIN SpiegazioneSelezionare questa opzione quando al jack INPUT è collegata una chitarra.Selezionare questa opzione quando al jack INPUT è collegato un microfono. PAN Consente di impostare l'eetto PAN per il suono di ingresso del jack INPUT. MEMO L'icona della sensibilità di ingresso visualizzata nella schermata iniziale cambia a seconda delle impostazioni di GAIN.Icona della sensibilità di ingresso* Quando si imposta GAIN su microfono, vericare di avere prima selezionato l'eetto dalla categoria del microfono.* Se si imposta GAIN su microfono mentre è selezionato un eetto chitarra, viene prodotto un eetto di feedback.* Inoltre, se si cambia un brano predenito, l'eetto chitarra potrebbe cambiare automaticamente nell'eetto impostato in PATCH SYNC (p. 22) e produrre un improvviso eetto di feedback. In tal caso, congurare l'impostazione SYNC SW di PATCH SYNC su OFF, anché non sia possibile cambiare la patch. Regolazione del bilanciamento tra basse e alte frequenze (Global EQ) In questa sezione viene spiegato come applicare l'equalizzatore al suono complessivo dell'unità JS-10 e come regolarne il bilanciamento.

1. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU]

“AUDIO SETTING” Pulsante [ENTER] “EQ” Pulsante [ENTER]. Verrà visualizzata la schermata GLOBAL EQ.

2. Applicare l'impostazione GAIN per ogni banda.

GLOBAL EQ SpiegazioneLOW GAIN Consente di regolare il volume low-end.MID GAINConsente di regolare il volume dell'intervallo di media frequenza.HIGH GAIN Consente di regolare il volume high-end. MEMO Premere il pulsante [ENTER] nella schermata GLOBAL EQ per attivare e disattivare l'equalizzatore. Disattivazione degli altoparlanti dell'unità JS-10 È possibile emettere l'audio dai jack LINE OUT dell'unità JS-10 in un dispositivo di riproduzione esterno, ad esempio, un sistema stereo componente. Quando si esegue questa operazione, è consigliabile disattivare gli altoparlanti interni dell'unità JS-10.

1. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU]

“AUDIO SETTING” Pulsante [ENTER] “SPEAKER” Pulsante [ENTER]. Applicare le impostazioni per SPEAKER SW.SPEAKER SW Spiegazione OFF Non verrà riprodotto alcun suono dagli altoparlanti interni.ON Il suono verrà riprodotto dagli altoparlanti interni. MEMO La quantità del tono dell'uscita audio dal jack OUTPUT cambia in base alle impostazioni di SPEAKER SW. Questo non indica un malfunzionamento.24 Funzioni utili Impostazioni di sistema per l'unità JS-10 È possibile eseguire svariate impostazioni per l'unità JS-10 nella schermata SYSTEM.

1. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU]

“SYSTEM” Pulsante [ENTER]. Verrà visualizzata la schermata MENU > SYSTEM. Consente di passare a un'altra visualizzazione della pagina. Modica della funzione della porta USB COMPUTER In questa sezione viene spiegato come selezionare la funzione della porta USB COMPUTER dell'unità JS-10.

1. Nella schermata MENU > SYSTEM eseguire questa

sequenza di passaggi: “USB MODE” Pulsante [ENTER]. Verrà visualizzato il popup USB MODE.

2. Specicare l'impostazione per USB MODE.

USB MODE SpiegazioneeBand SONG LIST EDITORSelezionare questa opzione quando si utilizza eBand Song List Editor (p. 13).AUDIOSelezionare questa opzione quando si utilizza l'unità JS-10 per ascoltare l'audio del PC o quando si utilizza il software del PC per registrare l'audio dell'unità JS-10 (p. 27).

3. Premere il pulsante [ENTER].

Assegnazione di funzioni agli interruttori a pedale È possibile assegnare funzioni ai pedali collegati all'unità JS-10.Fare riferimento a “Utilizzo degli interruttori a pedale e dei pedali di espressione” (p. 30). Backup delle patch eetti utente su una scheda SD È possibile eseguire il backup su una scheda SD delle patch eetti utente salvate nell'unità JS-10.

1. Nella schermata MENU > SYSTEM eseguire questa

sequenza di passaggi: “PATCH BACKUP” Pulsante [ENTER]. Verrà visualizzata la schermata PATCH BACKUP.

2. Premere il pulsante [ENTER].

Verrà visualizzato il messaggio “Are you sure?”.

3. Premere il pulsante [ENTER] per eseguire il backup della

patch. Verrà eseguito il backup delle impostazioni degli eetti.Descrizioni dei pannellieBand Song List Editor Funzioni utili AppendiciSuona la chitarra sui tuoi brani preferitiEn De NlPtEsFr Italiano

Funzioni utili Ripristino delle patch eetti utente di cui è stato eseguito il backup sulla scheda SD È possibile ripristinare sulla scheda SD le patch eetti utente di cui è stato eseguito il backup.

1. Nella schermata MENU > SYSTEM eseguire questa

sequenza di passaggi: “PATCH RECOVER” Pulsante [ENTER]. Verrà visualizzata la schermata PATCH RECOVER.

2. Specicare l'impostazione per MODE.

MODE SpiegazioneALL USER PATCHTutte le patch utente di cui è stato eseguito il backup verranno ripristinate nell'unità JS-10.ONE USER PATCHSolo la patch utente specicata verrà ripristinata nell'uni-tà JS-10. 2-1. Se si seleziona l'opzione ONE USER PATCH, specicare il numero di patch utente da ripristinare e quello della patch utente in cui eseguire il ripristino. Selezionare il numero della patch da ripristinare.Selezionare il numero della patch (destinazione di ripristino) nell'unità JS-10 in cui eseguire il ripristino.

3. Premere il pulsante [ENTER].

Verrà visualizzato il messaggio “Are you sure?”.

4. Premere il pulsante [ENTER] per ripristinare la patch.

La patch utente verrà ripristinata nell'unità JS-10. Visualizzazione dello spazio disponibile nella scheda SD e nell'unità Flash USB È possibile vericare lo spazio disponibile nell'unità Flash USB e nella scheda SD inserita nell'unità JS-10.

1. Nella schermata MENU > SYSTEM eseguire questa

sequenza di passaggi: “SD INFO” o “USB MEMORY” Pulsante [ENTER]. Verrà visualizzata la schermata SD CARD INFO (o USB MEMORY INFO). Voce SpiegazioneTOTAL SIZE Visualizza la dimensione totale della memoria.REMAIN SIZE Visualizza lo spazio disponibile residuo nella memoria.REC REMAINVisualizza il tempo ancora disponibile per le registrazio-ni nella scheda SD (solo nella schermata SD INFO). Regolazione del contrasto del display È possibile regolare il contrasto del display dell'unità JS-10.

1. Nella schermata MENU > SYSTEM eseguire questa

sequenza di passaggi: “SETTING” pulsante [ENTER]. Specicare l'impostazione per LCD CONTRAST. LCD CONTRAST Spiegazione 1–16 Specicando un numero maggiore, il display diventa più chiaro.26 Funzioni utili Abilitazione dello spegnimento automatico L'unità JS-10 si spegne automaticamente quando non viene utilizzata per 30 minuti (impostazione di fabbrica). È possibile modicare l'intervallo di inattività dell'unità JS-10 prima che venga spenta automaticamente. NOTA Se si spegne l'unità durante la modica, le impostazioni andranno perse. Salvare prima le impostazioni per evitare che si verichi questa situazione.

1. Nella schermata MENU > SYSTEM eseguire questa

sequenza di passaggi: “SETTING” Pulsante [ENTER]. Specicare l'impostazione per AUTO OFF. AUTO OFF SpiegazioneOFF Lo spegnimento automatico è disabilitato.10MIN, 30MIN, 240MINSpecicare dopo quanti minuti di inattività l'unità JS-10 deve essere spenta automaticamente. Visualizzazione dei le salvati sulla scheda SD come elenco di brani È possibile specicare che i le salvati nella scheda SD vengano visualizzati sotto forma di elenco nella schermata SONG LIST.

1. Nella schermata MENU > SYSTEM eseguire questa

sequenza di passaggi: “SETTING” Pulsante [ENTER]. Specicare l'impostazione per SD VIEW. SD VIEW SpiegazioneOFF Questa è l'impostazione di fabbrica. Viene visualizzato “SD CARD” nella schermata SEARCH di SONG LIST. Se si seleziona “SD CARD”, i le salvati nella scheda SD vengono visualizzati sotto forma di elenco. Selezione dell'uscita del suono dalla porta USB COMPUTER È possibile scegliere di emettere l'ingresso del suono solo dal jack INPUT 1 (GUITAR/MIC) o INPUT 2 (GUTAR/MIC) dalla porta USB COMPUTER o di emettere un suono misto creato dall'ingresso dal jack INPUT 2 (AUX) e dalla porta USB COMPUTER (p. 38).

1. Nella schermata MENU > SYSTEM eseguire questa

sequenza di passaggi: “SETTING” pulsante [ENTER]. Specicare l'impostazione per USB AUDIO OUT. USB AUDIO OUT SpiegazioneINPUTEmette il suono in ingresso solo dal jack INPUT 1 (GUITAR/MIC) o INPUT 2 (GUITAR/MIC). ALL Combina ed emette tutti i suoni in ingresso dal jack INPUT 1 (GUITAR/MIC), dal jack INPUT 2 (GUITAR/MIC), dal jack INPUT 2 (AUX) e dalla porta USB COMPUTER. Inizializzazione di una scheda SD (FORMAT) Questa procedura consente di predisporre schede SD disponibili in commercio per l'unità JS-10. Fare riferimento a “Inizializzazione di una scheda SD (FORMAT)” (p. 29). Ripristino delle impostazioni di fabbrica dell'unità JS-10 In questa sezione viene spiegato come ripristinare le impostazioni di fabbrica originali per i parametri dell'unità JS-10.

1. Nella schermata MENU > SYSTEM eseguire questa

sequenza di passaggi: “FACTORY RESET” Pulsante [ENTER]. Verrà visualizzata la schermata FACTORY RESET.

2. Selezionare il parametro (aggiungere il segno di spunta)

per cui si desidera ripristinare le impostazioni di fabbrica. Specicare l'intervallo di patch utente per il quale ripristinare le impostazioni di fabbrica.USER PATCHConsente di ripristinare le impostazioni di fabbrica delle patch eetti utente.SYSTEMConsente di ripristinare le impostazioni di fabbrica dei parametri di sistema. ALL Consente di ripristinare le impostazioni di fabbrica di tutti i parametri. NOTA Se si ripristinano le impostazioni di fabbrica per i parametri selezionati, le impostazioni salvate in precedenza vanno perse.

3. Premere il pulsante [ENTER].

Verrà visualizzato il messaggio “Are you sure?”.

4. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, eseguire

questa sequenza di passaggi: “OK” Pulsante [ENTER]. Verranno ripristinate le impostazioni di fabbrica.Descrizioni dei pannellieBand Song List Editor Funzioni utili AppendiciSuona la chitarra sui tuoi brani preferitiEn De NlPtEsFr Italiano

Funzioni utili Utilizzo dell'unità JS-10 come interfaccia audio USB È possibile utilizzare l'unità JS-10 per ascoltare l'audio del PC tramite USB, nonché utilizzare il software disponibile nel PC per registrare l'audio dell'unità JS-10 tramite USB. Preparazione di un driver USB Salvare i le del driver USB nel PC in uso. MEMO

  • È necessario installare il driver USB nel PC solo la prima volta che viene utilizzato.• Il le del driver USB è incluso nella scheda SD in dotazione. È possibile scaricare la versione più recente del driver USB dal sito Web di Roland.http://www.roland.com/support/• È possibile installare il driver in un computer Mac, purché sia un modello dotato di processore Intel.• Se nel PC è già memorizzata la versione più recente del le del driver USB, passare a “Installazione del driver USB” (p. 27).• Nelle procedure con il computer vengono utilizzati Risorse del computer (o Computer) per Windows e Finder per Mac OS.

1. Attenersi alla procedura riportata in “Modica della

funzione della porta USB COMPUTER” (p. 24) e impostare USB MODE su “eBand SONG LIST EDITOR”.

2. Collegare l'unità JS-10 al PC utilizzando un cavo USB.

Porta USB COMPUTERPorta USB

3. Utilizzare il computer per cercare le cartelle in “JS-10

4. Fare doppio clic su uno dei le indicati di seguito.

Nome le Sistema operativo supportatoWin.zip Windows 7, Vista o XPMac.dmg Mac OSVerrà visualizzato il contenuto del le.

5. Copiare una cartella Drivers nel PC in uso.

MEMO Si consiglia di eseguire la copia in una cartella facilmente individuabile in futuro.

6. Scollegare l'unità JS-10 dal PC.

  • Per Windows 7Nell'angolo in basso a destra della schermata, fare clic sull'icona ] icona [ ] e successivamente su “Espelli JS-10 EBAND”.• Per Windows Vista/XPNell'angolo in basso a destra della schermata, fare clic sull'icona ] ([ ] in XP) e successivamente su “Rimozione sicura dispositivo di archiviazione di massa USB”.• Per Mac OSTrascinare l'icona “JS-10 EBAND” sull'icona di espulsione nel Dock.

7. Premere il pulsante [EXIT] sull'unità JS-10.

Viene visualizzato il messaggio “Are you sure?”.

8. Per terminare la connessione, premere il pulsante [ENTER]

sull'unità JS-10. Installazione del driver USB Per installare il driver USB, è necessario utilizzare il le del driver USB memorizzato nel PC in uso.

1. Scollegare il cavo USB dall'unità JS-10.

2. Seguire la procedura riportata in “Modica della funzione

della porta USB COMPUTER” (p. 24) e impostare USB MODE su “AUDIO”. Verrà creata una cartella contenente il driver USB.

3. Leggere il le “Readme.htm” all'interno della cartella

creata e installare il driver seguendo le istruzioni. Riproduzione di brani su un PC tramite l'unità JS-10 È possibile riprodurre brani su un PC e utilizzare gli altoparlanti dell'unità JS-10 per ascoltarli.

1. Attenersi alla procedura riportata in “Modica della

funzione della porta USB COMPUTER” (p. 24) e impostare USB MODE su “AUDIO”.

2. Collegare l'unità JS-10 al PC utilizzando un cavo USB.

3. Impostare l'unità JS-10 come destinazione di uscita per

l'audio riprodotto dal software di riproduzione audio del PC. MEMO Per istruzioni su come cambiare la destinazione di uscita audio, fare riferimento al manuale dell'utente del software in uso.28 Funzioni utili Utilizzo di schede SD disponibili in commercio Oltre a quella in dotazione, è possibile utilizzare schede SD disponibili in commercio. Speciche per le schede SD utilizzabili con l'unità JS-10 L'unità JS-10 supporta le schede SD che soddisfano le seguenti speciche.• Capacità: 1-32 GB• SD/SDHC standard Schede SD compatibili con l'unità JS-10 Per informazioni sulle schede SD il cui funzionamento è stato vericato con l'unità JS-10, visitare il Web di Roland.http://www.roland.com/support/ MEMO

  • L'unità JS-10 supporta le schede SDHC.• Con alcuni tipi di schede SD o con schede SD di alcuni produttori potrebbero vericarsi problemi di registrazione o riproduzione nell'unità JS-10. Capacità e tempo di registrazione delle schede SD Nella tabella seguente viene indicato il numero approssimativo di brani che è possibile registrare sull'unità JS-10 a seconda della capacità della scheda SD.DimensioneCon brani di eBandCon WAV Con MP3Brani per GB50 brani(4 ore)20 brani(1 ora e 30 min)200 brani(17 ore)32 GB1.700 brani(130 ore)600 brani(50 ore)4.000 brani(550 ore) MEMO
  • I valori riportati nella tabella sopra si basano sulla durata di un brano di cinque minuti.• Nella scheda SD in dotazione sono memorizzati brani, driver USB e altri dati, quindi il numero di brani registrabili nella scheda è minore del numero sopra indicato.• I brani MP3 vengono calcolati come dati codicati a una frequenza di campionamento di 44,1 kHz e un bit rate di 128 kbps.• I brani WAV sono basati su dati stereo con una frequenza di campionamento di 44,1 kHz e un bit rate di quantizzazione di 16 bit.• Il numero di brani che è possibile registrare può variare in base ai brani inclusi.• Indipendentemente dalla quantità di spazio libero disponibile, nell'unità JS-10 è possibile memorizzare al massimo 4.000 brani. Sostituzione della scheda SD Di seguito viene descritto come sostituire la scheda SD in dotazione con una scheda SD diversa. NOTA Non inserire o rimuovere una scheda SD o SDHC quando l'unità è accesa. Questa operazione potrebbe danneggiare i dati presenti nell'unità o nelle schede SD/SDHC.

1. Premere il pulsante [POWER] per spegnere l'unità JS-10.

2. Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento della scheda

SD. Coperchio dell'alloggiamento per scheda SD Vite Alloggiamento per scheda SDJack DC IN

3. Premere la scheda SD verso l'interno, quindi togliere il

4. Rimuovere la scheda SD.

5. Inserire la nuova scheda SD nell'unità JS-10.

Scheda SDPremere verso l'interno.

6. Riposizionare il coperchio dell'alloggiamento per la

scheda SD.Descrizioni dei pannellieBand Song List Editor Funzioni utili AppendiciSuona la chitarra sui tuoi brani preferitiEn De NlPtEsFr Italiano

Funzioni utili Informazioni sulla funzione di protezione da scrittura delle schede SD (LOCK) Il contenuto della scheda SD può essere protetto da scrittura. Per proteggere da scrittura una scheda, far scorrere la linguetta di protezione da scrittura sul lato della scheda SD no alla posizione “LOCK”. Per utilizzare le funzioni dell'unità JS-10, rilasciare il blocco LOCK. Inizializzazione di una scheda SD (FORMAT) Questa procedura consente di utilizzare schede SD disponibili in commercio per l'unità JS-10. NOTA

  • Al ne di proteggere il contenuto della scheda, non è possibile utilizzare l'unità JS-10 per inizializzare (formattare) la scheda SD in dotazione. Se si inizializza la scheda SD in dotazione tramite il PC, i brani, i driver USB e il software eBand Song List Editor memorizzati nella scheda andranno persi. Le impostazioni di protezione dei brani verranno ignorate.
  • Poiché non è possibile recuperare i dati dopo l'inizializzazione, eseguire il backup di tutti i dati importanti prima di inizializzare la scheda (p. 20).

1. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU]

“SYSTEM” Pulsante [ENTER] “SD CARD FORMAT” Pulsante [ENTER]. Verrà visualizzata la schermata SD CARD FORMAT.

2. Premere il pulsante [ENTER].

Verrà visualizzato il messaggio “Are you sure?”.

3. Per inizializzare la scheda SD, eseguire questa sequenza di

passaggi: “OK” Pulsante [ENTER]. La scheda SD verrà inizializzata. MEMO Eseguire la procedura seguente per copiare i dati da una scheda SD a un'altra appena inizializzata. 3-1. Eseguire il backup della prima scheda SD (p. 20). 3-2. Ripristinare i dati sottoposti a backup nella nuova scheda SD (p. 20). Linguetta di protezione da scrittura30 Funzioni utili Utilizzo degli interruttori a pedale e dei pedali di espressione È possibile collegare all'unità diverse pedaliere, ad esempio BOSS FS-6, Roland EV-5, ecc. tutte acquistabili separatamente, per svolgere una vasta gamma di operazioni. Jack EXP PEDAL/CTL 1, 2 È possibile collegare un solo jack.Interruttore di polarità Quando si collega una pedaliera FS-5U Quando si collega una pedaliera EV-5 ecc. Quando si collegano due pedaliere FS-5U Quando si collega una pedaliera FS-6 Jack da 1/4” stereo Jack da 1/4” stereoPunta del jack da 1/4” stereoPUNTAANELLOInterruttori di modalità e polaritàOPPURECTL1 CTL2CTL1 CTL1OPPURE OPPUREJack da 1/4” Jack da 1/4”Jack da 1/4” stereo Jack da 1/4” stereo x 2 CTL2 MEMO

  • Non collegare né scollegare un interruttore a pedale o un pedale di espressione mentre l'unità è accesa.
  • Utilizzare solo il pedale di espressione specicato (Roland EV-5, acquistabile separatamente). Se si collegano altri pedali di espressione, è possibile che si verichino malfunzionamenti e/o danni all'unità. Assegnazione di funzioni agli interruttori a pedale

1. Eseguire questa sequenza di passaggi: Pulsante [MENU]

“SYSTEM” Pulsante [ENTER] “PEDAL” Pulsante [ENTER].Impostare una funzione su CTL 1 o CTL 2.CTL 1 / CTL 2 SpiegazionePLAY/STOP Consente di utilizzare il lettore (Play/Stop).REC/STOP Consente di utilizzare il registratore (Rec/Stop).IN1 PATCH +1Consente di cambiare il numero di patch eetti per il jack INPUT 1 (GUITAR/MIC) (+1).IN1 PATCH -1Consente di cambiare il numero di patch eetti per il jack INPUT 1 (GUITAR/MIC) (-1).IN2 PATCH +1Consente di cambiare il numero di patch eetti per il jack INPUT 2 (GUITAR/MIC) (+1).IN2 PATCH -1Consente di cambiare il numero di patch eetti per il jack INPUT 2 (GUITAR/MIC) (-1). Funzioni controllabili con i pedali di espressione La funzione del pedale di espressione (acquistabile separatamente) cambia a seconda che l'eetto WAH per INPUT 1 sia impostato su ON o su OFF. MEMO I controlli del pedale di espressione agiscono sui suoni di ingresso del jack INPUT 1.Eetto WAH (p. 35) Funzione del pedale di espressioneON Consente di attivare il pedale WAH per INPUT 1. OFF Consente di attivare il pedale del volume per INPUT 1.Descrizioni dei pannellieBand Song List Editor Funzioni utili AppendiciSuona la chitarra sui tuoi brani preferitiEn De NlPtEsFr Italiano

Appendici Elenco dei parametri degli eetti I nomi di prodotto citati in questo documento sono marchi o marchi registrati dei legittimi proprietari. Nel presente manuale questi nomi vengono utilizzati perché costituiscono il modo più pratico di descrivere i suoni simulati tramite la tecnologia COSM. AMP La tecnologia COSM simula varie caratteristiche dei preamplicatori, nonché altoparlanti di forma e dimensioni diverse. Parametro/GammaSpiegazioneON/OFFOFF, ON Consente di attivare/disattivare l'eetto AMP. TYPE Consente di impostare il tipo di preamplicatore.NATURAL CLEANUn suono pulito, senza particolari coloriture, che riduce al minimo le idiosincrasie dell'amplicatore, quali il carattere acuto e il low end con tono eccessivamente basso.FULL RANGEUn amplicatore con un intervallo di frequenza ampio e una risposta estremamente at.Ideale per la chitarra acustica.COMBO CRUNCHSuono acuto che consente di riprodurre le sfumature dell'arpeggio in modo ancor più fedele rispetto agli amplicatori combo convenzionali.STACK CRUNCHSuono acuto di grande impatto che risponde bene alle dinamiche dell'arpeggio pur mantenendo tutte le caratteristiche speciche di un altoparlante da 4 x 12 pollici.HiGAIN STACKSuono ad elevato guadagno di un amplicatore Marshall vintage appositamente modicato per l'utilizzo con la tecnologia di modellazione COSM.POWER DRIVESuono drive diretto ideale in una vasta gamma di situazioni, dall'accompagnamento alla base. Non è possibile ottenere un suono analogo con nessuno degli amplicatori combo o stack esistenti.EXTREME LEADNuovo tipo di suono che uniforma la risposta in frequenza discontinua tipica degli amplicatori di tipo stack di grandi dimensioni esistenti.CORE METALSuono ottenuto con amplicatori di tipo stack di grandi dimensioni e modicato notevolmente alla ricerca del suono metallico ottimale.JC-120 Consente di modellare il suono di Roland JC-120.CLEAN TWINConsente di modellare un amplicatore Fender Twin Reverb.PRO CRUNCHConsente di modellare un amplicatore Fender Pro Reverb.TWEEDConsente di modellare un amplicatore Fender Bassman 4 x 10” Combo.DELUXE CRUNCHConsente di modellare un amplicatore Fender Deluxe Reverb.VO DRIVEConsente di modellare il suono drive di un VOX AC-30TBed è un suono adatto al rock britannico stile anni sessanta.VO LEAD Consente di modellare il suono di base di VOX AC-30TBMATCH DRIVEConsente di modellare l'ingresso del suono in base all'ingresso sinistro su un amplicatore Matchless D/C-30. Simulazione dell'amplicatore valvolare ampiamente utilizzato in vari stili, quali blues, rock e fusion.BG LEADConsente di modellare il suono di base dell'amplicato-re combo MESA/Boogie.Suono di un amplicatore valvolare molto usato alla ne degli anni '70 e '80.BG DRIVEConsente di modellare un amplicatore MESA/Boogie con TREBLE SHIFT SW attivato.Parametro/GammaSpiegazioneMS1959 IConsente di modellare l'ingresso del suono in base all'ingresso I su un amplicatore Marshall 1959.Suono acuto ideale per l'hard rock.MS1959 I+IISuono del collegamento in parallelo degli ingressi I e II dell'amplicatore per chitarra, con low end più intenso di I.R-FIER VINTAGEConsente di modellare il suono della modalità canale 2 VINTAGE Mode sul rectier MESA/Boogie DUAL.R-FIER MODERNConsente di modellare il suono della modalità canale 2 MODERN sul rectier MESA/Boogie DUAL.T-AMP LEADConsente di modellare un amplicatore Hughes & Kettner Triamp AMP3. SLDN Consente di modellare un amplicatore Soldano SLO-100. Suono tipico degli anni '80.5150 DRIVEConsente di modellare il canale di base di un Peavey EVH 5150.BASS CLEAN Suono chiaro ideale per l'uso con bassi.BASS CRUNCH Suono acuto con distorsione naturale ideale per bassi.BASS HIGAIN Suono ad elevato guadagno ideale per l'uso con bassi. GAIN 0-120 Consente di regolare la distorsione dell'amplicatore.LEVEL0-100Consente di regolare il volume dell'intero preampli-catore.* Prestare attenzione a non aumentare troppo l'impostazione di LEVEL. BASS 0-100Consente di regolare il tono per l'intervallo delle frequenze basse.MIDDLE0-100Consente di regolare il tono per l'intervallo delle frequenze centrali.TREBLE0-100Consente di regolare il tono per l'intervallo delle frequenze alte.PRESENCE0-100Consente di regolare il tono per l'intervallo delle frequenze altissime.BRIGHTConsente di attivare/disattivare l'impostazione di BRIGHT.* L'impostazione di questo parametro è disponibile solo con alcuni tipi di preamplicatore.OFF L'impostazione di BRIGHT non viene utilizzata. L'impostazione di BRIGHT viene attivata per creare un tono più chiaro e intenso.T-COMP-10–+10Consente di regolare il senso di compressione valvolare dell'amplicatore.32 Appendici COMP/LIMITER Questo eetto produce un sustain lungo attenuando il livello del volume del segnale di ingresso. È possibile impostarlo su LIMITER per sopprimere solo i picchi di suono ed evitare la distorsione. Parametro/ Gamma Spiegazione ON/OFF OFF, ON Consente di attivare/disattivare l'eetto COMP/LIMITER. TYPE COMP L'eetto funge da compressore. LIMITER L'eetto funge da limitatore. SUSTAIN *1 0-100 Consente di regolare l'intervallo (durata) di poten- ziamento dei segnali a basso livello. Valori più elevati prolungano il sustain. ATTACK *1 0-100 Consente di regolare l'intensità dell'attacco dell'arpeg- gio con cui vengono suonate le corde. Con valori più elevati l'attacco risulta più deciso e si ottiene un suono ancor più denito. THRESHOLD *2 0-100 Regolare questa impostazione in modo appropriato per il segnale di ingresso della chitarra. Quando il livello del segnale di ingresso supererà il livello di soglia, verranno applicati dei limiti. RELEASE *2 0-100 Consente di regolare l'intervallo da quando il livello del segnale scende al di sotto della soglia a quando il limite non viene rimosso. TONE -50–+50 Consente di regolare il tono. LEVEL 0-100 Consente di regolare il volume. *1. Impostazione disponibile quando TYPE è impostato su COMP. *2. Impostazione disponibile quando TYPE è impostato su LIMITER. OD/DS (Overdrive/Distorsione) Questo eetto consente di distorcere il suono per creare un sustain lungo. Parametro/ Gamma Spiegazione ON/OFF OFF, ON Consente di attivare/disattivare l'eetto OD/DS. TYPE Consente di selezionate il tipo di distorsione. CLN BOOST Non funziona solo come booster, ma produce anche un tono chiaro incisivo anche quando è utilizzato da solo. BLUES OD Suono acuto di BOSS BD-2. Produce distorsione che riproduce fedelmente le tonalità del picco. OD-1 Suono di BOSS OD-1. Produce distorsione lieve e dolce. T-SCREAM Consente di modellare un amplicatore Ibanez TS-808. DISTORTION Fornisce una distorsione del suono di base e tradizionale. RAT Consente di modellare un amplicatore Proco RAT. GUV DS Consente di modellare un amplicatore Marshall GUV' NOR. DST+ Consente di modellare un amplicatore MXR DISTORTION+. METAL ZONE Suono di BOSS MT-2. Produce una vasta gamma di suoni metallici, dall'old style allo slash metal. ‘60s FUZZ Consente di modellare un amplicatore FUZZFACE. Produce un suono fuzz ricco. OCT FUZZ Consente di modellare un amplicatore ACETONE FUZZ. MUFF FUZZ Consente di modellare un amplicatore Electro- Harmonix Big Mu π. DRIVE 0-120 Consente di regolare la profondità della distorsione. BOTTOM -50–+50 Consente di regolare il tono per l'intervallo delle frequenze basse. Ruotare la manopola verso sinistra (in senso antiorario) per ottenere un suono con low end ridotto; ruotarla verso destra per aumentare il low end nel suono. TONE -50–+50 Consente di regolare il tono. EFFECT LEVEL 0-100 Consente di regolare il volume del suono dell'eetto.Descrizioni dei pannellieBand Song List Editor Funzioni utili AppendiciSuona la chitarra sui tuoi brani preferitiEn De NlPtEsFr Italiano

Appendici NS (soppressore di rumore) Questo eetto consente di ridurre il rumore e il ronzio captati dal pickup della chitarra. Poiché la soppressione del rumore viene applicata durante la sincronizzazione con l'envelope del suono della chitarra (il modo in cui il suono della chitarra decade con il passare del tempo), inuisce in pratica in misura minima sul suono della chitarra e consente di mantenere il carattere naturale del suono. Parametro/GammaSpiegazioneON/OFFOFF, ONConsente di attivare/disattivare l'eetto del soppressore di rumore.THRESHOLD0-100Regolare questo parametro in modo appropriato per il volume del rumore.Se il livello del rumore è elevato, è consigliabile specicare un valore maggiore per l'impostazione. Se il livello del rumore è basso, è consigliabile specicare un valore minore per l'impostazione. Regolare questo valore no a ottenere il decadimento più naturale possibile per il suono della chitarra.* Se si specicano valori elevati per le impostazioni del parametro THRESHOLD, è possibile che non venga emesso alcun suono quando si suona la chitarra con il volume abbassato. EQ (equalizzatore) Consente di regolare il tono come un equalizzatore. Per gli intervalli centrale alto e centrale basso viene adottato un tipo parametrico. Parametro/GammaSpiegazioneON/OFFOFF, ON Consente di attivare/disattivare l'eetto dell'equalizzatore.LOW GAIN-20–+20dBConsente di regolare il tono per l'intervallo delle frequenze basse.HIGH GAIN-20–+20dB Consente di regolare il tono per l'intervallo delle frequenze alte.LEVEL-20–+20dBConsente di regolare il livello del volume generale dell'equalizzatore.LO-MID FREQ (Low Middle Frequency)20.0Hz–10.0kHzConsente di specicare il centro dell'intervallo di frequenze che verrà regolato tramite LO-MID GAIN.LO-MID Q (Low Middle Q)0.5–16Consente di regolare l'ampiezza dell'area interessata da EQ centrato a livello di LO-MID FREQ.Valori più alti restringono l'area.LO-MID GAIN (Low Middle Gain)-20–+20dBConsente di regolare il tono per l'intervallo delle frequenze centrali basse.HI-MID FREQ (High Middle Frequency)20.0Hz–10.0kHzConsente di specicare il centro dell'intervallo di frequenze che verrà regolato tramite HI-MID GAIN.HI-MID Q (High Middle Q)0.5–16Consente di regolare l'ampiezza dell'area interessata da EQ centrato a livello di HI-MID FREQ.Valori più alti restringono l'area.HI-MID GAIN (High Middle Gain)-20–+20dBConsente di regolare il tono per l'intervallo delle frequenze centrali alte.LOW CUT (Low Cut Filter)FLAT, 20Hz–800HzConsente di impostare la frequenza nella quale il ltro low cut inizia a diventare attivo. Quando è selezionato “FLAT”, il ltro low cut non ha alcun eetto.HIGH CUT (High Cut Filter)630Hz–12.5kHz, FLAT Consente di impostare la frequenza nella quale il ltro high cut inizia a diventare attivo. Quando è selezionato “FLAT”, il ltro high cut non ha alcun eetto. MODULAZIONE Utilizzare MOD SELECT per selezionare l'eetto desiderato. Parametro/GammaSpiegazioneON/OFFOFF, ON Consente di attivare/disattivare l'eetto di modulazione.MOD SELECT (selezione della modulazione)Selezionare il tipo di modulazione.PHASER Phaser p. 33FLANGER Flanger p. 34CHORUS Chorus p. 34TREMOLO Tremolo p. 34ROTARY Rotary p. 34UNI-V Uni-Vibe p. 34PAN Pan p. 34 PHASER Aggiungendo parti di varie fasi al suono diretto, l'eetto phaser conferisce un carattere vorticoso, sibilante al suono. Parametro/GammaSpiegazione TYPE Consente di selezionare il numero di fasi che verranno utilizzate dall'eetto phaser.4 STAGEEetto a quattro fasi. Si ottiene un eetto phaser leggero.8 STAGEEetto a otto fasi. Si tratta di un eetto phaser molto comune.12 STGEetto a dodici fasi. Si ottiene un eetto phaser profondo.BI-PH.Phaser con due circuiti di cambio di fase collegati insieme. RATE 0–100 (*) Consente di impostare la velocità dell'eetto phaser.DEPTH0-100 Determina la profondità dell'eetto phaser.RESONANCE0-100Determina la quantità di risonanza (feedback).Aumentare questo valore per enfatizzare l'eetto e creare un suono più insolito. Impostazione di parametri con il pulsante per tenere il tempo È possibile impostare i valori per i parametri contrassegnati con un asterisco (*) in modo che corrispondano al tempo da utilizzare quando si preme il pulsante [SPEED] per tenere il tempo. Toccare il pulsante [SPEED] due o più volte in successione per specicare un tempo per il parametro.34 Appendici FLANGER L'eetto anger conferisce al suono un carattere distorto, simile a quello di un jet. Parametro/ Gamma Spiegazione RATE 0–100 (*) Consente di impostare la velocità dell'eetto anger. DEPTH 0-100 Determina la profondità dell'eetto anger. RESONANCE 0-100 Determina la quantità di risonanza (feedback). Aumentare questo valore per enfatizzare l'eetto e creare un suono più insolito. MANUAL 0-100 Consente di regolare la frequenza centrale a cui applicare l'eetto. CHORUS In questo eetto al suono originale ne viene aggiunto uno leggermente fuori fase per conferire profondità e ampiezza. Parametro/ Gamma Spiegazione MODE Selezione per la modalità CHORUS. MONO Questo eetto chorus emette lo stesso suono dai canali destro e sinistro. ST1 Eetto chorus stereo che aggiunge suoni chorus diversi ai canali destro e sinistro. ST2 Questo chorus stereo impiega sintesi spaziale, con l'uscita diretta del suono nel canale sinistro e l'uscita del suono dell'eetto nel canale destro. RATE 0–100 (*) Consente di regolare la velocità dell'eetto CHORUS. DEPTH 0-100 Consente di regolare la profondità dell'eetto CHORUS. Per applicare l'eetto di raddoppiamento, impostare il valore su 0. EFFECT LEVEL 0-100 Consente di regolare il volume del suono dell'eetto. TREMOLO L'eetto tremolo genera un cambiamento ciclico del volume. Parametro/ Gamma Spiegazione RATE 0–100 (*) Consente di regolare la frequenza (velocità) della modica. DEPTH 0-100 Consente di regolare la profondità dell'eetto. WAVE SHAPE 0-100 Consente di regolare le modiche del livello del volume. Un valore più alto accentua la forma d'onda. ROTARY Produce un eetto simile al suono di un altoparlante rotatorio. Parametro/ Gamma Spiegazione RATE 0–100 (*) Consente di regolare la velocità di rotazione. UNI-V (Uni-Vibe) Consente di modellare un amplicatore Uni-Vibe. Sebbene assomigli a un eetto phaser, fornisce inoltre un'ondulazione unica che non è possibile ottenere con un phaser standard. Parametro/ Gamma Spiegazione RATE 0–100 (*) Consente di regolare la velocità dell'eetto UNI-V. DEPTH 0-100 Consente di regolare la profondità dell'eetto UNI-V. PAN Quando si imposta questo parametro per modicare alternativamente il livello del volume dei canali sinistro e destro, durante la riproduzione del suono in stereo, si otterrà un eetto tale che il suono della chitarra sembrerà spostarsi da un altoparlante all'altro. Parametro/ Gamma Spiegazione RATE 0–100 (*) Consente di regolare la frequenza (velocità) della modica. DEPTH 0-100 Consente di regolare la profondità dell'eetto. WAVE SHAPE 0-100 Consente di regolare le modiche del livello del volume. Un valore più alto accentua la forma d'onda.Descrizioni dei pannellieBand Song List Editor Funzioni utili AppendiciSuona la chitarra sui tuoi brani preferitiEn De NlPtEsFr Italiano

Appendici DELAY Questo eetto consente di aggiungere un suono ritardato a quello diretto. Si otterrà quindi un suono più corposo o sarà possibile creare eetti speciali. Parametro/GammaSpiegazioneON/OFFOFF, ON Consente di attivare/disattivare l'eetto DELAY.DELAY TIME1ms–1000ms (*) Determina il tempo di delay.FEEDBACK0-100Consente di impostare il suono di delay restituito all'ingresso.Specicando un valore maggiore, aumenterà il numero di ripetizioni del delay.HIGH CUT (High Cut Filter)630Hz–12.5kHz, FLAT Consente di impostare la frequenza nella quale il ltro high cut inizia a diventare attivo. Quando è selezionato “FLAT”, il ltro high cut non ha alcun eetto.EFFECT LEVEL0-120 Consente di regolare il volume del suono delay. REVERB Questo eetto consente di aggiungere riverbero al suono. Parametro/GammaSpiegazioneON/OFFOFF, ON Consente di attivare/disattivare l'eetto REVERB. TYPE Consente di selezionare il tipo di riverbero. Sono disponibili diverse simulazioni di spazio.AMBI. (AMBIENCE)Consente di simulare un microfono di ambiente (microfono o, posizionato a una determinata distanza dall'origine audio) utilizzato per la registrazione e altre applicazioni. Anziché enfatizzare il riverbero, questo riverbero è utilizzato per produrre un senso di apertura e profondità. ROOM Consente di simulare il riverbero in una stanza di piccole dimensioni. Fornisce riverberi caldi. HALL Consente di simulare il riverbero in una sala concerti. Fornisce riverberi chiari e ampi.PLATEConsente di simulare il riverbero metallico (un'unità che impiega la vibrazione di una lastra di metallo). Fornisce un suono metallico con un intervallo di alta frequenza distinto.REV TIME (Reverb Time)0.1 s–10.0 sConsente di regolare la lunghezza (la durata) del riverbero.HIGH CUT (High Cut Filter)630Hz–12.5kHz, FLAT Consente di impostare la frequenza nella quale il ltro high cut inizia a diventare attivo. Quando è selezionato “FLAT”, il ltro high cut non ha alcun eetto.EFFECT LEVEL0-100 Consente di regolare il volume del suono del riverbero. EZ CHAR Parametro/GammaSpiegazioneEZ CHAR (EZ Character)-20–+20Aumentare il volume per rendere il tono ideale per gli assoli; diminuirlo per renderlo adatto per l'accompagnamento. WAH È possibile controllare l'eetto WAH in tempo reale premendo sul pedale di espressione collegato al jack EXP PEDAL/CTL 1, 2. MEMO È possibile utilizzare WAH in eetti per il jack INPUT 1. Parametro/GammaSpiegazioneON/OFFOFF, ON Consente di attivare/disattivare l'eetto WAH. Impostazione di parametri con il pulsante per tenere il tempo È possibile impostare i valori per i parametri contrassegnati con un asterisco (*) in modo che corrispondano al tempo da utilizzare quando si preme il pulsante [SPEED] per tenere il tempo. Toccare il pulsante [SPEED] due o più volte in successione per specicare un tempo per il parametro.36 Appendici Messaggi di errore Messaggio Spiegazione Pagina Cannot Edit Song Name! Non è possibile modicare il nome del brano. Utilizzare eBand Song List Editor per modicarlo. Il nome di un brano modicato con eBand Song List Editor può essere visualizzato ma non modicato sull'unità JS-10. p. 13 Card Full! Lo spazio disponibile nella scheda SD è esaurito. Eliminare i brani non necessari dalla scheda o utilizzare una scheda SD diversa che contiene spazio libero. p. 8, p. 28 Card Locked! La protezione da scrittura della scheda SD è attivata. Disattivare la protezione da scrittura. p. 29 Card Read Error! Impossibile leggere la scheda SD. Formattare la scheda SD.

  • Tenere presente che se si formatta una scheda SD, tutti i dati memorizzati al suo interno saranno cancellati. p. 29 Card Write Error! Impossibile scrivere sulla scheda SD. Formattare la scheda SD.
  • Tenere presente che se si formatta una scheda SD, tutti i dati memorizzati al suo interno saranno cancellati. p. 29 Data Not Found! Nella scheda SD non sono presenti dati di eetti sottoposti a backup. — Data Too Long! Non è possibile eseguire la riproduzione/registrazione perché il brano è troppo lungo (grande). — Data Too Short! Non è possibile eseguire la riproduzione/registrazione perché il brano è troppo breve. — Disconnect USB Cable! Il cavo USB è collegato all'unità JS-10. Scollegare il cavo USB dall'unità JS-10. — Drive Busy! Impossibile leggere i dati o scriverli abbastanza velocemente. Se questo messaggio di errore viene visualizzato durante la riproduzione di un brano da un'unità Flash USB, utilizzare IMPORT per importare tale brano nella scheda SD prima di utilizzarlo. p. 22 No Card! Nessuna scheda SD inserita nell'unità JS-10. p. 28 No File! Song Erased! Il brano selezionato non esiste nella scheda SD. Cancellare il brano che ha causato l'errore. p. 8 Preset Data Exists! Non è possibile formattare la scheda SD in dotazione con l'unità JS-10. p. 29 Protected! Il brano è protetto. Disattivare la protezione da scrittura. p. 21 Stop Player! Non è possibile utilizzare l'unità JS-10 mentre è in corso un'operazione di riproduzione/registrazio- ne. Premere il pulsante [ ] (STOP) per interrompere la registrazione o la riproduzione.

System Error! Non è possibile scrivere dati nella memoria interna dell'unità JS-10. È possibile che l'unità non funzioni correttamente. Contattare il Centro di assistenza Roland più vicino o un distributore Roland autorizzato.

Too Many Songs! È stato raggiunto il numero limite di brani che è possibile registrare su una scheda SD (4.000). Eliminare i brani non necessari dalla scheda o utilizzare una scheda SD diversa che contiene spazio libero. p. 8, p. 28 Unformatted Card! Unformatted USB Memory! La scheda SD (o l'unità Flash USB) non è stata formattata o è stata formattata in un formato che l'unità JS-10 non è in grado di riconoscere. Utilizzare l'unità JS-10 per formattare la scheda SD. Utilizzare il PC per inizializzare l'unità Flash USB.

  • La formattazione implica la cancellazione di tutto il contenuto memorizzato nella scheda SD (o nell'unità Flash USB). p. 29 Unsupported Card! Unsupported USB Memory! L'unità JS-10 non è in grado di utilizzare la scheda SD (o l'unità Flash USB). Utilizzare una scheda SD (o un'unità Flash USB) che Roland ha confermato come funzionante con l'unità JS-10. Prima di utilizzare qualsiasi scheda SD disponibile in commercio, fare riferimento al sito Web Roland. http://www.roland.com/support/

Unsupported Format! Non è possibile riprodurre il brano perché è in un formato non supportato dall'unità JS-10. — USB Memory Full! Lo spazio disponibile nell'unità Flash USB è esaurito. Eliminare i brani non necessari dall'unità Flash USB o utilizzare un'unità diversa che contiene spazio libero. p. 8, p. 28 USB Memory Read Error! Impossibile leggere l'unità Flash USB. Utilizzare il PC per inizializzare l'unità Flash USB.

  • Tenere presente che se si formatta un'unità Flash USB, tutti i dati memorizzati al suo interno saranno cancellati.

USB Memory Write Error! Impossibile scrivere nell'unità Flash USB. Utilizzare il PC per inizializzare l'unità Flash USB.

  • Tenere presente che se si formatta un'unità Flash USB, tutti i dati memorizzati al suo interno saranno cancellati. —Descrizioni dei pannelli eBand Song List Editor Funzioni utili Appendici Suona la chitarra sui tuoi brani preferiti En De NlPtEsFr Italiano

Appendici Risoluzione dei problemi Problema Punti da controllare Pagina L'unità non si accende Assicurarsi che l'adattatore CA dell'unità JS-10 sia collegato correttamente alla presa di corrente e all'unità. p. 4 Nessun suono È possibile che la manopola MASTER LEVEL sia ruotata verso sinistra? p. 3 Al jack PHONES sono collegate delle cue? p. 4 È possibile che l'interruttore SPEAKER sia impostato su OFF? p. 23 Sulla scheda SD sono presenti brani? p. 7 Il suono registrato risulta distorto Le manopole [INPUT LEVEL 1] e [INPUT LEVEL 2] sono impostate su un livello eccessivo? Regolare le manopole INPUT LEVEL 1/2 o SONG LEVEL in modo che “” non si illumini. p. 3 Impossibile riprodurre le MP3/WAV La frequenza di campionamento e il bit rate dei le MP3 o la frequenza di campionamento e il bit rate di quantizzazione dei le WAV sono supportati dall'unità JS-10? p. 8 Impossibile impostare correttamente la durata dei segmenti AB REPEAT È possibile impostare i punti di avvio A e B solo se la distanza temporale tra essi è di almeno un secondo. È necessario lasciare almeno un secondo di distanza tra i due punti. p. 12 Il livello del volume dello strumento collegato al jack INPUT 1 o INPUT 2 è troppo basso. Si sta utilizzando un cavo di collegamento che contiene un resistore? Utilizzare cavi di collegamento che non contengono resistori. p. 3 Il volume del dispositivo esterno è regolato correttamente? — Le manopole [INPUT LEVEL 1] e [INPUT LEVEL 2] sono ruotate in senso antiorario? p. 3, p. 8 È stato collegato un microfono con INPUT GAIN impostato per la chitarra? Regolare il valore di INPUT GAIN. p. 23 Impossibile utilizzare l'unità Sullo schermo dell'unità JS-10 viene visualizzato il messaggio “IDLING...”? Scollegare il cavo USB prima di utilizzare l'unità.

Impossibile registrare Impossibile importare brani Impossibile scrivere sulla scheda SD Impossibile eseguire operazioni di scrittura dati da eBand Song List Editor all'unità JS-10 La scheda SD è inserita completamente nell'unità JS-10? p. 28 Si è certi che l'interruttore di protezione da scrittura sulla scheda SD inserita nell'unità JS-10 non sia posizionato su LOCK? p. 29 Lo spazio disponibile nella scheda SD è insuciente? p. 28 Si sta utilizzando una scheda SD compatibile con l'unità JS-10? p. 28 Sono stati memorizzati più di 4.000 brani (inclusi le WAV e MP3)? Eliminare i brani non necessari. p. 8 L'unità JS-10 gestisce solo no a 2.000 artisti e album. Eliminare artisti o album non necessari. p. 8 Viene visualizzato il messaggio “Unsuppor- ted Card” La scheda SD è inserita completamente nell'unità JS-10? p. 28 Viene utilizzata una scheda SD compatibile con l'unità JS-10? La scheda SD potrebbe essere danneggiata Il danneggiamento dei dati sulla scheda SD potrebbe dipendere dalle seguenti cause.

  • L'alimentazione può essere stata disattivata durante la registrazione o mentre l'unità JS-10 era collegata al PC tramite USB?
  • Il cavo USB è stato scollegato mentre l'unità JS-10 era collegata al PC?
  • La scheda SD è stata rimossa mentre l'unità JS-10 era ancora accesa?
  • La scheda SD potrebbe essere stata sottoposta a un forte urto? Reinizializzare la scheda SD. p. 29 L'unità Flash USB non viene riconosciuta L'unità Flash USB è inserita completamente nell'unità JS-10?

L'unità JS-10 supporta unità Flash USB formattate per FAT. Se l'unità Flash USB non è formattata per FAT, utilizzare un PC per riformattarla in tale formato. Impossibile esportare nell'unità Flash USB L'unità Flash USB è protetta da scrittura?

Lo spazio disponibile nell'unità Flash USB è insuciente? Impossibile connettersi al PC Il cavo USB è collegato correttamente? p. 13, p. 27 Il PC è acceso? — Si sta utilizzando un sistema operativo supportato dall'unità JS-10? p. 13 La scheda SD è inserita completamente? p. 28 Si sta utilizzando una scheda SD compatibile con l'unità JS-10? p. 2838 Appendici Flusso del segnale Chitarra Cue Eetti Lettore per i brani

USB AUDIO OUT: [MENU] ¨ “SYSTEM” ¨ “SETTING”

Stereo o altri dispositivi Altoparlante interno dell'unità JS-10 Registratore audio PCPC Microfono Lettore audio Brani INPUT ALL Porta USB COMPUTER Porta USB COMPUTER Jack INPUT 2 (AUX) Jack INPUT 2 (GUITAR/MIC) Jack INPUT 1 (GUITAR/MIC) Jack PHONES Jack LINE OUT IN2 IN1 Congurazione della memoria nell'unità JS-10 JS-10 Memoria riscrivibile Patch eetti utente Impostazioni di sistema Memoria non scrivibile Patch eetti preimpostati Scheda SD Cartella ROLAND Brani di eBand Patch eetti utente Win.zip Driver USB per Windows eBand Song List Editor Mac.dmg Driver USB per Mac OS eBand Song List Editor Unità Flash USB File audio (WAV) File audio (MP3) Backup (p. 20) Esportazione (p. 22) Importazione (p. 22) Ripristino (p. 20)

Cartella ROLAND Backup (p. 20) Ripristino (p. 20)Descrizioni dei pannelli eBand Song List Editor Funzioni utili Appendici Suona la chitarra sui tuoi brani preferiti En De NlPtEsFr Italiano

Appendici Speciche BOSS eBand JS-10: LETTORE AUDIO con EFFETTI CHITARRA Capacità Scheda SD/SDHC: 1-32 GB Tipi di dati Brani di eBand (registrazione/riproduzione) WAC (bit rate quantizzazione: 16 bit, solo riproduzione) MP3 (bit rate: 64-320 Kbps, solo riproduzione) Memoria esterna Memoria Flash USB (acquistabile separatamente)

  • Utilizzare la memoria Flash USB di Roland. Se si utilizzano altri prodotti, il funzionamento non è garantito. Conversione AD 24 bit + metodo AF Conversione DA 24 bit Frequenza di campiona- mento 44,1 kHz Patch eetti Preimpostata: 130 Utente: 100 Capacità dati
  • Questi valori sono approssimativi. La durata può essere leggermente inferiore a seconda del numero di brani creati. Brani di eBand Ore per GB: 4 ore 32 GB: 130 ore WAV/16 bit/Stereo Ore per GB: 1 ora e 30 min 32 GB: 50 ore MP3/128 Kbps/Stereo Ore per GB: 17 ore 32 GB: 550 ore Livello di ingresso nominale Jack INPUT 1 (GUITAR/MIC) Jack INPUT 2 (GUITAR/MIC) -10 dBu (INPUT GAIN = GUITAR) -32 dBu (INPUT GAIN = MIC) Jack INPUT 2 (AUX) -20 dBu Impedenza di ingresso Jack INPUT 1 (GUITAR/MIC) Jack INPUT 2 (GUITAR/MIC) 1 MΩ INPUT 2 (AUX) 47 kΩ Livello di uscita nominale LINE OUT: -10 dBu Impedenza di uscita LINE OUT: 1 kΩ Altoparlanti interni 2.1 canali (Stereo a 2 canali e woofer) Potenza nominale 12 W (2 altoparlanti stereo da 3,5 W + Woofer da 5 W) Display LCD graco a 32 x 64 punti Connettori Jack INPUT 1 (GUITAR/MIC) (jack da 1/4”) Jack INPUT 2 (GUITAR/MIC) (jack da 1/4”) Jack INPUT 2 (AUX) (jack mini stereo) Jack PHONES (jack mini stereo) Jack LINE OUT (jack RCA) Jack EXP PEDAL/CTL1, 2 (Jack TRS da 1/4”) Porta USB MEMORY (tipo USB A) Porta USB COMPUTER (tipo USB B) Jack DC IN Assorbimento di corrente 700 mA Dimensioni 264 (L) x 169 (P) x 209 (A) mm 10-7/16 (L) x 6-11/16 (P) x 8-1/4 (A) pollici Peso 1,8 kg 4 lbs (senza adattatore CA) Accessori Adattatore CA Scheda SD (inserita in JS-10 prima di uscire dalla fabbrica). Cavo USB Manuale dell'utente Opzioni (acquistabili separatamente) Interruttore a pedale (BOSS FS-5U) Interruttore a pedale doppio (B0SS FS-6) Pedale di espressione (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H) Memoria Flash USB
  • Utilizzare la memoria Flash USB di Roland. Se si utilizzano altri prodotti, il funzionamento non è garantito. 0dBu = 0.775Vrms Allo scopo di migliorare il prodotto, le speciche e/o l'aspetto di questa unità sono soggetti a modiche senza preavviso.
  • Metodo AF (Adaptive Focus) Metodo proprietario di Roland e BOSS che migliora notevolmente il rapporto segnale/rumore (S/N) dei convertitori A/D e D/A.40

UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ

AVVISO Non smontare né modicare l'unità Non aprire né modicare in alcun modo l'unità o il relativo adattatore CA. Non riparare o sostituire le parti dell'unità Non tentare di riparare l'unità o di sostituirne parti interne, ad eccezione dei casi in cui il presente manuale fornisca istruzioni speciche indicando all'utente le modalità di esecuzione di tali operazioni. Per qualsiasi tipo di assistenza, rivolgersi al proprio rivenditore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, come indicato nella pagina “Informazioni”. Non utilizzare o conservare in ambienti con le seguenti caratteristiche:

  • soggetti a temperature eccessive (ad esempio, la luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a una fonte di calore, su apparecchiature che generano calore);
  • bagnati (ad esempio, bagni, lavanderie, su pavimenti bagnati);
  • esposti al vapore o al fumo;
  • soggetti a esposizione salina;
  • esposti alla pioggia;
  • polverosi o sabbiosi;
  • soggetti a livelli elevati di vibrazione e tremolio. Installare l'unità in una posizione stabile Assicurarsi che l'unità sia sempre posizionata in piano e in modo stabile. Non posizionarla mai su supporti che potrebbero oscillare o su superci inclinate. AVVISO Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA in dotazione e con la tensione di corrente corretta Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA in dotazione con l'unità. Assicurarsi inoltre che l'emissione di corrente al momento dell'installazione corrisponda alla tensione di corrente in ingresso specicata sul corpo dell'adattatore CA. Altri adattatori CA potrebbero utilizzare una polarità diversa o essere indicati per una tensione di corrente diversa, pertanto il loro utilizzo potrebbe causare danni, malfunzionamenti o produrre scosse elettriche. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione collegato. Inoltre, il cavo di alimentazione in dotazione non deve essere utilizzato con nessun altro dispositivo. Non piegare il cavo di alimentazione, né posizionare oggetti pesanti su di esso Non sottoporre a torsione né piegare in modo eccessivo il cavo di alimentazione, né posizionare oggetti pesanti su di esso. In caso contrario, è possibile che il cavo venga danneggiato, causando la rottura di elementi e producendo cortocircuiti. I cavi danneggiati costituiscono un rischio di incendi e di scosse elettriche. Evitare l'utilizzo prolungato con volume elevato Questa unità, sola o in abbinamento con un amplicatore e cue o altoparlanti, è in grado di produrre livelli di suono che possono causare la perdita permanente dell'udito. Non lasciare in funzione l'unità per periodi di tempo prolungati a un livello di volume elevato o fastidioso. Se si verica perdita di udito o si avvertono ronzii nelle orecchie, è necessario interrompere immediatamente l'utilizzo dell'unità e consultare un audiologo. AVVISO Evitare l'ingresso di oggetti estranei o liquidi nell'unità Evitare che oggetti estranei (ad esempio materiale inammabile, monete, cavi) o liquidi (ad esempio acqua o bevande) penetrino nell'unità. In caso contrario, potrebbero vericarsi cortocircuiti o malfunzionamenti. Spegnere l'unità in caso di malfunzionamenti o anomalie Spegnere immediatamente l'unità, staccare l'adattatore CA dalla presa e richiedere assistenza al proprio rivenditore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco riportato nella pagina “Informazioni” quando:
  • l'adattatore CA, il cavo di alimentazione o la spina è danneggiato;
  • si verica emissione di fumo o di odore insolito;
  • sull'unità sono caduti oggetti o sono stati versati liquidi;
  • l'unità è stata esposta a pioggia (o si è bagnata in altro modo);
  • l'unità non funziona normalmente o manifesta un cambiamento evidente nelle prestazioni. In presenza di bambini è richiesta la supervisione degli adulti Quando si utilizza l'unità in luoghi in cui sono presenti bambini, prendere le opportune precauzioni per garantirne un corretto utilizzo. È inoltre opportuna la presenza di un adulto che assicuri un'adeguata supervisione e fornisca le necessarie istruzioni. Non far cadere l'unità o sottoporla a forti impatti Proteggere l'unità da impatti di forte entità. Prestare molta attenzione a non farla cadere.Descrizioni dei pannellieBand Song List Editor Funzioni utili AppendiciSuona la chitarra sui tuoi brani preferitiEn De NlPtEsFr Italiano

NOTE IMPORTANTI AVVISO Non utilizzare una presa a cui è collegato un numero eccessivo di altri dispositivi Per collegare il cavo di alimentazione dell'unità a una presa di corrente, non utilizzare una presa a cui è collegato un numero eccessivo di altri dispositivi. Prestare particolare attenzione quando si utilizzando prolunghe. La potenza massima utilizzata da tutti i dispositivi collegati alla presa della prolunga non deve mai superare la potenza prevista (watt/ampere) per la prolunga in uso. Carichi eccessivi possono causare il surriscaldamento del materiale isolante del cavo e provocarne la fusione. Non utilizzare all'estero Prima di utilizzare l'unità in un paese straniero, consultare il proprio rivenditore, il Centro di assistenza Roland più vicino o un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco della pagina “Informazioni”. ATTENZIONE Installare in luogo adeguatamente ventilato Posizionare l'unità e l'adattatore CA in modo che la posizione non interferisca con la corretta ventilazione. ATTENZIONE Tenere ferma la spina quando si collega o si scollega l'adattatore CA Tenere sempre ferma solo la spina sul cavo dell'adattatore CA quando si collega o si scollega una presa o questa unità. Pulire periodicamente la spina dell'adattatore CA A intervalli regolari, è necessario scollegare l'adattatore CA e pulirlo utilizzando un panno asciutto per eliminare tutta la polvere e altri accumuli dai relativi denti. Inoltre, scollegare la spina dalla presa di alimentazione ogni volta che l'unità deve restare inutilizzata per un periodo di tempo prolungato. Eventuali accumuli di polvere tra la spina e la presa di alimentazione possono provocare uno scarso isolamento elettrico e causare incendi. Sistemare i cavi in modo sicuro Evitare che cavi e li elettrici si aggroviglino. Inoltre, è necessario posizionare tutti i cavi e i li elettrici lontano dalla portata dei bambini. Evitare di salire sull'unità o collocarvi sopra oggetti pesanti Mai montare né collocare oggetti pesanti sull'unità. ATTENZIONE Non collegare o scollegare l'adattatore CA con le mani bagnate Mai maneggiare l'adattatore CA o le relative spine con mani bagnate quando si collega o si scollega una presa o l'unità. Scollegare tutti i componenti prima di spostare l'unità Prima di spostare l'unità, scollegare l'adattatore CA e tutti i cavi provenienti da dispositivi esterni. Scollegare l'adattatore CA dalla presa prima di eettuare la pulizia Prima di eettuare la pulizia dell'unità, spegnerla e scollegare l'adattatore CA dalla presa (p. 4). Se sono previsti fulmini, scollegare l'adattatore CA dalla presa Qualora si sospetti la possibilità di fulmini nella zona, scollegare l'adattatore CA dalla presa. Tenere gli oggetti di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini Per evitare l'ingestione accidentale delle parti elencate di seguito, tenerle sempre lontano dalla portata dei bambini più piccoli.

  • Parti in dotazione Scheda SD (p. 28)
  • Parti rimovibili Coperchi USB (p. 4), coperchio dell'alloggiamento per la scheda SD (p. 28), vite (p. 28) Alimentazione
  • Non collegare l'unità alla stessa presa elettrica utilizzata contemporaneamente da un altro apparecchio elettrico controllato da un invertitore o da un motore, ad esempio un refrigeratore, una lavatrice, un forno a microonde o un condizionatore d'aria. In base al modo in cui l'apparecchio elettrico viene utilizzato, il rumore dell'alimentazione potrebbe causare il malfunzionamento dell'unità o produrre rumore sonoro. Se non è pratico utilizzare una presa elettrica separata, collegare un ltro per rumore dell'alimentazione tra l'unità e l'apparecchio elettrico.
  • L'adattatore CA inizierà a generare calore dopo molte ore di uso consecutivo. Questo è normale e non deve destare preoccupazioni.
  • Per evitare malfunzionamenti e danni ai dispositivi, spegnere tutti i dispositivi prima di eettuare qualsiasi collegamento.
  • Con le impostazioni di fabbrica, l'unità JS-10 si spegnerà automaticamente 30 minuti dopo che si smette di suonare o che non viene utilizzata. Se non si desidera che l'unità venga spenta automaticamente, impostare “AUTO OFF” su “OFF” come descritto in p. 26.
  • Le impostazioni modicate andranno perse quando si spegnerà l'unità. Se si desidera mantenerle, è necessario salvarle prima di spegnere l'unità. Posizionamento
  • L'utilizzo dell'unità vicino ad amplicatori di potenza (o altre apparecchiature contenenti trasformatori di potenza di grandi dimensioni) potrebbe causare un ronzio. Per ridurre il problema, modicare l'orientamento dell'unità o allontanarla dall'origine di interferenza.
  • Questo dispositivo potrebbe interferire con la ricezione di apparecchi radio e televisivi. Non utilizzare questo dispositivo in prossimità di tali ricevitori.
  • Se si utilizzano dispositivi di comunicazioni wireless, ad esempio telefoni cellulari, in prossimità dell'unità, è possibile che si produca del rumore. Tale rumore potrebbe vericarsi quando si riceve o si avvia una chiamata o durante la conversazione telefonica. Se si vericano tali problemi, è necessario riposizionare i dispositivi wireless allontanandoli dall'unità o spegnerli.
  • Non esporre l'unità alla luce solare diretta, non posizionarla in prossimità di dispositivi che irradiano calore, non lasciarla all'interno di un veicolo chiuso o sottoporla in altri modi a temperature eccessive. Il calore eccessivo può deformare o scolorire l'unità.
  • Quando l'unità viene spostata da un luogo a un altro in cui la temperatura e/o l'umidità sono molto diverse, è possibile che si formino delle goccioline d'acqua (condensa) all'interno dell'unità. Se si tenta di utilizzare l'unità in tali condizioni, potrebbero vericarsi danni o malfunzionamenti. Pertanto, prima di utilizzare l'unità, è necessario lasciarla spenta per diverse ore nché la condensa non sia completamente evaporata.
  • In base al materiale e alla temperatura della supercie su cui si posiziona l'unità, i piedini di gomma potrebbero scolorire o rovinare la supercie. Per evitare che ciò avvenga, è possibile collocare un pezzo di feltro o un panno sotto i piedini di gomma. In tal caso, assicurarsi che l'unità non scivoli o non si sposti in modo accidentale.
  • Evitare l'uso di insetticidi, profumi, alcool, solvente per unghie, bombolette spray ecc. in prossimità dell'unità. Utilizzare un panno morbido e asciutto per rimuovere eventuale liquido versato sull'unità. NOTE IMPORTANTI42 NOTE IMPORTANTI Manutenzione
  • Per la pulizia quotidiana, stronare l'unità con un panno soce e asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco ostinato, utilizzare un panno imbevuto di un detergente delicato e non abrasivo. Successivamente, assicurarsi di stronare completamente l'unità con un panno soce e asciutto.
  • Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo, per evitare la possibilità di scoloritura e/o deformazione. Riparazioni e dati
  • Tutti i dati contenuti nella memoria dell'unità potrebbero andare persi in caso di riparazione. È opportuno eettuare sempre il backup dei dati importanti su schede SD, schede SDHC, computer, unità Flash USB, oppure trascriverli su documenti cartacei, se possibile. In caso di riparazioni, viene prestata la debita attenzione per evitare la perdita dei dati. In alcuni casi, tuttavia, ad esempio quando lo stesso circuito della memoria presenta dei malfunzionamenti, potrebbe non essere possibile ripristinare i dati. Roland declina qualsivoglia responsabilità relativamente a tale perdita. Precauzioni aggiuntive
  • I contenuti della memoria possono andare irrimediabilmente perduti in caso di guasti o errato utilizzo dell'unità. Per evitare di perdere dati importanti, si consiglia di salvare periodicamente una copia di backup dei dati importanti contenuti nella memoria dell'unità su schede SD, schede SDHC, computer o unità Flash USB.
  • Non sarebbe infatti possibile recuperare i contenuti dei dati memorizzati nella memoria dell'unità, nonché in schede SD, schede SDHC, computer o unità Flash USB dopo la loro perdita. Roland Corporation declina qualsivoglia responsabilità relativamente a una simile perdita di dati.
  • Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri controlli, nonché i jack e i connettori dell'unità prestando ragionevole attenzione. Se l'unità viene maneggiata in modo poco attento, potrebbero vericarsi dei malfunzionamenti.
  • Evitare di colpire o premere con forza sul display.
  • Quando si scollegano tutti i cavi, tenere fermo il connettore senza mai tirare il cavo. In tal modo si eviterà di causare cortocircuiti o di danneggiare gli elementi interni del cavo.
  • Per evitare di arrecare disturbo ai vicini, cercare di mantenere il volume dell'unità a livelli ragionevoli. È preferibile utilizzare le cue, in modo da assicurarsi di non provocare rumori fastidiosi per le persone nelle vicinanze.
  • Per trasportare l'unità, imballarla nella scatola originale, includendo l'imbottitura, se possibile. Altrimenti, è necessario utilizzare materiali di imballaggio equivalenti.
  • Utilizzare solo il pedale di espressione specicato (Roland EV-5, BOSS FV-500L o BOSS FV-500H, acquistabile separatamente). Se si collegano altri pedali di espressione, è possibile che si verichino malfunzionamenti e/o danni all'unità.
  • Alcuni cavi di collegamento contengono resistori. Non utilizzare cavi con resistori incorporati per il collegamento di questa unità. L'utilizzo di tali cavi può causare una riduzione eccessiva del livello del suono o la produzione di suono inudibile. Per informazioni sulle speciche dei cavi, contattare il produttore del cavo. Prima di utilizzare memorie esterne
  • Inserire no in fondo le unità Flash USB, le schede SD o le schede SDHC.
  • Non toccare i terminali delle unità Flash USB, delle schede SD o delle schede SDHC ed evitare che si sporchino.
  • Le unità Flash USB, le schede SD o le schede SDHC sono realizzate con componenti di precisione. Maneggiarle con cura, prestando particolare attenzione alle seguenti indicazioni.
  • Per evitare danni alle schede a causa di elettricità statica, assicurarsi di scaricarla a terra dal corpo prima di toccare le schede.
  • Non toccare la parte dei contatti delle schede ed evitare che vengano a contatto con oggetti metallici.
  • Non piegare né far cadere le schede ed evitare di sottoporle a forti urti o vibrazioni.
  • Non esporre le schede alla luce solare diretta ed evitare di lasciarle all'interno di veicoli chiusi o luoghi simili.
  • Evitare di bagnare le schede.
  • Non smontare né modicare le schede. Copyright/Licenze/Marchi
  • La registrazione audio e video, la copia o la revisione di materiale protetto da copyright (opere musicali, opere visive, trasmissioni, esibizioni dal vivo e così via) appartenenti a terze parti in parte o per intero senza l'autorizzazione del proprietario del copyright sono proibite dalla legge.
  • Non utilizzare questo prodotto per ni che potrebbero violare i diritti di copyright detenuti da terze parti. Il Produttore non si assume alcuna responsabilità in alcun caso in relazione a violazioni di copyright di terze parti provocate dall'utilizzo di questo prodotto.
  • Il copyright sul contenuto di questo prodotto (dati sulle forme d'onda audio, sugli stili, sugli accompagnamenti, sui loop audio e sulle immagini) è riservato di Roland Corporation e/o Atelier Vision Corporation.
  • Gli acquirenti di questo prodotto non possono utilizzare il suddetto contenuto per creare, eseguire, registrare e distribuire opere musicali originali.
  • Gli acquirenti di questo prodotto NON possono estrarre il suddetto contenuto in formato originale o modicato allo scopo di distribuire supporti registrati del contenuto o renderli disponibili in una rete informatica.
  • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) si riferisce a un portafoglio di brevetti per l'architettura dei microprocessori e sviluppato da Technology Properties Limited (TPL). Roland utilizza questa tecnologia concessa in licenza da TPL.
  • La tecnologia di compressione audio MPEG Layer-3 è concessa in licenza da Fraunhofer IIS Corporation e THOMSON Multimedia Corporation.
  • Dati relativi a CD e musica di Gracenote, Inc., copyright © 2000-2012 Gracenote.
  • Software Gracenote, copyright © 2000-2012 Gracenote.
  • Questo prodotto o servizio si può avvalere di uno o più dei seguenti brevetti statunitensi: #5,987,525, #6,061,680, #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, e di altri brevetti emessi o in corso di approvazione. Alcuni servizi sono forniti su licenza di Open Globe, Inc. per il brevetto statunitense: #6,304,523.
  • Gracenote e CDDB sono marchi registrati di Gracenote.
  • Il logo e il logotipo Gracenote e il logo “Powered by Gracenote” sono marchi di Gracenote.
  • Il logo SD ( ) e il logo SDHC ( ) sono marchi di SD-3C, LLC.
  • ASIO è un marchio di Steinberg Media Technologies GmbH.
  • Questo prodotto contiene la piattaforma software integrata eCROS di eSOL Co.,Ltd. eCROS è un marchio di eSOL Co., Ltd. in Giappone.
  • Codec MP3 copyright © 1995-2010, SPIRIT.
  • Roland, BOSS, COSM e eBand sono marchi o marchi registrati di Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
  • I nomi di società e di prodotto citati in questo documento sono marchi o marchi registrati dei legittimi proprietari.Descrizioni dei pannelli eBand Song List Editor Funzioni utili Appendici Suona la chitarra sui tuoi brani preferiti En De NlPtEsFr Italiano
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSS

Modello : eBand JS10

Categoria : Sistema hi-fi