VELLEMAN VTHD09 - Perceuse

VTHD09 - Perceuse VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VTHD09 VELLEMAN au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice VELLEMAN VTHD09 - page 24
Caractéristiques techniques Perceuse VELLEMAN VTHD09, puissance 600W, vitesse variable de 0 à 2800 tr/min, mandrin de 13 mm.
Utilisation Idéale pour percer le bois, le métal et le plastique, adaptée pour les travaux domestiques et les projets de bricolage.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le mandrin, vérifier les câbles et les connexions, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas porter de vêtements amples, débrancher l'appareil lors du changement d'accessoires.
Informations générales Poids : 1,5 kg, dimensions : 30 x 10 x 25 cm, garantie de 2 ans, livrée avec un manuel d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - VTHD09 VELLEMAN

Comment puis-je changer le foret de la perceuse VELLEMAN VTHD09 ?
Pour changer le foret, dévissez la mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez le nouveau foret et resserrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
La perceuse VELLEMAN VTHD09 ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la perceuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de démarrage est en position 'ON'.
Comment régler la vitesse de la perceuse VELLEMAN VTHD09 ?
La vitesse peut être réglée à l'aide du variateur de vitesse situé sur la poignée. Tournez le variateur pour augmenter ou diminuer la vitesse de rotation.
Quel type de foret puis-je utiliser avec la perceuse VELLEMAN VTHD09 ?
La perceuse VELLEMAN VTHD09 est compatible avec des forets de 1 à 13 mm de diamètre. Assurez-vous de choisir un foret adapté au matériau que vous percez.
La perceuse dégage une odeur de brûlé, que dois-je faire ?
Si vous sentez une odeur de brûlé, éteignez immédiatement la perceuse et débranchez-la. Vérifiez si le moteur surchauffe ou si des débris bloquent le mécanisme. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment nettoyer ma perceuse VELLEMAN VTHD09 ?
Débranchez la perceuse avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface. Pour les orifices d'aération, utilisez une brosse douce pour enlever la poussière. Ne pas utiliser d'eau ou de produits agressifs.
La perceuse fait un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec le moteur ou les roulements. Éteignez et débranchez la perceuse. Vérifiez si des objets sont bloqués. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la garantie de la perceuse VELLEMAN VTHD09 ?
La perceuse VELLEMAN VTHD09 est généralement fournie avec une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Puis-je utiliser la perceuse VELLEMAN VTHD09 pour percer des matériaux durs ?
Oui, la perceuse est conçue pour percer divers matériaux, y compris le bois, le métal et le plastique. Assurez-vous d'utiliser le bon foret pour chaque matériau.

Questions des utilisateurs sur VTHD09 VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VTHD09 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VTHD09 de la marque VELLEMAN.

MODE D'EMPLOI VTHD09 VELLEMAN

Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.

Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.

2. Consignes de sécurité

Consulter et lire attentivement le mode d'emploi. Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des avertissements et des directives peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Appareil de classe 2.

Porter une protection oculaire.

Porter une protection auditive.

Sécurité de la zone de travail

  • Veiller à maintenir votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
  • Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les appareils électriques provoquent des étincelles qui peuvent enflammer les particules des émanations.
  • Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
  • Les fiches de l’outil électrique doivent être adaptées à la prise secteur. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront le risque de choc électrique.
  • Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre (p. ex. tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs). Le risque de décharge augmente si votre corps rentre en contact avec une mise à la terre.
  • Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. L'infiltration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique.VTHD09
  • Éviter tout mauvais usage du câble. Ne jamais utiliser le câble pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le câble à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  • Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un câble adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
  • Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

Consignes générales de sécurité

  • Rester vigilant, toujours vérifier vos actions et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil.
  • Ne pas utiliser un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves.
  • Porter des vêtements de travail appropriés. Ne pas porter des de vêtements lâches ou de bijoux. Contenir les cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vêtements, et les gants éloignés des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
  • Prévenir tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil. Transporter les outils en avec le doigt sur l'interrupteur ou les brancher avec l'interrupteur en position de marche est une source d'accidents.
  • Enlever tout outil ou clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
  • Adopter une position confortable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
  • Porter un équipement de protection. Toujours porter une protection pour les yeux. Les masques anti-poussières, les chaussures antidérapantes, les casques protecteurs ou les protège-oreilles sont conseillés si appropriés.
  • Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique de fixer et de soutenir la pièce sur une plate-forme stable. Tenir le travail à la main ou contre votre corps est instable et peut entraîner une perte de contrôle.
  • Ne pas forcer l'outil. Utiliser les outils corrects pour votre application. Les outils corrects feront le travail mieux et plus sûr au taux pour lequel il est conçu.
  • N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Débrancher la fiche de la source d'alimentation avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel des outils.
  • Ranger les outils inactifs hors de la portée des enfants et des autres personnes non initiées. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées.
  • Entretenir les outils avec soin. Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
  • Vérifiez le désalignement ou la déformation des pièces mobiles, la rupture des pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
  • Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour votre modèle.
  • Les accessoires qui peuvent convenir à un outil peuvent devenir dangereux lorsqu'ils sont utilisés sur un autre outil.VTHD09

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

Consignes de sécurité importantes pour les outils rotatifs

  • Tenir l'outil par des surfaces de prise isolées lors d'une opération où l'outil de coupe peut contacter avec un câblage caché ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques de l’outil électrique sous tension et causer un choc électrique chez l'utilisateur.
  • Toujours vérifier la vitesse nominale des accessoires. Cet outil fera tourner les accessoires à 30 000 tr/min. Les accessoires qui ne sont pas conçus pour des vitesses aussi élevées peuvent s'écarter et causer des blessures graves.
  • Ne jamais poser l’outil électrique avant que l’accessoire ait complètement cessé de tourner. Arrêter le moteur et s'assurer que les pièces mobiles sont complètement arrêtées.
  • Ne pas actionner le bouton de blocage tant que l'outil n'est pas complètement arrêté.
  • En cas de blocage ou de dysfonctionnement électrique ou mécanique, éteindre immédiatement l’outil et débrancher la fiche d’alimentation.
  • Ne jamais porter de gants pendant le travail. Porter uniquement des gants pour changer les embouts chauds et les accessoires, pour éviter les brûlures.
  • Les parties métalliques accessibles de l'outil et les embouts peuvent devenir extrêmement chauds pendant l'utilisation. Porter des gants pour les toucher.
  • Ne pas utiliser dans un environnement mouillé ou humide. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
  • Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
  • Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
  • Cet outil est à utiliser en tant que meuleuse, ponceuse au papier de verre, brosse métallique ou polisseuse. Tenir compte de toutes les indications de sécurité, instructions, illustrations et données qui accompagnent l'appareil. Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
  • Utiliser comme prévu seulement. L’utilisation des outils électriques à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
  • Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spécialement prévus et recommandés par le fabricant pour cet outil électrique. Le fait de pouvoir monter les accessoires sur votre outil électrique ne garantit pas une utilisation en toute sécurité.
  • La vitesse admissible de l'outil amovible doit au moins être égale à la vitesse supérieure indiquée sur l'outil électroportatif. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse nominale peuvent se briser et voler en éclats.
  • Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée.
  • Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au filet de l'arbre de la meuleuse. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle.
  • Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire nonVTHD09

V. 04 – 22/11/2022 27 ©Velleman Group nv

endommagé. Après avoir inspecté et installé un accessoire, positionnez vous-même et les passants loin de l'avion de l'accessoire rotatif et faites fonctionner l'outil électrique à vitesse maximale à vide pendant une minute. Les accessoires endommagés se briseront normalement pendant cette période de test.

  • Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque anti-poussière ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. Une exposition prolongée à un bruit de haute intensité peut entraîner une perte auditive.
  • Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération.
  • Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
  • Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire en rotation peut accrocher la surface et projeter l’outil électrique de telle sorte que vous en perdiez la maîtrise.
  • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous.
  • Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.
  • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
  • Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique.
  • Conserver les étiquettes et les plaques signalétiques sur l'outil. Ceux-ci contiennent des informations de sécurité importantes.
  • Éviter tout démarrage accidentel. Préparer le travail à faire avant d’allumer l’outil.
  • Ne pas enfoncer le verrou de la broche lors du démarrage ou en cours d’utilisation.
  • Ne pas laisser l'outil sans surveillance lorsque le bloc batterie est connecté. Éteindre l'outil et retirer la batterie avant de partir.
  • Ce produit n'est pas un jouet. Garder-le hors de portée des enfants.
  • Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur (s) médecin (s) avant utilisation. Les champs électromagnétiques à proximité immédiate du stimulateur cardiaque peuvent provoquer des interférences ou une défaillance du stimulateur cardiaque.

Consignes de sécurité générales pour le meulage, le ponçage au papier abrasif, les travaux avec des brosses métalliques, le polissage, le fraisage et le tronçonnage

  • Cet outil électroportatif doit être utilisé comme meuleuse, ponceuse au papier abrasif, brosse métallique, polisseuse, pour le fraisage et comme tronçonneuse. Tenir compte de toutes les indications de sécurité, instructions, illustrations et données qui accompagnent l'appareil. Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
  • Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spécialement prévus et recommandés par le fabricant pour cet outil électrique. Le fait de pouvoir monter lesVTHD09

V. 04 – 22/11/2022 28 ©Velleman Group nv

accessoires sur votre outil électrique ne garantit pas une utilisation en toute sécurité.

  • La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse nominale peuvent se briser et voler en éclats.
  • Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée.
  • La taille de l'arbre des roues, des flasques, des patins d'appui ou de tout autre accessoire doit s'adapter correctement à la broche de l'outil électrique. Les accessoires qui ne correspondent pas au matériel de montage de l'outil électrique seront déséquilibrés, vibreront excessivement et peuvent entraîner une perte de contrôle.
  • Les disques, tambours à meuler, outils de coupe ou d'autres accessoires montés sur une broche doivent être entièrement insérés dans la pince de serrage ou le mandrin de serrage. Le "dépassement" ou la partie restant libre de la broche entre le corps abrasif et la pince de serrage ou le mandrin de serrage doit être minimal.
  • Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utiliser inspecter l'accessoire tel que l'abrasif roues pour copeaux et fissures, plateau de support pour fissures, déchirures ou usure excessive, brosse métallique pour fils desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé. Après avoir inspecté et installé un accessoire, positionnez vous-même et les passants loin de l'avion de l'accessoire rotatif et faites fonctionner l'outil électrique à vitesse maximale à vide pendant une minute. Les accessoires endommagés se briseront normalement pendant cette période de test.
  • Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier d'atelier capables d'arrêter les petits fragments d'abrasif ou de pièce. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque anti-poussière ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par votre opération. Une exposition prolongée à un bruit de haute intensité peut entraîner une perte auditive.
  • Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce ou d'un accessoire cassé peuvent s'envoler et causer des blessures au-delà de la zone d'utilisation immédiate.
  • Tenir l'outil électrique uniquement par les surfaces de préhension isolées, lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire peut entrer en contact avec un câblage caché ou son propre cordon. Un accessoire entrant en contact avec un fil « sous tension » peut rendre les pièces métalliques exposées de l'outil électrique « sous tension » et choquer l'opérateur.
  • Toujours tenir l'outil fermement dans votre main(vos mains) lors de la mise en marche. Le couple de réaction du moteur à mesure qu’il atteint sa pleine vitesse peut faire se tordre l’outil.
  • Utilisez des attaches pour soutenir la pièce si possible. Ne jamais tenir une petite pièce d’une main et l’outil de l’autre main en cours d’utilisation. En attachant une petite pièce, vous pouvez utiliser vos deux mains pour maîtriser l’outil. Les matériaux cylindriques comme les tiges de goupille, les tuyaux ou les tubes ont tendance à rouler pendant la découpe et peuvent provoquer le coincement de l’embout ou sa projection dans votre direction.
  • Placer z le cordon d’alimentation à l’écart de l’accessoire en rotation. En cas de perte de maîtrise, vous risquez, en coupant ou en accrochant le cordon, d’avoir la main ou le bras attiré vers l’accessoire en rotation.
  • Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire en rotation peut accrocher la surface et projeter l’outil électrique de telle sorte que vous en perdiez la maîtrise.VTHD09
  • Après avoir changé les embouts ou procédé à des réglages, assurez-vous que l’écrou de mandrin, le porte-outil ou tout autre dispositif de réglage est solidement serré. Des dispositifs de réglage mal serrés peuvent bouger brusquement, provoquant une perte de maîtrise et la projection violente des pièces rotatives détachées.
  • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous.
  • Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.
  • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
  • Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique.

Consignes de sécurité concernant le choc en retour et autres dangers

Le choc en retour est une réaction soudaine qui survient lorsque l’accessoire en rotation se coince ou accroche. Lorsque l’accessoire en rotation se coince ou accroche, il s’arrête soudainement et l’utilisateur perd alors la maîtrise de l’outil électrique qui est projeté dans le sens contraire de sa rotation. Par exemple, si une meule abrasive est tirée ou coincée par la pièce, le rebord de la meule entrant dans le point de pincement peut accrocher la surface du matériau, entraînant la sortie ou le déchaussement de la meule. La meule peut alors bondir vers l’utilisateur ou en sens opposé, suivant son sens de rotation là où elle s’est coincée. Il y a aussi risque de rupture de la meule abrasive dans ces conditions. Le choc en retour est le résultat d’une utilisation abusive de l’outil électrique et/ou de l’inobservation des procédures d’utilisation. Il peut être évité en prenant les précautions nécessaires comme indiqué ci-dessous.

  • Maintenir une poigne ferme sur l’outil électrique et placer votre corps et votre bras de manière à pouvoir résister à la force du choc en retour. L’utilisateur peut maîtriser la force exercée par le choc en retour s’il prend les précautions nécessaires.
  • Être particulièrement prudent lorsque vous travaillez dans les coins, sur des arêtes vives, etc. Éviter de laisser l’accessoire sautiller ou accrocher. L’accessoire en rotation a tendance à accrocher dans les coins, sur les arêtes vives et lorsqu’il sautille, ce qui comporte un risque de perte de maîtrise ou de choc en retour.
  • Ne pas fixer une lame de scie dentée. De telles lames causent fréquemment des chocs en retour et la perte du contrôle.
  • Toujours faire avancer l’embout dans le matériau dans le même sens que l’arête tranchante qui sort du matériau (qui est le même sens de projection des copeaux). Faire avancer l’outil dans le mauvais sens fait que l’arête tranchante de l’embout remonte de la pièce et entraîne l’outil dans le sens de cet avancement.
  • Lors de l’utilisation de meules à tronçonner, toujours maintenir la pièce à travailler de façon sûre. Dès la plus légère inclinaison dans la rainure, ces meules accrocheront et pourront provoquer un recul. Une meule à tronçonner qui accroche casse dans la plupart des cas. Lorsqu’une lime rotative, une fraise à grande vitesse ou carbure de tungstène accroche, elle peut s’échapper de la rainure et pourra entraîner une perte de contrôle de l’outil.VTHD09

Consignes de sécurité

  • Utiliser uniquement les types de meules qui sont recommandées pour votre outil électroportatif et uniquement pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas procéder au meulage avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives étant conçues pour le meulage périphérique, elles risquent de voler en éclats si on leur applique une force latérale.
  • Pour les cônes abrasifs taraudés et les fiches, utiliser uniquement des mandrins non endommagés avec bague d’épaulement uniforme, de dimension et de longueur correcte. Disposer des mandrins corrects réduira la possibilité de casse.
  • Eviter de coincer le disque à tronçonner ou d’appliquer une pression trop élevée. Ne pas réaliser des coupes trop profondes. Une surcharge du disque à tronçonner en augmente la sollicitation, donc le risque de se coincer ou de se bloquer, ce qui entraînerait un contrecoup ou la destruction de la meule.
  • Ne pas placer la main dans la ligne de ou derrière le disque à tronçonner en rotation. Lorsque la meule, au point de travail se déplace loin de la main, un recul éventuel peut propulser la meule et l’outil directement dans votre direction.
  • Lorsque la meule est accrochée ou pincée ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil hors tension et le tenir immobile jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne jamais tenter d’enlever la meule à tronçonner de la rainure de coupe alors qu’elle est en mouvement, sinon un recul peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives afin d’éliminer la cause d’accrochage ou de pinçage de la meule.
  • Ne pas remettre l’outil électroportatif en marche tant qu’il se trouve dans la pièce à travailler. Attendre que le disque à tronçonner ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant de continuer prudemment la coupe. Sinon, le disque risque de se coincer, sauter de la pièce ou causer un contrecoup.
  • Soutenir des grands panneaux ou de grandes pièces à travailler afin de réduire le risque d’un contrecoup causé par un disque à tronçonner coincé. Les grandes pièces risquent de s’arquer sous leur propre poids. La pièce doit être soutenue des deux côtés par des supports, près du tracé ainsi qu’aux bords de la pièce.
  • Faire preuve d’une prudence particulière lorsqu’une coupe en plongée est effectuée dans des murs ou dans d’autres endroits difficiles à reconnaître. Le disque à tronçonner qui pénètre dans le mur peut heurter des conduites de gaz ou d’eau, des conduites électriques ou des objets pouvant causer un contrecoup.
  • Tenir compte du fait que la brosse métallique perd des fils métalliques même pendant le travail normal. Ne pas trop solliciter les fils métalliques par une pression trop élevée. Les fils métalliques pénètrent facilement dans les vêtements légers et/ou dans la peau.
  • Faire fonctionner les brosses à la vitesse de travail durant une minute au moins avant de les utiliser. Pendant ce temps, personne ne doit se trouver en face ou dans la ligne de la brosse. Des crins ou des fils desserrés seront évacués pendant la durée de fonctionnement.
  • Diriger ce qui se dégage de la brosse métallique qui tourne loin de vous. De petites particules et de minuscules fragments métalliques peuvent être évacués à grande vitesse lors de l’utilisation de ces brosses et peuvent s’incruster dans votre peau.VTHD09

V. 04 – 22/11/2022 31 ©Velleman Group nv

3. Directives générales

  • Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman

en fin de ce mode d'emploi.

  • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
  • N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
  • La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
  • Ni Velleman Group nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
  • Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.

bouton de blocage de l'arbre

Cet outil peut être utilisé pour percer, polir, poncer et polir ainsi que pour graver, découper et retirer la rouille dans des endroits difficiles d'accès. L’outil peut être utilisé sur la plupart des métaux, le verre, le bois et la céramique. Pour obtenir la meilleure performance et les meilleurs résultats, maintenir la vitesse aussi régulière que possible sans exercer trop de pression. Utiliser l'outil à faible vitesse pour tous les grands accessoires, comme pour le polissage et à grande vitesse pour les accessoires plus petits tels que ceux utilisés pour graver. Pour le meulage et la gravure, tenir l’outil comme un crayon.VTHD09

V. 04 – 22/11/2022 32 ©Velleman Group nv

5.1 Conseils et astuces

  • L'outil va chauffer après une utilisation prolongée et doit être éteint pour refroidir.
  • Pour assurer un fonctionnement correct, huiler régulièrement l'arbre.
  • Ne pas appliquer trop de pression radiale aux forets lors du polissage, du nettoyage, du sablage ou du meulage. Cela met une contrainte sur l'arbre et peut affecter la précision de l'outil. Toujours travailler en douceur pour ne pas réduire l'efficacité de l'outil.
  • Pour le perçage de métal, toujours marquer le point de perçage avec un poinçon, pour éviter que le foret ne glisse.
  • Toujours veiller à un contact maximal entre la tige et la pince.

Ne jamais démarrer l'outil si l'accessoire est en contact avec la pièce à travailler. Maintenir fermement l'outil et appuyer sur l'interrupteur on/off. L'outil continue à fonctionner jusqu'à ce que l'interrupteur soit mis sur OFF. Ajuster la vitesse pendant que l'outil fonctionne.

5.3 Réglage de la vitesse

Cet outil est équipé d'un réglage de vitesse. L'interrupteur est situé à l'arrière de l'outil. Tourner le légèrement pour augmenter ou réduire la vitesse.

Toujours débrancher l'outil avant le montage. Maintenir enfoncé le bouton de blocage en desserrant l'écrou de pince et fixer l'accessoire. Maintenir enfoncé le bouton de blocage en serrant l'écrou de pince. Ne jamais enfoncer le bouton de blocage lorsque l'outil est encore connecté au réseau électrique.

5.5 Monter l'arbre flexible

Retirer le capuchon et l'écrou de pince. Extraire partiellement le câble de transmission interne de l'arbre flexible, insérer le câble dans la pince et visser l'arbre sur l'outil. Maintenir enfoncé le bouton de blocage.

5.6 Monter un accessoire sur l'arbre flexible

Tous les accessoires peuvent être montés sur l'arbre flexible. Suivre la même procédure pour monter des accessoires sur l'outil.

Il est conseillé d'utiliser un support lors de l'utilisation de l'arbre flexible. S'assurer de fixer l'outil au support avec une bague de serrage appropriée.VTHD09

V. 04 – 22/11/2022 33 ©Velleman Group nv

6. Nettoyage et entretien

  • Débrancher l’outil rotatif avant d'effectuer tout réglage ou entretien.
  • Garder le boîtier et les accessoires de l'outil propres et exempts d'huile et de graisse en utilisant un savon doux et un chiffon humide (pas mouillé). Ne jamais laisser du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les éléments en plastique. Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
  • Inspecter régulièrement les vis de montage. S'assurer qu'elles sont bien serrées. Si des vis se desserrent, resserrer-les immédiatement ou des blessures graves pourraient en résulter.
  • Veiller soigneusement à ce que le bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau.
  • Examiner l'usure des balais carbone tous les 2 à 6 mois, selon la fréquence d'utilisation, et remplacer-les au besoin. Les balais usés peuvent endommager le moteur et doivent être remplacés par des modèles identiques lorsqu’ils sont usés jusqu’au trait du repère d’usure. Maintenir les balais de carbone propres et en état de glisser aisément dans leur support.
  • Garder les conduits et l'intérieur de l'outil exempts de poussière et de débris. Idéalement, cela peut être fait à l'aide d'un pistolet à air. Cela aidera à éviter les courts-circuits électriques et à assurer une ventilation appropriée. Toujours porter des lunettes de protection lorsque vous utilisez des pistolets à air comprimé pour le nettoyage d'outils.
  • Inspecter le cordon régulièrement et faire-le remplacer par un réparateur autorisé s'il est endommagé.
  • La lubrification de cet outil est effectuée en usine et n’est pas encore nécessaire dans des conditions normales d'utilisation.
  • Un centre de réparation autorisé doit effectuer toute la réparation, la modification ou la maintenance impliquant le démontage de perceuse.
  • Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour votre modèle. Les accessoires qui peuvent convenir à un outil peuvent devenir dangereux lorsqu'ils sont utilisés sur un autre outil.
  • Toujours connecter les rallonges mises à la terre à des prises mises à la terre.
  • S'il est nécessaire d'utiliser une rallonge, veiller à ce que son calibre soit adapté à la quantité de courant nécessaire au fonctionnement de l’outil électrique. Dans le cas contraire, l’outil peut perdre de la puissance, subir une chute de tension excessive ou surchauffer. Plus le chiffre du calibre est petit, plus la taille du cordon est importante.VTHD09
  • Ranger l'appareil, ses accessoires et ce mode d'emploi dans l'emballage d'origine.
  • Toujours ranger l'appareil dans un endroit frais et sec.

7. Spécifications techniques

diamètre max. pour le disque abrasif .................................................... Ø 35 mm

diamètre max. pour le foret de perçage ............................................... Ø 3.2 mm

vitesse ...................................................... 10000-32000 tpm avec réglage de vitesse

valeur d'émission sonore

  • Là où les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.
  • Là où les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
  • L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de là où des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
  • Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).VTHD09
  • La valeur des émissions vibratoires dépend de l’utilisation réelle de l’outil et peut différer de la valeur totale déclarée ! Prenez des mesures appropriées pour vous protéger de l’exposition aux vibrations ! Prenez en compte l’ensemble du processus de travail, y compris les moments où l’outil fonctionne à vide et ceux où il est éteint ! Les mesures appropriées comprennent entre autres l’entretien et la maintenance réguliers de l’outil et des accessoires de coupe, le maintien des mains au chaud, des pauses régulières et la planification appropriée du travail !

N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman Group nv ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.

Velleman Group nv est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.VTHD09

Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :

  • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
  • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
  • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de Velleman Group nv ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
  • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
  • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
  • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
  • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VELLEMAN

Modèle : VTHD09

Catégorie : Perceuse