VELLEMAN VTHD0051 - Perceuse

VTHD0051 - Perceuse VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VTHD0051 VELLEMAN au format PDF.

📄 101 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice VELLEMAN VTHD0051 - page 27
Caractéristiques Techniques Perceuse VELLEMAN VTHD0051, puissance 500W, vitesse variable, mandrin de 13 mm
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement le mandrin et lubrifier les pièces mobiles
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations Générales Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation facile

FOIRE AUX QUESTIONS - VTHD0051 VELLEMAN

Comment puis-je changer le foret de la perceuse VELLEMAN VTHD0051 ?
Pour changer le foret, dévissez la pince de serrage en tournant dans le sens antihoraire. Retirez le foret usé et insérez le nouveau, puis resserrez la pince en tournant dans le sens horaire.
Pourquoi ma perceuse VELLEMAN VTHD0051 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la perceuse est correctement branchée et que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler la vitesse de ma perceuse VELLEMAN VTHD0051 ?
La vitesse peut être ajustée en utilisant le variateur de vitesse situé sur la poignée. Tournez le variateur vers la droite pour augmenter la vitesse et vers la gauche pour la diminuer.
Quel type de foret devrais-je utiliser pour percer du bois avec la VELLEMAN VTHD0051 ?
Pour percer du bois, il est recommandé d'utiliser des forets en acier rapide (HSS) ou des forets à bois spécifiquement conçus pour ce matériau. Choisissez un diamètre en fonction de votre projet.
Ma perceuse VELLEMAN VTHD0051 fait un bruit étrange pendant l'utilisation, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le moteur ou des pièces internes. Arrêtez immédiatement la perceuse et vérifiez si des débris bloquent le moteur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Y a-t-il une garantie pour la VELLEMAN VTHD0051 ?
Oui, la perceuse VELLEMAN VTHD0051 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour faire valoir la garantie en cas de problème.
Comment nettoyer ma perceuse VELLEMAN VTHD0051 après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la perceuse et nettoyez-la avec un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le plastique.
La perceuse VELLEMAN VTHD0051 peut-elle être utilisée pour percer du métal ?
Oui, vous pouvez percer du métal avec la VELLEMAN VTHD0051, mais il est conseillé d'utiliser des forets spéciaux pour le métal et d'appliquer un lubrifiant pour faciliter le perçage.

Questions des utilisateurs sur VTHD0051 VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VTHD0051 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VTHD0051 de la marque VELLEMAN.

MODE D'EMPLOI VTHD0051 VELLEMAN

Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.

Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.

2. Consignes de sécurité

Consulter et lire attentivement le mode d'emploi. Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des avertissements et des directives peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Appareil de classe 2.

Porter une protection oculaire.

Porter une protection auditive.

Sécurité de la zone de travail

  • Veiller à maintenir votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
  • Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les appareils électriques provoquent des étincelles qui peuvent enflammer les particules des émanations.
  • Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
  • Les fiches de l’outil électrique doivent être adaptées à la prise secteur. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront le risque de choc électrique.
  • Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre (p. ex. tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs). Le risque de décharge augmente si votre corps rentre en contact avec une mise à la terre.VTHD0051
  • Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. L'infiltration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique.
  • Éviter tout mauvais usage du câble. Ne jamais utiliser le câble pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le câble à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  • Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un câble adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
  • Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

Consignes générales de sécurité

  • Rester vigilant, toujours vérifier vos actions et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil.
  • Ne pas utiliser un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves.
  • Porter des vêtements de travail appropriés. Ne pas porter des de vêtements lâches ou de bijoux. Contenir les cheveux longs. Garder vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans les pièces mobiles.
  • Éviter toute mise en marche involontaire. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil. Transporter les outils en avec le doigt sur l'interrupteur ou les brancher avec l'interrupteur en position de marche est une source d'accidents.
  • Enlever tout outil ou clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
  • Adopter une position confortable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
  • Porter un équipement de protection. Toujours porter une protection pour les yeux. Les masques anti-poussière, les chaussures antidérapantes, les casques protecteurs ou les protège-oreilles sont conseillés si appropriés.
  • Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique de fixer et de soutenir la pièce sur une plate-forme stable. Tenir le travail à la main ou contre votre corps est instable et peut entraîner une perte de contrôle.
  • Ne pas forcer l'outil. Utiliser les outils corrects pour votre application. Les outils corrects feront le travail mieux et plus sûr au taux pour lequel il est conçu.
  • Ne pas utiliser pas un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Débrancher la fiche de la source d'alimentation avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel des outils.
  • Ranger les outils inactifs hors de la portée des enfants et des autres personnes non initiées. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées.
  • Entretenir les outils avec soin. Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
  • Vérifier le désalignement ou la déformation des pièces mobiles, la rupture des pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.VTHD0051
  • Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour votre modèle.
  • Les accessoires qui peuvent convenir à un outil peuvent devenir dangereux lorsqu'ils sont utilisés sur un autre outil.

L’entretien de votre outil électrique doit être confié à un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Cela permet d'assurer la sécurité de l'outil électrique.

Consignes de sécurité importantes pour les outils rotatifs

  • Tenir l'outil par des surfaces de prise isolées lors d'une opération où l'outil de coupe peut contacter avec un câblage caché ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques de l’outil électrique sous tension et causer un choc électrique chez l'utilisateur.
  • Toujours vérifier la vitesse nominale des accessoires. Cet outil fera tourner les accessoires à 30.000 tr/min. Les accessoires qui ne sont pas conçus pour des vitesses aussi élevées peuvent s'écarter et causer des blessures graves.
  • Ne jamais poser l’outil électrique avant que l’accessoire ait complètement cessé de tourner. Arrêter le moteur et s'assurer que les pièces mobiles sont complètement arrêtées.
  • Ne pas actionner le bouton de blocage tant que l'outil n'est pas complètement arrêté.
  • En cas de blocage ou de dysfonctionnement électrique ou mécanique, éteindre immédiatement l’outil et débrancher la fiche d’alimentation.
  • Ne jamais porter de gants pendant le travail. Porter uniquement des gants pour changer les embouts chauds et les accessoires, pour éviter les brûlures.
  • Les parties métalliques accessibles de l'outil et les embouts peuvent devenir extrêmement chauds pendant l'utilisation. Porter des gants pour les toucher.
  • Ne pas utiliser dans un environnement mouillé ou humide. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
  • Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
  • Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
  • Cet outil est à utiliser en tant que meuleuse, ponceuse au papier de verre, brosse métallique ou polisseuse. Respecter tous les avertissements, instructions, représentations et données qui sont fournis avec l’outil électroportatif. Le non- respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
  • Utiliser comme prévu seulement. L’utilisation des outils électriques à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
  • Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spécialement prévus et recommandés par le fabricant pour cet outil électrique. Le fait de pouvoir monter les accessoires sur votre outil électrique ne garantit pas une utilisation en toute sécurité.
  • La vitesse admissible de l'outil amovible doit au moins être égale à la vitesse supérieure indiquée sur l'outil électroportatif. Les accessoires dont la vitesse de rotation est supérieure à celle admissible risquent de se briser ou de voltiger.
  • Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée.
  • Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au filet de l'arbre de la meuleuse. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle.VTHD0051
  • Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé. Après examen et installation d’un accessoire, se placer ainsi que les personnes présentes à distance du plan de l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 minute. Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d’essai.
  • Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque anti-poussière ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition.
  • Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération.
  • Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
  • Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle.
  • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous.
  • Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.
  • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
  • Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique.
  • Conserver les étiquettes et les plaques signalétiques sur l'outil. Ceux-ci contiennent des informations de sécurité importantes.
  • Éviter tout démarrage accidentel. Préparer le travail à faire avant d’allumer l’outil.
  • Ne pas enfoncer le verrou de la broche lors du démarrage ou en cours d’utilisation.
  • Ne pas laisser l'outil sans surveillance lorsque le bloc batterie est connecté. Éteindre l'outil et retirer la batterie avant de partir.
  • Ce produit n'est pas un jouet. Garder le hors de portée des enfants.
  • Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur (s) médecin (s) avant utilisation. Les champs électromagnétiques à proximité immédiate du stimulateur cardiaque peuvent provoquer des interférences ou une défaillance du stimulateur cardiaque.VTHD0051

Consignes de sécurité générales pour le meulage, le ponçage au papier abrasif, les travaux avec des brosses métalliques, le polissage, le fraisage et le tronçonnage

  • Cet outil électroportatif doit être utilisé comme meuleuse, ponceuse au papier abrasif, brosse métallique, polisseuse, pour le fraisage et comme tronçonneuse. Tenir compte de toutes les indications de sécurité, instructions, illustrations et données qui accompagnent l'appareil. Un non-respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique et / ou de graves blessures.
  • Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spécialement prévus et recommandés par le fabricant pour cet outil électrique. Le fait de pouvoir monter les accessoires sur votre outil électrique ne garantit pas une utilisation en toute sécurité.
  • La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse nominale peuvent se briser et voler en éclats.
  • Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée.
  • La taille de l'arbre des roues, des flasques, des patins d'appui ou de tout autre accessoire doit s'adapter correctement à la broche de l'outil électrique. Les accessoires qui ne correspondent pas au matériel de montage de l'outil électrique seront déséquilibrés, vibreront excessivement et peuvent entraîner une perte de contrôle.
  • Les disques, tambours à meuler, outils de coupe ou d'autres accessoires montés sur une broche doivent être entièrement insérés dans la pince de serrage ou le mandrin de serrage. Le "dépassement" ou la partie restant libre de la broche entre le corps abrasif et la pince de serrage ou le mandrin de serrage doit être minimal.
  • Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utiliser inspecter l'accessoire tel que l'abrasif roues pour copeaux et fissures, plateau de support pour fissures, déchirures ou usure excessive, brosse métallique pour fils desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé. Après avoir inspecté et installé un accessoire, positionnez vous-même et les passants loin de l'avion de l'accessoire rotatif et faites fonctionner l'outil électrique à vitesse maximale à vide pendant une minute. Les accessoires endommagés se briseront normalement pendant cette période de test.
  • Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier d'atelier capables d'arrêter les petits fragments d'abrasif ou de pièce. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque anti-poussière ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par votre opération. Une exposition prolongée à un bruit de haute intensité peut entraîner une perte auditive.
  • Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce ou d'un accessoire cassé peuvent s'envoler et causer des blessures au-delà de la zone d'utilisation immédiate.
  • Tenir l'outil électrique uniquement par les surfaces de préhension isolées, lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire peut entrer en contact avec un câblage caché ou son propre cordon. Un accessoire entrant en contact avec un fil « sous tension » peut rendre les pièces métalliques exposées de l'outil électrique « sous tension » et choquer l'opérateur.
  • Toujours tenir fermement l'outil dans vos mains au démarrage. Le couple de réaction du moteur à mesure qu’il atteint sa pleine vitesse peut faire se tordre l’outil.VTHD0051
  • Utilisez des attaches pour soutenir la pièce si possible. Ne jamais tenir une petite pièce d’une main et l’outil de l’autre main en cours d’utilisation. En attachant une petite pièce, vous pouvez utiliser vos deux mains pour maîtriser l’outil. Les matériaux cylindriques comme les tiges de goupille, les tuyaux ou les tubes ont tendance à rouler pendant la découpe et peuvent provoquer le coincement de l’embout ou sa projection dans votre direction.
  • Placer z le cordon d’alimentation à l’écart de l’accessoire en rotation. En cas de perte de maîtrise, vous risquez, en coupant ou en accrochant le cordon, d’avoir la main ou le bras attiré vers l’accessoire en rotation.
  • Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire en rotation peut accrocher la surface et projeter l’outil électrique de telle sorte que vous en perdiez la maîtrise.
  • Après avoir changé les embouts ou procédé à des réglages, assurez-vous que l’écrou de mandrin, le porte-outil ou tout autre dispositif de réglage est solidement serré. Des dispositifs de réglage mal serrés peuvent bouger brusquement, provoquant une perte de maîtrise et la projection violente des pièces rotatives détachées.
  • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous.
  • Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.
  • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
  • Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique.

Consignes de sécurité concernant le choc en retour et autres dangers

Le choc en retour est une réaction soudaine qui survient lorsque l’accessoire en rotation se coince ou accroche. Lorsque l’accessoire en rotation se coince ou accroche, il s’arrête soudainement et l’utilisateur perd alors la maîtrise de l’outil électrique qui est projeté dans le sens contraire de sa rotation. Par exemple, si une meule abrasive est tirée ou coincée par la pièce, le rebord de la meule entrant dans le point de pincement peut accrocher la surface du matériau, entraînant la sortie ou le déchaussement de la meule. La meule peut alors bondir vers l’utilisateur ou en sens opposé, suivant son sens de rotation là où elle s’est coincée. Il y a aussi risque de rupture de la meule abrasive dans ces conditions. Le choc en retour est le résultat d’une utilisation abusive de l’outil électrique et/ou de l’inobservation des procédures d’utilisation. Il peut être évité en prenant les précautions nécessaires comme indiqué ci-dessous.

  • Maintenir une poigne ferme sur l’outil électrique et placer votre corps et votre bras de manière à pouvoir résister à la force du choc en retour. L’utilisateur peut maîtriser la force exercée par le choc en retour s’il prend les précautions nécessaires.
  • Être particulièrement prudent lorsque vous travaillez dans les coins, sur des arêtes vives, etc. Éviter de laisser l’accessoire sautiller ou accrocher. L’accessoire en rotation a tendance à accrocher dans les coins, sur les arêtes vives et lorsqu’il sautille, ce qui comporte un risque de perte de maîtrise ou de choc en retour.
  • Ne pas fixer une lame de scie dentée. De telles lames causent fréquemment des chocs en retour et la perte du contrôle.
  • Toujours faire avancer l’embout dans le matériau dans le même sens que l’arête tranchante qui sort du matériau (qui est le même sens de projection des copeaux). Faire avancer l’outil dans le mauvais sens fait que l’arête tranchante de l’embout remonte de la pièce et entraîne l’outil dans le sens de cet avancement.VTHD0051
  • Lors de l’utilisation de meules à tronçonner, toujours maintenir la pièce à travailler de façon sûre. Dès la plus légère inclinaison dans la rainure, ces meules accrocheront et pourront provoquer un recul. Une meule à tronçonner qui accroche casse dans la plupart des cas. Lorsqu’une lime rotative, une fraise à grande vitesse ou carbure de tungstène accroche, elle peut s’échapper de la rainure et pourra entraîner une perte de contrôle de l’outil.

Consignes de sécurité

  • Utiliser uniquement les types de meules qui sont recommandées pour votre outil électroportatif et uniquement pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas procéder au meulage avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives étant conçues pour le meulage périphérique, elles risquent de voler en éclats si on leur applique une force latérale.
  • Pour les cônes abrasifs taraudés et les fiches, utiliser uniquement des mandrins non endommagés avec bague d’épaulement uniforme, de dimension et de longueur correcte. Disposer des mandrins corrects réduira la possibilité de casse.
  • Eviter de coincer le disque à tronçonner ou d’appliquer une pression trop élevée. Ne pas réaliser des coupes trop profondes. Une surcharge du disque à tronçonner en augmente la sollicitation, donc le risque de se coincer ou de se bloquer, ce qui entraînerait un contrecoup ou la destruction de la meule.
  • Ne pas placer la main dans la ligne de ou derrière le disque à tronçonner en rotation. Lorsque la meule, au point de travail se déplace loin de la main, un recul éventuel peut propulser la meule et l’outil directement dans votre direction.
  • Lorsque la meule est accrochée ou pincée ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil hors tension et le tenir immobile jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne jamais tenter d’enlever la meule à tronçonner de la rainure de coupe alors qu’elle est en mouvement, sinon un recul peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives afin d’éliminer la cause d’accrochage ou de pinçage de la meule.
  • Ne pas remettre l’outil électroportatif en marche tant qu’il se trouve dans la pièce à travailler. Attendre que le disque à tronçonner ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant de continuer prudemment la coupe. Sinon, le disque risque de se coincer, sauter de la pièce ou causer un contrecoup.
  • Soutenir des grands panneaux ou de grandes pièces à travailler afin de réduire le risque d’un contrecoup causé par un disque à tronçonner coincé. Les grandes pièces risquent de s’arquer sous leur propre poids. La pièce doit être soutenue des deux côtés par des supports, près du tracé ainsi qu’aux bords de la pièce.
  • Faire preuve d’une prudence particulière lorsqu’une coupe en plongée est effectuée dans des murs ou dans d’autres endroits difficiles à reconnaître. Le disque à tronçonner qui pénètre dans le mur peut heurter des conduites de gaz ou d’eau, des conduites électriques ou des objets pouvant causer un contrecoup.
  • Tenir compte du fait que la brosse métallique perd des fils métalliques même pendant le travail normal. Ne pas trop solliciter les fils métalliques par une pression trop élevée. Les fils métalliques pénètrent facilement dans les vêtements légers et/ou dans la peau.
  • Faire fonctionner les brosses à la vitesse de travail durant une minute au moins avant de les utiliser. Pendant ce temps, personne ne doit se trouver en face ou dans la ligne de la brosse. Des crins ou des fils desserrés seront évacués pendant la durée de fonctionnement.
  • Diriger ce qui se dégage de la brosse métallique qui tourne loin de vous. De petites particules et de minuscules fragments métalliques peuvent être évacués à grande vitesse lors de l’utilisation de ces brosses et peuvent s’incruster dans votre peau.VTHD0051

V. 02 – 08/11/2021 34 ©Velleman Group nv

3. Directives générales

  • Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman

en fin de ce mode d'emploi.

  • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
  • N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
  • La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
  • Ni Velleman Group SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
  • Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.

bouton de blocage de l'arbre

Débrancher le cordon d’alimentation de la source d’alimentation avant toute installation ou réglage, ou avant d’ajouter/de retirer des accessoires. Le respect de cette mesure préventive permet d’éviter un déclenchement accidentel de la scie, et par la même occasion d’endommager la pièce de travail et de blesser l’opérateur.VTHD0051

  • Pour desserrer (1) l'écrou (a), appuyer d'abord sur le bouton de blocage de l’arbre (b) et faire tourner l’arbre à la main jusqu’à ce que le verrou s'enclenche et empêche toute rotation supplémentaire.

ATTENTION : Ne pas engager le verrouillage pendant que l'outil rotatif est en cours d'exécution.

Appuyer sur le bouton de blocage d'arbre et utiliser la clé de pince pour desserrer l'écrou de serrage (c) si nécessaire. L’écrou de serrage doit être engagé sans serrer lors de l’insertion d’un accessoire.

Changer les accessoires en les introduisant le plus loin possible dans le mandrin, réduisant ainsi les risques d’éjection ou de déséquilibre.

  • L’arbre étant bloqué, serrer à la main l’écrou de serrage jusqu’à ce que la tige de l’accessoire soit retenue solidement par le mandrin.

Avec la clé, serrer complètement (2) pour fixer l'accessoire.

REMARQUE : Éviter de serrer l'écrou de serrage trop fort en l'absence d'embout.

1. Appuyer sur le bouton de blocage de l'arbre et le maintenir enfoncé.

2. Utiliser la clé de serrage aux flasques de l'écrou de serrage et tourner dans le sens

anti-horaire pour desserrer.

3. Insérer à fond la tige de l'accessoire dans le mandrin.

4. Maintenir enfoncé le bouton de blocage de l'arbre.

5. Serrer l'écrou de serrage à la main et tourner l'écrou dans le sens horaire jusqu'à

ce que l'accessoire soit fermement serré. Serrer complètement avec la clé.

  • Toujours tenir l'outil loin de votre visage. Les accessoires peuvent être endommagés pendant la manipulation et peuvent voler en éclats à mesure qu'ils prennent de la vitesse.
  • Ne jamais utiliser une meule de plus de 25.4 mm (1 po) de diamètre. La vitesse de rotation élevée pourrait se détacher et voler, causant des blessures.
  • Ne jamais poser l’outil tant que l'accessoire ne s'est pas complètement arrêté.
  • Ne pas poser l'outil sur une surface poussiéreuse. Les fines particules pourraient pénétrer dans le moteur et réduire la durée de vie de l’outilVTHD0051

1. S'assurer que l'accessoire est bien serré dans le mandrin. Brancher l'outil.

2. Tenir l'outil fermement. Appuyer sur l'interrupteur on-off.

3. Régler la vitesse de rotation avec la bague de réglage de la vitesse. Il est

préférable de faire un test sur une chute de matériau afin de déterminer la vitesse optimale pour le travail à effectuer. Faire varier la vitesse pour trouver la vitesse la plus adaptée à l'accessoire utilisé et au travail à effectuer. Les vitesses plus élevées sont mieux adaptées au perçage, au ciselage, à la coupe, au toupillage, au profilage, à la taille de rainures ou feuillures dans le bois. Les bois durs, les métaux et le verre exigent également un fonctionnement à haute vitesse. Les perçages doivent également être effectués à haute vitesse. Certains matériaux, comme certains plastiques par exemple, demandent une vitesse relativement basse car la friction de l'outil produit de la chaleur et fait fondre le plastique à haute vitesse. Les basses vitesses conviennent généralement mieux aux opérations de polissage utilisant les accessoires de polissage. Leur utilisation peut également être adéquate pour la gravure délicate sur bois.

4. Pour la plupart des travaux, l'outil de rotation fonctionne mieux à la vitesse de

rotation maximale. Veiller à ne pas surcharger l'outil lorsqu'il fonctionne à basse vitesse. Cela peut entraîner une usure prématurée du moteur.

  • Idéal pour le nettoyage à usage général

Cette brosse est idéale pour le nettoyage général et le polissage, surtout dans les endroits difficiles à atteindre comme les surfaces rainurées Elle peut également être utilisée pour nettoyer le plastique dur et l'aluminium, comme les bâtons de golf en graphite ou les meules en aluminium.

Disques en feutre et mandrin

  • Idéal pour le polissage

Les disques et les embouts en feutre doivent être utilisés avec de la pâte à polir, comme pour le polissage d'une voiture. Pour obtenir de meilleurs résultats, ne pas utiliser ces accessoires à des vitesses dépassant 15.000 tr/min.

Meules en oxyde d’aluminium

  • Idéal pour aiguiser et affûter

Utiliser les meules pour aiguiser les lames de tondeuse à gazon, les pointes de tournevis, les couteaux, les ciseaux, les burins et autres outils de coupe, pour enlever les bavures sur les pièces coulées en métal, ébarber tout métal après la coupe, lisser les joints soudés, meuler les rivets et enlever la rouille. Ces meules peuvent être ré- aiguisées avec une pierre d’ébarbage.

Disques de découpage

  • Idéal pour couper et trancher

Ces disques minces en fibre de verre servent à trancher, couper et autres opérations du genre.VTHD0051

Accessoires de ponçage

  • Idéal pour poncer, affûter et polir

Les disques de ponçage peuvent être utilisés pour pratiquement toute petite tâche de ponçage à exécuter, allant de la fabrication de maquettes à la finition de beaux meubles. Le tambour ponceur est un petit tambour qui permet de façonner le bois, de lisser la fibre de verre, de poncer l’intérieur des courbes et autres endroits difficiles. Remplacer les bandes de ponçage sur le tambour à mesure qu’elles s’usent et perdent leur grain. Les disques lamellaires meulent et polissent les surfaces plates ou à contours. Ils peuvent être utilisés le plus efficacement possible en tant que ponceuses de finition après avoir procédé à un ponçage de surface et à une extraction de matériaux plus intensifs. Disponibles à grain fin et à gros grain.

  • Pour améliorer la forme des mèches de perceuse

Idéal pour remodeler les forêts HSS pour des applications spécifiques. Redonner vie au tranchant de la pointe des forêts HSS usés. Économiser de l'argent en tirant le meilleur parti de vos forêts HSS.

Mandrin pour ponçage et découpe

Il s’agit d’un mandrin avec une petite vis à son extrémité. Il s’utilise avec les disques de découpage et les disques de ponçage. Les vitesses élevées, habituellement les vitesses maximales, sont celles qui conviennent le mieux avec ces types d'accessoires.

Pour remplacer une bande sur la ponceuse à tambour, desserrer la vis sans la retirer pour contracter le tambour. Faire glisser la vieille bande à l'extérieur. Donner de l'expansion au tambour en serrant à nouveau la vis.VTHD0051

  • Débrancher l’outil rotatif avant d'effectuer tout réglage ou entretien.
  • Garder le boîtier et les accessoires de l'outil propres et exempts d'huile et de graisse en utilisant un savon doux et un chiffon humide (pas mouillé). Ne jamais laisser du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les éléments en plastique. Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
  • Inspecter régulièrement les vis de montage. S'assurer qu'elles sont bien serrées. Si des vis se desserrent, resserrer-les immédiatement ou des blessures graves pourraient en résulter.
  • Veiller soigneusement à ce que le bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau.
  • Examiner l'usure des balais carbone tous les 2 à 6 mois, selon la fréquence d'utilisation, et remplacer-les au besoin. Les balais usés peuvent endommager le moteur et doivent être remplacés par des modèles identiques lorsqu’ils sont usés jusqu’au trait du repère d’usure. Maintenir les balais carbone propres et en état de glisser aisément dans leur support.
  • Garder les conduits et l'intérieur de l'outil exempts de poussière et de débris. Idéalement, cela peut être fait à l'aide d'un pistolet à air. Cela aidera à éviter les courts-circuits électriques et à assurer une ventilation appropriée. Toujours porter des lunettes de protection lorsque vous utilisez des pistolets à air comprimé pour le nettoyage d'outils.
  • Inspecter le cordon régulièrement et faire-le remplacer par un réparateur autorisé s'il est endommagé.
  • La lubrification de cet outil est effectuée en usine et n’est pas encore nécessaire dans des conditions normales d'utilisation.
  • Un centre de réparation autorisé doit effectuer toute la réparation, la modification ou la maintenance impliquant le démontage de perceuse.
  • Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour votre modèle. Les accessoires qui peuvent convenir à un outil peuvent devenir dangereux lorsqu'ils sont utilisés sur un autre outil.
  • Toujours connecter les rallonges mises à la terre à des prises mises à la terre.
  • S'il est nécessaire d'utiliser une rallonge, veiller à ce que son calibre soit adapté à la quantité de courant nécessaire au fonctionnement de l’outil électrique. Dans le cas contraire, l’outil peut perdre de la puissance, subir une chute de tension excessive ou surchauffer. Plus le chiffre du calibre est petit, plus la taille du cordon est importante.VTHD0051

Débrancher l'outil rotatif. Desserrer le couvercle en plastique à l'aide d'une clé. Retirer l'ancienne brosse de carbone et installer une nouvelle brosse dans l'outil.

8. Spécifications techniques

vitesse .............................................. 8.000 - 30.000 tr/min (avec réglage de vitesse)

N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman Group nv ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.

Velleman Group SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.VTHD0051

Alimentation : 230V AC, 50Hz, 135W (Type d'équipement, description)

L'évaluation de conformité du produit avec les exigences relatives à la Directive 2006/42/CE du Conseil (MD) est basée sur (des parties pertinentes) les normes suivantes : EN 60745-2-23:2013 EN 60745-1:2009 +A11

est conforme aux exigences essentielles de : Directive 2014/30/EU relative à l'harmonization des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (EMC).

la Directive 2011/65/UE du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS).

Directive déléguée (EU) 2015/863 de la Commission modifiant l'annexe II de la Directive 2011/65/EU (RoHS) avec les dispositions pour phtalates.

La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité exclusive du fabricant / importateur :

Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :

  • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
  • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
  • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de Velleman Group nv ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
  • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
  • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
  • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
  • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VELLEMAN

Modèle : VTHD0051

Catégorie : Perceuse